Vox VH-Q1 Schnellstartanleitung


Add to my manuals
52 Seiten

Werbung

Vox VH-Q1 Schnellstartanleitung | Manualzz
En
VH-Q1
Fr
SILENT SESSION STUDIO
De
Es
Blitzstart
Guía de inicio rápido
クイックスタートガイド
EFGSJ1
Ja
DANGER
WARNING
NOTICE
■■
DANGER
■■
WARNING
■■
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
■■
●● Do not disassemble or modify.
●● Do not use near automatic control equipment such as automatic
En
■■
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
3
NOTICE
■■
NOTE
■■
Cleaning
●● Do not use fluids like benzene or thinner.
4
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
HINT
En
5
6
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
■■
Notice Regarding Disposal
En
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
7
Setup
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
❶
❷
❸
❹
❽
❺
❾
❻
❾
❿
❼
⓫
❽
⓬
8
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
■
Micro USB
) for
En
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
9
■
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
) for approximately
10
NOTE
Dynamic
Type
Maximum RF output
Maximum
communication range
En
FHSS
Unit
TM
TM
VH-Q1
320g
11
DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE
■■
DANGER
■■
AVERTISSEMENT
12
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Débrancher la fiche
d'alimentation
■■
Fr
13
REMARQUE
ATTENTION
■■
14
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Manipulation
■■
NOTE
Fr
15
16
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
■■
Fr
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
17
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
❶
❷
❸
❹
❽
❺
❾
❻
❾
❿
❼
⓫
❽
⓬
18
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Recharger et allumer/éteindre
■
Micro USB
■
Touche Marche/Arrêt
Voyant d'alimentation
Fr
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
19
■
20
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
NOTE
Type
Supra auriculaire
Conformité Bluetooth version 5.0
Sortie RF maximale
Bande 2,4 GHz (2,402 GHz à 2,480 GHz)
FHSS
SBC/AAC/Qualcomm® aptXTM/aptXTM Faible latence / aptXTM HD
Fr
Câble de recharge
(USB Type-A vers Micro USB)
Poids
320 g
21
Vorsichtsmaßnahmen
■■
Bitte vor Gebrauch lesen
Um Verletzungen für den Anwender oder andere Personen zu vermeiden, und
um Beschädigungen von Eigentum zu vermeiden, sollten Sie auf jeden Fall die
folgenden Vorsichtsmaßnahmen beachten.
Die Gefahren und Folgen einer falschen Handhabung werden mithilfe folgender
Kategorien beschrieben.
GEFAHR
Nicht
Nicht in der Nähe Nicht der Nässe
Nicht mit
auseinandernehmen
zum Wasser
aussetzen
nassen Händen
verwenden
berühren
Verbot
Die folgenden Symbole bezeichnen Handlungen, die notwendig sind oder
befolgt werden müssen.
Dies steht für eine falsche Handhabung,
die zum sofortigen Tod oder zu schweren
Verletzungen von Personen führen kann.
WARNUNG
Dies steht für eine falsche Handhabung, die
zum Tod oder zu schweren Verletzungen von
Personen führen kann.
VORSICHT
Dies steht für eine falsche Handhabung, die zu
kleineren Verletzungen von Personen führen
kann.
HINWEIS
■■
Die folgenden Symbole bezeichnen verbotene Handlungen.
Dies steht für eine falsche Handhabung,
die zu Schäden oder Ausfall des Produkts,
Sachschäden oder Verlust von Daten führen
kann.
Anweisung
Ziehen Sie den
Netzstecker heraus
GEFAHR
■■
Interner Akku
●● Dieses Gerät besitzt einen internen wiederaufladbaren Lithium-
Polymer-Akku.
Eine falsche Handhabung kann zu Überhitzung, Brand oder Explosion führen.
-- Setzen Sie das Gerät nicht Feuer oder Hitze aus, und laden,
verwenden oder lagern Sie es nicht bei hohen Temperaturen.
-- Heizen Sie es nicht in einem Mikrowellengerät oder anderen Öfen auf.
Die in diesem Dokument gezeigten und am Gerät angebrachten
grafischen Symbole haben die folgenden Bedeutungen.
Die folgenden Symbole informieren Sie über Vorsichtsmaßnahmen (und Warnhinweise).
WARNUNG
Allgemeine
Vorsicht
Stromschlag
■■
Ladekabel, Ladestecker und Anschlussbuchse
●● Verwenden Sie kein anderes als das mitgelieferte Ladekabel.
Verwenden Sie das mitgelieferte Ladekabel nicht für andere Produkte.
Anderenfalls können Ausfall, Überhitzung und/oder Brand die Folge sein.
22
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
●● Beschädigen Sie nicht das mitgelieferte Ladekabel oder die
Anschlussbuchse.
Nicht beschädigen, verändern, Heizgeräten aussetzen, zu stark
biegen, verdrehen, ziehen, schwere Gegenstände darauf stellen oder
zusammenschnüren.
Anderenfalls können Ausfall, Überhitzung, Stromschlag und/oder
Brand die Folge sein.
●● Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn der Micro-USB-Anschluss
durch Wasser oder andere Flüssigkeiten (Regen, Schweiß usw.)
nass geworden ist.
Wenn der Micro-USB-Anschluss nass ist, kann ein Kurzschluss
auftreten, der einen Stromschlag oder Brand auslösen kann.
●● Falls Sie etwas Ungewöhnliches bemerken oder bei Ausfall
des Geräts ziehen Sie unverzüglich das Ladekabel heraus und
verwenden Sie das Gerät nicht weiter.
Die Fortsetzung des Gebrauchs kann einen Brand oder Stromschlag
zur Folge haben. Falls Sie etwas Ungewöhnliches bemerken, schalten
Sie das Gerät aus und wenden Sie sich für Reparaturen an den
Kundendienst.
-- Rauchentwicklung, ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche.
-- Es wird ggf. kein Audiosignal ausgegeben.
-- Es ist Wasser oder ein Fremdgegenstand in das Gerät gelangt.
-- Das Gerät oder das Ladekabel ist beschädigt.
●● Verwenden Sie das beiliegende Ladekabel, um das Gerät wie
angegeben aufzuladen.
Durch falsches Aufladen kann es zum Auslaufen des Akkus, zur
Überhitzung oder zu einer Explosion kommen.
Wenn das Ladekabel verlorengegangen ist oder beschädigt wurde,
wenden Sie sich für Ersatz/Reparatur an den Kundendienst.
●● Wenn der Ladevorgang nicht nach der angegebenen Ladezeit
abgeschlossen ist, stoppen Sie ihn trotzdem.
Anderenfalls kann es zu einer Überhitzung des Akkus, Explosion und/
oder zu einem Brand kommen.
■■
Kopfhörer
●● Bei Verwendung in einem Krankenhaus befolgen Sie die
Anweisungen der medizinischen Einrichtung.
Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird, können
Funkwellen von diesem Gerät elektronische Geräte und elektrische
medizinische Hilfsmittel beeinträchtigen. An Orten, an denen der Betrieb
verboten ist, schalten Sie die Bluetooth-Verbindung aus. Durch Anschließen
eines Audiokabels an diesem Gerät wird die Bluetooth-Verbindung
abgeschaltet und es werden keine Funkwellen mehr abgestrahlt.
●● Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn Sie einen
Herzschrittmacher besitzen.
Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt
wird, können Funkwellen von diesem Gerät die Funktion des
Herzschrittmachers beeinträchtigen.
●● Befolgen Sie in Flugzeugen die Anweisungen des Personals.
Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird,
können Funkwellen von diesem Gerät den Betrieb beeinträchtigen
und dadurch Unfälle auslösen.
●● Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe automatischer
De
Steuerungseinrichtungen wie automatischen Türen und Feuermeldern.
Wenn dieses Gerät mit einer Bluetooth-Verbindung genutzt wird,
können Funkwellen von diesem Gerät den Betrieb beeinträchtigen
und dadurch Unfälle auslösen.
●● Verwenden Sie dieses Gerät niemals, während Sie ein Auto,
Motorrad oder Fahrrad fahren.
Anderenfalls kann es zu Verkehrsunfällen kommen.
●● Verwenden Sie es nicht an Orten, an denen es gefährlich sein kann, die
Umgebungsgeräusche nicht zu hören (z. B. an Bahnübergängen, auf
Bahnhöfen, Baustellen und von Autos oder Fahrrädern befahrenen Straßen).
Anderenfalls kann es zu Unfällen kommen.
●● Verwenden Sie das Gerät nicht mit Lautstärken, die zur Folge
haben, dass Sie Außengeräusche nicht mehr hören können.
Bei Nutzung dieses Geräts ist es schwierig, Außengeräusche zu
hören. Sorgen Sie für Sicherheit, indem Sie eine Lautstärke einstellen,
bei der Sie weiterhin Außengeräusche wahrnehmen.
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
23
●● Verwenden Sie das Gerät nicht für längere Zeit mit zu hoher Lautstärke.
●● Bewahren Sie das Gerät nicht an Orten auf, die hohen Temperaturen
●● Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
●● An einem Ort mit geringer Luftfeuchtigkeit und Staubeinwirkung
ausgesetzt sind, z. B. in Nähe eines Feuers, in direktem Sonnenlicht
oder im Innern eines Autos bei Sonneneinstrahlung.
Der interne Akku könnte sich überhitzen, explodieren oder sich
entzünden, was einen Brand zur Folge hat.
Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden,
kann Ihr Gehör Schaden nehmen. Wenn Sie mit Ihrem Gehör
Probleme bekommen oder ein Klingeln/Pfeifen in den Ohren
vernehmen, wenden Sie sich an einen HNO-Facharzt.
aufbewahren.
Anderenfalls können Brand, Stromschlag oder Ausfall die Folge sein.
Anderenfalls kann es zu unvorhergesehenen Unfällen kommen.
●● Lassen Sie kein Wasser oder Fremdgegenstände in das Gerät gelangen.
●● Bringen Sie dieses Gerät nicht in die Nähe magnetisch empfindlicher Teile.
Dieses Gerät ist weder wasser- noch staubdicht.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie es mit nassen Händen berühren
oder es im Regen, Schnee, auf dem Wasser oder am Strand benutzen.
Anderenfalls können Kurzschluss oder Überhitzung auftreten, die
einen Stromschlag, Brand oder Ausfall zur Folge haben.
Kreditkarten, Zugangskarten, Uhren usw. könnten nicht mehr
richtig funktionieren, wenn sie dem von diesem Gerät erzeugten
Magnetfeld ausgesetzt wurden.
-- Dieses Gerät ist nicht magnetisch abgeschirmt. Platzieren Sie
dieses Gerät nicht in Nähe eines Bildröhrengeräts.
●● Bedecken Sie das Gerät nicht mit Decken, Tüchern usw.
●● Vor dem Ein- oder Ausschalten stellen Sie auf jeden Fall die
Anderenfalls kann es zu Überhitzung kommen, die einen Brand oder
Verletzungen zur Folge hat.
Lautstärke an diesem und beteiligten Geräten auf Minimum ein.
Anderenfalls könnte ein lautes Geräusch entstehen, das
Gehörschäden oder Ausfall verursacht.
-- Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich.
●● Nicht auseinandernehmen oder modifizieren.
Anderenfalls können Geräteausfall, Stromschlag Verbrennungen
und/oder Brand die Folge sein.
HINWEIS
VORSICHT
■■
Handhabung
■■
●● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der direkte Kontakt ungewöhnliche
●● Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf Bügel, Gehäuse oder
Empfindungen in Ihren Ohren, auf der Haut usw. hervorruft.
Stoppen Sie die Verwendung des Gerätes sofort. Falls die Symptome
anhalten, wenden Sie sich an einen Arzt.
Bedienelemente an.
Anderenfalls kann es zu Funktionsausfall kommen.
-- Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf dieses Gerät an.
-- Wenn Sie dieses Gerät beim Schlafen oder Hinlegen tragen, kann es
überlastet werden, was zu Schäden, Ausfall oder Verletzungen führen kann.
●● Stoppen Sie die Nutzung des Geräts, falls es ein Gefühl des
Unwohlseins auslösen sollte.
Nehmen Sie das Gerät von Ihren Ohren ab. Falls die Symptome
anhalten, wenden Sie sich an einen Arzt.
Handhabung
■■
Reinigung
●● Verwenden Sie keine chemischen Flüssigkeiten wie Benzol oder Verdünner.
Anderenfalls kann sich das Gerät verfärben oder verformen.
Um dieses Gerät zu reinigen, wischen Sie es sanft mit einem trockenen Tuch ab.
24
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Einleitung
Über Bluetooth-Produkte
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts von VOX.
Um die ganze Funktionsvielfalt dieses Geräts nutzen zu können und einen
jahrelangen problemlosen Betrieb zu ermöglichen, lesen Sie vor dem Gebrauch
bitte diese Anleitung.
Industrielle, wissenschaftliche und medizinische Geräte, wie Mikrowellenöfen,
sowie Funksender mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung, wie sie
in industriellen Produktionsstraßen verwendet werden (Funksender, die eine
Lizenz erfordern), angegebene Funksender niedriger Leistung (Funksender, die
keine Lizenz erfordern) und Amateurfunksender (Funksender, die eine Lizenz
erfordern) arbeiten im selben Frequenzband wie dieses Gerät.
1. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass keine Funksender
mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung, wie sie in industriellen
Produktionsstraßen verwendet werden, angegebene Funksender niedriger
Leistung und Amateurfunksender in der Nähe betrieben werden.
2. Im unwahrscheinlichen Fall, dass dieses Gerät Funkwellen mit Frequenzen
aussendet, die Funksender mit Einrichtungen für die mobile Objekterkennung
stören können, ändern Sie sofort den Betriebsort oder stellen den Betrieb ein,
und wenden Sie sich an den Kundendienst, um Maßnahmen zur Vermeidung
solcher Störungen zu besprechen (z. B. Einrichtung von Partitionen).
3. Falls irgendwelche anderen Probleme auftreten, z. B. störende
Funkfrequenzen von diesem Gerät für angegebene Funksender mit geringer
Leistung für mobile Objekterkennung oder Amateurfunksender, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Die Bedienungsanleitung ist auf der VOX-Website (www.voxamp.com) als
Download erhältlich.
Konventionen in dieser Anleitung
●● Die technischen Daten und das Erscheinungsbild dieses Produkts können
sich jederzeit ändern.
●● Die Form und die Anzeigen in den Abbildungen in dieser Anleitung können
sich vom aktuellen Produkt unterscheiden.
●● In dieser Anleitung verwendete Symbole
NOTE
HINT
Dies zeigt Erklärungen an, die Sie lesen und kennen sollten, um
sicherzustellen, dass Sie die Leistungen und Funktionen dieses Geräts
richtig nutzen können.
Dies zeigt ergänzende Informationen an, deren Kenntnis von Vorteil
sein kann.
De
Nutzungsbeschränkungen
●● Die drahtlose Kommunikation mit allen Bluetooth-kompatiblen Geräten
kann nicht garantiert werden.
●● Geräte, die mit Bluetooth für drahtlose Kommunikation kompatibel sind,
müssen den Standards von The Bluetooth SIG, Inc. entsprechend zertifiziert
sein. Allerdings kann je nach Gerätespezifikationen und ‑einstellungen
möglicherweise auch mit normkonformen Geräten keine Verbindung
aufgebaut werden. Darüber hinaus sind die Art des Betriebs, die Anzeige
und die Bedienung nicht gewährleistet.
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
25
●● Es wird eine dem Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktion
unterstützt, die jedoch je nach Betriebsumgebung und Einstellungen nicht
ausreichend sein kann. Seien Sie vorsichtig bei der Nutzung drahtloser
Kommunikation.
●● Bitte beachten Sie, dass wir keine Verantwortung für Daten- oder
Informationslecks übernehmen, die während der drahtlosen Kommunikation
auftreten können.
Kommunikationsreichweite
Die Nutzung ist bei Sichtkontakt in einer Entfernung von bis zu 10 Metern
möglich. Befinden sich Hindernisse oder Personen dazwischen oder störende
Geräte in der Nähe, ist die nutzbare Reichweite je nach Umgebung und
Gebäudekonfiguration geringer. Beachten Sie, dass die oben angegebene
Reichweite nicht garantiert ist.
Gleichzeitiger Betrieb mit anderen Geräten
Ausfälle, wie z. B. Aussetzer des Audiosignals, können durch
Hochfrequenzstörungen verursacht werden, die Einflüssen von Geräten
zurechenbar sind, die Radiowellen im gleichen Frequenzband wie dieses
Gerät verwenden (2,4 GHz), z. B. Bluetooth-kompatible Geräte, Geräte mit
einem drahtlosen LAN oder Mikrowellengeräte. Bitte beachten Sie außerdem
die folgenden Punkte, da die Radiowellen dieses Gerätes andere Geräte
beeinflussen können.
●● Trennen Sie diese Einheit und Geräte, die Radiowellen im gleichen
Frequenzband (2,4 GHz) wie diese Einheit verwenden.
●● Nicht in Krankenhäusern verwenden.
Regulatorische Informationen
KORG hält sich an die Zertifizierungsanforderungen für verschiedene Regionen
auf der ganzen Welt.
Nur für Kunden in der EU
KORG INC., 4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokio, 206-0812, Japan, erklärt unter alleiniger
Verantwortung, dass das in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Produkt den
technischen Normen EN300328, EN301489, EN55022, EN55024 und EN50332 entspricht.
Es wird nur garantiert, dass das Produkt die EN50332-Norm im generischen Modus
mit eingeschalteter Volumenbegrenzung erfüllt. Abhängig vom Hörvermögen
des Benutzers können einige Kombinationen von Hörkorrekturen und
Immersionseinstellungen die Grenzwerte der EN50332 überschreiten.
Um mögliche Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über einen längeren
Zeitraum mit hoher Lautstärke hören.
Dieses Gerät darf in allen Mitgliedsstaaten der EU betrieben werden. Erklärung
zur EU-Konformität: Arbeitsfrequenzband/Max. Übertragene RF-Leistung:
2400–2483,5 MHz, < 6,39 mW.
Hiermit erklärt die KORG INC., dass der Funkgerätetyp „Kopfhörer“ mit der Richtlinie
2014/53/EU übereinstimmt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist in
der Betriebsanleitung dieses Produkts auf der KORG-Website (www.korg.com) verfügbar.
Räumen Sie Ihrer Sicherheit und der anderer Vorrang ein, wenn Sie den Kopfhörer
benutzen, während Sie an Aktivitäten teilnehmen, die Ihre Aufmerksamkeit erfordern.
Sie können den Kopfhörer abnehmen oder die Lautstärke anpassen, um sicherzustellen,
dass Sie Umgebungsgeräusche, einschließlich Alarme und Warnsignale, hören können.
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht, wenn er laute oder ungewöhnliche
Geräusche von sich gibt. In diesem Fall nehmen Sie den Kopfhörer ab und
wenden Sie sich an den Kundendienst von KORG.
Setzen Sie den Kopfhörer keinem Wasser aus und tauchen Sie ihn nicht in das
Wasser. Tragen Sie den Kopfhörer nicht, wenn Sie Wassersportarten wie z. B.
Schwimmen, Surfen usw. ausüben.
26
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
■■
Hinweis zur Entsorgung
Das Symbol für die Richtlinie
2012/19/EU über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE):
Das Symbol für die Richtlinie
2006/66/EG über Batterien:
In der Europäischen Union zeigen diese Symbole an, dass die Produkte und
Batterien nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen.
Für richtigen Umgang, Verwertung und Recycling von Altgeräten, Zubehör
und Batterien und Akkus bringen Sie diese bitte in Übereinstimmung mit
Ihrer nationalen Gesetzgebung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Dadurch helfen Sie, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit zu vermeiden. Für nähere Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihre örtliche Verwaltung oder Ihren Händler.
De
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
27
Einrichten
❶
Einschalttaste
Schaltet dieses Gerät ein und aus.
Bezeichnung und Funktion der Teile
❷
Einschaltanzeige
Zeigt den aktuellen Einschaltzustand an.
❸
NC-Anzeige (Noise Cancelling)
Zeigt den Zustand der Noise-Cancelling-Funktion an.
❹
NC-Taste (Noise Cancelling)
Schaltet die Noise-Cancelling-Funktion ein und aus.
❺
Touch-Sensor
Tippen Sie mit dem Finger darauf, um das Mithören der Umgebungsgeräusche einund auszuschalten.
❻
Micro-USB-Port
Hier schließen Sie das mitgelieferte Ladekabel an, um das Gerät aufzuladen.
❶
❷
❸
❹
❺
❼
Zeigt den aktuellen Ladezustand an.
❽
❼
Buchse für Kopfhörerkabel
Hier schließen Sie ein Kopfhörerkabel an, um mit einem Mixer zu verbinden. Das Kabel
kann links oder rechts an den Buchsen angeschlossen werden.
❾
❻
Ladeanzeige
Lautstärkeregler für die Umgebungsgeräusche
Stellt die Mithörlautstärke für die Umgebungsgeräusche ein.
❾
❿
Taste SOUND ENHANCING
Stellt den Klang für die Umgebungsgeräusche entsprechend der Raumakustik ein.
⓫
ANC-Taste
Der Geräuschunterdrückung Pegel kann auf hoch oder mittel eingestellt werden.
❽
⓬
Funktionstaste
Stellt die Wiedergabelautstärke ein, und bedient Vorgänge wie Wiedergabe/Stopp.
28
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
■
Aufladen und Ein-/Ausschalten
■
Anschließen des Ladekabels
Halten Sie die Einschalttaste (
Sekunden lang gedrückt.
● Laden Sie dieses Gerät vor dem ersten Gebrauch auf.
● Wenn der Akkuladestand zu weit absinkt, erklingt die Sprachmeldung „Battery
level empty“ (Akkuladestand niedrig), um diesen Umstand anzusagen, und
die Einschaltanzeige leuchtet oder blinkt rot. Sobald diese Sprachmeldung
erklingt, laden Sie dieses Gerät auf.
● Die Ladedauer bis zur vollständigen Ladung beträgt 3,5 bis 6 Stunden (je
nach den Betriebsbedingungen).
USB Typ A
Micro-USB
Einschalten des Geräts
) etwa zwei
Einschalttaste
Einschaltanzeige
• Das Gerät schaltet ein, und die Einschaltanzeige
zeigt den Status des Geräts an.
Nicht leuchtend: Aus
Blau leuchtend*: Ein
Blau blinkend*: Warten auf Bluetooth-Verbindung
Zweimal blau blinkend*: Aufbau einer BluetoothVerbindung
Abwechselnd blau und rot blinkend: BluetoothPairingmodus
* Wechselt zu rot, wenn der Akkuladestand niedrig ist.
■
Ausschalten des Geräts
Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät die Einschalttaste (
Sekunden lang gedrückt.
) etwa zwei
• Das Gerät schaltet ab, und die Einschaltanzeige erlischt.
De
1. Schließen Sie den Micro-USB-Stecker des mitgelieferten Ladekabels am
Micro-USB-Port an diesem Gerät an.
• Achten Sie beim Anschließen des Ladekabels auf die Ausrichtung des Steckers und
stecken Sie ihn gerade hinein.
• Das mitgelieferte Ladekabel ist ausschließlich für dieses Gerät vorgesehen.
Verwenden Sie es für keine anderen Zwecke als zum Aufladen dieses Geräts.
2. Schließen Sie den Typ-A-USB-Stecker des mitgelieferten Ladekabels am USBPort Ihres Computers an.
• Die Anzeige am Gerät leuchtet rot, und der Ladevorgang beginnt.
• Beim Aufladen kann das Gerät weder ein-/ausgeschaltet noch bedient werden.
• Nach dem Aufladen erlischt die Ladeanzeige.
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
29
Verbinden mit einem Bluetooth-Gerät
■
Registrieren (Pairing) dieses Geräts mit einem Gerät
Ein Pairing ist erforderlich, um dieses Gerät mit einem Bluetooth-Gerät zu
verbinden, um Musik zu hören oder einen Anruf zu tätigen.
■
Verbinden mit einem bereits registrierten Gerät
1. Schalten Sie dieses Gerät ein.
2. Wählen Sie dieses Gerät am zu verbindenden Gerät aus.
• Beachten Sie Schritte 2 bis 4 unter „Registrieren (Pairing) dieses Geräts mit einem
Gerät“.
1. Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Einschalttaste ( ) etwa fünf
Sekunden lang gedrückt, um den Pairing-Modus aufzurufen.
• Die Einschaltanzeige blinkt abwechselnd blau und rot, und das Gerät befindet sich
im Pairing-Modus. Nachdem das Gerät in den Pairing-Modus geschaltet hat, nehmen
Sie den Finger von der Einschalttaste.
• Wenn das Pairing mit einem anderen Gerät nicht innerhalb von fünf Minuten
erfolgreich war, wird der Pairing-Modus automatisch beendet.
2. Schalten Sie das Gerät, das Sie mit diesem
Gerät verbinden möchten, ein und führen
Sie den Pairing-Vorgang durch, um nach
diesem Gerät zu suchen.
• „VH-Q1“ (der Name dieses Geräts) erscheint im
Suchfenster für die verfügbaren Geräte auf dem
Bildschirm des zu verbindenden Geräts.
• Platzieren Sie dieses Gerät innerhalb eines
Meters Entfernung zu dem anderen Gerät.
• Näheres zum Pairing-Vorgang erhalten Sie auch
in der Anleitung des zu verbindenden Gerätes.
3. Führen Sie das Pairing mit dem anzuschließenden Gerät durch.
• Wählen Sie „VH-Q1“ (angezeigt im Suchfenster für die verfügbaren Geräte), um eine
Verbindung aufzubauen.
4. Prüfen Sie den Verbindungsstatus.
• Die Verbindung wurde hergestellt, wenn die Einschaltanzeige an diesem Gerät
langsam blinkt.
30
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
NOTE
• Dieses Gerät erinnert das zuletzt verbundene Gerät. Wenn dieses
Gerät eingeschaltet wird, verbindet es sich automatisch mit dem
zuletzt verbundenen Gerät.
• Wenn zwei Geräte einmal durch ein Pairing verbunden wurden,
muss der Pairing-Vorgang nicht wiederholt werden. Falls sich dieses
Gerät jedoch nicht mehr mit jenem Gerät verbinden lässt, führen Sie
erneut ein Pairing aus.
Technische Daten
Allgemeine Technische Daten
Technologie
Dynamisch
Typ
Geschlossen
Kommunikationsmethode Gemäß Bluetooth-Standard V. 5.0
Maximale RFAusgangsleistung
Klasse 2, 2,5 mW
Maximaler
Kommunikationsradius
10 Meter (bei Sichtkontakt)
Arbeitsfrequenzband
2,4-GHz-Band (2,402 GHz bis 2,480 GHz)
FHSS
Unterstützte BluetoothProfile
A2DP/AVRCP/HFP/HSP
Unterstützte Codecs
• Aufgrund Verbesserungen des Produkts können sich die technischen Daten jederzeit ändern.
• Bluetooth ist ein eingetragenes Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.
• Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm ist ein
Warenzeichen der Qualcomm Incorporated, eingetragen in den USA und anderen Ländern und wird
unter Erlaubnis genutzt. aptX ist ein Warenzeichen der Qualcomm Technologies International, Ltd.,
eingetragen in den USA und anderen Ländern und wird unter Erlaubnis genutzt.
• Siri ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
• Android und Google Assistant sind Warenzeichen von Google LLC.
• Andere in dieser Anleitung erwähnten Modellbezeichnungen, Firmen- und Produktnamen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Unternehmen. Außerdem wurden die
Symbole ™ und ® möglicherweise nicht mit in den Text aufgenommen.
• Dieses Produkt wurde in China hergestellt und zusammengebaut.
• Kein Teil dieses Werks darf ohne vorherige schriftliche Erlaubnis vervielfältigt, modifiziert, vertrieben oder
anderweitig verwendet werden.
Lieferumfang
Gerät
Kopfhörerkabel
Ladekabel
(USB Typ A auf Micro-USB)
De
Unterstützter Content-Schutz SCMS-T-Methode
Stromversorgung
Integrierter wiederaufladbarer Lithium-Polymerakku
Akkulaufzeit*
Bluetooth-Verbindung
Noise Cancelling eingeschaltet: Etwa 12 Stunden
Noise Cancelling ausgeschaltet: Etwa 24 Stunden
Bei angeschlossenem Kopfhörerkabel
Noise Cancelling eingeschaltet: Etwa 35 Stunden
3,5 bis 6 Stunden
Beim Laden empfohlener
Temperaturbereich
10–35 °C
Blitzstart (dieses Dokument)
Tragetasche
VH-Q1
Betriebstemperaturbereich 0–40 °C
Feuchtigkeit im Betrieb
35–80 % RL (ohne Kondensation)
Gewicht
320 g
Zubehör (gesondert erhältlich)
Ohrpolster: VH-EP-1 BK/WH
* Variiert je nach den Betriebsbedingungen.
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
31
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
■■
Prohibido
■■
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
ADVERTENCIA
■■
32
PELIGRO
No mojar
■■
●● No utilice esta unidad si lleva un marcapasos.
Es
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
33
●● No la desmonte ni modifique.
PRECAUCIÓN
■■
AVISO
■■
34
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
Manejo
■■
Limpieza
●● No utilice líquidos como benceno o disolventes.
NOTE
HINT
Es
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
35
36
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
■■
Es
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
37
❶
❷
❸
❸
❺
❻
❼
❽
Toma de cable de auriculares
❸
❹
❺
❾
❿
❾
⓫
⓬
38
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
■
Micro USB
)
Es
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
39
■
40
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
NOTE
Dinámica
Tipo
Compatible con la norma Bluetooth v. 5.0
Salida de RF máxima
FHSS
Perfiles de Bluetooth admitidos A2DP/AVRCP/HFP/HSP
Códecs admitidos
Método SCMS-T
TM
TM
3,5 a 6 horas
Rango de temperatura de
carga recomendado
10 °C - 35 °C
0 °C - 40 °C
Peso
320 g
TM
Unidad
Cable de auriculares
Bolsa de
transporte
Es
VH-Q1
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
41
指示
危険
警告
注意
注記
■■
危険
■■
お願い
警告
■■
一般的注意
感電注意
禁止
42
分解禁止
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
水ぬれ禁止
ぬれ手禁止
注意
■■
取り扱い
Ja
43
注記
■■
■■
はじめに
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
NOTE
使用制限
45
❶
❷
❻
❼
❽
46
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
❸
❹
❺
❾
❶
❷
❸
❹
❺
❻
❼
❽
❾
❿
⓫
⓬
電源ボタン
■■
電源ボタン
Micro USB
電源を切る
Ja
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
47
■■
VH-Q1
48
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
NOTE
仕様
• 改良などのため、予告なく仕様を変更することがあります。
• Bluetooth は Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。
• Qualcomm aptX は Qualcomm Technologies International, Ltd. の製品です。Qualcomm は、米国およびその他
の国で登録されている Qualcomm Incorporated の商標であり、許可を得て使用しています。aptX は米国および
その他の国で登録されている Qualcomm Technologies International, Ltd. の商標であり、許可を得て使用してい
一般仕様
形式
タイプ
通信方式
最大 RF 出力
最大通信距離
使用周波数帯域
2.4GHz 帯(2.402GHz ~ 2.480GHz)
変調方式
FHSS
SCMS-T 方式
電源
電池持続時間 *
充電時間
3.5 ~ 6 時間
充電推奨温度範囲
10℃~ 35℃
使用温度範囲
0℃~ 40℃
使用湿度範囲
質量
320g
Ja
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
49
付属品
本体
充電ケーブル
(USB Type A - Micro USB)
保証書
VOX VH-Q1
50
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
年
月
日
0570-666-569
Ja
サービス・センター: 〒168ー0073東京都杉並区下高井戸 1-15-10
輸入販売元: KORG Import Division 〒206-0812 東京都稲城市矢野口4015-2
www.korg-kid.com
VH-Q1 SILENT SESSION STUDIO
51
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses
Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet
ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des
Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers
oder Importeurs ausgeschlossen werden kann.

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • High-quality sound: Hear your music with exceptional clarity and detail.
  • Wireless convenience: Connect to your Bluetooth-enabled devices without the hassle of wires.
  • Long battery life: Enjoy up to 24 hours of continuous use on a single charge.
  • Comfortable fit: The soft ear cushions and adjustable headband ensure a comfortable fit for hours of listening pleasure.
  • Built-in microphone: Take calls and control your music without having to remove your headphones.

Related manuals

Frequently Answers and Questions

How do I connect the Vox VH-Q1 to my Bluetooth device?
To connect the Vox VH-Q1 to your Bluetooth device, first turn on the headphones. Then, open the Bluetooth settings on your device and select "Vox VH-Q1" from the list of available devices.
How do I charge the Vox VH-Q1?
To charge the Vox VH-Q1, connect the included charging cable to the micro USB port on the headphones. Then, connect the other end of the cable to a USB power source.
How long does it take to charge the Vox VH-Q1?
It takes approximately 3 hours to fully charge the Vox VH-Q1.