- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridge-freezers
- HOTPOINT/ARISTON
- E4D AAA W C
- Bedienungsanleitung
Hotpoint-Ariston E4D AAA SB C, E4D AA W C, E4D AA X C, E4D AA B C Quadrio, OFT 401, Quadrio E4D AA W C, E4D AAA B, E4D AAA W, E4D AAA X C, E4D AAA B C Bedienungsanleitung
Hinzufügen zu Meine Handbücher52 Seiten
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
52
E4D E4D E4D E4D xx x x xx xx x xx x x xxx x x Deutsch Gebrauchsanleitungen KÜHL-/GEFRIERKOMBI Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanleitungen, 1 Kundendienst, 4 Beschreibung Ihres Gerätes, 7 Beschreibung Ihres Gerätes, 12 Installation, 28 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29 Wartung und Pflege, 30 Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31 Störungen und Abhilfe, 31 English Assistenza Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Geben Sie bitte Folgendes an: • die Art der Störung • das Gerätemodell (Mod.) • die Modellnummer (S/N). Entnehmen Sie diese Daten bitte dem Typenschild (befindlich im Kühlraum unten links). Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten Kundendienst und lassen Sie ausschliefllich OriginalErsatzteile einbauen. ESTAMOS A SU SERVICIO - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie - serial number - numÈro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie 5 3 SUPER FREEZE °C 1 6 2 4 26 22 20 18 6 5 2 4 6 8 °C 7 8 Beschreibung Ihres Gerätes Bedienblende 1 Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG zur Temperaturregelung des Gefrierfachs. Die Taste wird zusammen mit SUPER FREEZE zum Ein- und Ausschalten des Produkts verwendet. Halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt. 2 Taste SUPER FREEZE (Schnellgefrieren) zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln. Zum Einschalten bei ausgeschaltetem Produkt die Taste 3 Sekunden gedrückt halten. 3 SUPER FREEZE Blaue Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn die Taste SUPER FREEZE gedrückt wird. 4 TEMPERATUR GEFRIERFACH Die gelbe Anzeige der Gefrierfachtemperatur hat vier Stufen, wie auf nachfolgender Abbildung zu sehen. 5 TEMPERATUR GEFRIERFACH Die gelbe Anzeige der Gefrierfachtemperatur hat vier Stufen, wie auf nachfolgender Abbildung zu sehen. 6 SUPER COOL Blaue Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn die Taste SUPER COOL gedrückt wird. 7 Taste SUPER COOL Button (schnell kühlen) zum schnellen Absenken der Temperatur im Kühlschrankbereich. 8 Taste KÜHLSCHRANKBEDIENUNG zur Temperaturregelung des Kühlschranks. 3 SUPER FREEZE °C 1 2 4 26 22 20 18 ! Die Kontrollleuchten haben außerdem die Aufgabe, Sie auf einen unnormalen Anstieg der Gefrierzonentemperatur (zu warm) aufmerksam zu machen (siehe Störungen und Abhilfe). 6 5 2 4 6 8 °C 7 8 7 apparaat 3 SUPER FREEZE °C 1 8 2 4 26 22 20 18 6 5 2 4 6 8 °C 7 8 Painel de comandos Panel kontrolny ! 3 SUPER FREEZE °C 1 2 4 26 22 20 18 6 5 2 4 6 8 °C 7 8 9 3 SUPER FREEZE °C 1 10 2 4 26 22 20 18 6 5 2 4 6 8 °C 7 8 Vista d’insieme Overall view 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 6 6 5 3 3 4 2 461eps 1 11 Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, über die Ihr Gerät nicht verfügt. Die Beschreibung weiterer Komponenten ersehen Sie auf nachfolgender Seite. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 STELLFÜSSE. Fach zum GEFRIEREN und LAGERN Ablage für FLASCHEN* Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* Schale für OBST und GEM‹SE * Abnehmbare Ablage für TUBEN UND DOSEN * Bedienblende. WINE RACK* * Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen. 7 8 6 6 5 3 3 4 2 461eps 1 12 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 * Deze kunnen variëren voor wat betreft aantal of positie, alleen * La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo op enkele modellen aanwezig. 7 8 6 6 5 3 3 4 2 461eps 1 13 1 2 3 4 5 6 7 8 7 1 2 3 4 5 6 7 8 8 6 6 5 3 3 4 2 461eps 1 14 * 7 8 6 6 5 3 3 4 2 461eps 1 15 IT 16 A B A B ICE DEVICE* 17 IT IT Sostituire la lampadina 18 -26 +8 19 IT GB Chiller system NO FROST 20 A B GB A B * 21 GB Avoiding mould and unpleasant odours I Care function 22 General safety GB -26 +8 + buzzer = Heating danger 23 FR 24 FR A A B 25 FR 26 Mise au rebut -26 +8 27 FR DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. ! Lesen Sie bitte folgende Hinweise aufmerksam durch, sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, dem Gebrauch und der Sicherheit. Aufstellort und elektrischer Anschluss Aufstellort 1. Stellen Sie das Gerät in einem gut belüfteten und trockenen Raum auf. 2. Die hinteren Belüftungsöffnungen dürfen nicht zugestellt bzw. abgedeckt werden: Kompressor und Kondensator geben Wärme ab und benötigen eine gute Belüftung um optimal zu arbeiten und den Stromverbrauch nicht unnötig zu erhöhen 3. Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, und mindestens 5 cm zwischen den Geräteseiten und angrenzenden Schrankseiten bzw. Wänden. 4. Stellen Sie das Gerät fern von Wärmequellen auf (Sonnenlicht, Elektroherd). 5. Zur Einhaltung eines optimalen Abstandes des Gerätes von der Wand sind die im Installationsbausatz befindlichen Abstandsstücke zu montieren. Befolgen Sie hierzu die Hinweise des dem Bausatz beigefügten Arbeitsblattes. Inbetriebsetzung und Gebrauch Einschalten Ihres Gerätes ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation). ! Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen die Fächer und das Zubehör gründlich mit lauwarmem Wasser und Bikarbonat gereinigt werden. ! Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgerüstet, aufgrund dessen der Kompressor erst 8 Minuten nach Einschalten startet. Dies geschieht auch nach jeder Stromunterbrechung bzw. nach jedem Stromausfall. (blackout). 1. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und schalten Sie das Gerät mit der dafür vorgesehenen Taste ein. Die gelbe Kontrollleuchte GEFRIERZONENTEMPERATUR und KÜHLZONENTEMPERATUR muss aufleuchten. 2. Nach einigen Stunden können Lebensmittel in den Kühlschrank gegeben werden. 3. Drücken Sie die Schnellgefrier-Taste SUPER FREEZE: Die blaue Kontrollleuchte SUPER FREEZE leuchtet. Sobald der Kühlschrank die optimale Temperatur erreicht hat, schaltet sich die Kontrollanzeige aus und das Gerät ist bereit für die Lagerung von Lebensmitteln. Kühlsystem No Frost Nivellierung 1. Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und festen Boden auf. 2. Sollte der Fußboden nicht perfekt eben sein, dann gleichen Sie diese Unebenheit durch entsprechendes Drehen der vorderen Füße aus. Elektrischer Anschluss Warten Sie nach dem Transport etwa 3 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Elektronetz anschließen. Vor Einfügen des Steckers in die Steckdose ist sicherzustellen, dass • die Steckdose über eine normgerechte Erdung verfügt; • die Steckdose die auf dem Typenschild (befindlich im Kühlschrank unten links) angegebene max. Leistungsaufnahme des Gerätes trägt (z.B. 150 W); • die Netzspannung den auf dem Typenschild (befindlich in der Kühlzone unten links) angegebenen Werten entspricht z.B. 220-240 V); • die Steckdose mit dem Netzstecker übereinstimmt. Sollte dies nicht der Fall sein, dann lassen Sie den Stecker durch autorisiertes Fachpersonal (siehe Kundendienst) austauschen; verwenden Sie auf keinen Fall Verlängerungen oder Vielfachsteckdosen. ! Netzkabel und Stecker müssen bei installiertem Gerät leicht zugänglich sein. ! Das Netzkabel darf nicht gebogen bzw. eingeklemmt werden. ! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst). ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten. 28 Das No Frost System reguliert einen kontinuierlichen Luftstrom der die Feuchtigkeit aufnimmt und die Bildung von Reif und Eis verhindert: In der Kühlzone wird der korrekte Feuchtigkeitsgrad erhalten. Aufgrund dessen dass keine Reifbildung besteht, bleibt die Qualität der Lebensmittel unveränderlich erhalten, auch in der Gefrierzone wird die Bildung von Eis unterbunden, weshalb sich ein Abtauen erübrigt; die Lebensmittel haften nicht aneinander. Lagern Sie Lebensmittel oder Behältnisse nicht im Bereich der hinteren Kühlwand, um die Belüftungsöffnungen nicht abzudecken und somit die Bildung von Kondenswasser zu fördern. Schließen Sie die Flaschen und wickeln Sie Lebensmittel ein. Optimaler Gebrauch der Kühlzone • Mit der Taste KÜHLSCHRANKBEDIENUNG kann die Temperatur geregelt werden (siehe Beschreibung). • Drücken Sie die Taste SUPER COOL (Schnellkühlen), um die Temperatur kurzfristig herabzusetzen, z.B. wenn die Kühlzone nach einem Großeinkauf besonders gefüllt wird. Die Funktion wird nach Erreichen der optimalen Betriebsbedingungen automatisch wieder ausgeschaltet. • Legen Sie nur abgekühlte, höchstenfalls lauwarme, niemals heiße Speisen ein (siehe Vorsichtsmaßregeln und Hinweise). • Bitte beachten Sie, dass gekochte Speisen nicht länger halten als rohe Speisen. • Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in offenen Behältern auf: sie würden die Feuchtigkeit erhöhen und demzufolge Kondensbildung verursachen. ! Achten Sie beim Schließen der Kühlschranktüren auf die Position des Pfostens (siehe Abbildung) ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringen zu können. Käsethermometer* zur Ermittlung des kältesten Bereichs des Kühlschrankes speziell für Weichkäse (Symbol OK bei ca. +5 °C ersichtlich). 1. Vergewissern Sie sich, dass auf der Anzeige die Aufschrift OK klar und deutlich zu sehen ist (siehe Abbildung). 2. Erscheint die Anzeige OK nicht, ist die Temperatur zu hoch: Stellen Sie eine kältere Temperatur ein und warten Sie etwa 10 h bis sich die Temperatur stabilisiert. 3. Kontrollieren Sie den Käsethermometer erneut, und regulieren Sie ggf. die Temperatur noch einmal nach. Wurden zu große Lebensmittelmengen gelagert, oder die Gerätetür zu oft geöffnet, dann ist es ganz normal, dass das Käsethermometer kein OK anzeigt. Warten Sie mindestens 10 Std., bevor die den Schalter KÜHLSCHRANK auf eine höhere Stufe drehen. Gemüseschalen* Die Obst- und Gemüseschalen, mit denen Ihr Kühlschrank ausgestattet ist, wurden eigens dazu geschaffen, das gelagerte Obst und Gemüse frisch und ansehnlich zu erhalten. Den Feuchtigkeitsregler öffnen (Position B), wenn Lebensmittel wie Obst in einer weniger feuchten Umgebung gelagert werden sollen. Den Feuchtigkeitsregler schließen (Position A) wenn Lebensmittel wie Gemüse in einer feuchteren Umgebung gelagert werden sollen. A B A B Versteckte Ablage* Zwischen dem oberen und unteren Gefrierkorb im Gefrierfach befindet sich eine Drahtablage. Für den Zugang zu dieser Ablage den oberen Gefrierkorb herausnehmen. Die Ablage kann ganz entfernt werden. Hierzu die Vorderkante hochziehen und dann herausziehen. Wir empfehlen, die Ablage nur für Langzeitgefriergut zu verwenden. * Unterschiedliche Anzahl und Platzierung, nicht bei allen Modellen. DE ICEDEVICE* Nehmen Sie die zur Eisbereitung bestimmten Schalen heraus, füllen Sie diese mit Wasser und stellen Sie sie in das Fach “Icedevice” (Abb. 7). Nach ca. 2 Stunden stehen Ihnen die fertigen Eiswürfel bereits zur Verfügung. Um das Eis herauszunehmen drehen Sie ganz einfach die beiden Knöpfe im Uhrzeigersinn, also nach rechts, und die Eiswürfel fallen in den untenstehenden Behälter (Abb. 8). Für zusätzlichen Stauraum kann der EISBEHÄLTER entfernt werden. Hierzu den Stift oben am Behälter drücken. Food Care Zone * Ein extra Kühlfach für die Aufbewahrung von frischen Lebensmitteln wie Fleisch oder Fisch. Dank der niedrigen Temperatur im Fach ermöglicht es die Food Care Zone, die Aufbewahrungszeiten um bis zu eine Woche zu verlängern. Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* :Ein Fach zur Frischhaltung empflindlicher Lebensmittel wie Fleisch und Fisch. Dank der niedrigen Temperatur des Fachs können die Lebensmittel bis zu einer Woche ohne Veränderung der Ernährungswerte, des Aussehens und des Aromas gelagert werden (getestet an Lebensmitteln auf Fleischbasis). Dieses Fach eignet sich auch sehr gut zum schonenden Auftauen von Lebensmitteln, da ein Auftauen bei niedrigen Temperaturen die Bildung von Mikroorganismen unterbindet und somit Geschmack und die organoleptischen Eigenschaften unverändert erhalten bleiben. Das Fach eignet sich nicht für Obst, Gemüse und Salat, kann aber für Milch, frische oder sehr frische Milchprodukte, frische Pasta, frische gefüllte Pasta (und auch für gekochte Lebensmittel oder Reste) verwendet werden. 29 DE Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs • Mit der Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG kann die Temperatur geregelt werden (siehe Beschreibung). • An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht verarbeitet werden (innerhalb 24 Std.) • Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen. • Lagern Sie in der Gefrierzone bitte keine hermetisch verschlossenen Glasflaschen mit Flüssigkeiten, beim Gefrieren könnten sie platzen. • Die Höchstmenge an Lebensmitteln, die täglich eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (befindlich in der Kühlzone unten links) ersichtlich (Beispiel: Kg/24h 4). • Lebensmittel einfrieren (Gefrierzone bereits in Betrieb): Drücken Sie die Schnellgefrier-Taste SUPER FREEZE (die entsprechende blaue Kontrollleuchte schaltet sich ein), legen Sie die Lebensmittel in das Gerät und schließen Sie die Tür.Die Funktion schaltet sich automatisch nach 24 Stunden oder bei Erreichen der optimalen Temperatur aus (die gelbe Anzeige schaltet sich aus) ! Stellen Sie keine zu voluminösen Speisen in die obere Tiefkühlschublade, da sich darin das Eisgerät befindet (wenn vorhanden). ! Gefrierschrankes nicht zu behindern, sollten die Belüftungsöffnungen nicht durch Lebensmittel oder Behältnisse zugestellt werden. ! Auch während eines Stromausfalls oder einer Störung sollte die Gefrierfachtür nicht geöffnet werden: Das Gefrier- bzw. Tiefkühlgut hält sich so unverändert für ungefähr 9-14 Stunden. Reinigung Ihres Gerätes • Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie die Türdichtungen können mit einem mit Wasser und Bikarbonat oder einer milden Spüllauge getränkten Schwamm gereinigt werden. Vermeiden Sie Löse-, Scheuer-, Bleichmittel oder Ammoniak. • Das Zubehör kann herausgenommen und in einer warmen Spüllauge gereinigt werden. Anschließend sorgfältig klarspülen und trockenreiben. • Auf der Geräterückseite könnte sich Staub ablagern. Dieser kann vorsichtig mit dem langen Rohrstutzen des auf eine geringe Leistung eingestellten Staubsaugers entfernt werden, jedoch nicht ohne das Kühlgerät vom Stromnetz getrennt zu haben. Vermeidung von Schimmelpilz- und Geruchsbildung • Das Gerät wurde mit hygienischen Materialien gefertigt, die keine Gerüche übertragen. Um diese Eigenschaft nicht zu verlieren, sind die Lebensmittel stets gut verschlossen bzw. verpackt zu lagern. Hierdurch wird auch die Bildung von Flecken vermieden. • Soll das Gerät für längere Zeit stillgelegt werden, reinigen Sie den Innenraum und lassen Sie die Gerätetür offenstehen. Lampenaustausch Die neue LED-Beleuchtung erlaubt dank dem leistungsstarken diffusen Licht eine gute Sichtbarkeit der Lebensmittel ohne jeden Schattenbereich. Falls die LED ersetzt werden muss, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Funktion I Care Mit der Funktion I Care kann der Energieverbrauch optimiert werden. Die Funktion wird durch gleichzeitiges Drücken der Tasten SUPERCOOL und Kühlzone während mehr als 6 Sekunden aktiviert.Mit der Aktivierung der Funktion schalten sich die 4 Kontrollleuchten 2 Sekunden lang ein: Kontrollleuchte SUPER COOL, Kontrollleuchte SUPER FREEZE und die Kontrollleuchten der Kühlzonen- und der Gefrierzonentemperatur.Nach 5 Sekunden startet die Energiesparfunktion der Anzeige und die Kontrollleuchten schalten sich aus. Die Anzeige bleibt auch auch bei Öffnen der Tür ausgeschaltet. Zum wieder Einschalten drücken Sie einfach eine beliebige Taste. Die Temperatur kann durch Drücken der Einstellungstasten geändert werden. Die Optimierung des Energieverbrauchs erfolgt 48h nach Aktivierung der Funktion. Zur Ausschaltung der Funktion I Care schalten Sie das Gerät aus (siehe Beschreibung). Das Gerät kann nun bei normaler Funktion wieder eingeschaltet werden. In feuchten Räumen kann bei aktivierter Funktion I Care eine leichte Kondenswasserbildung an den Türen auftreten; sobald die Funktion jedoch wieder abgeschaltet wird, stellen sich die Standardbedingungen des Produkts wieder ein. Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Bei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss das Gerät vom Stromnetz getrennt werden: 1.Zum Ausschalten des Geräts die Tasten GEFRIERFACHBEDIENUNG und SUPER FREEZE 3 Sekunden lang gedrückt halten. 2. und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ! Wird dies nicht befolgt, ertönt das Warnsignal. Dieser Warnton ist kein Zeichen für eine eventuelle Störung. Zur Widerherstellung der normalen Betriebsart stecken Sie den Stecker wieder ein, drücken Sie die Tasten GEFRIERZONE und SUPER FREEZE und stellen Sie die GEFRIERZONE auf den gewünschten Wert. 30 Vorsichtsmaflregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien: -73/23/EWG vom 19.02.73 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen. - 2002/96/CE. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privaten Haushalt bestimmt. • Das Gerät ist zum Kühlen und Einfrieren von Lebensmitteln zu verwenden, und nur von Erwachsenen gemäß den Hinweisen der vorliegenden Gebrauchsanleitungen zu benutzen. • Der Kühl-/ und Gefrierkombi darf nicht im Freien aufgestellt werden, auch nicht, wenn es sich um einen geschützten Platz handelt. Es ist gefährlich, das Gerät Gewittern und Unwettern auszusetzen. • Berühren Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß sind, und auch nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen. • Berühren Sie nicht den Rückwandverdampfer: es besteht Verletzungsgefahr. • Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose, sondern nur am Stecker selbst. • Es ist nicht ausreichend, das Gerät abzuschalten, um alle Stromverbindungen zu trennen. • Bei etwaigen Störungen versuchen Sie bitte nicht, das Gerät selbst zu reparieren. • Verwenden Sie im Innern der Gefriergutlagerfächer bitte keine scharfen oder spitzen Gegenstände oder Elektrogeräte, sondern nur die vom Hersteller erlaubten Hilfsmittel. • Eiswürfel nicht sofort in den Mund nehmen. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder Wahrnehmungsfähigkeiten oder aber ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn unter Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person. Kinder sind zu beaufsichtigen, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.” • Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug für Kinder. Entsorgung • Entsorgung des Verpackungsmaterials: Befolgen Sie die lokalen Vorschriften, Verpackungsmaterial kann wiederverwertet werden. • Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) dürfen Elektrohaushalts-Altgeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit zu reduzieren. Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen. Endverbraucher können sich an Abfallämter der Gemeinden wenden, um mehr Informationen über die korrekte Entsorgung ihrer Elektrohaushaltsgeräte zu erhalten. Energie sparen und Umwelt schonen • Stellen Sie das Gerät in einem trockenen, gut belüftbaren Raum auf, nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe von Wärmequellen. • Öffnen Sie die Gerätetür so kurz wie möglich, wenn Sie Lebensmittel lagern oder herausnehmen. Bei jeder Türöffnung geht wertvolle Energie verloren. • Das Gerät sollte nicht überladen werden: Zur Haltbarkeit der Lebensmittel muss die Kälte frei zirkulieren können. Die Behinderung der Zirkulation hat zur Folge, dass der Kompressor ständig arbeitet. • Stellen Sie keine warmen Speisen in das Gerät: sie würden die Temperatur erheblich erhöhen und den Kompressor zu einer höheren Leistung zwingen, was eine unnötige Verschwendung an Energie bedeutet. Storungen und Abhilfe Gerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Sie sich bitte zuerst, ob es sich um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate. Keine Leuchtanzeige ist eingeschaltet. • Entweder die Funktion I Care ist aktiv oder der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder er sitzt nicht fest, so dass kein Kontakt hergestellt wird; oder es liegt ein Stromausfall vor. Der Motor startet nicht. • Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch). Das Licht der Kontrollleuchten ist zu schwach. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn umgedreht wieder ein. a) Das Warnsignal ertont. • Die Kühlzonentür ist länger als zwei Minuten offen geblieben. Sobald die Tür geschlossen wird, schaltet sich das Warnsignal aus. Vielleicht wurde das Gerät nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet (siehe Wartung). b) Ein Alarm ertˆnt und die beiden blauen Kontrollanzeigen blinken. • Das Gerät signalisiert einen zu hohen Temperaturanstieg in der Gefrierzone. Prüfen Sie den Zustand Ihrer Lebensmittel: möglicherweise sind sie zu vernichten. + Warnsignal = Zu hoher Temperaturanstieg c) Das Warnsignal ertont, die beiden blauen und die gr¸ne Kontrollleuchte blinken. • Das Gerät signalisiert einen gefährlichen Temperaturanstieg in der Gefrierzone: die Lebensmittel müssen vernichtet werden. -26 +8 + Warnsignal = Gefährlicher Temperaturanstieg b/c) In beiden Fällen bleibt im Innern der Gefrierzone eine Temperatur von ca. Abschalten des Warnsignals: Öffnen und Schließen der Kühlzonentür. Zur Wiederherstellung der normalen Funktion das Gerät mit den entsprechenden Tasten auf der Bedieneranzeige aus- und wieder einschalten (siehe Beschreibung) Die Kühlleistung der Kühl- und der Gefrierzone ist zu gering. • Die Türen schließen nicht gut bzw. die Dichtungen sind verschlissen. • Die Türen werden zu oft geöffnet. • Die Kühl- oder die Gefrierzone wurde zu sehr beladen. Der Kühlschrank kühlt zu stark, das Kühlgut gefriert. • Die Temperatur wurde nicht richtig eingestellt (siehe Beschreibung) • Die Lebensmittel liegen im Bereich der Belüftungsöffnungen. Der Motor läuft ununterbrochen • Die Taste SUPER FREEZE (Schnellgefrieren) wurde gedrückt: die blaue Kontrollanzeige SUPER FREEZE leuchtet oder blinkt (siehe Beschreibung). • Die Tür ist nicht richtig geschlossen oder wird zu häufig geöffnet. • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. Das Betriebsgeräusch ist zu stark. • Das Gerät wurde nicht eben aufgestellt (siehe Installation). • Das Gerät wurde zwischen Möbelteilen oder Gegenständen aufgestellt, die vibrieren und daher zur Geräuschbildung Ihres Gerätes beitragen. • Das Kühlmittel verursacht ein leises Geräusch auch wenn der Kompressor nicht arbeitet: dies ist kein Fehler sondern ganz normal. 31 DE NL 32 Koelsysteem No Frost Optimaal gebruik van de koelkast A B A B Verstopte Plank* Optimaal gebruik van de diepvrieskast 33 NL NL 34 Het milieu sparen en respecteren +8 35 NL ES 36 A B A B ES ES Sustituir la bombilla 38 -26 +8 39 ES PT 40 PT A B A B 41 PT 42 +8 No frigorífico, os alimentos congelam. 43 PT PL Instalacja * 44 PL A B A B 45 PL 46 -26 +8 47 PL RO Sistem de răcire No Frost 48 A B A B RO 49 RO 50 Lichidare aparat +8 51 RO 195099590.04 11/2014 RO 52
Werbung
Hauptfunktionen
- French door Freestanding 402 L Black
- 292 L No Frost (fridge)
- 110 L Bottom-placed No Frost (freezer) 9 kg/24h 4*
- SN-T
- 40 dB
- 295 kWh
Verwandte Handbücher
Herunterladen
PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt