Werbung
▼
Scroll to page 2
of 299
English 14 3 1 15 4 5 6 7 8 9 16 17 18 19 10 13 12 11 20 14 Speaker 15 Shutter Button ( 16 Lens 17 Video light 12 Power Button ( Video light 13 LCD Panel ) )/ 20 Tripod Port close 1 2 ABC Photo resolution 1.1x File type Play mode Volume Video REC mode: Video light mode 1.1x 3 ) 70cm ~ ) to zoom in or zoom out the 50cm ~ 70cm ) mode. ) mode. button to confirm. (*) 4 Video 5 button. Selftimer 1M 1280x960 3x5 in. 3M 2048x1536 4x6 in. or 5x7 in. 5M 2560x1920 5x6 in. or 6x7 in. 10M 3584x2688 8x12 in. 6 Histogram 1 ~ 10 0 Video VGA QVGA Stabilizer Auto WB Cloudy Tungsten Normal Effect Sunny -2~+2 Video Light 7 Item Delete One Delete current file. Beep Flicker 50Hz/60Hz NTSC PAL 8 ) mode. Icon 0~4 Volume 0 ~ 10 Yes No Off 1min/3min/ 5min Language USB Mode Menu Disk Start Movie Default England Germany Italy Spain Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Taiwan China Japan Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russia 9 Audio (min.) VGA QVGA Maximum SD/MMC card (128MB) 7 40 85 20 85 175 40 175 350 80 350 720 Still picture 10M 5M 3M 1M 100 200 300 770 200 400 620 1540 SD/MMC card (512MB) 400 800 1230 3080 800 1600 2500 6160 10 3 Mega (2048x1536) pixels 10 Mega (3584x2688) pixels Built-in SD/MMC card slot (maximum: 2GB) JPEG (.JPG) format 3584x2688 (10 Mega) pixels 2560x1920 (5 Mega) pixels 2048x1536 (3 Mega) pixels 1280x960 (1 Mega) pixels 1.5” Color LCD 4X Yes Built-in speakers Yes Yes Yes Self Timer 10 seconds Interface Battery 2 x AA Alkaline Battery Lens F=3.0/8.31mm Dimensions 86 x 72 x 36 mm 11 1 2 ) mode. Disk 3 For multimedia files. For MP3 files. 4 5 Using DV TS PC Camera Setting * Format * * Sub-menu available. 6 icon. 7 8 Cause Solution 9 10 Problem Cause Solution Cause 11 Appendix: A Flicker Settings England Germany Italy Spain Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Taiwan China Japan Korea Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russia System Message 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Deutsch Camcorder-Teile 2 14 3 1 15 4 5 6 7 8 9 16 * Achten Sie darauf, den Blitz nicht zu blockieren. 17 18 19 10 13 12 11 20 1 Fokusschalter 2 Mikrofon 3 Riemenöse 4 *Aufnahmetaste ( 8 Modus-/ -Taste 9 USB-Anschluss ) 5 Aufwärtstaste (Einzoomen) 6 Abwärtstaste (Auszoomen) 7 -Taste 10 TV-Ausgang/Ohrhörer 11 SD-/MMCKarteneinschub 12 Ein-/Aus-Taste ( )/ Hilfslicht 13 LCD-Bildschirm 14 Lautsprecher 15 Auslöser ( ) 16 Objektiv 17 Hilfslicht 18 Blitzlicht 19 Batteriefachabdeckung 20 Stativanschluss Einlegen der Batterie Verwenden Sie zwei AA-Batterien. 1. Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung wie abgebildet auf. 2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach und achten Sie darauf, dass die Pole + und – richtig ausgerichtet sind. 3. Bringen Sie die Abdeckung wieder an. öffnen schließen 1 Einlegen der SD-/MMC-Karte (optional) 1. Klappen Sie die SD-Karteneinschubabdeckung hoch. 2. Stecken Sie die Karte in die angegebene Richtung bis zum Anschlag in den Einschub hinein. 3. Bei Verwendung einer SD-Karte ist ein Zugriff auf den integrierten Speicher nicht mehr möglich. 4. Um die SD-Karte zu entnehmen, drücken Sie die Karte behutsam, woraufhin sie ein Stück herausspringt. Die Seriennummer des Dateinamens (PICTxxxx) wird fortlauflaufend nach oben gezählt, auch wenn Sie alle Dateien auf der SD-Karte löschen oder eine neue Karte einlegen. Möchten Sie mit der Seriennummer wieder von vorne beginnen, formatieren Sie die Karte mit der Camcorder-Funktion “Formatieren”. Einschalten des Camcorders Öffnen Sie den LCD-Bildschirm. ODER Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie sie ( lang gedrückt. ) 3 Sekunden Ausschalten des Camcorders Schließen Sie den LCD-Bildschirm. ODER Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste und halten Sie sie ( Wenn Sie die Ein-/Aus-Taste ( ) 3 Sekunden lang gedrückt. ) nur kurz drücken, schaltet sich das Hilfslicht ein/aus. Einstellen der Sprache Einschalten → Modustaste drücken → Modus Einstellung ( Zoomtasten ( ) den Menüpunkt Sprache ( ABC gewünschte Sprache auswählen und zur Bestätigung die 2 ) aufrufen → Mit den ) wählen → Mit den Zoomtasten ( -Taste drücken. ) die Lesen der LCD-Anzeigen Digitalcamcordermodus: Blitzmodus Fokusmodus Fotoauflösung Nachtaufnahme 1.1x Zoom-Verhältnis Smart-Zoom SD-Karte eingelegt Batterieladestand Anzahl der Bilder/Dateien Wiedergabeminiaturmodus: Aktuelle Aufnahme / Aufnahmen gesamt Wiedergabemodus Dateityp Markierungsrahmen Wiedergabevollbildmodus: Aufnahmezeit Wiedergabemodus Lautstärke Videoaufnahmemodus: Hilfslichtmodus Aufnahmezeit Videoauflösung Fokusmodus Nachtaufnahme 1.1x Zoom-Verhältnis Smart-Zoom SD-Karte eingelegt Batterieladestand Aufnahme läuft 3 Aufzeichnen von Videos 1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen ( ). 2. Drücken Sie die Aufnahme ( ), um mit der Aufzeichnung zu beginnen. 3. Zommen Sie mit den Zoomtasten ( 4. Drücken Sie erneut die Aufnahme ( ) den Bildschirm ein oder aus. ), um die Aufzeichnung zu beenden. Aufnehmen von Fotos 1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. 2. Zommen Sie mit den Zoomtasten ( ein oder aus. 3. Drücken Sie den Auslöser ( aufzunehmen. 70cm ~ ) den Bildschirm 50cm ~ 70cm ), um ein Foto Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen 1. Drücken Sie die 2. Mit den Zoomtasten ( 3. Drücken Sie die 4. Mit den Zoomtasten ( 5. Drücken Sie die -Taste. ) wählen Sie den Wiedergabemodus ( ). -Taste, um diesen Modus aufzurufen. ) wechseln Sie zwischen Dateien hin und her. -Taste, um eine Datei zu überprüfen/wiederzugeben. Drücken Sie den Auslöser ( ), um Dateien zu löschen. Aufzeichnung von Sprachdateien 1. Drücken Sie die 2. Mit den Zoomtasten ( 3. Drücken Sie die -Taste. ) wählen Sie den Sprachaufzeichnungsmodus ( ). -Taste, um diesen Modus zu bestätigen. (*) 4. Drücken Sie die Aufnahme ( ), um mit der Aufzeichnung zu beginnen. 5. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie erneut die Aufnahme ( beenden. ), um die Aufzeichnung zu Ist der Sprachaufzeichnungsmodus aufgerufen, wird die mögliche Aufnahmerestzeit auf dem LCD-Bildschirm angezeigt. 4 Anschließen des Camcorders an ein TV-Gerät Schließen Sie den Camcorder zur Echtzeitanzeige mit dem mitgelieferten AV-Kabel an ein TV-Gerät an. Sie können Ihre Videos, Fotos und Audiodateien direkt über ein TV-Gerät wiedergeben, um sie so mit Freunden und Familienangehörigen gemeinsam zu betrachten. TV-Gerät AV-Modus Video Audio TVAusgang Ohrhörer 1. Schalten Sie das TV-Gerät ein und schalten Sie das TV-Gerät in den AV-Modus. Das TV-System ist je nach Land verschieden. Falls Sie die TVAusgangseinstellung ändern müssen, informieren Sie sich darüber auf Seite 8. (Taiwan: NTSC; Amerika: NTSC; Europa: PAL; China: PAL) 2. Schließen Sie die Audio- und Videostecker des AV-Kabels an das TV-Gerät an. 3. Schalten Sie den Camcorder ein. 4. Schließen Sie das andere Ende des AV-Kabels an den Camcorder an. Anschließen des Camcorders an einen PC 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel an den Computer an. Die Standardeinstellung ist “Disk-Modus”. Ist der Camcorder an einen PC angeschlossen, wechselt er automatisch in den Diskmodus (Wechseldatenträger). Stellen Sie den USB-Modus auf “Menü-Modus” ein, erscheint der folgende Bildschirm. Wählen Sie den gewünschten Verbindungsmodus. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 9. 5 Moduswahl 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Drücken Sie die -Taste. ) wählen Sie den gewünschten Menüpunkt. 4. Drücken Sie die -Taste, um diesen Modus zu bestätigen. Grundbetrieb Funktion... Vorgang Verschieben des Markierungsrahmens Navigieren Sie mit den Zoomtasten ( oder unten. Bestätigen einer Eingabe Drücken Sie die Menü verlassen / zurück zum übergeordneten Menü Drücken Sie die Modus-/ aus). ) nach oben -Taste. -Taste (vom Untermenü Menüpunkte im Kameramodus (1) Einschalten → Drücken Sie die Menüpunkt Auflösung Selbstauslöser Optionen 6 Beschreibung Bildauflösung Fotodruck 1M 1280x960 7,5 x 12,5 cm 3M 2048x1536 10 x 15 cm oder 12,5 x 17,5 cm 5M 2560x1920 12,5 x 15 cm oder 15 x 17,5 cm 10M 3584x2688 20 x 25 cm Ein/Aus Auto Blitz -Taste. Aktivieren des Selbstauslösers. Wenn der Selbstauslöser aktiviert ist, wartet der Camcorder zehn Sekunden nach dem Drücken des Auslösers, bis die Aufnahme erfolgt. Der Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung automatisch ausgelöst. Ein Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst. Aus Der Blitz ist deaktiviert. * Zwei-in-Eins Ein/Aus Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, zwei separat aufgenommene Bilder zu einem Foto zusammenzuführen. Ein/Aus Das Echtzeithistogramm zeigt die ungefähre Helligkeitsverteilung auf dem Bildschirm. Für einen besseren Effekt müssen Sie eventuell die Belichtung einstellen. Menüpunkte im Kameramodus (2) Menüpunkt * Fotorahmen Optionen 1 ~ 10 0 Video VGA QVGA Beschreibung Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, Fotos mit definierten Rahmen zu versehen. Auf dem LCD-Bildschirm stehen zehn Hintergrundrahmen zur Auswahl zur Verfügung. Die Fotorahmenfunktion wird deaktiviert. Einstellen der Videoauflösung auf VGA (640 x 480 Pixel). Einstellen der Videoauflösung auf QVGA (320 x 240 Pixel). Stabilisator Ein/Aus Minimiert durch Verwackeln entstandene Unschärfen. Ein/Aus Mit dieser Einstellung bekommen Sie ein klareres Bild, während Sie die Zoomtasten bedienen. Auto Sonnig Wolkig Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung oder in schattiger Umgebung. Weißabgleich Fluoreszierend Effekt Der Camcorder passt den Weißabgleich automatisch an. Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Sonnenschein. Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen in Räumen, die mit Leuchtstoffröhren ausgeleuchtet sind, oder in Umgebungen mit hoher Farbtemperatur. Wolfram Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen in Räumen, die mit Glühlampen ausgeleuchtet sind, oder in Umgebungen mit geringer Farbtemperatur. Für Aufnahmen mit natürlichen Farben. S&W Klassisch Für Aufnahmen in Schwarzweiß. Für Aufnahmen in Sepiatönen. Sie können die Belichtung manuell einstellen, um eine bessere Einstellung zu erzielen, wenn das Vorschaubild zu hell oder zu dunkel wirkt. Ein positiver Wert bedeutet, dass das Bild heller als gewöhnlich wird; ein negativer Wert lässt das Bild dunkler erscheinen. Belichtung -2~+2 Nachtaufn. Ein/Aus Diese Einstellung ermöglicht Ihnen das Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung. Da die Verschlusszeit beim Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung wesentlich länger ist, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs, um Unschärfen aufgrund von Verwackeln zu vermeiden. Hilfslicht Ein/Aus Mit dieser Einstellung können Sie zusätzliches Licht hinzuschalten, wenn die Beleuchtung während der Aufnahme von Videoclips nicht ausreicht. Die Funktionen Zwei-in-Eins und Fotorahmen werden deaktiviert, wenn die Auflösung auf 10M gesetzt wird. 7 Menüpunkte im Wiedergabemodus Einschalten → Modustaste drücken → Wiedergabemodus ( Drücken Sie den Auslöser ( ). ) aufrufen → Menüpunkt Optionen Löschen Ja/Nein Löschen der aktuellen Datei. Beschreibung Alles löschen Ja/Nein Löschen aller Fotos und Video-/Audiodateien im Speicher. Menüpunkte im Einstellungsmodus (1) Einschalten → Modustaste drücken →Einstellungsmodus ( Menüpunkt Optionen Pieper Ein/Aus Flimmer 50Hz/60Hz Stellt die Frequenz auf 50 oder 60 Hz ein. Weitere Informationen entnehmen Sie der Tabelle “Frequenzeinstellungen”. NTSC Einstellen der TV-Systemkompatibilität auf NTSC. Diese Option eignet sich für Amerika, Taiwan, Japan und Korea. TV-Ausgang PAL Beschreibung Schaltet den Piepton ein/aus. Einstellen der TV-Systemkompatibilität auf PAL. Diese Option eignet sich für Deutschland, England, Italien, die Niederlande, China, Japan und Hongkong. Aktiviert/deaktiviert die Anzeige der OSD-Symbole auf dem Bildschirm. Symbol Ein/Aus Helligkeit 0~4 Einstellen der LCD-Helligkeit. Durch einen höheren Wert wird der LCD-Bildschirm heller; durch einen niedrigeren Wert wird der LCD-Bildschirm dunkler. Lautstärke 0 ~ 10 Einstellen der Lautstärke. (0: Stumm , 1-10 Stufen) Formatieren Ja Nein Auto-Aus 8 ) aufrufen. Aus 1Min / 3 Min / 5 Min Formatieren des Speichermediums. Bitte beachten Sie, dass sämtliche auf dem Medium gespeicherten Dateien unwiederbringlich gelöscht werden. Die Seriennummer des Dateinamens (PICTxxxx) beginnt wieder von vorne. Abbrechen des Vorgangs. Legt fest, nach wieviel Minuten sich der Camcorder automatisch ausschaltet, wenn er nicht benutzt wird. Bei Einstellung auf [Aus] bleibt der Camcorder solange eingeschaltet, bis ihm der Strom ausgeht. Menüpunkte im Einstellungsmodus (2) Menüpunkt Optionen Beschreibung Sprache Ermöglicht Ihnen die Auswahl der Menüsprache. Bei Anschluss an einen PC zeigt der Camcorder ein Menü an, aus dem Sie den gewünschten Verbindungsmodus auswählen können. Menü USB-Modus Kamera Bei Anschluss an einen PC wechselt der Camcorder automatisch in den Kameramodus (PC-Kamera). Disk Bei Anschluss an einen PC wechselt der Camcorder automatisch in den Diskmodus (Wechseldatenträger). Film beginnen Ein/Aus Aktiviert/deaktiviert die Filmfolge, wenn der Camcorder eingeschaltet ist. Standard Ein/Aus Wiederherstellen der Werkseinstellungen. Bitte beachten Sie, dass dadurch alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen zurückgesetzt werden. Frequenzeinstellungen Land England Deutschland Frankreich Spanien Einstellung 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Amerika Taiwan China Japan Korea Einstellung 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russland Hinweis: Die Frequenzeinstellung basiert auf der Frequenz Ihrer örtlichen Stromversorgung. 9 Speicherkapazität Video (Min.) Speicher VGA QVGA Maximal SD/MMC-Karte (128MB) 7 40 85 SD/MMC-Karte (256MB) 20 85 175 SD/MMC-Karte (512MB) 40 175 350 SD/MMC-Karte (1GB) 80 350 720 Foto Speicher 10M 5M 3M 1M SD/MMC-Karte (128MB) 100 200 300 770 SD/MMC-Karte (256MB) 200 400 620 1540 SD/MMC-Karte (512MB) 400 800 1230 3080 SD/MMC-Karte (1GB) 800 1600 2500 6160 Hinweis: Die tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung und Komplexität Ihres Aufnahmeobjekts und der Umgebung variieren (bis zu ± 30 %). Batterieladestandsanzeige Symbol Beschreibung Batterie voll Batterieladestand fast voll Batterieladestand gering Batterie leer Hinweis: Um einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen, die Batterie zu wechseln, wenn ein geringer Batterieladestand angezeigt wird. 10 Technische Daten Effektive Sensorauflösung 3 Megapixel (2048 x 1536) Interpolierte Auflösung Externer Speicher Eingebauter SD/MMC-Karteneinschub (Max: 2 GB) Digitale Fotokamera JPEG-Format (JPG) 3584 x 2688 (10 Megapixel) 2560 x 1920 (5 Megapixel) 2048 x 1536 (3 Megapixel) 1280 x 960 (1 Megapixel) VGA (640 x 480 Pixel) / bis zu 30 Bilder/Sek QVGA (320 x 240 Pixel) / bis zu 30 Bilder/Sek Digitales Diktiergerät PC-Kamera VGA (640 x 480 Pixel) QVGA (320 x 240 Pixel) LCD-Anzeige 1,5-Zoll-Farb-LCD Digitaler Zoom 4X TV-Ausgang Ja (System NTSC/PAL) Eingebautes Mikrofon Ja Eingebauter Lautsprecher Ja Hilfslicht Ja Eingebauter Blitz Ja Selbstauslöser 10 Sekunden Schnittstelle USB 2.0 Massenspeicher Batterien 2 x AA-AlkalibatterieObjektiv Objektiv F = 3,0/8,31 mm Abmessungen 86 x 72 x 36 mm * Änderungen der technischen Daten sind vorbehalten. 11 Erweiterte Anweisungen Deutsch Kopieren von Dateien auf Ihren PC Installieren des Treibers auf dem PC Damit Videos auf dem PC wiedergegeben werden können, müssen Sie den Camcordertreiber installieren. So installieren Sie die Software: 1. Legen Sie die Treiber-CD ein. Schalten Sie den Computer ein. Legen Sie die mitgelieferte CD in das CD-ROMLaufwerk ein. Schließen Sie den Camcorder noch nicht an den Computer an. Beenden Sie alle anderen Programme auf dem Computer. Falls der Startbildschirm nicht automatisch angezeigt wird, doppelklicken Sie auf Arbeitsplatz und anschließend auf das CD-ROM-Laufwerk. Starten Sie anschließend das Programm Setup.exe manuell. 2. Beginnen Sie mit der Installation. Klicken Sie auf das Symbol beginnen. , um mit der Installation des Treibers zu Hinweis für Benutzer von Windows 2000: Während des Installationsvorgangs kann zwei- oder mehrmals eine Warnmeldung bezüglich der digitalen Signatur eingeblendet werden. Bitte klicken Sie jeweils auf Ja, um den Vorgang fortzusetzen. Die Software ist voll kompatibel mit dem Betriebssystem Windows 2000. 3. Installieren Sie den Treiber. Der InstallShield-Assistent erscheint und installiert das Programm automatisch. Klicken Sie auf Weiter und beachten Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen. 1 Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung) 4. Installieren Sie Codecs. Nachdem die Treiberinstallation abgeschlossen ist, fordert das Programm Sie auf, Windows Media Player Codecs zu installieren. Falls Sie nicht sicher sind, ob die Codecs bereits auf Ihrem Computer installiert sind, klicken Sie bitte auf Ja und beachten Sie die Bildschirmanweisungen, um die Installation abzuschließen. 5. Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher. Nachdem die Installation der Codecs abgeschlossen ist, werden Sie aufgefordert, Direct X 9.0c oder höher zu installieren, falls dieses Programm noch nicht auf Ihrem Computer installiert ist. Bitte klicken Sie auf Ja, um fortzufahren. Windows Media Player Codecs und Direct X 9.0c oder höher werden benötigt, um mit dem Camcorder aufgezeichnete Videos wiederzugeben. 6. Starten Sie den Computer neu. Nachdem die Installation abgeschlossen ist, müssen Sie den Computer unter Umständen neu starten, damit der Treiber aktiviert wird. 2 Anschließen des Camcorders an einen PC 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Schließen Sie das USB-Kabel an den Computer an. Schalten Sie den Computer ein und schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USBAnschluss Ihres Computers an. Vergewissern Sie sich, dass Kabel und Anschluss ordnungsgemäß ausgerichtet sind. 3. Schließen Sie das USB-Kabel an den Camcorder an. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an den Camcorder an. Als Standard ist der “Disk”-Modus eingestellt. Falls Sie einen anderen Modus als Standard einstellen möchten, informieren Sie sich im Abschnitt “USB-Modus” hierüber. USB-Modus: Einschalten → Modustaste drücken → Einstellungsmodus ( Menü USB-Modus Kamera Disk Modus ) aufrufen. Bei Anschluss an einen PC zeigt der Camcorder ein Menü an, aus dem Sie den gewünschten Verbindungsmodus auswählen können. Bei Anschluss an einen PC wechselt der Camcorder automatisch in den Kameramodus (PC-Kamera). Bei Anschluss an einen PC wechselt der Camcorder automatisch in den Diskmodus (Wechseldatenträger). Hinweis für Benutzer von Windows 2000/XP: Gehen Sie beim Abtrennen des Camcorders vom Computer bitte wie folgt vor: 1. Doppelklicken Sie auf das Symbol 2. Klicken Sie auf in der Systemablage. (USB-Laufwerk) und anschließend auf Anhalten. 3. Wählen Sie den Camcorder, wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird und klicken Sie auf OK. 4. Beachten Sie die Bildschirmanweisungen, um den Camcorder ordnungsgemäß vom Computer abzutrennen. 3 Dateipfad Nach Anschluss des Camcorders an den Computer wird auf dem Computer ein Wechsellaufwerk angezeigt. Der Wechseldatenträger stellt das Speichermedium Ihres Camcorders dar. Auf diesem Wechsellaufwerk finden Sie alle Ihre Aufzeichnungen. Den Speicherort der Dateien entnehmen Sie bitte der nachstehenden Abbildung. Für Multimedia-Dateien. Für MP3-Dateien. 4 Verwenden als PC-Kamera Installieren der Software Die PC-Kamerasoftware ist im Kameratreiber enthalten, deshalb sollten Sie zuerst den Treiber installieren, bevor Sie die PC-Kamerafunktion verwenden. Starten des Programms 1. Schalten Sie den Camcorder ein und schließen Sie ihn an den Computer an. Schalten Sie den Camcorder ein und schließen Sie ihn mit dem mitgelieferten USB-Kabel an Ihren Computer an. 2. Wechseln Sie zum Kameramodus Drücken Sie die mit den Zoomtasten ( die -Taste. -Taste, um das Optionsmenü aufzurufen. Wählen Sie ) den Punkt Kamera und drücken Sie zur Bestätigung Falls Sie die Videokonferenzfunktion verwenden möchten, installieren Sie für diesen Zweck geeignete Programme, z.B. Netmeeting. Hinweis für Benutzer von Windows 2000: Wenn Sie die PC-Kamerafunktion zum ersten Mal verwenden, kann zwei- oder mehrmals die Warnmeldung bezüglich der digitalen Signatur angezeigt werden. Klicken Sie jeweils auf Ja, um die Installation fortzusetzen. Der Camcorder ist mit dem Betriebssystem Windows 2000 voll kompatibel. 3. Starten Sie das DV TS-Programm. Doppelklicken Sie auf das Symbol DV TS ( ) auf dem Desktop, um das Programm zu starten. Nach dem Programmstart können Sie die PCKamerafunktion verwenden. Falls Sie die Programmverknüpfung nicht auf dem Desktop finden, können Sie das Programm auch vom Menü Programme aus starten. 5 Verwenden der PC-Kamera DV TS Vorschaufenster Aufzeichnung eines Videos beginnen Vorschaufenster Starten/ Stopp Aufzeichnung beenden Einstellung * Standbild Album öffnen Formatieren * Auswahl der Videoquelle * Untermenü verfügbar. Um mit der PC-Kamera DV TS aufgenommene Bilder anzuzeigen, klicken Sie auf , um das Fotoalbum zu öffnen. Oder rufen Sie den Ordner “Arbeit Temp” auf, um die Dateien zu finden. Der vollständige Pfad lautet: C:\Program Files\DV TS\Work Temp 6 Verwenden der PC-Kamera DV TS (Fortsetzung) Aufzeichnen eines AVI-Videos 1. Klicken Sie auf das Symbol . 2. Klicken Sie auf , um den Pfad und den Namen für die AVI-Datei anzugeben. 3. Stellen Sie je nach Ihren Anforderungen die Bildwiederholfrequenz und die Aufnahmedauer ein. 4. Klicken Sie auf Aufnahme starten, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. 5. Um die Aufzeichnung zu beenden, klicken Sie auf das Symbol . Aufnehmen eines Standbilds Klicken Sie auf das Symbol , um ein Standbild aufzunehmen. Konfigurieren der Formatieroptionen Farbraum: Wählen Sie je nach Bedarf eine der folgenden Optionen. - RGB 24: Diese Option dient zum Erzielen einer besseren Qualität. - MJPG: Diese Option komprimiert das AVI-Video stärker, um die Verarbeitungsgeschwind igkeit zu beschleunigen. Ausgabegröße: Durch das Einstellen der Ausgabegröße können Sie die Größe des Vorschaufensters ändern. Die Standardgröße ist 320 x 240. Wählen Sie höhere Pixelwerte, wenn Sie ein größeres Vorschaufenster benötigen. 7 Verwenden der PC-Kamera DV TS (Fortsetzung) Konfigurieren der Quelloptionen Gerätesteuerung: - Helligkeit: Sie können die Option “Auto” anwählen und das Programm die Bildhelligkeit für Sie anpassen lassen, oder Sie können die Option “Auto” abwählen und die Bildhelligkeit mit dem Schieberegler manuell einstellen. - Qualität: Sollte die Netzwerkbandbreite bei der Verwendung als PC-Kamera überlastet sein, können Sie den Regler in Richtung “Schnelleres Video” verschieben, um dieses Problem zu lösen. Konfigurieren der Frequenzoptionen Wenn Sie Ihren Camcorder ins Ausland mitnehmen und feststellen, dass der Bildschirm Ihres Computers bei Aktivierung der PC-Kamerafunktion flimmert, wählen Sie die Option Flimmerunterdrückung an, um Störlinien auf dem Bildschirm zu vermeiden. Oder entnehmen Sie der Tabelle “Frequenzeinstellungen” die richtige Frequenzeinstellung für das Land, in dem Sie sich aufhalten. 8 Anhang: A Problembehebung Beim Verwenden des Camcorders: Problem Der Camcorder lässt sich nicht normal einschalten. Der Camcorder ist eingeschaltet, aber auf dem LCD-Bildschirm wird nichts angezeigt. Ich kann keine Fotos oder Videos aufnehmen, wenn ich den Auslöser bzw. die Aufnahmetaste drücke. Auf dem LCD-Bildschirm wird die Meldung “SPEICHERFEHLER” oder “KARTENFEHLER” angezeigt. Oder der Camcorder kann die Speicherkarte nicht lesen. Ich habe keine Bilder und Videos gelöscht, kann sie aber trotzdem nicht auf der Speicherkarte finden. Ursache Behebung Die Batterie ist leer. Wechseln Sie die Batterie. Die Batterie ist falsch eingelegt. Legen Sie die Batterie richtig ein. Falls der Camcorder mehr als eine Minute inaktiv ist, wird der LCD-Bildschirm automatisch ausgeschaltet, um Strom zu sparen. Drücken Sie eine beliebige Taste außer der Ein-/AusTaste, um den Bildschirm wieder zu aktivieren. Zu wenig Speicher. Geben Sie auf der SD/MMCKarte oder dem internen Speicher Speicherplatz frei. Der Camcorder lädt gerade den Blitz auf. Warten Sie, bis der Blitz ganz aufgeladen ist. Es wird eine “geschützte” SD-Karte verwendet. Deaktivieren Sie den Schreibschutz der SD-Karte. Das Format der Speicherkarte ist nicht mit dem Camcorder kompatibel. Formatieren Sie die Karte mit der Funktion “Formatieren”. Die Speicherkarte ist beschädigt. Ersetzen Sie die Speicherkarte durch eine neue. Die Aufzeichnungen sind im internen Speicher gespeichert. Das geschieht, wenn Sie eine Speicherkarte einlegen, nachdem einige Fotos oder Videos bereits aufgenommen wurden. Sie können auf diese Dateien nach Entfernen der Speicherkarte zugreifen. 9 Anhang: A Beim Verwenden des Camcorders: 10 Problem Ursache Behebung Ich kann den Blitz nicht verwenden. Wenn das Batteriesymbol einen niedrigen Batterieladestand anzeigt, kann der Blitz aufgrund unzureichender Spannung deaktiviert sein. Wechseln Sie die Batterie. Der Camcorder reagiert während des Betriebs auf keinerlei Eingaben. Es liegt ein Softwareproblem beim Camcorder vor. Entfernen Sie die Batterie und legen Sie sie wieder in das Batteriefach ein. Schalten Sie den Camcorder dann wieder ein. Die aufgenommenen Bilder wirken verschwommen. Der Fokus ist nicht richtig eingestellt. Stellen Sie einen geeigneten Fokus ein. Die aufgenommenen Bilder oder Videos wirken zu dunkel. In der Aufnahmeumgebung gibt es zu wenig Licht. Verwenden Sie für die Aufnahmen den Blitz. Stellen Sie für das Aufzeichnen von Videos zusätzliche Lichtquellen bereit oder aktivieren Sie das Hilfslicht. Bei der Anzeige von Bildern auf dem LCD-Bildschirm oder dem Computer sind Störlinien zu sehen. Die Frequenzeinstellung entspricht nicht dem Standard des Landes, in dem Sie sich aufhalten. Passen Sie die Frequenzeinstellung an. Weitere Informationen entnehmen Sie der Tabelle “Frequenzeinstellungen”. Ich möchte die Seriennummer des Dateinamens (PICTxxxx) neu starten. Die Camcorder-Firmware ist verantwortlich für das Zählen der Seriennummer. Formatieren Sie die Karte mit der Funktion “Formatieren”. Ich konvertierte eine Mediendatei und den Name zu PICTxxxx.* (xxxx steht für die Nummer). Dann kopierte ich die Datei zum Camcorder, kann sie aber nicht auf dem Camcorder finden. Es gibt eine andere Datei mit derselben Seriennummer (z.B. PICT0001.ASF und PICT0001.JPG), oder der Dateityp wird nicht unterstützt. Geben Sie der Datei eine eindeutige Seriennummer und prüfen Sie, ob der Dateityp vom Camcorder unterstützt wird. Anhang: A Beim Anschließen des Camcorders an einen Computer oder ein TV-Gerät. Problem Ursache Behebung Der Treiber oder die Software sind nicht auf dem Computer installiert. Installieren Sie Direct X 9.0c oder höher und Windows Media 9.0 Codecs, um das Problem zu beheben. Details zum Installieren der Software sind in “Installieren des Treibers auf dem PC” angegeben, oder besuchen Sie http://www.microsoft.com, um die benötigten Dateien herunterzuladen. Die Installation wird unvollständig abgebrochen. Entfernen Sie den Treiber und andere damit verbundene Programme. Beachten Sie die Installationsschritte im Handbuch, um den Treiber neu zu installieren. Der Camcorder wurde mit dem USB-Kabel an den PC angeschlossen, bevor der Treiber installiert wurde. Installieren Sie den Treiber, bevor Sie das USB-Kabel anschließen. Der Camcorder ist nicht ordnungsgemäß an das TVGerät angeschlossen. Schließen Sie den Camcorder ordnungsgemäß an das TV-Gerät an. Ein Konflikt mit einem anderen installierten Camcorder oder Aufzeichnungsgerät ist aufgetreten. Das Gerät ist mit dem Camcorder nicht kompatibel. Falls Sie einen anderen Camcorder oder ein anderes Aufzeichnungsgerät auf dem Computer installiert haben, entfernen Sie den Camcorder und seinen Treiber vollständig vom Computer, um den Konflikt zu beseitigen. Bei Verwendung von Videokonferenzen sind auf dem Computerbildschirm Störlinien zu sehen. Die Frequenzeinstellung entspricht nicht dem Standard des Landes, in dem Sie sich aufhalten. Passen Sie die Frequenzeinstellung an. Weitere Informationen entnehmen Sie der Tabelle “Frequenzeinstellungen”. Ich kann auf dem Computer keine Videos wiedergeben. Treiber-Installation fehlgeschlagen. Der TV-Bildschirm zeigt nichts an, nachdem der Camcorder an das TV-Gerät angeschlossen wurde. 11 Anhang: A Frequenzeinstellungen Land England Deutschland Frankreich Spanien Einstellung 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Amerika Taiwan China Japan Korea Einstellung 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russland Hinweis: Die Frequenzeinstellung basiert auf der Frequenz Ihrer örtlichen Stromversorgung. Systemmeldungen Meldung Der Camcorder zeichnet eine Datei auf. SD-Karte entsperren Wenn Sie eine SD-Karte eingelegt haben, die “geschützt” ist, wird diese Meldung angezeigt, wenn der Camcorder versucht, Daten auf die Karte zu schreiben. Keine Datei Bitte Batterie tauschen Wird der Camcorder in den Wiedergabemodus geschaltet und ist keine Datei zur Wiedergabe vorhanden, wird diese Meldung angezeigt. Der Ladestand der Batterie im Camcorder ist niedrig. Sie sollten die Batterie sofort mit einer neuen austauschen. Speicher voll Der Speicher ist voll und kann keine weiteren Dateien aufnehmen. Bitte tauschen Sie die SD/MMC-Karte oder löschen Sie einige Dateien, um Speicherplatz freizugeben. Kartenfehler Die eingelegte Karte ist nicht mit dem Camcorder kompatibel. Bitte wechseln Sie die Karte oder versuchen Sie, die Karte zu formatieren. Speicherfehler Der Camcorder kann nicht auf Daten im internen Speicher zugreifen. Bitte formatieren Sie das Medium, um dieses Problem zu beheben. Blitz wird geladen Der Blitz wird gerade geladen. Dateiformatfehler Die wiederzugebende Datei ist nicht mit dem Camcorder kompatibel. Wird gelöscht Formatierung läuft Einstellung 12 Beschreibung Wird Aufgenommen Der Camcorder führt gerade das Löschen von Dateien durch. Der Camcorder formatiert gerade das Speichermedium. Der Camcorder führt gerade einen Einstellungsvorgang durch. Anhang: B Anweisung für ArcSoft MediaConverter™ Einführung Der ArcSoft MediaConverter ist ein leistungsfähiger Alleskönner für die Umwandlung von Multimedia-Dateien. Das Programm wandelt Foto-, Video- und Musikdateien schnell und mühelos in das optimale Format für Ihr tragbares Gerät um. Es kann mehrere Dateien und Dateitypen gleichzeitig umwandeln. Probieren Sie es aus! Drei einfache Schritte - das ist alles (Weitere Informationen sind im Abschnitt “Konvertierte Dateien” angegeben.) Systemvoraussetzungen Um den MediaConverter zu installieren und zu benutzen, muss Ihr System mindestens folgende Voraussetzungen erfüllen: Microsoft Windows 2000/XP (Home oder Professional) 50 MB freier Festplattenspeicher 256 MB RAM DirectX 9 (DirectX 9c empfohlen) Microsoft Windows Media Player 9.0 (für die Umwandlung von WMA und WMV-Dateien) Microsoft Windows 2000/XP (Home oder Professional) Apple QuickTime 6.5 (für die Umwandlung von MOV-Dateien) 13 Anhang: B Unterstützte Dateiformate Video Videodateien werden konvertiert und zum ausgewählten Standort als MPEG4 kodierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder MPEG-4 kodierte ASF-Dateien (Standard) kopiert. Unterstützte Dateitypen für die Umwandlung - AVI (Microsoft Video 1 Format, Cinepak, Intel Indeo, nicht komprimiert usw.) - MPEG-1 in MPEG, MPG, MPE - DAT (VCD MPEG1) - MPEG-4 in AVI format - MPEG-4 in ASF - WMV - QuickTime MOV Zur Umwandlung von QuickTime MOV-Dateien und WMV-Dateien wird QuickTime 6.5 oder Windows Media Player 9.0 oder höher benötigt. Unterstützte Dateitypen für den Export - AVI (MPEG-4 SP) - WMV - ASF(MPEG-4 SP) 14 Anhang: B Konvertierte Dateien 15 Anhang: B Schritt 1: Auswahl des Mediums Hinzufügen von Dateien zur Umwandlung 1 Klicken Sie auf die Schaltfläche “Medium auswählen”. 2 Das “Öffnen”-Fenster erscheint. Navigieren Sie zu dem Ordner, in dem sich die Dateien befinden, die Sie konvertieren möchten. a. Verwenden Sie das “Dateityp”-Pulldown-Feld, um die Anzeige auf die gesuchten Dateitypen zu beschränken. b. Sehen Sie sich die markierten Dateien in einer Vorschau an, um sicherzugehen, dass es sich um die gewünschten Dateien handelt. Markieren Sie das “Autom. Wiedergabe”-Feld, um nach dem Anklicken einer Datei eine automatische Wiedergabe zu starten 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, bis alle gewünschten Dateien hinzugefügt sind. Alternativ zu der oben geschilderten Methode können Sie Dateien auch direkt in die Dateiliste im Programmfenster ziehen. Löschen von Dateien Um eine Datei aus der Liste zu löschen, markieren Sie sie und klicken Sie auf “X”. 16 Anhang: B Schritt 2: Auswahl des Ziels Klicken Sie auf die Schaltfläche “Ziel auswählen”, um anzugeben, wo die konvertierten Dateien gespeichert werden sollen. “C:\Dokumente und Einstellungen\[aktueller Benutzer]\Eigene Dateien” wird als Speicherort vorgegeben. Jedoch werden Sie die Dateien sicherlich auf Ihrem tragbaren Gerät speichern wollen. Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass das Gerät angeschlossen ist, klicken Sie auf “Ziel auswählen“ und wählen Sie dann das Gerät. Einstellungen Die Schaltfläche “Einstellungen” gibt Ihnen die Möglichkeit, auf die verschiedenen Programmeinstellungen zuzugreifen. Jeder Abschnitt bietet zwei Einstellungen zur Auswahl: “Optimiert für das gewählte Gerät“ oder “Benutzerspezifische Umwandlung”. Optimiert für das gewählte Gerät Dies ist die Standardeinstellung. Das Programm stellt die Umwandlungsparameter entsprechend dem ausgewählten Gerät ein. Benutzerspezifische Umwandlung Diese Option ermöglicht Ihnen, die Umwandlungsparameter selbst einzustellen. 17 Anhang: B Videoeinstellungen Für die Umwandlung einer Videodatei gibt es mehrere Parameter: - Auflösung (Optionen sind QVGA (320 x 240) [Standard] VGA (640 x 480)) - Dateiformat (MPEG-4 kodierte AVI-Dateien, WMV-Dateien oder MPEG-4 kodierte ASFDateien) - Video-Bitrate (Optionen sind 500 KB, 1,0 MB, 1,5 MB, 2,0 MB [Standard], 2,5 MB 3,0 MB) - Audio-Bitrate (Optionen sind 96 KB, 128 KB [Standard] 192 KB) - Bilder pro Sekunde (Optionen sind 15,00, 20,00, 24,00, 25,00 [Standard] 29,97 Bilder pro Sek) Die Option “Optimiert für das gewählte Gerät” benutzt, soweit zutreffend, die obigen Standardwerte. Nach der Anzeige/Änderung der verschiedenen Einstellungen wählen Sie entweder “Speichern” oder “Abbrechen”, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren. Klicken Sie auf “Speichern”, um Ihre Änderungen zu speichern. Andernfalls klicken Sie auf “Abbrechen”. Schritt 3: Umwandeln Wenn Sie fertig sind, wählen (markieren) Sie die zu konvertierenden Dateien in der Liste aus und klicken Sie auf die Schaltfläche “Umwandeln”. Eine Verlaufsanzeige zeigt den Status der Umwandlung an. Eventuell öffnen sich verschiedene Popup-Felder, die eine bestimmte Bestätigung verlangen. Am Ende erscheint ein weiteres Popup-Feld mit der Mitteilung, dass die Umwandlung abgeschlossen ist und die Dateien am gewünschten Speicherort abgelegt sind. 18 Anhang: B Wiedergabe der umgewandelten ASF-Dateien auf Ihrem Camcorder Führen Sie die folgenden Schritte durch, um Videoclips oder Filme (nur MPEG-4 im ASF-Format), die mit ArcSoft MediaConverter umgewandelt wurden, auf Ihrem MPEG-4 Digital-Camcorder abzuspielen. Schritt 1 Stecken Sie eine SD/MMC-Karte in den Karteneinschub des Camcorders und schließen Sie den Camcorder mit dem USB-Kabel am PC an. Beachten Sie die Anweisungen in “Anschließen des Camcorders an Ihren PC”, wenn Sie weitere Informationen benötigen. Schritt 2 Speichern Sie die ASF-Dateien, die Sie mit dem MediaConverter auf Ihrem PC umgewandelt haben, im Camcorder. 1 Kopieren Sie die umgewandelten ASF-Dateien. 2 Öffnen Sie den Windows Explorer und suchen Sie im Arbeitsplatz nach dem “Wechselspeichermedium”. 3 Doppelklicken Sie auf das Symbol des Wechselspeichermediums. 4 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM. 5 Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA. 6 Fügen Sie die Dateien in den Dateiordner 100MEDIA ein. 7 Ändern Sie die Dateinamen in CLIP****.ASF. **** kann jede beliebige 4-stellige Zahl zwischen 0001 und 9999 sein. Der Dateiname muss sich nach der Bennennungskonvention Ihres Camcorders richten, damit der Camcorders die im Dateiordner 100MEDIA gespeicherten Dateien erkennt. Schritt 3 Jetzt können Sie Videoclips oder Filme mit dem Wiedergabe- ( dem großen LCD-Bildschirm genießen! ) Modus auf Der mitgelieferte ArcSoft MediaConverter ist speziell auf Ihren Digital-Camcorder abgestimmt. Weitere Informationen erhalten Sie auf der Website http:\\www. arcsoft.com. 19 Anhang: C Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows 2000/XP Prozessor: Pentium III oder höher System-RAM: 128 MB oder mehr Grafikkarte: 64 MB, 24-Bit True Color Geschwindigkeit des CD-ROM-Laufwerks: 4x oder höher Software: Direct X 9.0c oder höher und Windows Media Player Codecs Sonstiges: USB-Anschluss 20 14 3 1 15 4 5 6 7 8 9 16 * Evitez d’obstruer le flash. 17 18 19 10 13 12 11 20 ) fermer 1 ) 2 ABC )→ pour Photos nuit 1.1x Taux de zoom Type de fichier Mode de lecture Volume Photos nuit 1.1x Taux de zoom 3 ) pour zoomer ou 70cm ~ 50cm ~ 70cm . ). . ). 4 Vidéo Audio SORTIE TV 5 . Retardateur 1M 1280x960 3M 2048x1536 5M 2560x1920 10M 3584x2688 Marche/Arrêt Marche Arrêt 6 . Marche/Arrêt Histogramme Marche/Arrêt 1 ~ 10 0 Vidéo VGA QVGA Stabilisateur Marche/Arrêt Marche/Arrêt Auto Tungstène Normal Effets -2~+2 Photos nuit Marche/Arrêt Marche/Arrêt 7 Oui/Non Oui/Non Bip Marche/Arrêt 50Hz/60Hz NTSC PAL Icône Marche/Arrêt Luminosité 0~4 Volume 0 ~ 10 Oui Arrêt 1min/3min/ 5min Non 8 Langue Appareil photo Disque Marche/Arrêt Marche/Arrêt Angleterre Espagne 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Pays Taiwan Chine Japon Corée 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russie 9 Audio (min.) VGA QVGA Maximum 7 40 85 20 85 175 40 175 350 80 350 720 Photo 10M 5M 3M 1M 100 200 300 770 200 400 620 1540 Carte SD/MMC (512MB) 400 800 1230 3080 800 1600 2500 6160 10 3 Méga (2048x1536) pixels 10 Méga (3584x2688) pixels 4X Sortie TV Oui (Standard NTSC/PAL) Oui Oui Oui Oui Retardateur Pile 2 x Piles alcalines AA Objectif F=3.0/8.31mm Dimensions 86 x 72 x 36 mm 11 1 2 Menu Appareil photo ). 3 4 5 Photo Ouvrir album 6 . 7 8 Cause Solution Remplacez la pile. Rendez la carte SD inscriptible. 9 10 Cause Remplacez la pile. Cause Solution 11 Pays Angleterre Espagne 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Pays Taiwan Chine Japon Corée 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russie 12 13 14 Annexe: B Fichiers convertis 15 16 17 18 19 20 Italiano 14 3 1 15 4 5 6 7 8 9 16 17 18 19 10 13 12 11 20 ) ) chiuso 1 2 ABC )→ per confermare. ) per NightShot (Scatto notturno) 1.1x NightShot (Scatto notturno) 1.1x 3 70cm ~ 50cm ~ 70cm . ). per inserire. . ). per confermare. (*) ) per 4 Video Audio USCITA TV Auricolare 5 . per confermare. Confermare una voce Uscire dal menu / Tornare al menu precedente 1M 1280x960 3M 2048x1536 5M 2560x1920 10M 3584x2688 Attiva/Disattiva 6 Automatico Flash . * Due in uno Attiva/Disattiva Attiva/Disattiva 1 ~ 10 0 Video VGA QVGA Attiva/Disattiva Attiva/Disattiva Nuvoloso Tungsteno Normale Effetto B/N Classica -2~+2 Attiva/Disattiva Attiva/Disattiva 7 Elimina Sì/No Elimina tutto Sì/No Attiva/Disattiva 50Hz/60Hz 8 Icona Attiva/Disattiva 0~4 Volume 0 ~ 10 Sì No Disatt. aut. Disattivo 1 min / 3 min/ 5 min Lingua Avvia film Attiva/ Disattiva Attiva/ Disattiva Inghilterra Germania Spagna Russia 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Taiwan Cina Corea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 9 Audio (min.) VGA QVGA Massimo Scheda SD/MMC (128MB) 7 40 85 Scheda SD/MMC (256MB) 20 85 175 Scheda SD/MMC (512MB) 40 175 350 Scheda SD/MMC (1GB) 80 350 720 Fotografia 10M 5M 3M 1M Scheda SD/MMC (128MB) 100 200 300 770 Scheda SD/MMC (256MB) 200 400 620 1540 Scheda SD/MMC (512MB) 400 800 1230 3080 Scheda SD/MMC (1GB) 800 1600 2500 6160 10 10 Mega pixel (3584x2688) Formato JPEG (.JPG) 3584x2688 pixel (10 Mega) 2560x1920 pixel (5 Mega) 2048x1536 pixel (3 Mega) 1280x960 pixel (1 Mega) Formato WAVE (.WAV) VGA (640x480 pixel) QVGA (320x240 pixel) Display LCD Zoom digitale 4X Sì (sistema NTSC/PAL) Sì Sì Luce ausiliaria video Sì Sì Obiettivo F=3,0/8,31mm Dimensioni 86 x 72 x 36 mm 11 1 2 ). 3 4 5 Apri album Origine * 6 . 7 8 Causa Memoria esaurita. 9 10 Problema Causa Causa 11 Inghilterra Germania Spagna 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Taiwan Cina Corea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Russia Memoria piena Errore scheda Errore memoria 12 13 14 15 16 17 18 19 20 14 3 1 15 4 5 6 7 8 9 16 * No obture el flash. 17 18 19 10 13 12 11 20 ) 1 ) durante 3 segundos. ) durante unos instantes, se encenderá o apagará 2 ABC )→ ) 1.1x Modo Reproducir Volumen 1.1x Zoom automático Tarjeta SD insertada Vida de la batería Grabando 3 70cm ~ 50cm ~ 70cm ) para capturar la imagen. . ). para confirmar. ). 4 Vídeo Auriculares 5 . para confirmar. . Temp. automa. Flash Imprimir fotos 1M 1280x960 3x5 pda. 3M 2048x1536 4x6 pda. o 5x7 pda. 5M 2560x1920 5x6 pda. o 6x7 pda. 10M 3584x2688 8x12 pda. Encender/ Apagar 6 . Histograma Encender/ Apagar 1 ~ 10 0 Vídeo VGA QVGA Encender/ Apagar Zoom automático Encender/ Apagar Auto Tungsteno -2~+2 Encender/ Apagar Encender/ Apagar 7 Sí/No Sí/No Pitido Encender/ Apagar Parpadeo 50Hz/60Hz NTSC PAL Icono 0~4 Volumen 0 ~ 10 Sí Apag. Auto. Apagar 1min/3min/ 5min No 8 Idioma Menú Modo USB Encender/ Apagar Predet. Encender/ Apagar Inglaterra Alemania 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País América Taiwán China Japón Korea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Rusia 9 Audio (min) VGA QVGA Tarjeta SD/MMC (128 MB) 7 40 85 Tarjeta SD/MMC (256 MB) 20 85 175 Tarjeta SD/MMC (512 MB) 40 175 350 Tarjeta SD/MMC (1 GB) 80 350 720 10M 5M 3M 1M Tarjeta SD/MMC (128 MB) 100 200 300 770 Tarjeta SD/MMC (256 MB) 200 400 620 1540 Tarjeta SD/MMC (512 MB) 400 800 1230 3080 Tarjeta SD/MMC (1 GB) 800 1600 2500 6160 10 3 mega píxeles (2048x1536) 10 mega píxeles (3584x2688) Ranura para tarjeta SD/MMC incluida (máximo: 2 GB) Cámara fija digital Zoom digital 4X Salida TV Sí Altavoz integrado Sí Sí Flash integrado Sí Interfaz Objetivo F=3.0/8.31mm 86 x 72 x 36 mm 11 1 2 ). Menú Cámara . 3 Para archivos multimedia. Para archivos MP3. 4 5 Iniciar/Detener la ventana de vista previa Abrir el álbum 6 . 7 8 Causa 9 Apéndice: A Al utilizar la videocámara: 10 Causa Causa 11 País Inglaterra Alemania 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País Taiwán China Japón Corea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Rusia Memoria llena Error de tarjeta Error de memoria Flash cargando Error de formato de archivos Eliminando 12 13 14 Apéndice: B Convertir archivos 15 16 17 18 20 Camcorder Digital 14 3 1 15 4 5 6 7 8 9 16 * Evite bloquear o flash. 17 18 19 10 13 12 11 20 ) 1 2 ABC ) → Utilize os ) 1.1x Taxa de zoom 1.1x A gravar 3 70cm ~ 50cm ~ 70cm . ). . ) para seleccionar o Modo grav. voz ( ). 4 Vídeo Auriculares 5 . ) para seleccionar o item pretendido. para confirmar. Acção Temp. autom. Opção 6 1M 1280x960 3x5”. 3M 2048x1536 4x6” ou 5x7”. 5M 2560x1920 5x6” ou 6x7” 10M 3584x2688 8x12” Flash . Ligado Desligado Ligado/ Desligado Histograma Ligado/ Desligado Opção * Moldura 1 ~ 10 0 Vídeo VGA QVGA Ligado/ Desligado Ligado/ Desligado Auto Bal. brancos Com nuvens Tungsténio Normal Efeito P&B -2~+2 Nocturno Ligado/ Desligado Luz vídeo Ligado/ Desligado 7 Opção Eliminar tudo ) Opção Bip Ligado/ Desligado 50Hz/60Hz NTSC Ligado/ Desligado 0~4 Volume 0 ~ 10 Desl. Auto. 8 Ícone Desligado 1 min./3 min./ 5 min ). Opção Menu Câmara Ligado/ Desligado Ligado/ Desligado Inglaterra Itália 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País América Taiwan China Japão 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 9 Áudio (min.) VGA QVGA 7 40 85 20 85 175 40 175 350 80 350 720 Fotografias 10M 5M 3M 1M 100 200 300 770 200 400 620 1540 400 800 1230 3080 800 1600 2500 6160 10 Câmara digital Zoom digital 4X Sim (sistema NTSC/PAL ) Sim Sim Sim Sim Pilhas 2 pilhas alcalinas AA Lente F=3,0/8,31 mm 86 x 72 x 36 mm 11 Camcorder Digital 1 2 ). Menu Câmara 3 4 ) 5 Seleccionar origem do sinal de vídeo Origem * * Sub menu disponível. 6 . . Tirar fotografias Clique no ícone 7 8 Causa 9 10 Problema Causa Causa Volte a ligar a camcorder ao televisor correctamente. 11 País Inglaterra Itália 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz País América Taiwan China Japão 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Sem ficheiro A eliminar A formatar 12 13 14 15 16 17 18 19 20 14 3 1 15 4 5 6 7 8 9 16 * Zorg ervoor dat u de flitser niet blokkeert. 17 18 19 10 13 12 11 20 8 Knop Modus / 9 USB-poort 10 Aansluiting TV-uitgang/ oortelefoon 11 SD/MMC-kaartsleuf Knop 12 Voedingsknop ( Videolamp 13 LCD-paneel )/ 14 Luidspreker 15 Ontspanknop ( 16 Lens 17 Videolamp ) openen sluiten 1 Druk kort op de voedingsknop ( ) om Taal ( ABC 2 ) → Druk op de ) om de Flitsermodus Scherpstelmodus Nachtopname 1.1x Zoomverhouding Miniatuurweergavemodus: Huidig/totaal aantal opnamen Weergavemodus Bestandstype Opnameduur Weergavemodus Volume Video-opnamemodus: Videolampmodus Opnameduur Videoresolutie Scherpstelmodus Nachtopname 1.1x Zoomverhouding 3 ). 3. Gebruik de Zoomknoppen ( ) om de opname te stoppen. 3. Druk op de Ontspanknop ( ) om een foto te maken. 70cm ~ 50cm ~ 70cm . 2. Gebruik de Zoomknoppen ( 3. Druk op de knop ) om de Weergavemodus ( 4. Gebruik de Zoomknoppen ( 5. Druk op de knop Druk op de Ontspanknop ( . ) om de Spraakopnamemodus ( ) te selecteren. ) om de opname te stoppen wanneer u klaar bent. 4 Video Audio TVuitgang 5 . 3. Gebruik de Zoomknoppen ( 4. Druk op de knop Basisbediening Hoe kan ik... Actie Druk op de knop Menu Afsluiten/terugkeren naar het bovenliggende menu Druk op de knop Modus/ bent) ) om de cursor omhoog . (wanneer u in het submenu Menu-items in de cameramodus (1) Schakel de camera in → Druk op de knop Item Resolutie Zelfontspanner Flitser 6 Optie . Beschrijving Beeldresolutie Foto’s afdrukken 1M 1280x960 3x5” 3M 2048x1536 4x6” of 5x7” 5M 2560x1920 5x6” of 6x7” 10M 3584x2688 8x12” Aan/Uit Auto Aan Uit Aan/Uit Histogram Aan/Uit Menu-items in de cameramodus (2) Item * Fotokader Optie 1 ~ 10 0 Video VGA QVGA De videoresolutie instellen op QVGA (320x240 pixels). Stabilisator Aan/Uit Aan/Uit Auto Witbalans Bewolkt TL Gloeilamp Normaal Effect Zonnig ZWART-WIT Klassiek Belichting -2~+2 Nachtopname Aan/Uit Aan/Uit 7 )→ Item Optie Huidig bestand wissen. Alles verw Optie Piep Aan/Uit Flikker 50Hz/60Hz Stel de flikkerfrequentie in op 50Hz of 60Hz. Raadpleeg de tabel “Flikkerinstellingen” voor meer informatie. NTSC TV-uitgang PAL Pictogram Aan/Uit LCDhelderheid 0~4 Volume 0 ~ 10 Formatteren 8 ). Uit 1min/3min/ 5min Menu-items in de Instellingsmodus (2) Item Optie Taal Menu USB-modus Schijfmodus Aan/Uit Standaard Aan/Uit Flikkerinstellingen Land Engeland Duitsland Italië Spanje Instelling 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Amerika Taiwan China Japan Korea Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Rusland Opmerking: De Flikkerinstelling is gebaseerd op de frequentiestandaard van uw lokale voeding. 9 Opslagcapaciteit Video (min.) Geheugen Audio (min.) VGA QVGA Maximum SD/MMC-kaart (128 MB) 7 40 85 SD/MMC-kaart (256 MB) 20 85 175 SD/MMC-kaart (512 MB) 40 175 350 SD/MMC-kaart (1GB) 80 350 720 Foto Geheugen 10M 5M 3M 1M SD/MMC-kaart (128 MB) 100 200 300 770 SD/MMC-kaart (256 MB) 200 400 620 1540 SD/MMC-kaart (512 MB) 400 800 1230 3080 SD/MMC-kaart (1 GB) 800 1600 2500 6160 10 Specificaties Effectieve resolutie sensor 3 megapixels (2048x1536) Geïnterpoleerde resolutie 10 megapixels (3584x2688) Extern geheugen Ingebouwde SD/MMC-kaartsleuf (maximum: 2GB) JPEG (JPG)-indeling 3584x2688 (10 megapixels) 2560x1920 (5 megapixels) 2048x1536 (3 megapixels) 1280x960 (1 megapixel) Digitale spraakrecorder WAVE (.WAV)-indeling LCD-scherm 1,5” kleuren-LCD 4X TV-uitgang Ja (NTSC/PAL-systeem) Ingebouwde microfoon Ja Ingebouwde luidsprekers Ja Ja Ja Zelfontspanner 10 seconden Interface USB 2.0 massaopslag 2 x AA alkalinebatterijen Lens F=3.0/8.31mm Afmetingen 86 x 72 x 36 mm 11 1 2 USB-modus ). Schijfmodus Opmerking voor gebruikers van Windows 2000/XP: Als u de camcorder wilt loskoppelen van uw computer, volg dan deze stappen: 1. Dubbelklik op 2. Klik op 3 4 5 6 . stoppen. om een foto te maken. 7 8 Ik kan geen foto’s maken of videoclips opnemen wanneer ik op de Ontspanknop of Opnameknop druk. Oorzaak Gebruik de camcorderfunctie “Formatteren” om de kaart te formatteren. 9 10 Probleem Oorzaak Ik kan de flitser niet gebruiken. Pas de flikkerinstelling aan. Raadpleeg de tabel “Flikkerinstellingen” voor meer informatie. Gebruik de camcorderfunctie “Formatteren” om de kaart te formatteren. Oorzaak De installatie is abnormaal beëindigd. Pas de flikkerinstelling aan. Raadpleeg de tabel “Flikkerinstellingen” voor meer informatie. Installatie stuurprogramma mislukt. 11 Bijlage: A Flikkerinstellingen Land Engeland Duitsland Italië Spanje Instelling 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Amerika Taiwan China Japan Korea Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Rusland Opmerking: De Flikkerinstelling is gebaseerd op de frequentiestandaard van uw lokale voeding. Systeembericht Fout in bestandsindeling Formatteren Instelling 12 13 14 15 16 17 18 19 Besturingssysteem: Windows 2000/XP CPU: Pentium III of hoger Systeem-RAM: 128MB of hoger Grafische kaart : 64MB, 24 bits ware kleuren CD-ROM-snelheid: 4x of hoger Software: Direct X 9.0c of hoger en Windows Media Player Codecs Overige: USB-aansluiting 20 14 3 1 15 4 5 6 7 8 9 16 17 18 19 10 13 12 11 20 8 Кнопка «Mode/ 9 USB-порт » 1 Кратковременное нажатие кнопки питания ( видеосъемки. ) → Нажимайте кнопки масштабирования ( ABC 2 Разрешение фотоснимков Ночная съемка 1.1x Коэффициент масштабирования Вставлена карта памяти SD Заряд батареи Тип файла Режим видеозаписи: Режим подсветки Время записи Разрешение видеоизображения Режим фокусировки Ночная съемка 1.1x Вставлена карта памяти SD Заряд батареи Запись 3 ). 4. Для завершения записи повторно нажмите кнопку записи ( ). 70cm ~ 50cm ~ 70cm Просмотр файлов 1. Нажмите кнопку . ). Нажмите кнопку спуска затвора ( . ). 4. Для начала записи нажмите кнопку записи ( ). 5. Для завершения записи повторно нажмите кнопку записи ( 4 Видео Наушники 5 Выбор режима 1. Включите камеру. 2. Нажмите кнопку . Действие Нажмите кнопку « Нажмите кнопку «Mode/ подменю). ) для Разрешение Описание Разрешение изображения 1M 1280x960 3 x 5 дюймов 3M 2048x1536 5M 2560x1920 10M 3584x2688 8 x 12 дюймов Вкл./Откл. Авто Вкл. Откл. 6 ». Вкл./Откл. Вкл./Откл. * Фоторамка 1 ~ 10 0 Видео VGA QVGA Стабилизатор Вкл./Откл. Вкл./Откл. Авто Облачно Баланс бел. Люминесц. Вольфрам. -2~+2 Ночн. съемка Вкл./Откл. Подсветка Вкл./Откл. 7 Удал. один Да/Нет Описание Да/Нет Звук. сигнал Вкл./Откл. Мерцание 50Hz/60Hz Значок Вкл./Откл. Ярк. панели 0~4 0 ~ 10 Установка громкости. (0: без звука, уровни 1 – 10) Форматиров. Да Нет 8 Описание Откл. 1 мин/3 мин/5 мин Язык Описание Камера Диск Старт видео Вкл./Откл. Станд. наст. Вкл./Откл. Настройки мерцания Страна Англия Германия Франция Италия Испания Параметр 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Страна США Тайвань Китай Корея Параметр 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 9 Аудио (мин.) VGA QVGA Максимум Карта памяти SD/MMC (128 Мб) 7 40 85 Карта памяти SD/MMC (256 Мб) 20 85 175 Карта памяти SD/MMC (512 Мб) 40 175 350 Карта памяти SD/MMC (1 Гб) 80 350 720 Фотосъемка 10M 5M 3M 1M Карта памяти SD/MMC (128 Мб) 100 200 300 770 Карта памяти SD/MMC (256 Мб) 200 400 620 1540 Карта памяти SD/MMC (512 Мб) 400 800 1230 3080 Карта памяти SD/MMC (1 Гб) 800 1600 2500 6160 Индикатор заряда батареи Значок Описание Полный заряд батареи Средний заряд батареи Низкий заряд батареи Батарея разряжена 10 3 мегапиксела (2048 x 1536 пикселов) Внешняя память Формат WAVE (.WAV) VGA (640 x 480 пикселов) QVGA (320 x 240 пикселов) Да (система NTSC/PAL) Да Да Подсветка видеосъемки Да Да 10 секунд Батарея Объектив F = 3,0/8,31 мм 86 x 72 x 36 мм 11 2. Начните установку. Щелкните значок 1 2 Режим USB: Включите питание → Нажмите кнопку «Режим» → Переключите камеру в режим «Настройка» ( ). Меню Камера Диск на панели задач. 3 4 5 Начать видеосъемку Остановить запись Снимок Формат * Источник * 6 . . Фотосъемка Щелкните значок 7 8 Камера включена, но ЖКэкран не работает. При нажатии кнопки спуска затвора или кнопки записи не происходит фотосъемка или видеосъемка. Причина Батарея разряжена. Замените батарею. Установите батарею заново. Недостаточно памяти. Снимите защиту от записи на карте SD. Карта памяти повреждена. Замените карту памяти новой. 9 10 Проблема Причина Замените батарею. Камера включена, но не реагирует ни на одно действие. Причина 11 Приложение A Настройки мерцания Страна Англия Германия Франция Италия Испания Параметр 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Страна США Тайвань Китай Корея Параметр 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Замените батарею 12 13 14 15 16 17 18 )! 20 Digital videokamera 14 3 1 15 4 5 6 7 8 9 16 17 18 19 10 13 12 11 20 ) )/ stäng 1 ) under 3 sekunder. ) under 3 sekunder. 2 ABC 1.1x Zoomgrad Markeringsruta Video REC-läge: Videoljusläge 1.1x Zoomgrad 3 ) 70cm ~ 50cm ~ 70cm ) läget. ) läget. 4 Video Ljud TVUT Hörlur 5 Självtimer Blixt 6 Alternativ 1M 1280x960 3x5 tum 3M 2048x1536 4x6 tum eller 5x7 tum 5M 2560x1920 5x6 tum eller 6x7 tum 10M 3584x2688 8x12 tum På/Av Auto På Av På/Av Histogram På/Av Alternativ *Fotoruta 1 ~ 10 0 Video VGA QVGA Stabiliserare På/Av På/Av Auto Vitbalans Soligt Molnigt Fluorescerande Normal Effekt S&V Kassisk -2~+2 På/Av Videoljus På/Av 7 Alternativ Bildvisning - Ja/Nej Ta bort aktuell fil. Ja/Nej Pip På/Av Flimmer 50Hz/60Hz NTSC TV-ut PAL Ikon På/Av LCD ljus 0~4 Volym 0 ~ 10 Ställ in volymen. (0: mute, 1-10 nivåer) Ja Nej 8 ) -läget. Av 1 min / 3 min / 5 min Språk Kamera Disk Starta film Standard Beskrivning På/Av På/Av England Frankrike Spanien Ryssland 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Amerika Taiwan Kina Japan Korea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 9 Lagringskapacitet Video (min.) Minne Ljud (min.) VGA QVGA Maximum SD/MMC-kort (128 MB) 7 40 85 SD/MMC-kort (256 MB) 20 85 175 SD/MMC-kort (512 MB) 40 175 350 SD/MMC-kort (1 GB) 80 350 720 Stillbild Minne 10M 5M 3M 1M SD/MMC-kort (128 MB) 100 200 300 770 SD/MMC-kort (256 MB) 200 400 620 1540 SD/MMC-kort (512 MB) 400 800 1230 3080 SD/MMC-kort (1 GB) 800 1600 2500 6160 Beskrivning Fullt batteriliv Måttligt batteriliv Lågt batteriliv Tomt batteriliv 10 3 Mega (2048x1536 pixlar) 10 Mega (3584x2688) pixlar Externt minne Inbyggt SD/MMC-kortutrymme (maximum: 2GB) JPEG (.JPG) format 3584x2688 (10 Mega) pixlar 2560x1920 (5 Mega) pixlar 2048x1536 (3 Mega) pixlar 1280x960 (1 Mega) pixlar Digital videokamera PC-kamera VGA (640x480 pixlar) QVGA (320x240 pixlar). 4X TV-ut Ja (NTSC/PAL system) Inbyggd mikrofon Ja Ja Videoljus Ja Inbyggd blixt-strobe Ja Självtimer 10 sekunder USB 2.0 masslagring Batteri 2 x AA Alkalinebatteri Lins F=3.0/8.31mm Mått 86 x 72 x 36 mm 11 Digital videokamera 1 2 Kamera Disk 3 4 5 Stillbild Källa * 6 . . 7 8 Orsak Byt ut batteriet. Slut på minne. Byt ut minneskortet mot ett nytt. 9 10 Problem Orsak Byt ut batteriet. Orsak 11 Land England Frankrike Spanien 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Land Amerika Taiwan Kina Japan Korea 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz Ryssland Systemmeddelande Ingen Fil Byt Batteri Minne Fullt Kortfel Minnesfel 12 Formaterar Kameran formaterar lagringsmediet. 13 14 Bilagor: B Konverterade filer 15 16 17 18 19 20
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Werbung
Table of contents
- 1 English
- 2 Safety Notice
- 2 FCC Compliance Statement:
- 3 Getting started
- 3 Camcorder Parts
- 3 Loading the battery
- 4 Inserting the SD/MMC card (optional)
- 4 Turning on the camcorder
- 4 Turning off the camcorder
- 4 Setting Language
- 5 Reading LCD indicators
- 6 Recording a video clip
- 6 Taking a still picture
- 6 Playing back your recordings
- 6 Recording a voice clip
- 7 Connecting the camcorder to a TV
- 7 Connecting the camcorder to your PC
- 8 Mode selection
- 8 Menu operation
- 8 Menu items in Camera mode (1)
- 9 Menu items in Camera mode (2)
- 10 Menu items in Playback mode
- 10 Menu items in Voice mode
- 10 Menu items in Setting mode (1)
- 11 Menu items in Setting mode (2)
- 12 Storage Capacity
- 12 Battery Life Indicator
- 13 Specifications
- 14 Advanced Instructions
- 15 Copying files to Your PC
- 15 Installing the driver to your PC
- 16 Copying files to Your PC (continued)
- 17 Connecting the camcorder to your PC
- 18 File location
- 19 Using PC Camera
- 19 Installing the software
- 19 Starting the application
- 20 Using DV TS PC Camera
- 21 Using DV TS PC Camera (Continued)
- 22 Using DV TS PC Camera (Continued)
- 23 Appendix: A
- 23 Troubleshooting
- 26 Flicker Settings
- 26 System Message
- 27 Appendix: B
- 27 Instruction for ArcSoft MediaConverter™
- 34 Appendix: C
- 34 System Requirements
- 35 Deutsch
- 36 Erste Schritte
- 36 Camcorder-Teile
- 36 Einlegen der Batterie
- 37 Einlegen der SD-/MMC-Karte (optional)
- 37 Einschalten des Camcorders
- 37 Ausschalten des Camcorders
- 37 Einstellen der Sprache
- 38 Lesen der LCD-Anzeigen
- 39 Aufzeichnen von Videos
- 39 Aufnehmen von Fotos
- 39 Wiedergeben Ihrer Aufzeichnungen
- 39 Aufzeichnung von Sprachdateien
- 40 Anschließen des Camcorders an ein TV-Gerät
- 40 Anschließen des Camcorders an einen PC
- 41 Moduswahl
- 41 Grundbetrieb
- 41 Menüpunkte im Kameramodus (1)
- 42 Menüpunkte im Kameramodus (2)
- 43 Menüpunkte im Wiedergabemodus
- 43 Menüpunkte im Einstellungsmodus (1)
- 44 Menüpunkte im Einstellungsmodus (2)
- 45 Speicherkapazität
- 45 Batterieladestandsanzeige
- 46 Technische Daten
- 48 Erweiterte Anweisungen
- 48 Kopieren von Dateien auf Ihren PC
- 48 Installieren des Treibers auf dem PC
- 49 Kopieren von Dateien auf den PC (Fortsetzung)
- 50 Anschließen des Camcorders an einen PC
- 51 Dateipfad
- 52 Verwenden als PC-Kamera
- 52 Installieren der Software
- 52 Starten des Programms
- 53 Verwenden der PC-Kamera DV TS
- 54 Verwenden der PC-Kamera DV TS (Fortsetzung)
- 55 Verwenden der PC-Kamera DV TS (Fortsetzung)
- 56 Anhang: A
- 56 Problembehebung
- 59 Frequenzeinstellungen
- 59 Systemmeldungen
- 60 Anhang: B
- 60 Anweisung für ArcSoft MediaConverter™
- 67 Anhang: C
- 67 Systemvoraussetzungen
- 68 Français
- 69 La prise en main
- 69 Composants du caméscope
- 69 Installer la pile
- 70 Insérer la carte SD/MMC (facultatif)
- 70 Allumer le caméscope
- 70 Eteindre le caméscope
- 70 Régler la langue
- 71 Lire les indicateurs LCD
- 72 Enregistrer un clip vidéo
- 72 Prendre une photo
- 72 Lire vos enregistrements
- 72 Enregistrer une séquence vocale
- 73 Relier le caméscope à un téléviseur
- 73 Branchement du caméscope sur votre PC
- 74 Sélection du mode
- 74 Utilisation de base
- 74 Les éléments de menu du mode appareil photo (1)
- 75 Les éléments de menu du mode appareil photo (2)
- 76 Les éléments de menu du mode Lecture
- 76 Les éléments de menu du mode réglage (1)
- 77 Les éléments de menu du mode réglage (2)
- 78 Capacité de stockage
- 78 Indicateur d’autonomie pile
- 79 Spécifications
- 80 Instructions avancées
- 81 Copier des fichiers vers votre PC
- 81 Installer le pilote sur votre PC
- 82 Copier des fichiers vers votre PC (suite)
- 83 Branchement du caméscope sur votre PC
- 84 Emplacement des fichiers
- 85 Utiliser la PC Caméra
- 85 Installer le logiciel
- 85 Démarrez l’application
- 86 Utiliser la PC Caméra DV TS
- 87 Utiliser la PC Caméra DV TS (Suite)
- 88 Utiliser la PC Caméra DV TS (Suite)
- 89 Annexe: A
- 89 Dépannage
- 92 Réglage de fréquence
- 92 Messages système
- 93 Annexe: B
- 93 Instructions pour ArcSoft MediaConverter™
- 100 Annexe: C
- 100 Configuration système requise
- 101 Italiano
- 102 Preparazione
- 102 Parti della videocamera
- 102 Inserimento della batteria
- 103 Inserimento della scheda SD/MMC (opzionale)
- 103 Accensione della videocamera
- 103 Spegnimento della videocamera
- 103 Impostazione della lingua
- 104 Lettura degli indicatori del display LCD
- 105 Registrazione di una sequenza video
- 105 Fotografare
- 105 Riproduzione delle registrazioni
- 105 Registrazione di una sequenza vocale
- 106 Collegamento della videocamera al televisore
- 106 Collegamento della videocamera al PC
- 107 Selezione modalità
- 107 Funzionamento di base
- 107 Voci del menu in modalità Fotocamera (1)
- 108 Voci del menu in modalità Fotocamera (2)
- 109 Voci del menu in modalità Riproduzione
- 109 Voci del menu in modalità Impostazioni (1)
- 110 Voci del menu in modalità Impostazioni (2)
- 111 Capacità d’archiviazione
- 111 Indicatore di carica della batteria
- 112 Specifiche
- 113 Istruzioni avanzate
- 114 Copiare i file sul PC
- 114 Installazione del driver sul PC
- 115 Copiare i file sul PC (segue)
- 116 Collegamento della videocamera al PC
- 117 Posizione dei file
- 118 Uso della funzione PC Camera
- 118 Installazione del software
- 118 Avviare l’applicazione
- 119 Uso della funzione PC Camera DV TS
- 120 Uso della funzione PC Camera DV TS (segue)
- 121 Uso della funzione PC Camera DV TS (segue)
- 122 Appendice: A
- 122 Risoluzione dei problemi
- 125 Impostazioni della frequenza
- 125 Messaggi del sistema
- 126 Appendice: B
- 126 Istruzioni per ArcSoft MediaConverter™
- 133 Appendice: C
- 133 Requisiti del sistema
- 134 Español
- 135 Primeros pasos
- 135 Partes de la videocámara
- 135 Cargar la batería
- 136 Insertar una tarjeta de memoria SD/MMC (opcional)
- 136 Encender la videocámara
- 136 Apagar la videocámara
- 136 Configuración de idioma
- 137 Leer los indicadores LCD
- 138 Grabar un clip de vídeo
- 138 Capturar una imagen estática
- 138 Reproducir las grabaciones
- 138 Grabar un clip de voz
- 139 Conectar la videocámara a un televisor
- 139 Conectar la videocámara a su PC
- 140 Seleccionar el modo
- 140 Funcionamiento básico
- 140 Elementos de menú en el modo Cámara (1)
- 141 Elementos de menú en el modo Cámara (2)
- 142 Elementos de menú en el modo Reproducción
- 142 Elementos de menú en el modo Configuración (1)
- 143 Elementos de menú en el modo Configuración (2)
- 144 Capacidad de almacenamiento
- 144 Indicador de carga de la batería
- 145 Especificaciones
- 146 Instrucciones avanzadas
- 147 Copiar archivos al PC
- 147 Instalar el controlador en el PC
- 148 Copiar archivos al PC (continuación)
- 149 Conectar la videocámara a su PC
- 150 Ubicación de los archivos
- 151 Utilizar la cámara de PC
- 151 Instalar el software
- 151 Iniciar la aplicación
- 152 Utilización de la cámara de PC DV TS
- 153 Utilizar la cámara de PC DV TS (continuación)
- 154 Utilizar la cámara de PC DV TS (continuación)
- 155 Apéndice: A
- 155 Solución de problemas
- 158 Configuración de parpadeo
- 158 Mensajes del sistema
- 159 Apéndice: B
- 159 Instrucciones para la aplicación ArcSoft MediaConverter™
- 166 Apéndice: C
- 166 Requisitos del sistema
- 167 Português
- 168 Preparação da câmara
- 168 Componentes da camcorder
- 168 Colocação das pilhas
- 169 Introdução do cartão de memória SD/MMC (opcional)
- 169 Ligar a camcorder
- 169 Desligar a camcorder
- 169 Definição do idioma
- 170 Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD
- 171 Gravação de um clip de vídeo
- 171 Tirar fotografias
- 171 Reprodução das suas gravações
- 171 Gravação de um clip de voz
- 172 Ligação da camcorder a um televisor
- 172 Ligação da camcorder ao PC
- 173 Selecção dos modos da camcorder
- 173 Operações básicas
- 173 Itens do menu no modo Câmara (1)
- 174 Itens do menu no modo Câmara (2)
- 175 Itens do menu no modo Reproduzir
- 175 Itens do menu no modo Definição (1)
- 176 Itens do menu no modo Definição (2)
- 177 Capacidade de armazenamento
- 177 Indicador de carga das pilhas
- 178 Especificações
- 179 Instruções avançadas
- 180 Copiar ficheiros para o PC
- 180 Instalação do controlador no PC
- 181 Copiar ficheiros para o PC (continuação)
- 182 Ligação da camcorder ao PC
- 183 Localização dos ficheiros
- 184 Utilização da função PC Camera
- 184 Instalação do software
- 184 Iniciar a aplicação
- 185 Utilização da função PC Camera do DV TS
- 186 Utilização da função PC Camera do DV TS (continuação)
- 187 Utilização da função PC Camera do DV TS (continuação)
- 188 Apêndice: A
- 188 Resolução de problemas
- 191 Definições de cintilação
- 191 Mensagens do sistema
- 192 Apêndice: B
- 192 Instruções para o ArcSoft MediaConverter™
- 199 Apêndice: C
- 199 Requisitos do sistema
- 200 Nederlands
- 201 Aan de slag
- 201 Onderdelen van de camcorder
- 201 De batterij plaatsen
- 202 De SD/MMC-kaart plaatsen (optioneel)
- 202 De camcorder inschakelen
- 202 De camcorder uitschakelen
- 202 De taal instellen
- 203 LCD-indicators aflezen
- 204 Een videoclip opnemen
- 204 Een foto maken
- 204 Uw opnamen afspelen
- 204 Een videoclip opnemen
- 205 De camcorder aansluiten op een tv
- 205 De camcorder aansluiten op uw pc
- 206 Modusselectie
- 206 Basisbediening
- 206 Menu-items in de cameramodus (1)
- 207 Menu-items in de cameramodus (2)
- 208 Menu-items in de weergavemodus
- 208 Menu-items in de Instellingsmodus (1)
- 209 Menu-items in de Instellingsmodus (2)
- 210 Opslagcapaciteit
- 210 Indicator levensduur batterij
- 211 Specificaties
- 212 Geavanceerde richtlijnen
- 213 Bestanden kopiëren naar uw pc
- 213 Het stuurprogramma voor uw pc installeren
- 214 Bestanden kopiëren naar uw pc (vervolg)
- 215 De camcorder aansluiten op uw pc
- 216 Bestandslocatie
- 217 De PC-camera gebruiken
- 217 De software installeren
- 217 De toepassing starten
- 218 De DV TS PC-camera gebruiken
- 219 De DV TS PC-camera gebruiken (vervolg)
- 220 De DV TS PC-camera gebruiken (vervolg)
- 221 Bijlage: A
- 221 Problemen oplossen
- 224 Flikkerinstellingen
- 224 Systeembericht
- 225 Bijlage: B
- 225 Richtlijnen voor ArcSoft MediaConverter™
- 232 Bijlage: C
- 232 Systeemvereisten
- 233 Русский
- 234 Подготовка к эксплуатации
- 234 Компоненты камеры
- 234 Установка батареи
- 235 Установка карты памяти SD или MMC (не входит в комплект поставки)
- 235 Включение камеры
- 235 Выключение камеры
- 235 Установка языка
- 236 Значения индикаторов ЖК-дисплея
- 237 Видеосъемка
- 237 Фотосъемка
- 237 Просмотр файлов
- 237 Аудиозапись
- 238 Подключение камеры к телевизору
- 238 Подключение камеры к компьютеру
- 239 Выбор режима
- 239 Основные операции
- 239 Пункты меню в режиме фотокамеры (1)
- 240 Пункты меню в режиме фотокамеры (2)
- 241 Пункты меню в режиме просмотра
- 241 Пункты меню в режиме настройки (1)
- 242 Пункты меню в режиме настройки (2)
- 243 Емкость носителей
- 243 Индикатор заряда батареи
- 244 Технические характеристики
- 245 Дополнительные инструкции
- 246 Копирование файлов на ПК
- 246 Установка драйвера на ПК
- 247 Копирование файлов на ПК (продолжение)
- 248 Подключение камеры к компьютеру
- 249 Расположение файлов
- 250 Использование веб-камеры
- 250 Установка программного обеспечения
- 250 Запуск приложения
- 251 Использование веб-камеры DV TS
- 252 Использование веб-камеры DV TS (продолжение)
- 253 Использование веб-камеры DV TS (продолжение)
- 254 Приложение A
- 254 Устранение неполадок
- 257 Настройки мерцания
- 257 Системные сообщения
- 258 Приложение B
- 258 Инструкции по использованию ArcSoft MediaConverter™
- 265 Приложение C
- 265 Системные требования
- 266 Svenska
- 267 Komma igång
- 267 Kamerans delar
- 267 Sätta i batteriet
- 268 Föra in SD/MMC-kortet (tillval)
- 268 Sätta på kameran
- 268 Stänga av kameran
- 268 Ställa in språk
- 269 Avläsa LCD-indikatorer
- 270 Spela in ett videoklipp
- 270 Ta stillbilder
- 270 Spela upp dina inspelningar
- 270 Spela in ett röstklipp
- 271 Ansluta kameran till en TV
- 271 Ansluta kameran till datorn
- 272 Lägesval
- 272 Grundläggande användning
- 272 Menyposter i kameraläge (1)
- 273 Menyposter i kameraläge (2)
- 274 Menyposter i uppspelningsläge
- 274 Menyposter i inställningsläge (1)
- 275 Menyposter i inställningsläge (2)
- 276 Lagringskapacitet
- 276 Indikator för batterilivslängd
- 277 Specifikationer
- 278 Avancerade anvisningar
- 279 Kopiera filer till PC
- 279 Installera drivrutinen i din PC
- 280 Kopiera filer till din PC (forts.)
- 281 Ansluta kameran till datorn
- 282 Filplacering
- 283 Använda PC-kamera
- 283 Installera programvaran
- 283 Starta programmet
- 284 Använda DV TS PC-kamera
- 285 Använda DV TS PC-kamera (forts)
- 286 Använda DV TS PC-kamera (forts)
- 287 Bilagor: A
- 287 Felsökning
- 290 Flimmerinställningar
- 290 Systemmeddelande
- 291 Bilagor: B
- 291 Instruktion för ArcSoft MediaConverter™
- 298 Bilagor: C
- 298 Systemkrav
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt