Pioneer A-10AE Bedienungsanleitung
Unten finden Sie kurze Informationen zum A-10AE Integrated Amplifier. Das Gerät bietet Anschlussmöglichkeiten für Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 Ω bis 16 Ω. Es verfügt über eine Direct-Funktion zur Umgehung der Klangregelung. Der Loudness-Modus verstärkt Bässe und Höhen bei geringer Lautstärke. Ein Auto-Standby-Modus schaltet das Gerät nach 20 Minuten ohne Eingangssignal automatisch aus.
Werbung
Werbung
SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 1 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 It D e N l S v SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 2 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 2 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 3 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR It 3 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 4 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 4 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 5 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 It 5 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 6 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 6 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 7 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 a 3/8” (10 mm) It 7 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 8 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 a a a 8 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 9 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 a It 9 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 10 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 3" 1 8Ω 4Ω Premere Í STANDBY/ON su questa unità. 1 3" 2 10 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 11 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 1 1 2 It 11 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 12 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 1 12 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 13 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 1 3" 2 3 3" ON (BLINKING) OFF (LIGHTING) It 13 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 14 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 2 1 14 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 15 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 It 15 SN29403413_A-10AE_It_1805XX.book 16 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時4分 Generale Alimentazione CA 220-230 V, 50/60 Hz Consumo elettrico 130 W 0,2 W (Stand-by) Dimensioni (L k A k P) 435 mm k 129 mm k 323 mm 17-1/8" k 5-1/16" k 12-11/16" Peso 6,8 kg 16 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 1 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Bedienungsanleitung A-10AE INTEGRATED AMPLIFIER Vor der Verwendung Vorbereitungen Grundlegende Funktionen Sonstiges It D e N l S v SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 2 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Vor der Verwendung Vor der Verwendung Inhalt Vor der Verwendung Was sich in der Box befindet Was sich in der Box befindet .............................. 2 Sicherheitshinweise ............................................ 3 Teilenamen ............................................................ 5 Bedienfeld .......................................................... 5 Rückseite ........................................................... 6 Vorbereitungen Setup und Anschlüsse ......................................... 7 Anschließen der Lautsprecher ............................ 7 Anschließen von Playern (LINE IN-Anschluss)...... 8 Anschließen von Playern (PlattenspielerAnschluss) ......................................................... 8 Netzkabelanschluss ............................................ 9 Vor der Wiedergabe ............................................ 10 Schalten Sie die Stromversorgung des Geräts ein .................................................................... 10 Lautsprecherimpedanz-Einstellungen .............. 10 Grundlegende Funktionen Wiedergabe ..........................................................11 Wechseln des Eingangs und Regeln der Lautstärke .........................................................11 Verwenden der Direct-Funktion ........................11 Anpassen von Klangqualität und Balance ........ 12 Sonstiges Praktische Funktionen ....................................... 13 Einstellen von Auto Standby ............................ 13 Fehlerbehebung .................................................. 14 Technische Daten ............................................... 16 2 1. Hauptgerät (1) ≥ Bedienungsanleitung (das vorliegende Dokument) 0 Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 ≠ bis 16 ≠ an. 0 Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle anderen Kabelverbindungen hergestellt wurden. 0 Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die beim Anschließen von Drittanbietergeräten entstehen. 0 Änderungen der technischen Daten und des Erscheinungsbildes ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 3 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Vor der Verwendung Sicherheitshinweise WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken. Das Ausrufungszeichen innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von wichtigen Betriebs- oder Wartungshinweisen (Service) in der dem Produkt beiliegenden Dokumentation hinweisen. VORSICHT: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. WARNUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen. Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen. Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein. Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C (+41 °F bis +95 °F), 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden. Wichtiger hinweis Die modellnummer und die seriennummer dieses geräts befinden sich auf der geräterück- oder -unterseite. Notieren sie diese nummern auf der beigefügten garantiekarte und bewahren sie diese zur künftigen referenz an einem sicheren ort auf. ACHTUNG Mit der Netztaste an diesem Gerät wird nicht die gesamte Stromzufuhr von der Netzsteckdose unterbrochen. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes, beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden. Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht abgelaufen ist. Sicherheitshinweise zum netzkabel Fassen Sie das Netzkabel stets nur am Stecker an. Ziehen Sie den Netzstecker nicht aus der Netzsteckdose, indem Sie am Kabel ziehen, und berühren Sie das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen. Anderenfalls kann es zu Kurzschlüssen und Stromschlägen kommen. Platzieren Sie weder dieses Gerät noch andere Gegenstände wie Möbel auf dem Netzkabel, und knicken Sie das Kabel nicht. Verknoten Sie das Kabel nicht, und verknüpfen sie es nicht mit anderen Kabeln. Führen Sie das Netzkabel so, dass es keine Stolpergefahr darstellt. Beschädigte Netzkabel stellen ein Brand- und Stromschlagrisiko dar. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn Sie Schäden feststellen, lassen Sie das Netzkabel beim Händler oder einem autorisierten Servicezentrum ersetzen. Vorsichtsmaßnahmen Achten Sie bei Aufstellung des Gerätes in einem Schrank oder Bücherbord auf eine einwandfreie Lüftung. An der Oberseite und den Seiten muss ein Freiraum von 20 cm gelassen werden. An der Rückseite müssen mindestens 10 cm frei sein. Zwischen der Rückseite des Schranks oder Bücherbords muss ein Freiraum von mindestens 10 cm gelassen werden, um die Abfuhr der Warmluft zu gewährleisten. De 3 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 4 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Vor der Verwendung Für europäische Modelle Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Symbolbeispiele für Batterien Pb Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/ oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß der nationalen Gesetzgebung dafür zuständigen Sammelstellen. Mit der korrekten Entsorgung dieser Produkte und Batterien helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schonen und vermeiden mögliche negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt, die durch eine unsachgemäße Behandlung des Abfalls entstehen könnten. Weitere Informationen zur Sammlung und Wiederverwertung von Altprodukten und Batterien erhalten Sie von Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung, Ihrem Müllentsorger oder dem Verkaufsort, an dem Sie die Waren erworben haben. Diese Symbole gelten ausschließlich in der Europäischen Union. Für Länder außerhalb der Europäischen Union: Wenn Sie diese Gegenstände entsorgen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Behörden oder Händler und fragen Sie dort nach der korrekten Entsorungsweise. WEEE http://www.onkyo.com/manual/weee/weee.pdf 4 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 5 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Vor der Verwendung Teilenamen Bedienfeld 1. Í STANDBY/ON -Taste 2. DIRECT -Taste/-Anzeige: Schalten Sie den DIRECTModus ein/aus. Die Anzeige leuchtet, wenn der DIRECTModus aktiv ist. (p11) 3. LOUDNESS -Taste/-Anzeige: Schalten Sie den LOUDNESS-Modus ein/aus. Die Anzeige leuchtet, wenn der LOUDNESS-Modus aktiv ist. (p12) 4. BASS -/+-Steuerung: Verstärken oder verändern Sie die Bassbreite der Lautsprecher. (p12) 5. TREBLE -/+-Steuerung: Verstärken oder verändern Sie die Höhenbreite der Lautsprecher. (p12) 6. BALANCE L/R-Steuerung: Passen Sie die Links-RechtsAudiobalance an. (p12) 7. VOLUME -Steuerung 8. Eingangsquellen-Anzeigen: Die Anzeige der ausgewählten Eingangsquelle leuchtet. 9. INPUT SELECTOR -Regler: Die wiederzugebende Eingangsquelle wird gewechselt. 10. PHONES -Buchse: Schließen Sie Stereokopfhörer mit Standardstecker (Ø1/4"/6,3 mm Durchmesser) an. De 5 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 6 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Vor der Verwendung Rückseite 1. SIGNAL GND -Anschluss: Zum Anschluss des Erdungskabels des Plattenspielers. 2. SPEAKERS Anschlüsse: Hier können Lautsprecher über Lautsprecherkabel angeschlossen werden. (Nicht kompatibel mit Bananensteckern und Y-Steckern.) (p7) 3. Netzkabel 4. PHONO MM-Buchsen: Analoge Audioeingangsbuchsen zum Anschließen eines Plattenspielers. (p8) 5. LINE IN -Buchsen: Hier können Audiosignale von einem Wiedergabegerät über ein analoges Audiokabel eingegeben werden. (p8) 6. LINE OUT -Buchsen: Hier können Aufnahmegeräte wie Kassettenrecorder angeschlossen werden. Anschluss über ein analoges Audiokabel an die LINE IN-Buchsen des Aufnahmegeräts. Verwenden Sie den INPUT SELECTOR-Regler an diesem Gerät, um die Eingangsquelle für die Aufnahme auszuwählen. 6 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 7 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Vorbereitungen Setup und Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher a Lautsprecherkabel a 3/8” (10 mm) (Hinweis) Lautsprecherimpedanz Schließen Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 4 ≠ bis 16 ≠ an. 0 Setup: Die Einstellungen an diesem Gerät müssen geändert werden, wenn Lautsprecher angeschlossen werden, die eine Impedanz zwischen 4 ≠ und 8 ≠ aufweisen. Ändern Sie die Einstellung Lautsprecherimpedanz in 4 ≠. (p10) Anschließen der Lautsprecherkabel Verbinden Sie die Buchsen der Lautsprecher bei jedem Kanal korrekt mit denen des Geräts (+ mit +, – mit –). Wenn die Verbindung falsch ausgeführt wird, kann die Basswiedergabe aufgrund der Phasenumkehr beeinträchtigt sein. Verdrillen Sie die freiliegenden Drahtenden der Lautsprecherkabel so, dass sie nicht aus den Lautsprecherklemmen herausragen. Wenn die freiliegenden Drähte die Geräterückwand berühren oder das (+)- und das (-)-Kabel einander berühren, wird die Schutzschaltung aktiviert. De 7 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 8 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Vorbereitungen Anschließen von Playern (LINE INAnschluss) a Analoges Audiokabel a Analoges Audiokabel a a Anschließen von Playern (Plattenspieler-Anschluss) a Netzwerk-Audioplayer Plattenspieler CD Schließen Sie ein Wiedergabegerät über ein analoges Audiokabel an. Sie können einen Plattenspieler mit einem MMTonabnehmer an die PHONO-Buchse anschließen. Verwenden Sie zum Anschließen eines Plattenspielers ein analoges Audiokabel. Wenn der Plattenspieler über einen Erdungsleiter verfügt, schließen Sie ihn an die SIGNAL GND-Klemme dieses Geräts an. Bei einigen Plattenspielern kann es zu Brummgeräuschen kommen, wenn der Erdungsleiter angeschlossen wird. Schließen Sie den Erdungsleiter in diesem Fall nicht an. 0 Wenn der Plattenspieler über einen eingebauten Audioequalizer verfügt, schließen Sie ihn an eine andere LINE IN-Buchse als die PHONO-Buchse an. Wenn der Plattenspieler über einen MC-Tonabnehmer verfügt, installieren Sie einen kompatiblen Audioequalizer zwischen den Plattenspieler und dieses Gerät. Verwenden Sie eine beliebige LINE IN-Buchse, jedoch nicht die PHONO-Buchse. 8 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 9 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Vorbereitungen Netzkabelanschluss a Netzkabel a Das Netzkabel darf erst angeschlossen werden, wenn alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden. De 9 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 10 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Vorbereitungen Vor der Wiedergabe Schalten Sie die Stromversorgung des Geräts ein 3 3" 1 8Ω 4Ω Drücken Sie Í STANDBY/ON an diesem Gerät. Lautsprecherimpedanz-Einstellungen 1 3" 2 10 Je nach den Lautsprechern, die angeschlossen werden sollen, müssen Die Lautsprecherimpedanz-Einstellungen an diesem Gerät möglicherweise geändert werden. Lesen Sie die Seite zum Anschließen von Lautsprechern (p7) und führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn Änderungen erforderlich sind. 1. Halten Sie DIRECT gedrückt, bis einige Anzeigen wie die Eingangsquellenanzeigen "CD/SACD" und "LINE 1" am Gerät zu blinken beginnen. 0 Das Gerät hat in den Einstellungsmodus gewechselt, wenn die Anzeigen blinken und die aktuelle Einstellung angezeigt wird. 2. Lassen Sie DIRECT kurz los. 3. Halten Sie DIRECT erneut gedrückt, um die Einstellung zu ändern. Es wird zwischen den beiden folgenden Elementen gewechselt, wenn die Taste gedrückt gehalten wird: - 4 ≠: Die Anzeigen "CD/SACD" und "LINE 1" blinken - 8 ≠ (Standardwert): Die Anzeigen "CD/SACD", "LINE 1", "LINE 2" und "LINE 3" blinken 0 Der Einstellungsmodus wird automatisch beendet, wenn 5 Sekunden lang keine Bedienvorgänge erfolgt sind. SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 11 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Grundlegende Funktionen Wiedergabe Wechseln des Eingangs und Regeln der Lautstärke 1 leuchtet. 2. Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Player. 3. Regeln Sie die Lautstärke mit der VOLUME-Steuerung. Verwenden der Direct-Funktion 1 Wenn die DIRECT-Funktion aktiv ist, werden die Tonsteuerschaltkreise zum Anpassen von Bass und Höhen umgangen, da die Klangqualität von den kurzen Wegen profitiert. 0 LOUDNESS/BASS/TREBLE (p12) können im DIRECTModus nicht angepasst werden. 1. Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten DIRECT am Hauptgerät. Die DIRECT-Anzeige leuchtet, wenn die Funktion aktiv ist. 2 Führen Sie die folgenden Schritte aus, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 1. Wechseln Sie mit dem INPUT SELECTOR-Regler zu dem Eingang mit dem gleichen Namen wie die Buchse, an die der Player angeschlossen ist. Beispiel: Wählen Sie CD/SACD aus, damit die Wiedergabe vom Gerät erfolgt, das an die CD/SACDBuchse angeschlossen ist. 0 Die Anzeige der ausgewählten Eingangsquelle De 11 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 12 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Grundlegende Funktionen Anpassen von Klangqualität und Balance 1 LOUDNESS Wenn die LOUDNESS-Funktion aktiv ist, werden Bässe und Höhen verstärkt, um auch bei geringen Lautstärken eine kraftvolle Wiedergabe zu ermöglichen. 0 Kann nicht eingestellt werden, wenn DIRECT (p11) eingeschaltet ist (Standardwert). Drücken Sie DIRECT, um die DIRECT-Anzeige auszuschalten, bevor Sie Bedienvorgänge ausführen. Beachten Sie, dass die LOUDNESS-Einstellung auf die vorige Einstellung zurückgesetzt wird, wenn die DIRECT-Funktion ausgeschaltet wird. 1. Drücken Sie zum Ein-/Ausschalten LOUDNESS am Hauptgerät. Die LOUDNESS-Anzeige leuchtet, wenn die Funktion aktiv ist. BASS 0 Kann nicht eingestellt werden, wenn DIRECT (p11) eingeschaltet ist (Standardwert). Drücken Sie DIRECT, um die DIRECT-Anzeige auszuschalten, bevor Sie Bedienvorgänge ausführen. 1. Drehen Sie die BASS -/+-Steuerung, um die Bässe zu verstärken oder zu vermindern. TREBLE 0 Kann nicht eingestellt werden, wenn DIRECT (p11) eingeschaltet ist (Standardwert). Drücken Sie DIRECT, um die DIRECT-Anzeige auszuschalten, bevor Sie Bedienvorgänge ausführen. 1. Drehen Sie die TREBLE -/+-Steuerung, um die Höhen zu verstärken oder zu vermindern. BALANCE 1. Drehen Sie die BALANCE L/R-Steuerung am Hauptgerät, um die Balance der Audioausgabe des linken und rechten Lautsprechers anzupassen. 12 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 13 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Sonstiges Praktische Funktionen Einstellen von Auto Standby 1 3" 2 Wenn die automatische Standby-Funktion aktiv ist, wird das Gerät nach 20 Minuten ohne Audioeingabe und Bedienvorgänge in den Standby-Modus geschaltet. 1. Halten Sie Í STANDBY/ON am Hauptgerät gedrückt, bis die Anzeigen "DIRECT" und "LOUDNESS" entweder blinken oder leuchten. 0 Das Gerät hat in den Einstellungsmodus gewechselt, wenn die Anzeigen blinken oder leuchten und die aktuelle Einstellung angezeigt wird. 2. Lassen Sie Í STANDBY/ON kurz los. 3. Schalten Sie Auto Standby ein/aus, indem Sie Í STANDBY/ON erneut gedrückt halten. - Ein (Standardwert): Die Anzeigen "DIRECT" und "LOUDNESS" blinken - Aus: Die Anzeigen "DIRECT" und "LOUDNESS" leuchten. 0 Der Einstellungsmodus wird automatisch beendet, wenn 5 Sekunden lang keine Bedienvorgänge erfolgt sind. 0 60 Sekunden vor dem Wechsel in den Standby-Modus beginnt die Anzeige der aktuell ausgewählten Eingangsquelle zu blinken. 0 Je nach angeschlossenem Gerät wird die automatische Standby-Funktion möglicherweise z. B. aufgrund von Lärm nicht aktiviert. 3 3" ON (BLINKING) OFF (LIGHTING) De 13 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 14 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Sonstiges Fehlerbehebung Erste Schritte Probleme können möglicherweise durch einfaches Aus- und wieder Einschalten oder Abtrennen und erneutes Anschließen des Netzkabels gelöst werden, was einfacher ist als die Verbindung, die Einstellung und das Betriebsverfahren zu überprüfen. Versuchen Sie die einfachen Maßnahmen jeweils am Gerät und der daran angeschlossenen Komponente. Schalten Sie das Gerät und die angeschlossene Komponente nach dem Neuanschluss aus und wieder ein. 0 Das Gerät enthält einen Mikro-PC zur Signalverarbeitung und für Steuerfunktionen. In sehr seltenen Fällen können starke Störungen, die von einer externen Quelle stammen, oder statische Elektrizität das Gerät blockieren. Im unwahrscheinlichen Fall, dass dies geschieht, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens 5 Sekunden und stecken Sie es dann wieder ein. 0 Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden (z. B. für CD-Leihgebühren) durch erfolglose Aufnahmen aufgrund von Fehlfunktionen des Geräts. Vergewissern Sie sich, bevor Sie wichtige Daten aufnehmen, dass das Material korrekt aufgenommen wird. ∫ Zurücksetzen des Geräts (die werksseitigen Standardeinstellungen werden wiederhergestellt) Durch das Zurücksetzen des Geräts in den Zustand zum Zeitpunkt des Versands kann das Problem möglicherweise behoben werden. Wenn das Gerät zurückgesetzt wird, werden auch Ihre Einstellungen auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt. Notieren Sie unbedingt Ihre Einstellungswerte, bevor Sie die folgenden Schritte ausführen. 1. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie Í STANDBY/ON, während Sie DIRECT gedrückt halten. die Steckdose eingesteckt ist. 0 Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, warten Sie mindestens 5 Sekunden und stecken Sie es dann wieder ein. ∫ Das Gerät wird unerwartet ausgeschaltet 0 Das Gerät wechselt automatisch in den Standby-Modus, wenn Auto Standby (p13) aktiviert ist. 0 Möglicherweise hat ein Lautsprecherkabel einen Kurzschluss gehabt und die Schutzschalter-Funktion wurde aktiviert. Vergewissern Sie sich, dass die blanken Lautsprecherkabel weder sich gegenseitig noch die Rückseite des Geräts berühren, und schalten Sie anschließend das Gerät wieder ein. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, trennen Sie sofort das Netzkabel von der Steckdose und wenden sich an Ihren Händler. 0 Möglicherweise wurde aufgrund von außergewöhnlich hohen Gerätetemperaturen die Schutzschaltung aktiviert. Wenn dies der Fall ist, wird die Stromversorgung erneut ausgeschaltet, wenn Sie das Gerät wieder einschalten. Sorgen Sie für ausreichenden Belüftungsraum um das Gerät herum. Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist, und schalten Sie es dann wieder ein. WARNUNG: Falls Sie Rauch, Gerüche oder ungewöhnliche Geräusche am Gerät bemerken, ziehen Sie das Netzkabel sofort aus der Steckdose und wenden Sie sich an den Händler oder den Kundendienst. Audio 0 Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung zwischen der Ausgangsbuchse des Geräts und der Eingangsbuchse dieses Geräts korrekt ist. 0 Stellen Sie sicher, dass keines der Anschlusskabel geknickt, verdreht oder beschädigt ist. 0 Wenn Kopfhörer an die PHONES-Buchse angeschlossen sind, wird kein Ton über die Lautsprecher ausgegeben. ∫ Audioleistung 2 1 Stromversorgung ∫ Das Gerät lässt sich nicht einschalten 0 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel ordnungsgemäß in 14 0 Die Audioleistung ist ab 10 bis 30 Minuten nach dem Einschalten des integrierten Verstärkers am besten, wenn das Gerät Zeit zum Aufwärmen hatte. 0 Die Klangqualität kann von starken Magnetfeldern von Geräten wie Fernsehern beeinträchtigt werden. Entfernen Sie solche Geräte vom integrierten Verstärker. 0 Wenn sich Geräte in der Nähe des integrierten Verstärkers befinden, die starke Funkwellen aussenden, beispielsweise Mobiltelefone während Telefonaten, werden möglicherweise Störgeräusche vom integrierten Verstärker ausgegeben. 0 Installieren Sie den integrierten Verstärker in einem stabilen Regal oder Schrank. Positionieren Sie ihn so, dass sein Gewicht gleichmäßig auf den vier Isolatoren ruht. Installieren Sie den integrierten Verstärker nicht an Orten mit starken Vibrationen oder an instabilen Orten. ∫ Vom angeschlossenen Wiedergabegerät erfolgt keine Audioausgabe 0 Stellen Sie den Eingangsselektor dieses Geräts auf die SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 15 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Sonstiges Position des Anschlusses ein, an den das Wiedergabegerät angeschlossen ist. ∫ Von einem Lautsprecher werden keine Audiosignale wiedergegeben 0 Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Lautsprecherkabel (+/-) korrekt ist, und dass sich keine blanken Drähte in Kontakt mit den Metallteilen der Lautsprecheranschlüsse befinden. 0 Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecherkabel nicht kurzgeschlossen sind. 0 Stellen Sie sicher, dass die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. (p7) ∫ Geräusche sind zu hören 0 Das Zusammenbinden von Analog-Audiokabeln, Netzkabeln, Lautsprecherkabeln usw. mit Kabelbindern kann die akustische Leistung verringern. Bündeln Sie Kabel nicht. 0 Ein Audiokabel nimmt möglicherweise eine Störung auf. Versuchen Sie, Ihre Kabel neu zu positionieren. ∫ Die Audioausgabe über den Kopfhörerausgang erfolgt mit Unterbrechungen oder gar nicht 0 Möglicherweise ist der Anschlussbereich verschmutzt. Reinigen Sie den Kopfhörerstecker. Anweisungen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung ihres Kopfhörers. Vergewissern Sie sich ferner, dass das Kopfhörerkabel keine Brüche oder andere Beschädigungen aufweist. Sonstiges ∫ Es sind seltsame Geräusche von diesem Gerät zu hören 0 Wenn Sie ein anderes Gerät an dieselbe Netzsteckdose wie dieses Gerät angeschlossen haben, kann es dadurch zu Störgeräuschen kommen. Wenn das Problem durch das Entfernen des Netzkabels des anderen Geräts behoben wird, verwenden Sie unterschiedliche Netzsteckdosen für dieses Gerät und das andere Gerät. De 15 SN29403413_A-10AE_De_1805XX.book 16 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前10時56分 Sonstiges Technische Daten Abschnitt zum Verstärker (Audio) Ausgangsnennleistung (IEC) 2-Kanal k 60 W bei 4 Ohm, 1 kHz, 2-Kanal angetrieben von 0,9% THD (Gesamtverzerrung) 2-Kanal k 43 W bei 8 Ohm, 1 kHz, 2-Kanal angetrieben von 0,9% THD (Gesamtverzerrung) Eingangsempfindlichkeit und Impedanz 200 mV/47 k≠ (LINE (RCA)) 4 mV/47 k≠ (PHONO MM) Max. Phono-Eingangssignalspannung 70 mV (MM 1 kHz, 0,5%) Frequenzgang 10 Hz - 100 kHz/i1 dB, j3 dB (DIRECT) Klangregelungscharakteristik n10 dB, 100 Hz (BASS) n10 dB, 10 kHz (TREBLE) Signal-/Rauschabstand 103 dB (IHF-A, LINE IN, SP OUT) 78 dB (IHF-A, PHONO IN, SP OUT) Lautsprecherimpedanz 4 ≠ – 16 ≠ Unterstützte Kopfhörerimpedanz 8 ≠- 600 ≠ Kopfhörer-Frequenzgang 30 Hz -100 kHz Allgemeine Daten Stromversorgung AC 220-230 V, 50/60 Hz Stromverbrauch 130 W 0,2 W (Standby) Abmessungen (B k H k T) 435 mm k 129 mm k 323 mm 17-1/8" k 5-1/16" k 12-11/16" Gewicht 6,8 kg (15 lbs.) Audioeingänge Analog PHONO, CD/SACD, LINE1, LINE2, LINE3 Audio-Ausgänge Analog LINE OUT L/R Lautsprecherausgänge SPEAKERS: L/R Kopfhörer PHONES (Ø6,3 mm) 16 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 1 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Gebruikershandleiding A-10AE INTEGRATED AMPLIFIER Voor gebruik Voorbereidingen Basisbediening Overige SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 2 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Voor gebruik Voor gebruik Inhoudsopgave Voor gebruik Voorbereidingen Setup en verbinding ............................................. 7 Verbinden van de luidsprekers............................ 7 Spelers aansluiten (LINE IN-aansluiting) ........... 8 Spelers aansluiten (aansluiting draaitafel) ......... 8 Het netsnoer aansluiten ...................................... 9 Vóór het afspelen ............................................... 10 Schakel de spanning van het toestel in ............ 10 Instellingen luidsprekerimpedantie ................... 10 Basisbediening Afspelen ...............................................................11 Ingang omschakelen en volume regelen ..........11 Gebruik van de Direct-functie ...........................11 De geluidskwaliteit en -balans aanpassen ....... 12 Overige Nuttige functies .................................................. 13 Auto standby instellen ...................................... 13 Problemen oplossen .......................................... 14 Technische gegevens ........................................ 16 2 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 3 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Voor gebruik Veiligheidsinformatie WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Nl 3 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 4 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 4 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 5 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Nl 5 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 6 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 6 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 7 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Voorbereidingen Setup en verbinding Verbinden van de luidsprekers a Luidsprekerkabel a 3/8” (10 mm) (Opmerking) Luidsprekerimpedantie Verbind de luidsprekers met een impedantie van 4 ≠ tot 16 ≠. 0 Setup: U moet de instelling op dit toestel veranderen als een van de luidsprekers een impedantie heeft van 4≠ of meer, tot minder dan 8 ≠. Verander de instelling van de luidsprekerimpedantie in 4 ≠. (p10) Nl 7 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 8 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Voorbereidingen Spelers aansluiten (LINE INaansluiting) a Analoge audiokabel a Analoge audiokabel a a Spelers aansluiten (aansluiting draaitafel) a Netwerkaudiospeler Draaitafel 8 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 9 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Voorbereidingen Het netsnoer aansluiten a Netsnoer a Nl 9 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 10 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 3 3" 1 8Ω 4Ω Druk op Í STANDBY/ON op dit toestel. Instellingen luidsprekerimpedantie 1 3" 2 10 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 11 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Basisbediening Afspelen Ingang omschakelen en volume regelen 1 1 2 Nl 11 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 12 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Basisbediening De geluidskwaliteit en -balans aanpassen 1 12 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 13 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Overige Nuttige functies Auto standby instellen 1 3" 2 3 3" ON (BLINKING) OFF (LIGHTING) Nl 13 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 14 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 2 1 14 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 15 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Overige positie van de terminal waarmee het afspeelapparaat verbonden is. ∫ Ruis is hoorbaar 0 Het gebruik van kabelklemmen om de analoge audiokabels, netsnoeren, luidsprekerkabels, enz. samen te binden kan de audioprestaties doen afnemen. Bundel de kabels niet. 0 Een audiokabel vangt mogelijk storing op. Probeer uw kabels te herpositioneren. Nl 15 SN29403413_A-10AE_Nl_1805XX.book 16 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Algemeen Voeding AC 220-230 V, 50/60 Hz Stroomverbruik 130 W 0,2 W (Standby) Afmetingen (B k D k H) 435 mm k 129 mm k 323 mm 17-1/8" k 5-1/16" k 12-11/16" Gewicht 6,8 kg (15 lbs) Audio-ingangen Analoog PHONO, CD/SACD, LINE1, LINE2, LINE3 16 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 1 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Bruksanvisning A-10AE INTEGRATED AMPLIFIER It D e N l S v SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 2 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 2 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 3 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Sv 3 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 4 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Symbol batterier 4 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 5 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Sv 5 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 6 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 6 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 7 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 a 3/8” (10 mm) Sv 7 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 8 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 a Analog ljudkabel a Analog ljudkabel a a a 8 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 9 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 a Sv 9 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 10 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 3" 1 8Ω 4Ω 1 3" 2 10 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 11 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 1 1 2 Sv 11 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 12 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 1 12 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 13 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 1 3" 2 3 3" ON (BLINKING) OFF (LIGHTING) Sv 13 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 14 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 2 1 14 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 15 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Sv 15 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 16 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Ljudingångar Analoga PHONO, CD/SACD, LINE1, LINE2, LINE3 16 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 17 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Sv 17 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 18 18 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 19 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 Sv 19 SN29403413_A-10AE_Sv_1805XX.book 20 ページ 2018年5月15日 火曜日 午前9時5分 1-10-5 Yokoami, Sumida-ku, Tokyo 130-0015 JAPAN <U.S.A.> 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A. Tel: 1-201-785-2600 Tel: 1-844-679-5350 <Germany> Hanns-Martin-Schleyer-Straße 35, 47877 Willich, Germany Tel: +49(0)8142 4208 188 (Product Support) <UK> Anteros Building, Odyssey Business Park, West End Road, South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ United Kingdom Tel: +44(0)208 836 3612 <France> 6, Avenue de Marais F - 95816 Argenteuil Cedex FRANCE Tel: +33(0)969 368 050 Register your product on / Enregistrez votre produit sur / Registre su producto en / Registrare il proprio prodotto su / Registrieren Sie hier Ihr Produkt/ Registreer uw product op / Registrera din produkt på © 2018 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved. “Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license. SN 29403413 F1805-0 * 2 9 4 0 3 4 1 3 *">

Herunterladen
Werbung
Hauptmerkmale
Unterstützt Lautsprecher mit Impedanzen von 4 Ω bis 16 Ω
Direct-Modus für kürzere Signalwege und höhere Klangqualität
Loudness-Modus für kraftvollen Klang bei geringer Lautstärke
Automatischer Standby nach 20 Minuten ohne Audiosignal
Häufig gestellte Fragen
Drücken Sie die DIRECT-Taste am Hauptgerät, um den Modus zu aktivieren oder deaktivieren. Die DIRECT-Anzeige leuchtet, wenn der Modus aktiv ist.
Drücken Sie die LOUDNESS-Taste am Hauptgerät, um den Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren. Die LOUDNESS-Anzeige leuchtet, wenn der Modus aktiv ist.
Halten Sie DIRECT gedrückt, bis die Anzeigen „CD/SACD“ und „LINE 1“ zu blinken beginnen. Lassen Sie DIRECT kurz los. Halten Sie DIRECT erneut gedrückt, um zwischen 4 Ω und 8 Ω umzuschalten.
Halten Sie Í STANDBY/ON gedrückt, bis die Anzeigen „DIRECT“ und „LOUDNESS“ blinken oder leuchten. Lassen Sie Í STANDBY/ON kurz los. Halten Sie Í STANDBY/ON erneut gedrückt, um den automatischen Standby-Modus zu aktivieren oder zu deaktivieren.