- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Power conditioning
- Power adapters & inverters
- Victron energy
- Phoenix 24-180
- Benutzerhandbuch
Victron energy Phoenix 48-180, Phoenix 48-350, Phoenix 12-350, Phoenix 12-180, Phoenix 24-180 Benutzerhandbuch
Add to my manuals48 Seiten
Werbung
▼
Scroll to page 2
of 48
Manual ES 48 | 350 Anleitung DE 48 | 180 Manuale FR 24 | 350 Handleiding NL 24 | 180 EN Phoenix Inverter 12 | 180 12 | 350 Manual EN FR NL DE ES 1 1 2. 3 4 5 c) 2 Inverter type : Iin at Pnom : Ph 12/180 Ph 24/180 Ph 12/350 Ph 24/350 ≥ 100Ah ≥ 60Ah EN NL FR DE ES WARNING WARNING WARNING 4 EN NL Status OK Over voltage Under voltage Over temperature Overload ES −−−−−−−− −− −− −− DE LED Solid green Red, blinking fast Red, blinking slow Red, intermittent blinking Solid red FR Remedy : Remedy : 5 Remedy : Inverter is overloaded. 6 12 Volt 24 Volt 48 Volt ES DE 12/350 24/350 48/350 FR 12/180 24/180 48/180 NL EN 3. Technical data n. a. 7 EN Inleiding 1 ES DE FR NL 1 2 3 Plafond montage Vloer montage Verticale muur montage, ventilator onder 4 Verticale muur montage, ventilator boven Horizontale muur montage 5 2 a) b) c) EN 1.2 Accu eisen Ph 12/350 Ph 24/350 ≥ 100Ah ≥ 60Ah ES Ph 12/180 Ph 24/180 Geadviseerde accu capaciteit: ≥ 60Ah ≥ 30Ah DE Iin bij Pnom : FR Omvormer model: NL 3. 4. 5. 3 4 EN NL FR DE ES 5 −−−−−−−− −− −− −− Status OK Overspanning Onderspanning Overtemperatuur Overbelasting Remedie : Remedie : 6 EN PROBLEEM : ‘Uitgang overbelast of kortgesloten’ alarm blijft optreden ES DE Omvormer is overbelast. FR Remedie : NL Remedie : Te hoge omgevingstemperatuur. 7 3. Technische gegevens Phoenix Inverter 12 Volt 24 Volt 48 Volt 12/180 24/180 48/180 12/350 24/350 48/350 Beschermklasse Gewicht (kg) Afmetingen (hxbxd in mm) (hxwxd in inches) ACCESSOIRES Afstandbediening paneel nee nee Afstandbediening (aan/uit schakelaar) Dubbelpolige connector Omschakelautomaat Filax NORMEN Veiligheid EN 60335-1 Emissie / Immuniteit EN55014-1 / EN 55014-2 1. 2 kabels van 1,5 meter (12/180 voorzien van stekker voor sigaretten aansteker 2. Beveiligingen a. Kortsluiting b. Overbelasting c. Accuspanning te hoog d. Accuspanning te laag e. Temperatuur te hoog 3. Niet lineaire belasting, crest faktor 3:1 8 EN 1 ES DE FR NL 1 2 3 4 5 2 a) b) c) EN Ph 12/350 Ph 24/350 ≥ 100Ah ≥ 60Ah ES DE FR NL 3. 4. 5. 4 EN NL FR DE ES 5 −− −− −− Rouge, continu −−−−−−−− Remède: 6 EN ES DE FR NL 7 12/180 12/350 24/180 24/350 48/180 48/350 180 350 175 / 150 300 / 250 350 700 110 V CA ±5 % ou 230 V CA ±3 % 50 Hz ou 60 Hz ±0,1 % 10,5 - 15,0 / 21,0 - 30,0 / 42,0 - 60,0 11,0 / 22 / 44 10,5 / 21 / 42 12,5 / 25 / 50 87 / 88 / 89 89 / 89/ 90 2,6 / 3,8 / 4,0 3,1 / 5,0 / 6,0 n. a. n. a. 8 EN Einleitung NL Victron Energy ist auf dem Gebiet der Entwicklung und der Produktion von elektrischen Energieversorgungssystemen international bekannt. Victron Energy hat diesen Ruf insbesondere den ständigen Anstrengungen seiner Entwicklungsabteilung zu danken. Diese ist stets bestrebt, neuste Technologien wirtschaftlich sinnvoll in die Produkte von Victron Energy zu implementieren. FR DE Diese bewährte Philosophie führte zur Entwicklung einer kompletten Serie von Stromversorgungsgeräten, die alle dem neusten Stand der Technik und strengsten Vorschriften entsprechen. Victron Energy liefert qualitativ hochwertige Wechselstromversorgungsanlagen für den Einsatz an Orten, wo kein permanenter Anschluss an das Stromnetz (230V/115V) vorhanden ist. ES Mit Hilfe eines Victron Energy Sinus Wechselrichters, eines Ladegeräts und nicht zuletzt einer Batterie mit ausreichender Kapazität kann eine völlig autonome Energieversorgung aufgebaut werden. Unsere Geräte werden für unzählige Anwendungen sowohl an Land, als auch auf Schiffen und überall dort, wo eine mobile 230V/115V Stromversorgung notwendig ist, eingesetzt. Die Geräte von Victron Energy sind für alle Arten von elektrischen Verbrauchern in Haushalt, Technik und Industrie, inklusive empfindlicher Instrumente geeignet. Victron Energiesysteme sind hochwertige Energiequellen, die einen störungsfreien Betrieb garantieren. Victron Energy Phoenix Sinus-Wechselrichter Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, den Betrieb und die praktische Anwendung von Ph 12/180, Ph 24/180, Ph 48 180, Ph 12/350, Ph 24/250 und Ph 48/350 Sinus Wechselrichtern. Darüber hinaus wird in dieser Bedienungsanleitung auf den sicheren Umgang mit und die technischen Spezifikationen der Phoenix Sinus Wechselrichter eingegangen. Anmerkung: In dieser Bedienungsanleitung wird in einigen Fällen die Abkürzung "Ph" anstelle von Phoenix verwendet. 1 1. Installation 1.1 Montage des Sinus Wechselrichters 1 2. 3 Deckenmontage Bodenmontage Vertikale Wandmontage, Ventilator unten 4 Vertikale Wandmontage, Ventilator oben Horizontale Wandmontage 5 Nicht zu empfehlen In Ordnung In Ordnung (darauf achten, dass kleine Objekte nicht durch die Ventilatoröffnungen an der Oberseite fallen) Nicht zu empfehlen In Ordnung Am besten ist der Sinus Wechselrichter auf einer ebenen Oberfläche zu montieren. Um einen problemlosen Betrieb des Sinus Wechselrichters zu garantieren, muss der Ort, an dem der Sinus Wechselrichter aufgestellt wird, den folgenden Anforderungen entsprechen: a) b) c) 2 Vermeiden Sie jeden Kontakt mit Wasser. Setzen Sie den Sinus Wechselrichter weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Setzen Sie den Sinus Wechselrichter nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Die Umgebungstemperatur muss zwischen -20°C und 40°C liegen (Luftfeuchtigkeit < 95% nicht kondensierend). In extremen Situationen kann das Gehäuse des Sinus Wechselrichters eine Temperatur von über 70°C erreichen. Vermeiden Sie eine Behinderung der Luftzirkulation rund um den Sinus Wechselrichter. Halten Sie den Raum rund um den Sinus Wechselrichter in einem Abstand von mindestens 10 Zentimeter frei. Wenn der Sinus Wechselrichter zu warm wird, schaltet er sich selbst ab. Ist der Sinus Wechselrichter auf eine akzeptable Temperatur abgekühlt, schaltet er sich wieder automatisch ein. EN 1.2 Anforderungen an die Batterie Ph 12/350 Ph 24/350 ≥ 100Ah ≥ 60Ah ES Empfohlene Batteriekapazität: ≥ 60Ah ≥ 30Ah DE Strom bei Nennleistung 15 Adc 7,5 Adc FR Wechselrichter Modell: Ph 12/180 Ph 24/180 NL Für einen korrekten Betrieb muss die Batteriespannung zwischen 0,88Vnom und 1,25Vnom liegen, wobei Vnom (Nennspannung) abhängig ist vom Modell: 12V oder 24V. Die Batterie muss in der Lage sein, ausreichend Strom an den Sinus Wechselrichter zu liefern. Die folgende Tabelle nennt die empfohlene Batteriekapazität : Der Wechselrichter schaltet ab, sobald die Batteriespannung unter 0,88 x Vnom abfällt, oder über den Wert 1.3 x Vnom ansteigt. Hinsichtlich der Abschalt- und Neustartspannungen siehe ‘Technische Daten’. 1.3 Anschließen der Batterie Der Sinus Wechselrichtern werden mit zwei Batterie-Anschlusskabeln mit einer Länge von 1,5 Meter ausgerüstet. Wenn eine Verlängerung der Batteriekabel unvermeidlich ist, muss ein Kabel von mindestens dem 1 1/2-fachen des Querschnitts des Originalkabels genommen werden. Die maximale Länge der Batteriekabel beträgt 3 Meter. 1.3.1 Warnungshinweise für den Umgang mit Batterien 1. Das Arbeiten in der Nähe von Batterien kann gefährlich sein. Batterien können explosive Gase produzieren. Rauchen, Funken oder offenes Feuer sind in der Nähe von Batterien zu vermeiden. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung 2. Tragen Sie Augen- und Kleidungsschutz. Berühren Sie nicht Ihre Augen während der Arbeit mit Batterien. Waschen Sie sich nach der Arbeit an Batterien gründlich die Hände. 3. Wenn Batteriesäure mit der Haut oder der Kleidung in Kontakt kommt, waschen Sie die Säure unmittelbar mit Wasser und Seife ab. Kommt die Säure mit den Augen in Kontakt, spülen Sie die Augen sofort mit kaltem, fließenden Wasser. Spülen Sie 15 Minuten lang und suchen Sie dann unverzüglich einen Arzt auf. 4. Seien Sie vorsichtig beim Gebrauch von metallenen Gerätschaften in der Nähe von Batterien. Fallenlassen von Objekten aus Metall auf die Batteriepole kann zu einem Kurzschluss führen und die Batterie explodieren lassen. 5. Legen Sie persönliche Gegenstände wie Ringe, Armbänder, Uhren und Ketten ab, wenn Sie an Batterien arbeiten. Batterien können Kurzschlussströme verursachen, die Objekte aus Metall schmelzen lassen und somit ernsthafte Brandwunden zur Folge haben. 3 DER ROTE DRAHT MUSS AN DIE POSITIVE (+) BATTERIEKLEMME UND DER SCHWARZE DRAHT AN DIE NEGATIVE (-) BATTERIEKLEMME ANGESCHLOSSEN WERDEN. Falscher Anschluss der Batteriekabel kann den Sinus Wechselrichter beschädigen! Durch falschen Anschluss der Batteriekabel entstandener Schaden fällt nicht unter die Garantie. Sorgen Sie dafür, dass der An/Aus-Schalter in der AUS = 0-Position steht, bevor Sie die Batterieanschlüsse anschließen. 1.4 Anschluss der Verbraucher Kontrollieren Sie die maximale Leistung der Verbraucher, die Sie anschließen wollen. Bevor Sie die Verbraucher an den Ausgang des Sinus Wechselrichters anschließen, überprüfen Sie, ob deren gesamte Leistung nicht höher ist als die nominale Leistung des Sinus Wechselrichters. Einige Verbraucher, wie zum Beispiel elektrische Pumpen, haben einen höheren Einschaltstrom beim Starten. In diesem Fall ist es möglich, dass dieser Einschaltstrom die interne Strombegrenzung des Sinus Wechselrichters anspricht, wodurch die Ausgangsspannung des Sinus Wechselrichters kurzfristig absinkt. Wenn diese Strombegrenzung innerhalb einer kurzen Zeit mehrmals hintereinander angesprochen wird, schaltet sich der Sinus Wechselrichter aus und startet nach 18 Sekunden wieder. In diesem Fall ist es angeraten die angeschlossene Belastung zu verringern, da diese für den Sinus Wechselrichter zu groß ist. Auch bei einer höheren Umgebungstemperatur sinkt die Überlastungskapazität des Sinus Wechselrichters. WIRD ZUSÄTZLICH ZU EINEM AM SINUS WECHSELRICHTER ANGESCHLOSSENEN COMPUTER EIN GERÄT MIT HOHEM ANLAUFSTROM GESCHALTET, KANN DAS DURCH DEN PLÖTZLICHEN SPANNUNGSFALL ZU EINEM „RESET“ DES COMPUTERS FÜHREN. SCHLIESSEN SIE DEN AUSGANG DES SINUS WECHSELRICHTERS NIEMALS AN DAS ELEKTRIZITÄTSNETZ, BEISPIELSWEISE DURCH EINE WANDSTECKDOSE, AN. HIERDURCH KANN DER SINUS WECHSELRICHTER SCHWER BESCHÄDIGT WERDEN. 4 EN 1.5 Aktivieren des Sinus Wechselrichters NL Wenn die vorgenannten Anforderungen erfüllt und alle Anschlüsse hergesellt sind, kann Ihr Phoenix Sinus Wechselrichter durch Drücken des An/Aus-Schalters auf Position ' On '. FR WENN DER SINUS WECHSELRICHTER, WEGEN ÜBERLASTUNG ODER KURZSCHLUSS, IN EINEN "ERROR MODE" GEHT (SIEHE KAPITEL 2.1), STARTET DER SINUS WECHSELRICHTER NACH CA. 18 SEKUNDEN AUTOMATISCH WIEDER. Im Falle eines Temperaturfehlers startet der Sinus Wechselrichter erst dann wieder automatisch, wenn eine für den Sinus Wechselrichter akzeptable Temperatur erreicht ist. FÜHREN SIE NIEMALS ARBEITEN AN DEN 230-VWECHSELSPANNUNGS-AUSGÄNGEN AUS, WENN DER SINUS WECHSELRICHTER IN EINEM "ERROR MODE" ARBEITET. DE ES DER GROSSE INTERNE KONDENSATOR KANN, WENN DIE BATTERIE SCHON ABGEKOPPELT IST, NOCH UNTER SPANNUNG STEHEN. Um Funken oder weiteren kurzen, unbeabsichtigten kurzen Sinus Wechselrichter-Betrieb zu vermeiden, ist es ratsam, den Sinus Wechselrichter nach cirka 10 Sekunden, nachdem dieser von der Batterien abgekoppelt wurde, laufen zu lassen. Danach können Sie den Sinus Wechselrichter sicher transportieren. 5 2. Beheben von Störungen 2.1 Optische Alarme Ihr Phoenix Sinus Wechselrichter ist mit einem Selbstdiagnosesystem ausgestattet, um Sie über die Ursache einer automatischen Abschaltung des Sinus Wechselrichters zu informieren. In der nachfolgenden Tabelle können Sie sehen welcher "Error/Alarm"-Typ zu welchem Fehler gehört. LED Grün, kontinuerlich Rot, blinkfrequenz hoch −−−−−−−− Rot, blinkfrequenz niedrich Rot, unterbrechend Rot, kontinuerlich −− −− −− Status OK Zu hohe Batteriespannung Zu niedrige Batteriespannung Zu hohe Temperatur Überbelast 2.2 Störungen mit möglichen Lösungen PROBLEM : Wechselrichter arbeitet nicht (rote LED ist AUS) Mögliche Ursache : Lösung : Ein/Aus-Schalter steht in der AUS (0FF) Position. Schlechter Kontakt zwischen den Kabeln des Sinus Wechselrichters und den Batteriepolen. Sicherung defekt. Schalten Sie den Schalter in die EIN (ON) Position. Reinigen Sie die Batteriepole und/oder die Batterieklemmen. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben gut an. Der Wechselrichter muss an den Service eingeschickt werden. Batterie ersetzen. Schlechter Zustand der Batterie. PROBLEM : 'Batteriespannung zu niedrig oder zu hoch'- Alarm schaltet sich fortwährend ein Mögliche Ursache : Lösung : Schlechter Zustand der Batterie. Schlechte Verbindung oder falsche Verdrahtung zwischen dem Sinus Wechselrichter und der Batterie führen zu Spannungsverlusten. Batterie aufladen oder ersetzen. Kontrollieren Sie alle Verbindungen. Wenn die Batteriekabel verlängert wurden, muss der richtige Querschnitt verwendet worden sein (≥1,5-fache des Querschnitts des mitgelieferten Drahtes). Eine Verlängerung der Batteriekabel von mehr als 3 Meter wird nicht empfohlen. Kontrollieren Sie Ihre Verdrahtung oder fragen Sie einen Elektrotechniker um Ein Fehler in der Verdrahtung (Leitung zur Batterie unterbrochen ). 6 EN Rat. PROBLEM : 'Überlastung oder Kurzschluss Ausgang'-Alarm schaltet sich fortwährend ein Die angeschlossenen Verbraucher haben einen schlechten Leistungsfaktor (cosϕ bei sinusförmigen Strömen). Die angeschlossenen Verbraucher verursachen einen Kurzschluss am Ausgang des Sinus Wechselrichters. ES Kontrollieren Sie, ob die Gesamtleistung der angeschlossenen Geräte nicht die nominale Leistung des Sinus Wechselrichters überschreitet. Reduzieren Sie die Leistung der angeschlossenen Verbraucher. ZUR BEACHTUNG: Ein Computer hat beispielsweise einen schlechten Leistungsfaktor, wodurch sich die maximal zur Verfügung stehende Ausgangsleistung des Sinus Wechselrichters um cirka 20% verringert. DE Sinus Wechselrichter ist überlastet. FR Lösung : NL Mögliche Ursache : Kontrollieren Sie die angeschlossenen Verbraucher inklusive ihrer Netzanschlusskabel zum Sinus Wechselrichter hin auf Defekte. Ein defektes Netzanschlusskabel kann einen Kurzschluss verursachen. In diesem Fall ist Vorsicht geboten! PROBLEM : 'Sinus Wechselrichter Temperatur zu hoch'-Alarm bleibt an Mögliche Ursache : Die Luftzirkulation rund um den Sinus Wechselrichter wird behindert. Zu hohe Umgebungstemperatur. Lösung : Sorgen Sie dafür, dass der Raum in Abstand von 10 Zentimetern rund um den Sinus Wechselrichter frei bleibt. Entfernen Sie eventuelle auf dem Sinus Wechselrichter liegende Gegenstände. Schützen Sie den Sinus Wechselrichter vor direkter Sonnenbestrahlung und halten Sie wärmeerzeugender Geräte von ihm fern. Versetzen Sie den Sinus Wechselrichter an einen kühleren Platz oder sorgen Sie für Extra-Kühlung durch einen zusätzlichen externen Ventilator. Achtung: Stellen Sie den Sinus Wechselrichter nicht aus, wenn dieser im 'Sinus Wechselrichtertemperatur zu hoch'-Alarm arbeitet. Der Sinus Wechselrichter braucht Zeit, um abzukühlen und lässt deshalb den internen Ventilator laufen. 7 Wenn keiner der oben genannten Vorschläge zur Lösung der von Ihnen beobachteten Probleme führt, sollten Sie Ihren lokalen Victron Energy Händler zu Rate ziehen. Öffnen Sie niemals selbst den Sinus Wechselrichter; es können gefährlich hohe Spannungen im Sinus Wechselrichter vorhanden sein! Darüber hinaus erlischt in solch einem Fall die 12-monatige Garantie. 8 Standard Wechselstrom-Ausgang Andere Anschlüsse (auf Anfrage) Schutzklasse Gewicht (kg / lbs) Abmessungen (hxwxd in mm) (hxwxd in inches) ZUBEHÖR Fernbedienungspaneel Ein/Aus Fernbedienung Automatischer Übergangsschalter NORMEN Sicherheit Emission / Immunity 10,5 / 21 / 42 ES Schutz (2) Bereich der Betriebstemperatur Feuchte (nicht kondensierend) GEHÄUSE Material & Farbe Batterie-Anschluß 180 350 175 / 150 300 / 250 350 700 110VAC +/- 5% or 230VAC +/- 3% 50Hz or 60Hz +/- 0,1% 10,5 - 15,0 / 21,0 - 30,0 / 42,0 - 60,0 11,0 / 22 / 44 DE Dto im Leistungs-Sparmodus 12/350 24/350 48/350 FR Dauerleistung bei 25 °C (VA) (3) Dauerleistung bei 25 °C / 40 °C (W) Spitzenleistung (W) Wechselstrom-Ausgangslstg. /Frequenz Eingangs-Spannungsbereich (V DC) Unterer Batteriealarm (V DC) Abschaltspannung Batterie leer (V DC) Low battery auto recovery (V DC) Max. Wirkunggrad 12 / 24 / 48 V (%) Leistung bei Nullast 12 / 24 / 48 V (W) 12/180 24/180 48/180 NL Phoenix Wechselrichter EN 3. Technische Daten 12,5 / 25 / 50 87 / 88 / 89 2,6 / 3,8 / 4,0 n. a. 89 / 89/ 90 3,1 / 5,0 / 6,0 n. a. a-e -20 to +50°C (Gebläsekühlung) max 95% Aluminium (blau Ral 5012) 1) 1) IEC-320 (IEC-320 einschl.Stecker), Schuko, oder Nema 5-15R United Kingdom, Australia/New Zealand IP 20 2,7 / 5,4 3,5 / 7,7 72x132x200 72x155x237 2.8x5.2x7.9 2.8x6.1x9.3 n. a. n. a. Zweipoliger Anschluß Filax EN 60335-1 EN55014-1 / EN 55014-2 1. Batterie-Kabel 1.5 meter (12/180 with Zigarettenanzünder-Stecker) 2. Schutz a. Kurzschluss am Ausgang b. Überlast c. Batteriespannung zu hoch d. Batteriespannung zu niedrig e. Temperatur zu hoch 3. Nichtlineare Belastung, Spitzenfaktor 3:1 9 EN NL FR DE 1 ES 1 2. 3 4 5 c) 2 Tipo de inversor: Iin a Pnom : Ph 12/180 Ph 24/180 15 Acc 7,5 Acc Ph 12/350 Ph 24/350 30 Acc 15 Acc ≥ 100Ah ≥ 60Ah EN NL 3 ES DE FR WARNING NUNCA CONECTE LA SALIDA DEL INVERSOR A LA RED CA, COMO POR EJEMPLO A UN ENCHUFE DE SU CASA. ESTO DAÑARÁ EL INVERSOR. 4 EN DE ES WARNING FR WARNING NL 5 −−−−−−−− −− −− −− PROBLEMA: ‘Aparece constantemente el mensaje de error “Battery voltage too low or too high” Causa posible: 6 EN PROBLEMA: Aparece constantemente el mensaje de error “Overloaded or shorted output” ES DE FR NL Temperatura ambiente demasiado alta. 7 (3) 12/180 24/180 48/180 12/350 24/350 48/350 180 350 175 / 150 300 / 250 350 700 110 V CA +/- 5% o 230 V CA +/- 3% 50Hz o 60Hz +/- 0,1% 10,5 - 15,0 / 21,0 - 30,0 / 42,0 - 60,0 11,0 / 22 / 44 10,5 / 21 / 42 12,5 / 25 / 50 87 / 88 / 89 89 / 89/ 90 2,6 / 3,8 / 4,0 3,1 / 5,0 / 6,0 n. d. n. d. a-e -20 a +50°C (refrigerado por ventilador) Máx. 95% aluminio (azul Ral 5012) 1) 1) IEC-320 (IEC-320 enchufe incluido), Schuko, o Nema 5-15R Reino Unido, Australia/Nueva Zelanda IP 20 2,7 / 5,4 3,5 / 7,7 72x132x200 72x155x237 2.8x5.2x7.9 2.8x6.1x9.3 n. a. Conector bifásico Filax 8 n. a. Serial number: Version : 03 Date : 04 February 2009 : +31 (0)36 535 97 00 : +31 (0)36 535 97 03 : +31 (0)36 535 97 40 E-mail : [email protected]
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Herunterladen PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt