Shure CELLULES 25, 35, AND 44 PHONO CARTRIDGE Bedienungsanleitung
Hinzufügen zu Meine Handbücher4 Seiten
Shure CELLULES 25, 35, and 44 PHONO CARTRIDGE: These cartridges can be used for DJing or Hi-Fi applications. They feature wide-diameter styli for reduced record wear, and an optimum load of 47K Ohms. The M44 has an inductance of 720mH, while the M35 and SC35C have an inductance of 425mH, and the M25C has an inductance of 600mH. The channel separation is 20dB at 1KHz.
Werbung
▼
Scroll to page 2
of
4
COLOR PIN RED R RIGHT GROUND GREEN RG LEFT “HOT” WHITE L LEFT GROUND BLUE LG SC35C Figure 1 M44 Figure 2 Figure 3 ÉÉ É ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ Figure 4 ÉÉ É ÉÉ ÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ É É É É É É ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ É É ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ 3 grams 4–5 0 Figure 5 0 Figure 6 Figure 7. Level Tonearm 0 Figure 8. Replacement Stylus Frequency Response in Hz M44–7 N44–7 White 9.5 mV 20 to 17,000 1.5–3 3 M44G N44G Gray 6.2 mV 20 to 19,000 .75–1.5 1.5 M35S N35S 5.0 mV 20 to 20,000 3–5 4 M35X N35X White 6.0 mV 20 to 20,000 1.5–3 3 SC35C SS35C 5.0 mV 20 to 17,000 4–5 4.5 M25C N25C Red 5.0 mV 20 to 18,000 1.5–3 3 Installation des Tonabnehmers Shure–Tonabnehmer können für DJ– oder Hi-Fi–Anwendungen verwendet werden. Hinweis: Der M25C wird nicht für starkes „Scratching“ empfohlen. 3. Das Gewicht solange drehen, bis der Eichring die gewünschte Auflagekraft anzeigt. Zusätzlicher Überspringwiderstand für DJs 1. Die Abtastnadel vorsichtig aus dem Tonabnehmer entfernen. Siehe Abbildung 1. Den Tonabnehmer wie dargestellt in einem Winkel von 23 Grad montieren, damit der Tonabnehmer auf das Tonarmgelenk zeigt. Den Antiskating–Wert auf 0 einstellen. Siehe Abbildung 8. Pflege und Reinigung 1. DJs: Nicht mehr Auflagekraft verwenden als notwendig, um ein Überspringen der Nadel zu vermeiden. Zu hohe Auflagekraft brennt Schallplatten, beschädigt Nadeln und reduziert die Tonqualität. 2. Die Abtastnadel mit der mitgelieferten Reinigungsbürste reinigen. Wichtig: Nur von hinten nach vorne bürsten. Siehe Abbildung 9. Zertifizierung Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union, zum Tragen des CE–Zeichens berechtigt; erfüllt die Anforderungen der Europäischen Union für elektromagnetische Verträglichkeit: EN 50 082-1, 1992. Patenterklärung Unter einem oder mehr der folgenden US–Patente hergestellt: 4,275,888; 4,441,177; 4,489,442. 2. Mit einer Nadelzange wie in Tabelle 1 angeführt die Drähte vom Tonarmkopf an den Stiften auf dem Tonabnehmer anschließen. Siehe Abbildung 2. 3. Den Tonabnehmer mit den mitgelieferten Schrauben am Tonarmkopf befestigen. Siehe Abbildung 3. Die Schrauben nach dem Ausrichten des Tonabnehmers (und ggf. des Tonarmkopfgewichts) anhand einer der unten beschriebenen Methoden festziehen. 4. Die Abtastnadel in den Tonabnehmer einführen. Auswahl einer Methode zur Plazierung des Tonabnehmers Hi-Fi–Einrichtung (Abbildung 4): Für höchste Klangtreue und minimalen Verschleiß der Schallplatte den Tonabnehmer mit einer Überhangmeßschablone oder einer Überhangjustierlehre (im Lieferumfang des Plattenspielers enthalten) plazieren. Den Tonarm nivellieren (Siehe Abbildung 7). Die für den Tonabnehmer übliche Auflagekraft anhand von Tabelle 2 und „Einstellung einer genauen Auflagekraft“ weiter unten einstellen. Den Antiskating–Regler auf den gleichen Wert wie die Auflagekraft einstellen. EINGESCHRÄNKTE ZWEIJÄHRIGE GEWÄHRLEISTUNG Shure Incorporated (”Shure”), 5800 West Touhy Ave, Niles, Illinois 60714–4608, USA garantiert dem Besitzer dieses Produkts für zwei Jahre ab Kaufdatum, dass es bei sachgemäßem Gebrauch frei von Material– und Herstellungsfehlern ist. Ein Beleg des Kaufdatums sollte aufbewahrt werden. Shure haftet nicht für zufällige, besondere oder Folgeschäden. Wenn dieses Shure Produkt während der Garantiefrist einen der beschriebenen Mängel aufweist, ist die Garantieabteilung in den USA unter der Nummer 1–800–516–2525 zu verständigen, um Detailinformationen über die Reparatur zu erhalten. Außerhalb der Vereinigten Staaten ist das Produkt zur Reparatur an Ihren Händler oder die zuständige Vertragskundendienstzentrale zu senden. Das Produkt wird repariert, umgetauscht oder ersetzt und Ihnen umgehend zurückgesendet. Diese Garantie gilt nicht für die Abnutzung der Abtastnadel sowie bei unsachgemäßer Verwendung oder Zweckentfremdung des Produkts, einem von der Shure Bedienungsanleitung abweichenden Gebrauch, normalem Verschleiß, Schäden durch höhere Gewalt oder nicht autorisierter Reparatur. Einige Staaten gestatten den Ausschluss bzw. die Einschränkung der zufälligen oder Folgeschäden nicht, so dass obige Einschränkungen möglicherweise auf Sie nicht zutreffen. Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte Rechtsmittel; außerdem haben Sie je nach örtlicher Rechtslage eventuell noch andere Rechte. Standardmäßige DJ–Einrichtung (Abbildung 5): Den Tonabnehmer an der Rückseite des Tonarmkopfs befestigen. Die Tonarmhöhe auf 4-5 einstellen. Die Auflagekraft auf 3 g einstellen. Den Antiskating–Wert auf 0 einstellen. Unkonventionelle DJ–Einrichtung (Abbildung 6): Das Gegengewicht umdrehen und bündig mit dem Ende des Tonarms anbringen. Den Tonabnehmer (mit dem Tonarmkopf) bündig mit der Vorderkante des Tonarmkopfs anbringen. Den Antiskating–Wert auf 0 einstellen. Nivellierung des Tonarms: Siehe Abbildung 7. Einstellung einer genauen Auflagekraft 1. Nach der Montage des Tonabnehmers auf dem Tonarm das runde Gewicht an der Rückseite des Tonarms solange drehen, bis die Nadel gleichmäßig über der Schallplatte schwebt. 2. Das runde Gewicht festhalten, und den Eichring auf Null drehen. Der Tonarm sollte immer noch gleichmäßig über der Schallplatte schweben. 3 1. 2. 3. 4. 3. • • •
Werbung
Verwandte Handbücher
Herunterladen
PDF
Werbung
In anderen Sprachen
Es wurden nur Seiten des dokuments in Deutscher angezeigt