Werbung
▼
Scroll to page 2
of 110
Lamp Tester Repair USA: Amprobe Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Canada: Amprobe Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 LT-10 / LT-10-EUR Lamp Tester 4 5 1 2 7 Symbols W T N ) P ; = 4 5 Audio LED on None Pin test LED on Solid tone 2 6 Removing adaptor plate 8 Field strength Maximum antenna length 4-FT (121.92 cm) T2, T4, T5, T8, T9, T10, T12 AC 90 V to AC 600 V, 50/60 Hz CAT II 300 V, CAT I 600 V 12 1 meter Operating time -10OC to +50OC (14OF to 122OF) ≤85% RH Operating altitude Up to 2000 meters Battery 1 x 9V battery, 6LR61 / 6LF22 / MN1604 or equivalent 500 tests (alkaline typically) Approximately 170 x 40 x 24 mm (6.69 x 1.57 x 0.94 in) Weight IEC 61326-1 14 2. 3. 15 Canada : Amprobe Mississauga (Ontario) L4Z 1X9 Tél. : 905-890-7600 5 1 2 3 7 Symboles W T N Pile. ) P ; = Test Visuel Audio Aucun Test de broche Modulation sonore  2 1   6   8  11  Environ 3 kV / 280 kHz 121,92 cm (4 pi) T2, T4, T5, T8, T9, T10, T12 90 V CA à 600 V CA, 50/60 Hz CAT II 300 V, CAT I 600 V 12 1 mètre Pile Poids IEC 61326-1 CSA et CE 14 2. 3. 15 LT-10 LT-10-EUR Bedienungsanleitung 2/2013, 4265801 A © 2013 Amprobe® Test Tools. Sämtliche Rechte vorbehalten. In China gedruckt. Deutsch Leuchtmittelprüfer Eingeschränkte Garantie und Haftungseinschränkungen Innerhalb eines Jahres ab Kaufdatum oder innerhalb des gesetzlich vorgeschriebenen Mindestzeitraums garantieren wir, dass Ihr Amprobe-Produkt keinerlei Material- und Herstellungsfehler aufweist. Sicherungen, Trockenbatterien sowie Schäden durch Unfall, Fahrlässigkeit, Missbrauch, Manipulation, Kontamination sowie anomale Nutzung und Einsatzbedingungen werden nicht durch die Garantie abgedeckt. Händler sind nicht berechtigt, jegliche Erweiterungen der Garantie im Namen von Amprobe in Aussicht zu stellen. Um Serviceleistungen während der Garantiezeit in Anspruch zu nehmen, übergeben Sie das Produkt mitsamt Kaufbeleg einem autorisierten Amprobe-Servicecenter oder einem Amprobe-Händler oder -Distributor. Details dazu finden Sie im Reparatur-Abschnitt. Sämtliche Ansprüche Ihrerseits ergeben sich aus dieser Garantie. Sämtliche sonstigen Gewährleistungen oder Garantien, ob ausdrücklich, implizit oder satzungsgemäß, sowie Gewährleistungen der Eignung für einen bestimmten Zweck oder Handelstauglichkeit werden hiermit abgelehnt. Der Hersteller haftet nicht für spezielle, indirekte, beiläufige oder Folgeschäden sowie für Verluste, die auf andere Weise eintreten. In bestimmten Staaten oder Ländern sind Ausschlüsse oder Einschränkungen impliziter Gewährleistungen oder beiläufiger oder Folgeschäden nicht zulässig; daher müssen diese Haftungseinschränkungen nicht zwingend auf Sie zutreffen. Reparatur Sämtliche innerhalb oder außerhalb der Garantiezeit zur Reparatur oder Kalibrierung eingereichten Geräte sollten mit folgenden Angaben begleitet werden: Ihr Name, Name Ihres Unternehmens, Anschrift, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich fügen Sie bitte eine Kurzbeschreibung des Problems oder der gewünschten Dienstleistung bei, vergessen Sie auch die Messleitungen des Gerätes nicht. Gebühren für Reparaturen oder Austausch außerhalb der Garantiezeit sollten per Scheck, Überweisung, Kreditkarte (mit Angabe des Ablaufdatums) oder per Auftrag zugunsten Amprobes beglichen werden. Reparatur und Austausch innerhalb der Garantiezeit – Alle Länder Bitte lesen Sie die Garantiebedingungen und prüfen Sie den Zustand der Batterie, bevor Sie Reparaturleistungen in Anspruch nehmen. Innerhalb der Garantiezeit können sämtliche defekten Prüfwerkzeuge zum Austausch gegen ein gleiches oder gleichartiges Produkt an Ihren Amprobe-Distributor zurückgegeben werden. Eine Liste mit Distributoren in Ihrer Nähe finden Sie im Bezugsquellen-Bereich („Where to Buy“) bei www.Amprobe.com. In den USA und in Kanada können Geräte zum Austausch oder zur Reparatur auch an das Amprobe-Servicecenter (Anschrift weiter unten) eingesandt werden. Reparatur und Austausch außerhalb der Garantiezeit – USA und Kanada Außerhalb der Garantiezeit sollten Geräte in den USA und in Kanada zur Reparatur an ein AmprobeServicecenter gesandt werden. Informationen zu aktuellen Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Ihrem Händler oder telefonisch von Amprobe. USA: Amprobe Everett, WA 98203 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Kanada: Amprobe Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel.: 905-890-7600 Reparatur und Austausch außerhalb der Garantiezeit – Europa In Europa können Geräte außerhalb der Garantiezeit gegen eine geringe Gebühr von Ihrem Amprobe-Distributor ausgetauscht werden. Eine Liste mit Distributoren in Ihrer Nähe finden Sie im Bezugsquellen-Bereich („Where to Buy“) bei www.Amprobe.eu. Amprobe Europe* Beha-Amprobe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Deutschland Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 www.Amprobe.eu *(Nur Korrespondenz – weder Reparatur noch Austausch über diese Adresse. Europäische Kunden wenden sich bitte an ihren Distributor.) LT-10 / LT-10-EUR-Leuchtmittelprüfer Inhalt Symbole.......................................................................................................... 3 Sicherheitshinweise....................................................................................... 3 Auspacken und prüfen.................................................................................. 4 Merkmale........................................................................................................ 4 Leuchtmittelprüfer bedienen........................................................................ 5 Antenne anschließen und trennen........................................................... 6 Adapter anbringen und trennen.............................................................. 6 Leuchtmittelprüfung................................................................................. 7 Berührungslose VolTech™-Spannungsprüfung....................................... 9 Kontaktprüfung........................................................................................ 12 Detaillierte Spezifikationen.......................................................................... 12 Instandhaltung............................................................................................... 13 Problemlösung............................................................................................... 14 Batteriewechsel.............................................................................................. 15 LT-10 / LT-10-EUR-Leuchtmittelprüfer 4 5 1 2 3 1 Prüfsonde (CAT II 300 V, CAT I 600 V) 2 LED-Anzeige 3 LAMP TEST-Taste 4 Adapterplatte 5 Fingerschutz 6 7 6 AntennenanschlussFreigabetaste 7 Antennenanschluss, zur Prüfsonde Symbole Achtung! Stromschlaggefahr. W Achtung! Erläuterung in dieser Anleitung beachten. T Doppelte oder verstärkte Geräteisolierung. N Batterie. ) P Erfüllt europäische Vorgaben. ; Erfüllt zutreffende australische Vorgaben. = Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem regulären Hausmüll. Wenden Sie sich an ein qualifiziertes Recyclingunternehmen. Sicherheitshinweise Das Messgerät entspricht folgenden Vorgaben: IEC/EN 61010-1, 3. Ausgabe, UL61010-1, 2. Ausgabe, CAN/CSA-C22.2, Nr. 61010-1-04 + CSA-Aktualisierung Nr. 1: 2008 zu CAT II 300 V, CAT I 600 V, Verunreinigungsgrad 2. EMV IEC/EN 61326-1 „Dieses Produkt wurde gemäß Anforderungen der CAN/CSA-C22.2, Nr. 61010-1, zweite Ausgabe einschließlich Ergänzung 1 oder einer aktuelleren Ausgabe derselben Vorgabe mit identischen Prüfanforderungen getestet.“ Die Messungskategorie II (CAT II) gilt für Messungen an Schaltungen, die direkt mit Niederspannung verbunden sind; beispielsweise Messungen an Haushaltsgeräten, tragbaren Werkzeugen und ähnlicher Ausrüstung. Bewertungskategorie I (CAT I) gilt für an nicht direkt mit dem Stromnetz verbundenen Schaltkreisen durchgeführte Messungen. Das Instrument erfüllt die CENELEC-Niederspannungsdirektive 2006/95/EC und die Direktive zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC. Zur Verwendung durch sachkundige Personen Dieses Instrument sollte von sachkundigen Personen genutzt werden, die hinsichtlich der mit Beleuchtungskörpern und elektrischen Verbindungen verbundenen Risiken geschult wurden und die mit der Wichtigkeit der Einhaltung von Sicherheitsvorkehrungen sowie der Prüfung des Instrumentes vor und nach dem Einsatz zur Gewährleistung seines einwandfreien Zustands vertraut gemacht wurden. 3 � Warnung: Vor Gebrauch lesen Damit es nicht zu Stromschlägen und Verletzungen kommt: • Falls das Prüfgerät auf eine nicht vom Hersteller vorgegebene Weise eingesetzt wird, können die Schutzmechanismen des Prüfgerätes beeinträchtigt werden. • Nur zum Einsatz in Innenräumen. Benutzen Sie das Prüfgerät nicht im Regen, nicht im Schnee, nicht an feuchten oder nassen Stellen. Nutzen Sie das Prüfgerät nicht in der Nähe von explosiven Gasen, Dämpfen und Stäuben. Wechseln Sie die Batterie nicht in explosions- oder brandgefährdeter Umgebung. • Halten Sie örtliche und landesweite Sicherheitsvorgaben ein. • Verwenden Sie die von örtlichen oder landesweiten Behörden vorgegebene Schutzausrüstung. Auspacken und prüfen Folgendes sollte im Lieferumfang enthalten sein: 1 LT-10-Leuchtmittelprüfer 1 trennbare Antenne 1 Adapterplatte 1 Transporttasche 1 Alkalibatterie (9 V, eingelegt) 1 Bedienungsanleitung Falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte, lassen Sie bitte das komplette Paket von Ihrem Händler gegen ein einwandfreies austauschen. Merkmale Der Amprobe LT-10-Leuchtmittelprüfer ist ein handliches Werkzeug zur Fehlerbehebung bei Fluoreszenzleuchten und zum Nachweis von Spannungen in elektrischen Systemen. Die Prüfung von Leuchtmitteln erfolgt mit drei einfachen Schritten: 1. Prüfung auf Beschädigungen von Fluoreszenz-/ Elektrolumineszenzleuchtmitteln per- Leuchtmittel- und Kontaktprüfung 2. Prüfung auf anliegende Spannung am Vorschaltgerät per berührungsloser VolTect™-Spannungsprüfung. 3. Austausch des Vorschaltgerätes, sofern das Leuchtmittel bei Schritt 1 erfolgreich geprüft, bei Schritt 2 eine Spannung anlag, das Leuchtmittel jedoch nicht funktioniert. 4 • Prüfung von Fluoreszenz-/Elektrolumineszenzleuchtmitteln • Integrierte berührungslose VolTect™-Spannungsprüfung • Leuchten- und Filamenttest zur Überprüfung von Fluoreszenzleuchtmitteln • Einfache Einhandbedienung mit nur einer Taste • Ultrakompakte, portable Ausführung • 1,2 m lange, trennbare, vollständig einziehbare Antenne zum Prüfen von Leuchtmitteln und Spannungen ohne Leiter • Mit sämtlichen Fluoreszenz-/Elektrolumineszenzleuchtmitteln kompatibel: - T2, T4, T5, T8, T9, T10, T12 - Fluoreszenz-Energiesparleuchten • Isolierte Antennenummantelung und -spitze zum sicheren Ein- und Ausfahren bei der Anwendung • Kann nicht zur Prüfung von LED- und Glühfadenleuchtmitteln (herkömmliche Glühbirnen) eingesetzt werden • Ersatzteile: Antenne LT-10-ANT Prüfgerät bedienen Die Prüfsonde/Antenne gibt eine Hochspannung (etwa 3 kV) zur Ionisierung der Leuchtmittel zur Fehlerdiagnose ab. � Sicherheitsvorkehrungen: • Lassen Sie höchste Aufmerksamkeit walten, wenn die LAMP TEST-Taste gedrückt wird. Prüfsonde oder Antenne nicht berühren. Elektrische Entladung kann Stromschläge und Verletzungen verursachen. • Nicht die Balance verlieren. Stets auf gute Balance und einen sicheren Stand achten. • Unter Spannung stehende Leiter nicht mit Prüfsonde oder Antenne berühren. • Damit es nicht zu Beschädigungen der Antenne und zu Verletzungen kommt, Antenne niemals verbiegen oder als Hebel missbrauchen. • Instrument nicht mit geöffnetem Gehäuse oder geöffnetem Batteriefach benutzen. • Instrument nicht benutzen, falls sichtbare Beschädigungen oder Fehlfunktionen vorliegen. Instrument im Zweifelsfall überprüfen und reparieren lassen. • Die berührungslose Spannungsprüfungsfunktion ist grundsätzlich aktiv. Prüfen Sie das Instrument vor und nach dem Einsatz mit einer bekannten Spannungsquelle innerhalb des angegebenen Wechselspannungsbereiches des Produktes auf einwandfreie Funktion. 5 Prüffunktionen und Anzeigen: Prüfung Signalisierung Optisch Akustisch Leuchtmittelprüfung LED ein – Kontaktprüfung LED ein Dauerton Spannung, berührungslos LED blinkt Antenne anbringen Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass die Freigabetaste richtig an der Sonde einrastet ist.  Taste Abbildung 1: Antenne anbringen Antenne abnehmen 2 1  Abbildung 2: Antenne abnehmen  1 Halten Sie die Taste zum Lösen der Verbindung gedrückt.  2 Trennen Sie die Antenne von der Sonde. Falls die Antenne nicht wie in dieser Anleitung beschrieben abgenommen wird, kann das Instrument beschädigt werden, es kann zu Beeinträchtigungen der Schutzmechanismen kommen. 6 Adapter anbringen und abnehmen Adapterplatte anbringen Adapterplatte abnehmen Abbildung 3: Adapter anbringen und abnehmen  Leuchtmittelprüfung Die berührungslose Spannungsprüfung ist grundsätzlich aktiv. Die LED blinkt und ein Tonsignal erklingt, wenn Sonde oder Antenne in die Nähe von spannungsführenden Leitern gebracht werden. Die berührungslose Spannungsprüfung wird beim Drücken der LAMP TEST-Taste abgeschaltet. Beste Resultate erzielen Sie auf folgende Weise: • Halten Sie die LAMP TEST-Taste eine Sekunde lang gedrückt, lassen Sie sie anschließend eine Sekunde lang los. Leuchtmittelprüfung mit der Sonde 1. Bringen Sie die Antenne an der Prüfsonde an, vergewissern Sie sich, dass die Freigabetaste richtig einrastet ist. 2. Ziehen Sie die Antenne auf die gewünschte oder ihre volle Länge aus. 3. Berühren Sie das Leuchtmittel mit der Antennenspitze. • Zur Verstärkung des Prüfsignals installieren Sie die Adapterplatte. Berühren Sie keine Teile mit der Antenne, die unter Spannung stehen. 4. Halten Sie die LAMP TEST-Taste gedrückt. • Die Fluoreszenzleuchte ist in Ordnung, wenn sie während der Prüfung aufleuchtet. • Die Fluoreszenzleuchte ist fehlerhaft, wenn sie während der Prüfung nicht aufleuchtet. 7 • Falls die Fluoreszenzleuchte während der Prüfung aufleuchtet, jedoch nicht leuchtet, wenn sie in der Fassung sitzt, können Heizwendel, Starter oder Vorschaltgerät defekt sein. Sonde bei der Prüfung nicht berühren. Abbildung 4: Antenne zum Prüfen des Leuchtmittels in der Fassung an das Glas anlegen  Leuchtmittelprüfung mit der Antenne 1. Berühren Sie das Leuchtmittel oder die Leuchtmittelfassung mit der Sonde. Berühren Sie keine spannungsführenden Teile mit der Sonde. Leuchtmittelfassung während der Prüfung nicht berühren. Andernfalls kann es zu Verfälschungen der Prüfergebnisse und Stromschlägen kommen. 2. Halten Sie die LAMP TEST-Taste gedrückt. • Die Fluoreszenzleuchte ist in Ordnung, wenn sie während der Prüfung aufleuchtet. • Die Fluoreszenzleuchte ist fehlerhaft, wenn sie während der Prüfung nicht aufleuchtet. • Falls die Fluoreszenzleuchte während der Prüfung aufleuchtet, jedoch nicht leuchtet, wenn sie in der Fassung sitzt, können Heizwendel, Starter oder Vorschaltgerät defekt sein.  Berühren Sie keine Teile mit der Antenne, die unter Spannung stehen. 8 Abbildung 6: Leuchtmittel mit der Sonde am Glas prüfen Abbildung 5: Leuchtmittel mit der Sonde am Sockel prüfen Berührungslose VolTech™-Spannungsprüfung � WARNUNG! • Falls das Instrument auf eine nicht vom Hersteller vorgegebene Weise eingesetzt wird, können die Schutzmechanismen des Prüfgerätes beeinträchtigt werden. • Prüfen Sie das Instrument vor und nach dem Einsatz mit einer bekannten Spannungsquelle innerhalb des angegebenen Wechselspannungsbereiches des Produktes auf einwandfreie Funktion. • Die berührungslose Spannungsprüfungsfunktion ist grundsätzlich aktiv. Die LED blinkt und ein Tonsignal erklingt, wenn Sonde oder Antenne in die Nähe von spannungsführenden Leitern gebracht werden. Die berührungslose Spannungsprüfung wird beim Drücken der LAMP TESTTaste abgeschaltet. • Auch wenn die LED des Instruments nicht aufleuchten sollte und kein Tonsignal ausgegeben wird, kann dennoch eine Spannung anlegen. Das Instrument zeigt eine aktive Spannung bei Vorhandensein eines von der Spannungsquelle erzeugten elektrostatischen Feldes genügender Stärke an. Bei geringer Feldstärke zeigt das Instrument eventuell keine anliegende Spannung an. Es wird keine Spannung angezeigt, falls diese nicht vom Instrument erkannt wird; dies kann unter anderem an folgenden Faktoren liegen oder von diesen begünstigt werden: - Geschirmte Leiter - Art und Stärke der Isolierung - Entfernung von der Spannungsquelle - Vollständige Isolierung des Anwenders, die eine effektive Erdung verhindert - Anschlüsse in vertieften Fassungen oder unterschiedliche Fassungsausführungen - Zustand von Instrument und Batterien 9 • Benutzen Sie das Instrument nicht, falls sichtbare Beschädigungen oder Fehlfunktionen vorliegen. Überprüfen Sie die Spitze der Sonde vor dem Einsatz sorgfältig auf Risse und andere Beschädigungen. Instrument im Zweifelsfall überprüfen und reparieren lassen. • Verwenden Sie das Instrument nicht zum Prüfen von Spannungen, welche die am Instrument angegebenen Höchstspannungen überschreiten. • Gehen Sie bei der Prüfung von Spannungen über 30 V mit besonderer Vorsicht vor, da Stromschlaggefahr bestehen kann. • Halten Sie örtliche und landesweite Sicherheitsvorgaben ein. • Verwenden Sie die von örtlichen oder landesweiten Behörden vorgegebene Schutzausrüstung. Die berührungslose Spannungsprüfung kann zur Funktionsprüfung des Vorschaltgerätes eingesetzt werden. Dabei wird das Vorhandensein von Wechselspannungen an Eingang und Ausgang des Vorschaltgerätes oder an spannungsführenden Teilen der Leuchtmittelfassung geprüft. Das Leuchtmittel muss vor der Prüfung auf Anliegen von Wechselspannung eingeschaltet werden. Spannungsprüfung mit der Antenne Berühren Sie keine spannungsführenden Teile mit der Antenne. 1. Schalten Sie das Leuchtmittel ein. 2. Setzen Sie die Antenne zur Schnellprüfung des Vorhandenseins von Wechselspannung an der Leuchtenfassung ein. • Wenn die LED rot blinkt und ein moduliertes Tonsignal zu hören ist, liegt Wechselspannung an.  Abbildung 7: Spannungsprüfung mit der Antenne 10 Spannungsprüfung mit der Sonde Berühren Sie keine spannungsführenden Teile mit der Sonde. 1. Schalten Sie das Leuchtmittel ein. 2. Verwenden Sie die Sonde zur Erkennung von Wechselspannung in den Leitern am Eingang des Vorschaltgerätes. • Wenn die LED des Prüfgerätes rot blinkt und ein Tonsignal zu hören ist, liegt Wechselspannung an. 3. Verwenden Sie die Sonde zur Erkennung von Wechselspannung in den Leitern am Ausgang des Vorschaltgerätes. • Wenn die LED des Prüfgerätes rot blinkt und ein Tonsignal zu hören ist, liegt Wechselspannung an. Eventuell ist das Leuchtmittel selbst defekt. • Falls die LED bei der Prüfung des Vorschaltgerätausgangs nicht aufleuchtet und kein Tonsignal zu hören ist, liegt eventuell ein Defekt des Vorschaltgerätes vor. Abbildung 8: Spannungsprüfung an den VorschaltgerätEingangsleitern Abbildung 9: Spannungsprüfung an den Vorschaltgerät-Ausgangsleitern  11 Kontaktprüfung Die Kontaktprüfung (Heizdrahtprüfung) kann bei zweipoligen Fluoreszenzleuchten mit Heizdraht unter der Metallkappe angewandt werden. Der Heizdraht regt das Gas im Inneren der Röhre an und lässt es aufleuchten. Bei defektem Heizdraht funktioniert das Leuchtmittel nicht richtig. Schalten Sie die Stromversorgung der Leuchtmittelfassung ab, bevor Sie das Leuchtmittel aus der Fassung nehmen. 1. Die Kontaktprüfung ist grundsätzlich aktiv. Setzen Sie die Leuchtmittelkontakte in die Kontaktprüfschlitze an der Rückseite des Prüfgerätes ein. • Falls kein Signalton erklingt und die LED nicht aufleuchtet, ist der Heizdraht defekt. Tauschen Sie das Leuchtmittel aus. • Wenn ein Tonsignal erklingt und die LED aufleuchtet, ist der Heizdraht intakt. Die Kontakte sind in Ordnung. 2. Wiederholen Sie Schritt 1 am anderen Ende des Leuchtmittels. Abbildung 10: Leuchtmittelkontakte in die Kontaktprüfschlitze einsetzen  Abbildung 11: KontaktprüfungSignalisierung Detaillierte Spezifikationen Prüfspannung (mit neuwertiger Batterie etwa 3 kV/280 kHz etwa 100 µV/m bei 260 – 300 kHz Maximale Antennenlänge 121,92 cm Heizdrahtprüfung T2, T4, T5, T8, T9, T10, T12 Berührungslose Spannungsprüfung 90 – 600 V Wechselspannung, 50/60 Hz CAT II 300 V, CAT I 600 V 12 Berührungslose Spannungsprüfung, Empfindlichkeit (mit Sonde) LED- und Tonsignalisierung bei etwa 3 mm Abstand zu einem Leiter, an dem 120 V Wechselspannung anliegen LED- und Tonsignalisierung bei etwa 5 mm Abstand zu einem Leiter, an dem 230 V Wechselspannung anliegen Sturzfestigkeit 1m Betriebszeit Eine Sekunde ein, eine Sekunde aus bei maximal fünf Zyklen; 1 Minute vor Durchführung einer erneuten Messung warten Betriebstemperatur -10 bis +50 °C, ≤ 85% RH Lagerungstemperatur -10 bis +50 °C, ≤ 85% RH Einsatzhöhe Bis 2000 m Batterie 1 x 9-V-Batterie (6LR61 / 6LF22 / MN1604 oder gleichwertig) Batterielaufzeit 500 Prüfungen (typisch, bei Alkalibatterien) Abmessungen (L x B x H) etwa 170 × 40 × 24 mm (6,69 x 1,57 x 0,94 Zoll) Gewicht etwa 80 g (mit Batterie) Einhaltung von Sicherheitsvorgaben Einhaltung von EMVVorgaben IEC 61326-1 Zertifizierung CSA und CE Wartung und Reparatur Falls das Instrument nicht arbeiten sollte, prüfen Sie zuerst die Batterie und wechseln diese bei Bedarf aus. Unternehmen Sie Folgendes: 1. Wechseln Sie die Batterie aus, falls das Prüfgerät nicht funktionieren sollte. 2. Sollte die Antenne nicht funktionieren, prüfen Sie den Antennenanschluss. Vergewissern Sie sich, dass die Antenne richtig einrastet ist. 3. Lesen Sie in der Bedienungsanleitung nach, machen Sie sich gründlich mit der Funktionsweise des Prüfgerätes vertraut. 13 Mit Ausnahme des Batteriewechsels sollten sämtliche Reparaturen des Gerätes ausschließlich durch autorisierte Servicecenter oder durch gleichwertig qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden. Frontblende und Transporttasche können Sie mit Wasser und etwas mildem Reinigungsmittel säubern. Sparsam mit einem weichen Tuch anwenden, vor dem nächsten Einsatz gründlich trocknen lassen. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe, Benzin oder chlorhaltige Lösungsmittel zur Reinigung verwenden. Problemlösung Der Leuchtmittelprüfer funktioniert nicht Problem: Batterie eventuell schwach oder komplett entladen Abhilfe: Batterie prüfen, gegebenenfalls auswechseln Leuchtmittelprüfer reagiert träge Problem: 1. Batterie eventuell schwach 2. Schlechter Kontakt zwischen Sonde/Antenne und Prüfgerät Abhilfe: 1. Batterie prüfen, gegebenenfalls auswechseln 2. Stelle am Leuchtmittel ermitteln, an der sich mit Sonde/Antenne ein guter Kontakt zum Glas oder zur Fassung des Leuchtmittels herstellen lässt Antenne funktioniert nicht Problem: 1. Batterie eventuell schwach 2. Schlechter Kontakt zwischen Antenne und Leuchtmittel bei der Prüfung 3. Schlechte Verbindung von Sonde und Antenne Abhilfe: 1. Batterie prüfen, gegebenenfalls auswechseln 2. Stelle am Leuchtmittel ermitteln, an der sich mit der Antenne ein guter Kontakt zum Glas oder zur Fassung des Leuchtmittels herstellen lässt 3. Antenne prüfen und erneut anbringen. Vergewissern Sie sich vor dem Einsatz, dass die Antenne richtig an der Sonde einrastet ist. Sollte die Antenne nach wie vor nicht funktionieren, ist die Antenne möglicherweise beschädigt. Lassen Sie die Antenne von einem Servicecenter reparieren oder austauschen. 14 Die Sonde funktioniert nicht oder nur schlecht an der Leuchtmittelfassung Problem: 1. Batterie eventuell schwach 2. Schlechter Kontakt zwischen Sonde und Leuchtmittelfassung HINWEIS: An der Fassung von Energiesparlampen funktioniert die isolierte Sonde eventuell nicht. Abhilfe: 1. Batterie prüfen, gegebenenfalls auswechseln 2. Legen Sie die Sonde an das Glas des Leuchtmittels an. Batteriewechsel Tauschen Sie die Batterie mit folgenden Schritten aus: 1. Drehen Sie die Schraube am Batteriefachdeckel mit einem Schlitzschraubendreher in die „Offen“-Position. Öffnen Sie dann das Batteriefach. 2. Nehmen Sie die entladene Batterie heraus, legen Sie eine neue 9-V-Alkalibatterie (6LF22, 6LR61, MN1604 oder gleichwertig) ein. Beachten Sie die Polaritätskennzeichnungen. 3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf, ziehen Sie die Schraube an. 1. 2. 3.  Abbildung 12: Batterie auswechseln 15 Italiano Tester per lampade USA: Amprobe Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Canada: Amprobe Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 5 1 2 7 Simboli W T N ) P ; = Test Visiva Audio Test lampada Test dei pin Bip modulato  2 1   6   11  Circa 3 kV / 280 kHz Circa 100 μV/m at 260 - 300 kHz 4-FT (121,92 cm) Test dei filamenti T2, T4, T5, T8, T9, T10, T12 Da CA 90 V a CA 600 V, 50/60 Hz CAT II 300 V, CAT I 600 V 12 1 metro -10OC - +50OC (14OF - 122OF) ≤85% RH -10OC - +50OC (14OF - 122OF) ≤85% RH Durata batteria Dimensioni (L x L x H) Peso IEC 61326-1 CSA e CE 2. 3. 15 Estados Unidos: Amprobe Everett, WA 98203 Tfno.: 877-AMPROBE (267-7623) Canadá: Amprobe Mississauga, ON L4Z 1X9 Tfno.: 905-890-7600 5 1 2 6 7 Símbolos W T N Pila. ) P Cumple con la normativa europea. ; = Visual Audio Sin sonido Non-contact voltage (voltaje sin contacto) LED parpadeando Pitido modulado  2 1     9 10 11  Aproximadamente 3 kV / 280 kHz Aproximadamente 100 μV/m a 260 - 300 kHz 4-FT (121,92 cm) T2, T4, T5, T8, T9, T10, T12 90 V de CA a 600 V de CA, 50/60 Hz CAT II 300 V, CAT I 600 V 12 1 metro -10OC a +50OC (14OF a 122OF) ≤85% RH -10OC a +50OC (14OF a 122OF) ≤85% RH Hasta 2000 metros Pila Aproximadamente 170 x 40 x 24 mm (6,69 x 1,57 x 0,94 pulgadas) Peso IEC 61326-1 2. 3. USA: Amprobe® Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Kanada: Amprobe Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 5 1 2 7 Symboler W T N Batteri. ) P ; = • • • Visuell Ljud Ingen Stifttest LED blinkar Modulerat pip Test  Switch Figur 1: Sätta fast antennen Ta bort antennen 2 1  Figur 2: Ta bort antennen   6 Ta bort adapterplatta 4. Tryck och håll inne knappen LAMPTEST • Den fluorescerande lampan fungerar om den lyser under lamptestet • Den fluorescerande lampan fungerar inte om den inte lyser under lamptestet 7 Rör inte mätsonden under testet. 8  Figur 6: Lamptest med sond mot glasyta   Figur 11: Stifttestindikationer DETLAJERADE SPECIFIKATIONER Testspänning (med nytt batteri) Cirka 3 kV / 280 kHz Fältstyrka Cirka 100 μV/m vid 260 - 300 kHz 4-FT (121,92 cm) T2, T4, T5, T8, T9, T10, T12 AC 90 V till AC 600 V, 50/60 Hz CAT II 300 V, CAT I 600 V 12 1 meter Driftstid Arbetstemperatur Lagringstemperatur Batteri Dimensioner (L x B x H) Cirka 170 x 40 x 24 mm (6,69 x 1,57 x 0,94 in) Vikt IEC 61326-1 Certifierat 14 2. 3.  Figur 12: Byta batteri 15
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project