Shure CELLULES 25, 35, AND 44 PHONO CARTRIDGE El manual del propietario

Agregar a Mis manuales
4 Páginas

Anuncio

Shure CELLULES 25, 35, AND 44 PHONO CARTRIDGE El manual del propietario | Manualzz
COLOR
PIN
RED
R
GREEN
RG
LEFT “HOT”
WHITE
L
BLUE
LG
SC35C
M44
ÉÉ
É
ÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
Figure 4
ÉÉ
É
ÉÉ
ÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É
É
É
É
É
É
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
É
É
ÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉÉ
3 grams
4–5
0
0
Figure 7. Level Tonearm
0
Replacement
Stylus
Frequency
Response in
Hz
M44–7
N44–7
White
9.5 mV
20 to 17,000
1.5–3
3
M44G
N44G
Gray
6.2 mV
20 to 19,000
.75–1.5
1.5
M35S
N35S
5.0 mV
20 to 20,000
3–5
4
M35X
N35X
White
6.0 mV
20 to 20,000
1.5–3
3
SC35C
SS35C
5.0 mV
20 to 17,000
4–5
4.5
M25C
N25C
Red
5.0 mV
20 to 18,000
1.5–3
3
Instalación de la cápsula
Las cápsulas Shure pueden utilizarse con equipos de locutor o de alta fidelidad. Nota: La M25C no se recomienda
para “rasguñado” intensivo.
1. Quite cuidadosamente la aguja de la cápsula. Vea la
Figura 1.
Resistencia adicional al patinaje para locutores
Coloque la cápsula a un ángulo de 23 grados, como se
indica, de modo que la cápsula apunte al pivote del brazo.
Ajuste el control antipatinaje a 0. Vea la Figura 8.
Cuidado y limpieza
1. Locutores: No emplee una fuerza de seguimiento superior a la necesaria para evitar el patinaje. Una fuerza excesiva quema los discos, daña las agujas y reduce la calidad
del sonido.
2. Limpie la aguja con el cepillo que se suministra. Importante: Cepille únicamente de atrás hacia adelante. Vea la
Figura 9.
Certificaciones
Cumple las directrices de European Union, califica para
llevar las marcas CE; cumple los requisitos de inmunidad
y compatibilidad electromagnética de European Union:
EN 50 082-1, 1992.
Declaración de patente
Fabricado bajo los términos de una o más de las patentes
siguientes en los EE.UU.: 4,275,888; 4,441,177;
4,489,442.
GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS
Shure Incorporated (”Shure”), 5800 West Touhy Ave,
Niles Illinois 60714–4608, EE.UU., garantiza al propietario de
este producto que el mismo estará libre de defectos de fabricación y materiales cuando se utiliza de modo normal por un
plazo de dos años a partir de la fecha de compra. Conserve
el comprobante de compra. Shure no se hace responsable
por daños incidentales, especiales ni consecuentes. Si este
producto Shure exhibe defectos como los descritos durante
el período de garantía, llame al teléfono 1–800–516–2525 en
los Estados Unidos para más información en cuanto al procedimiento de reparación. Fuera de los EE.UU., devuelva el
producto al distribuidor más cercano o al centro de servicio
autorizado de productos Shure para que sea reparado. La
unidad se reparará, sustituirá o intercambiará y se le devolverá oportunamente.
Esta garantía no cubre desgaste de la aguja, abuso o
uso indebido del producto, uso contrario a las instrucciones
dadas por Shure, desgaste normal, actos de fuerza mayor o
reparaciones por entidades no autorizadas para ello.
Algunos Estados no permiten la exclusión ni limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo cual la limitación o exclusión anterior puede no ser aplicable en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos; también se puede contar con otros derechos adicionales que
varían entre un estado y otro.
2. Use alicates de punta para conectar los alambres del
cabezal del brazo con las clavijas de la cápsula, conforme
a la Tabla 1. Vea la Figura 2.
3. Acople la cápsula al cabezal con los tornillos que se
suministran. Vea la Figura 3. Apriete los tornillos tras colocar la cápsula (y el peso del cabezal, si lo desea) aplicando uno de los métodos que se indican a continuación.
4. Introduzca la aguja en la cápsula.
Elección de un método para colocar la cápsula
Configuración para alta fidelidad (Figura 4): Para
lograr la máxima fidelidad con el mínimo desgaste del
disco, coloque la cápsula con un transportador de alineación o un medidor de proyección que se suministra
con el tocadiscos. Nivele el brazo (vea la Figura 7).
Consulte la Tabla 2 y el apartado “Ajuste de la fuerza
de seguimiento precisa”, que figura más adelante, para
ajustar la fuerza de seguimiento normal correspondiente a la cápsula. Ajuste el control antipatinaje a la misma cifra que la fuerza de seguimiento.
Configuración estándar para locutores (Figura 5):
Coloque la cápsula en la parte posterior del cabezal.
Ajuste la altura del brazo a 4-5. Ajuste la fuerza de
seguimiento a 3 gramos. Ajuste el control antipatinaje
a 0.
Configuración no ortodoxa para locutores (Figura
6): Invierta el contrapeso y colóquelo a ras con el extremo del brazo. Coloque la cápsula (con el peso del
cabezal) a ras con el borde delantero del cabezal.
Ajuste el control antipatinaje a 0.
Nivele el brazo: Vea la Figura 7
Ajuste de una fuerza de seguimiento precisa
1. Tras colocar la cápsula en el brazo, gire el peso circular
situado en la parte posterior del brazo hasta que la aguja
flote uniformemente por encima del disco.
2. Sujete en su sitio el peso circular y gire el anillo graduador hasta que indique el valor cero. El brazo deberá seguir
flotando uniformemente por encima del disco.
3. Gire el peso hasta que el anillo graduador indique la
fuerza de seguimiento deseada.
2
3
1.
2.
3.
4.
3.
•
•
•

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés