Whirlpool WMF200G NB, WMF200G, WMF201G User guide
PDF
Document
Advertisement
Advertisement
WMF200G
WMF201G
WMF200GNB
GB
GB
1
1
Contents
English .......................................................................................3
Français (FR)...........................................................................14
Italiano (IT) ..............................................................................25
Español (ES) ...........................................................................36
Português (PT) ........................................................................47
Deutsch (DE) ...........................................................................58
Nederlands (NL) ......................................................................69
80...................................................................................(AR ϰΑέϋ
2
GB
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
WARNING:
WARNING:
*
*
WARNING:
*
3
WARNING:
*
*
*
*
*
*
*
*
TROUBLE SHOOTING GUIDE
GB
*
*
*
*
5
GLASS TURNTABLE
GB
WMF200G/ WMF201G/ WMF200GNB
230-240V~50 Hz
1200 W
1000 W
390 x 594 x 349
Inner dimensions (HxWxD)
210 x 315x 329
CONTROL PANEL DESCRIPTION
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
GB
7
i
ADD / STIR / TURN FOOD
DOOR
8
CLOCK
.
3
•
•
•
MICROWAVE
•
•
•
POWER
90W
160W
350W
500W
650W
800W
GB
.
3
$
.
3
SUGGESTED USE
p2
SUGGESTED USE
Veget
-ables
Fish
Meat
p3
10
p4
KITCHEN TIMER
•
•
•
•
/
p1
Melting
p2
Melting
WEIGHT
Room temp.
100 500g/50g
Refrigeration
50 500g/50g
Refrigeration
100 500g/50g
Room temp.
100 500g/50g
Melting
Butter
p4
GB
Melting
Marsh
mallow
11
Soften
Refrigeration
50 500g/50g
Frozen
100 1000g/50g
Refrigeration
50 500g/50g
Butter
p6
p7
Soften
P3 YOGURT
WEIGHT
SPECIAL FUNCTIONS
P1 KEEP WARM
AUTO COOK MENU
P2 DOUGH RISING
.
3
/
$
/
GB
p1
p2
DURATION PREPARATION
250-1000g
/50g
Refrigerator 300-1200g
/300g
temperature
1-4/1
2-6 min
Refrigerator
temperature
Fish fillet
200-500g
/50g
4-7 min
Room
temperature
400-900g
/100g
15-25 min
Room
temperature
Hamburger
100-400g
/100g
22-28 min
p4
p5
Meat loaf
p6
p7
Cupcakes
p8
Room
Vegetables temperature
p9
p 10
p 11
p 12
Room
temperature
Room
temperature
300g
(8cups)
200-500g
/50g
100g
Room
temperature
Room
Beverage temperature
200-500g
/50g
3-7 min
1-2cups
1-5 min
GB
13
INSTALLATION
* $9(57,66(0(17 9pULÀHU OH UpIULJpUDWHXU SRXU
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT:
FR
AVERTISSEMENT:
*
*
*
*
*
*
*
AVERTISSEMENT:
15
PRÉCAUTIONS
GÉNÉRALITÉS
ATTENTION
16
FR
GRILLE MÉTALLIQUE
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
FR
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
17
WMF200G/ WMF201G/ WMF200GNB
230-240V~50 Hz
1200 W
1000 W
390 x 594 x 349
Dimensions internes (HXLXP)
210 x 315x 329
DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
18
FR
i
AJOUTER / REMUER / RETOURNER LES ALIMENTS
door
INTERRUPTION OU ARRÊT DE
LA CUISSON
FR
19
GRIL
•
20
•
•
•
•
DÉCONGÉLATION
AUTOMATIQUE
CO_1
p1
CO_2
p2
p3
•
•
•
Viande
p4
Poisson
Volaille
FR
MINUTEUR
NETTOYAGE AUTOMATIQUE
4XDQGOHF\FOHHVWWHUPLQp
3
$
/
7<3(' $/,0(176
p1
p2
p3
p4
22
FR
100 500g/50g
50 500g/50g
100 500g/50g
100 500g/50g
Fromage
Beurre
7<3(' $/,0(176
p5
Ramollir
50 500g/50g
Congelé
100 1000g/50g
50 500g/50g
p7
Ramollir
P3 YOGOURT
POIDS
REMARQUE :
MENU CUISSON AUTOMATIQUE
P2 LEVÉE DE PÂTE
/
REMARQUE :
23
p2
p4
p5
p6
p7
p8
p9
p 10
p 11
p 12
24
1-4/1
Hamburger ambiante
300g
(8tasses)
200500g /50g
3-6 min
100g
2-3 min
Petits pois ambiante
Boisson
200500g /50g
3-7 min
1-2tasses
FR
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVISO:
AVVISO:
AVVISO:
25
AVVISO:
GUIDA ALLA RICERCA GUASTI
6HLOIRUQRDPLFURRQGHQRQIXQ]LRQDHIIHWWXDUHLVHJXHQWLFRQWUROOLSULPDGLULFKLHGHUHDVVLVWHQ]DSHUHYLWDUHFKLDPDWHQRQQHFHVVDULHFKHSUHYHGHUHEEHURXQDGGHELWR
*
*
*
*
IT
ATTENZIONE
IT
27
GRIGLIA DI COTTURA
28
WMF200G/ WMF201G/ WMF200GNB
230-240V ~ 50 Hz
1200 W
1000 W
390 x 594 x 349
210 x 315x 329
DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
IT
29
i
DOOR
JET START
30
IT
GRILL
.
3
•
•
•
MICROONDE.
•
•
500W
650W
800W
350W
•
31
COMBI GRILL (GRILL CON
MICROONDE)
QUESTA FUNZIONE COMBINA LA COTTURA A MICROONDE E IL GRILL, per poter cucinare al gratin in minor tempo.
.
3
$
.
USO CONSIGLIATO:
CO_1
CO_2
3
$
p2
p3
•
•
•
p4
•
•
•
•
•
32
IT
Carne
USO CONSIGLIATO
PULIZIA AUTOMATICA
•
•
•
•
/
p2
p3
Sciogliere
Burro
p4
IT
PESO
Temp.
100 ambiente 500 g/50 g
Refriger 50 azione 500 g/50 g
Refriger 100 azione 500 g/50 g
Temp.
100 ambiente 500 g/50 g
33
Ammorbidire
Burro
p6
50 500 g/50 g
Congelato
100 1000g/50 g
p7
Ammorbidire
P3 YOGURT
PESO
50 500 g/50 g
MENU COTTURA AUTOMATICA
P2 LIEVITAZIONE IMPASTO
.
3
$
/
/
IT
p1
p2
Zuppa
p3
p4
Uova
strapazzate
p5
Polpettone
p6
Hamburger
p7
Cupcake
p8
Verdure
p9
QUANTITÀ
DI PESO
2501000g /50g
DURATA
PREPARAZIONE
1-4/1
2-6 minuti
200500g /50g
4-7 minuti
400900g /100g
15-25 minuti
100400g /100g
22--28 minuti
Temperatura
ambiente
300g
(8 tazze)
5-11 minuti
Temperatura
ambiente
200500g /50g
3--6 minuti
Temperatura
ambiente
100g
2--3 minuti
7501200g /50g
p 11
200500g /50g
3--7 minuti
p 12
1-2 tazze
1--5 minuti
p 10
IT
35
* $'9(57(1&,$5HYLVHHOKRUQRHQEXVFDGHGDxRV
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA:
*
36
*
*
*
37
*
*
*
*
38
ES
REJILLA
39
WMF200G/WMF201G/WMF200GNB
230-240V~50 Hz
1200 W
1000 W
390 x 594 x 349
210 x 315x 329
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
40
ES
i
AÑADIR / REMOVER / DARLE
LA VUELTA AL ALIMENTO
DOOR
INICIO RÁPIDO
41
RELOJ
GRILL
160W
350W
500W
650W
800W
42
ES
DESCONGELACIÓN
AUTOMÁTICA
GRILL COMBINADO (GRILL CON
MICROONDAS)
ESTA FUNCIÓN COMBINA EL MICROONDAS Y EL CALENTAMIENTO DEL GRILL, lo que le permite gratinar en
menos tiempo.
3
CO_2
.
$
USO RECOMENDADO
p1
Carne
p2
Verduras
PESO
100 2000g
100 1000g
• Asegúrese de que los utensilios emp-
•
•
•
•
p3
p4
Aves
100 2000g
100 2000g
43
LIMPIEZA AUTOMÁTICA
•
•
•
•
p1
p2
Derretir
Temperatura
amb.
100 500 g/50 g
50 500 g/50 g
100 500 g/50 g
Temperatura
amb.
100 500 g/50 g
Queso
p3
p4
Derretir
Esponjitas
44
PESO
ES
Ablandar
50 500 g/50 g
Verduras
100 1000g/50 g
50 500 g/50 g
Ablandar
Helado
p7
Ablandar
P3 YOGUR
PESO
MENÚ COCCIÓN AUTOMÁTICA
P2 AUMENTAR MASA
/
45
p2
Sopa
p3
p4
p7
Cupcakes
p8
DURACIÓN PREPARACIÓN
250-1000g
/50g
300-1200g
/300g
3-12 min
1-4/1
2-6 min
200-500g /50g
4-7 min
Temperatura
ambiente
400-900g
/100g
Temperatura
ambiente
100-400g
/100g
Temperatura
ambiente
300g
(8 moldes)
5-11 min
200-500g
/50g
3-6 min
Temperatura
ambiente
100g
2-3 min
Verduras
p9
p 10
p 11
p 12
46
Palomitas
Patatas
gratinadas
Bebida
750-1200g
/50g
200-500g /50g
3-7 min
1-2 moldes
1-5 min
ES
INSTALAÇÃO
* $9,629HULÀTXHVHH[LVWHPGDQRVQRIRUQRWDLVFRPR * &HUWL¿TXHVHGHTXHRFDERGHDOLPHQWDomRQmRHVWiGDQL-
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
AVISO:
AVISO:
47
AVISO:
*
*
*
*
*
*
*
AVISO:
48
PT
*
*
*
*
49
GRELHA
50
WMF200G/ WMF201G/ WMF200GNB
230-240V~50 Hz
1200 W
1000 W
390 x 594 x 349
210 x 315x 329
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
PT
51
i
DOOR
52
ADICIONAR/MEXER/VIRAR
OS ALIMENTOS
PT
GRELHADOR
RELÓGIO
.
3
•
•
.
3
$
•
•
•
•
NOTA:
160W
350W
500W
650W
800W
90W
53
DESCONGELAÇÃO
AUTOMÁTICA
.
3
$
CO_2
p1
Carne
p2
p3
PESO
100 2000g
100 1000g
Peixe
100 2000g
Aves
100 2000g
•
•
•
•
54
p4
LIMPEZA AUTOMÁTICA
/
p1
Derreter
Chocolate
p2
Derreter
100 500 g/50 g
50 500 g/50 g
100 500 g/50 g
100 500 g/50 g
Queijo
p3
Derreter
Manteiga
p4
Derreter
Marshmallows
PT
55
PESO
P3 IOGURTE
50 500 g/50 g
Congelado
100 1000g/50 g
50 500 g/50 g
p6
.
p7
Queijo
creme
ESPECIAL
P1 MANTER QUENTE
P2 LEVEDAR MASSA
.
3
$
/
/
NOTA:
PT
p1
p2
Sopa
p3
p4
p9
p 10
p 11
p 12
250-1000g
/50g
Temperatura de
frigorífico
300-1200g
/300g
1-4/1
2-6 min.
Temperatura de
frigorífico
200-500g
/50g
4-7 min.
Temperatura
ambiente
400-900g
/100g
15-25 min.
Misture 800g de carne picada, 2 ovos e 1,5g de sal.
Cubra com película aderente
100-400g
/100g
22-28 min.
Temperatura
ambiente
300g
(8 chávenas)
Legumes
Temperatura
ambiente
200-500g
/50g
100 g
Cupcakes
Temperatura
ambiente
Temperatura
ambiente
p7
p8
PESO
Temperatura
Batatas
ambiente
gratinadas
750-1200g
/50g
Temperatura
ambiente
200-500g
/50g
3-7 min.
1-2
chávenas
1-5 min.
Bebidas
PT
57
INSTALLATION
*
*
*
*
*
*
*
*
*
:$5181* 3UIHQ 6LH GHQ 2IHQ DXI 6FKlGHQ ZLH HLQH
IDOVFKDXVJHULFKWHWHRGHUYHUERJHQH7UEHVFKlGLJWH7UGLFKWXQJHQ XQG 'LFKWÁlFKHQ JHEURFKHQH RGHU ORVH 7UVFKDUQLHUHXQG5LHJHOVRZLH'HOOHQLP*DUUDXPRGHUDQGHU
7U1HKPHQ6LHGDV*HUlWLP6FKDGHQVIDOOQLFKWLQ%HWULHE
VRQGHUQZHQGHQ6LHVLFKDQTXDOLÀ]LHUWHV6HUYLFHSHUVRQDO
Bei unsachgemäßer Verwendung des Steckers mit Schutzkontakt setzen Sie sich der Gefahr eines Stromschlags aus.
Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder Kundendiensttechniker, wenn Sie die Anleitungen zur Erdung nicht
umfassend verstehen oder Sie Zweifel haben, ob das Mikrowellengerät sachgemäß geerdet ist.
Die Erdung dieses Elektrogerätes ist zwingend erforderlich. Der
Hersteller haftet nicht für Körperverletzungen, Verletzungen von
Tieren oder Sachschäden, die sich aus der Nichtbeachtung dieser Auflage ergeben.
Der Hersteller haftet nicht für Probleme, die der Benutzer aufgrund von Nichtbeachtung dieser Anweisungen zu verantworten
hat.
'LH0LNURZHOOHPXVVDXIHLQHPÀDFKHQVWDELOHQ8QWHUJUXQGDXIgestellt werden, der dem Gewicht des Gerätes und der im Ofen
zu garenden Lebensmittel standhält.
Platzieren Sie den Ofen nicht an Orten, an denen Hitze, Feuchtigkeit oder Nässe erzeugt wird. Stellen Sie ihn nicht in die Nähe
brennbarer Materialien.
Nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, wenn Drehteller und Drehtellerstütze nicht richtig angebracht sind.
Der Anschluss muss leicht zugänglich sein, damit die Stromversorgung im Notfall mühelos unterbrochen werden kann.
*
*
*
*
*
*
*
*
*
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist, nicht
XQWHUGHP2IHQRGHUEHUKHLHRGHUVFKDUINDQWLJH2EHUÀlFKHQ
verläuft.
Verwenden Sie den Ofen nicht im Freien.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromspannung auf dem Leistungsschild mit der Stromspannung in Ihrer Wohnung übereinstimmt.
Entfernen Sie nicht die Zuluftschutzplatten der Mikrowelle an der
Seite der Garraumwand. Sie verhindern, dass Fett und Lebensmittel in die Zuluftkanäle der Mikrowelle gelangen.
Achten Sie vor der Montage darauf, dass der Garraum leer ist.
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Vergewissern Sie sich, dass die geschlossene Gerätetür fest am Türrahmen anliegt und die innere Türdichtung nicht beschädigt ist.
Nehmen Sie alle Gegenstände aus der Mikrowelle heraus und
reinigen Sie ihren Innenraum mit einem weichen, feuchten Tuch.
Nehmen Sie dieses Elektrogerät nicht in Betrieb, wenn seine
Netzleitung oder sein Netzstecker beschädigt ist, es nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Tauchen Sie die
Netzleitung oder den Netzstecker nicht in Wasser ein. Halten
6LHGDV.DEHOYRQKHLHQ2EHUÀlFKHQIHUQDQGHUQIDOOVGURKHQ
Stromschlag, Brand und andere Gefahren.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel: Ist die Netzleitung zu
NXU]EHDXIWUDJHQ6LHHLQHQTXDOL¿]LHUWHQ(OHNWULNHURGHU.XQGHQdiensttechniker mit der Installation einer Steckdose in der Nähe
des Elektrogerätes.
Installieren Sie dieses Gerät nicht ohne den angegebenen rückseitigen 45-mm-Abzug in Küchenschränken. Unsachgemäße
Belüftung könnte sich nachteilig auf Leistung und Lebensdauer
des Gerätes auswirken.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Sorgfältig Lesen Und Für Spätere Bezugnahme Aufbewahren
* Sollte sich Material innen im / außen an der Mikrowelle entzünden oder es steigt Rauch auf, öffnen Sie nicht die
Gerätetür und schalten Sie die Mikrowelle aus. Ziehen Sie das Netzkabel oder schalten Sie die Stromversorgung über die Sicherung oder einen Schutzschalter aus.
* Lassen Sie die Mikrowelle nicht unbeaufsichtigt stehen, insbesondere dann nicht, wenn während des Garens
Papier, Kunststoff oder andere brennbare Materialien eingesetzt werden. Beim Aufwärmen von Speisen kann
Papier verkohlen oder sich entzünden und einige Kunststoffe können schmelzen.
WARNUNG:
WARNUNG:
* Wenn das Gerät nicht im Kombinationsmodus betrieben wird, sollten Kinder das Gerät aufgrund der
erzeugten Temperaturen nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen.
* Falls Tür oder Türdichtungen beschädigt sind, darf
das Gerät erst nach Reparatur durch kompetentes
Personal wieder in Betrieb genommen werden.
WARNUNG:
* Kundendienst- oder Reparaturleistungen dürfen nur von kompetentem Personal erbracht werden, denn die
dafür erforderliche Abnahme einer Abdeckung ist für Laien gefährlich, da sie vor energiereichen Mikrowellenstrahlen schützt.
58
DE
* Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in abgedichteten Behältern
erhitzt werden, da diese explodieren könnten.
Während des Betriebs erhitzen sich das Gerät und seine zugänglichen Teile. Achten Sie darauf, nicht mit den
Heizelementen im Innern der Mikrowelle in Berührung zu kommen.
Kinder unter 8 Jahren sollten ferngehalten werden, sofern keine lückenlose Beaufsichtigung gewährleistet ist.
Die Mikrowelle ist zum Erhitzen von Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Erwärmen von Wärmeauflagen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und
ähnlichen Gegenständen birgt die Gefahr von Verletzungen, Entflammung oder Brand.
Dieses Elektrogerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren und älter sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
bedient werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder in den sicheren Gebrauch dieses Elektrogerätes eingewiesen wurden und die davon ausgehenden Gefahren verstehen.
Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von Kindern durchgeführt werden, außer sie sind bereits 8 Jahre
alt und werden beaufsichtigt. Kindern sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Elektrogerät spielen. Bewahren Sie das Elektrogerät und seine Netzleitung außerhalb der Reichweite von Kindern auf, die jünger als 8 Jahre sind.
Sie dürfen mit Ihrer Mikrowelle keine ganzen Eier mit oder ohne Schale kochen oder aufwärmen, denn sie könnten auch noch nach Abschluss der Erhitzung explodieren.
Dieses Gerät ist nicht darauf ausgelegt, in Höhen von mehr als 2000 m verwendet zu werden.
WARNUNG:
*
*
*
*
*
*
*
Die Geräte sind nicht für einen Betrieb mit einem externen Timer oder separaten Fernsteuerungssystem
vorgesehen. Lassen Sie die Mikrowelle bei Verwendung großer Mengen Fett oder Öl nicht unbeaufsichtigt, da sich dieses überhitzen und einen Brand verursachen kann!
* Sie dürfen in der Mikrowelle oder in der Nähe der Mikrowelle keine entzündbaren Materialien erhitzen
oder verwenden. Der entstehende Rauch könnte sich entzünden oder explodieren.
* Verwenden Sie Ihre Mikrowelle nicht zum Trocknen von Textilien, Papier, Gewürzen, Kräutern, Holz,
Blumen oder anderen brennbaren Materialien. Es könnte ein Brand entstehen.
* Verwenden Sie in diesem Elektrogerät keine ätzenden Chemikalien oder Dämpfe. Dieser Mikrowellentyp
ist speziell zum Aufwärmen oder Garen von Lebensmitteln vorgesehen. Er ist nicht für den Einsatz in der
Industrie und in Laboren ausgelegt.
* Hängen oder legen Sie keine schweren Gegenstände an die Gerätetür, denn dadurch können die Öffnungen und Scharniere der Mikrowelle beschädigt werden. Der Türgriff dient nicht zum Aufhängen von
Gegenständen.
FEHLERBEHEBUNG
6ROOWHGLHPLNURZHOOHQLFKWIXQNWLRQLHUHQUXIHQVLHHUVWGDQQGHQNXQGHQGLHQVWDQQDFKGHPVLHGLHIROJHQGHQSXQNWHEHUSUIWKDEHQ
* Der Netzstecker ist sachgemäß an die Steckdose angeAuf diese Weise vermeiden Sie unnötige, gebührenschlossen.
SÀLFKWLJH%HVXFKHYRP.XQGHQGLHQVW
Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie
* Die Gerätetür ist fest verschlossen.
bitte die Serien- und Typennummer des Mikrowellen* Prüfen Sie die Sicherungen in Ihrer Wohnung und vergegerätes an (siehe Kundendienst-Aufkleber).
wissern Sie sich, dass Strom vorhanden ist.
Weitere Hinweise sind in der Garantiebroschüre an* Vergewissern Sie sich, dass die Mikrowelle ausreichend
gegeben.
belüftet wird.
* Warten Sie 10 Minuten und versuchen Sie dann erneut,
die Mikrowelle einzuschalten.
* Öffnen und schließen Sie die Gerätetür vor einer erneuten Inbetriebnahme.
Wenn ein Austausch der Netzleitung erforderlich ist, sollte sie durch die originale Netzleitung ersetzt werden, die
über unseren Kundendienstverband erhältlich ist. Die Netzleitung darf nur von einem geschulten Kundendiensttechniker ausgetauscht werden.
dürfen nur von einem geschulten Kundendiensttechniker
WARNUNG: * Kundendienstleistungen
erbracht werden. Entfernen Sie keine Abdeckungen des Gerätes.
DE
59
VORSICHTSMASSNAHMEN
ALLGEMEINES
Dieses Gerät ist für den privaten Hausgebrauch und ähnliche Einsatzbereiche vorgesehen, wie:
* Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
* Bauernhöfe;
* Durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnunterkünften;
* Fremdenzimmer.
Eine andere Benutzung ist nicht erlaubt (z. B. als Raumheizung).
* Das Gerät darf nicht arbeiten wenn sich keine Speise darin befindet. Bei einer derartigen Betriebsweise wird
das Gerät höchstwahrscheinlich beschädigt werden.
* Die Belüftungsöffnungen der Mikrowelle dürfen nicht abgedeckt werden. Sind die Öffnungen für Luftzufuhr und
Abluft blockiert, kann die Mikrowelle beschädigt werden und es kommt zu schlechten Kochergebnissen.
* Stellen Sie ein Glas Wasser hinein. Das Wasser absorbiert die Mikrowellenenergie und die Mikrowelle nimmt
keinen Schaden. Nehmen Sie niemals ein leeres Gerät in Betrieb.
* Sie dürfen dieses Elektrogerät nicht im Freien aufbewahren oder verwenden.
* Verwenden Sie dieses Gerät nicht neben einer Küchenspüle, in einem feuchten Keller oder neben einem
Schwimmbecken oder in ähnlichen Umgebungen.
* Missbrauchen Sie den Garraum nicht zur Aufbewahrung von Gegenständen.
* Entfernen Sie den Draht, mit dem Papier- oder Plastikbeutel zugebunden sind, bevor Sie die Beutel in den
Garraum der Mikrowelle legen.
* Verwenden Sie Ihre Mikrowelle nicht zum Frittieren, denn die Temperatur des Frittieröls lässt sich nicht kontrollieren.
* Verwenden Sie Topflappen oder Topfhandschuhe, um sich nicht zu verbrennen, wenn Sie den Behälter, Mikrowellenteile oder Kochgeschirr nach dem Kochvorgang berühren.
FLÜSSIGKEITEN
Damit sind z. B. Getränke oder Wasser gemeint. Flüssigkeiten können sich auch ohne Blasenbildung über den Siedepunkt hinaus erhitzen. Dabei kann heiße Flüssigkeit plötzlich überkochen.
Damit dieser Fall nicht eintritt, sollten Sie folgende Maßnahmen ergreifen:
* Verwenden Sie keine zylindrischen Behälter mit engem Hals.
* Rühren Sie die Flüssigkeit um, bevor Sie den Behälter in die Mikrowelle stellen.
* Lassen Sie die Flüssigkeit nach dem Aufwärmvorgang kurze Zeit ruhen und rühren Sie sie dann nochmals um,
bevor Sie den Behälter vorsichtig aus dem Gerät nehmen.
9RUVLFKW
Nach dem Aufwärmen von Babynahrung oder Flüssigkeiten in einer Babyflasche oder in einem Gläschen für
Babynahrung müssen Sie diese stets umrühren und die Temperatur vor dem Servieren überprüfen. Das sorgt für
eine gleichmäßige Wärmeverteilung und Verbrühungen bzw. Verbrennungen werden vermieden.
UMGEBUNGSHINWEISE
* Die Verpackung kann komplett recycelt werden, wie durch das Recyclingsymbol bestätigt wird. Beachten Sie die lokalen
Entsorgungsvorschriften. Potenziell gefährliche Verpackung (Plastikbeutel, Styropor usw.) von Kindern fernhalten.
* Dieses Elektrogerät wurde entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EG für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
*
*
*
*
(WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie eine ordnungsgemäße Entsorgung dieses Gerätes gewährleisten, leisten
Sie einen Beitrag zur Verhinderung potenziell negativer Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, was andernfalls bei unsachgemäßem Umgang mit dem Altgerät die Folge sein könnte.
Das Symbol am Gerät oder in den dem Gerät mitgelieferten Dokumenten weist aus, dass dieses Elektrogerät nicht wie
Hausmüll behandelt werden sollte. Stattdessen sollte es an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte zum
Recyceln abgegeben werden.
Die Entsorgung muss entsprechend den lokalen Umweltvorschriften für Abfallbeseitigung erfolgen.
Für detaillierte Informationen über die Aufbereitung, die Rückgewinnung und das Recyceln dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihre Behörde vor Ort, Ihren Entsorgungsdienst für Hausmüll oder an das Ladengeschäft, in
dem Sie das Gerät gekauft haben.
Vor dem Verschrotten müssen Sie die Netzleitung abschneiden, sodass das Elektrogerät nicht an den Netzstrom angeschlossen werden kann.
60
DE
WARTUNG UND REINIGUNG
* Befindet sich das Mikrowellengerät nicht stets in einem sauberen Zustand, könnte seine Oberfläche
in Mitleidenschaft gezogen werden, wodurch sich die Lebenszeit des Gerätes verkürzen und möglicherweise eine Gefahrensituation herbeigeführt werden könnte.
* Verwenden Sie keine Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Stahlwollschwämme, grobkörnige
Waschhandschuhe usw., die das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen der Mikrowelle beschädigen können. Verwenden Sie ein Tuch mit einem milden Reinigungsmittel oder ein Papiertuch
mit Glasreiniger als Spray. Sprühen Sie den Glasreiniger auf ein Papiertuch.
* Reinigen Sie die Innenflächen, die Vorder- und Rückseite der Gerätetür sowie die Türöffnung mit
einem weichen Tuch, das mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
* Reinigen Sie Ihr Mikrowellengerät nicht mit Dampfreinigungsgeräten.
* Die Mikrowelle sollte regelmäßig gereinigt und Speisereste sollten entfernt werden.
* 1HKPHQ6LHGHQ'UHKWHOOHUXQGGLH'UHKWHOOHUDXÀDJHLQUHJHOPlLJHQ$EVWlQGHQKHUDXVXQGUHLQLgen Sie den Boden des Garraums, insbesondere dann, wenn etwas übergelaufen ist.
* Die Reinigung ist die einzige Pflege, die im Normalfall erforderlich ist. Sie muss durchgeführt werden, während die Mikrowelle von der Stromversorgung getrennt ist.
* Sprühen Sie kein Reinigungsmittel direkt auf die Mikrowelle.
* Bei dieser Mikrowelle können Sie direkt garen, indem Sie einen geeigneten Behälter in den Garraum stellen.
* Achten Sie darauf, dass sich weder Fett noch Lebensmittelpartikel rund um die Tür ablagern.
* Dieses Gerät verfügt über die Funktion AUTOMATISCH REINIGEN, die Ihnen die Reinigung des Garraums der
Mikrowelle erleichtert. Details hierzu sind im Abschnitt AUTOMATISCH REINIGEN, angegeben.
* Das Grillelement muss nicht gereinigt werden, da die intensive Hitze alle Spritzer verbrennt. Die Stelle rund
herum muss jedoch regelmäßig gereinigt werden.
* Falls der Grill nicht regelmäßig verwendet wird, sollten Sie ihn zum Verbrennen von Schmutz einmal im Monat
10 Minuten laufen lassen. Dadurch verringern Sie die Brandgefahr.
ZUBEHÖR
* Es gibt eine Vielzahl von Zubehör auf dem Markt. Vergewissern Sie sich vor dem Kauf, dass es für die Mikrowelle geeignet ist.
* Beim Mikrowellengaren dürfen keine metallischen Behälter für Lebensmittel und Getränke verwendet werden.
* Vergewissern Sie sich vor dem Kochen, dass die von Ihnen verwendeten Küchenwerkzeuge hitzebeständig
sind und die Mikrowellen nicht abschirmen.
* Wenn Sie die Speise und das Zubehör in die Mikrowelle stellen, müssen Sie darauf achten, dass sie nicht mit
der Garraumwand in Kontakt stehen.
* Dies betrifft insbesondere Zubehör, das aus Metall besteht oder Metallteile enthält.
* Wenn metallhaltiges Zubehör mit dem Innenraum des eingeschalteten Gerätes in Kontakt kommt, können sich
Funken bilden und das Gerät kann Schaden nehmen.
* Zur Verbesserung der Garleistung müssen Sie das Zubehör in der Mitte des vollständig flachen Garraums
platzieren.
* Nachstehendes Zubehör wird mit dem Produkt geliefert, kann zum Garen mit der Mikrowelle oder dem Grill
verwendet werden.
GRILLROST
DREHTELLER AUS GLAS
DE
DREHTELLERSTÜTZE
61
7HFKQLVFKH'DWHQ
Datenbeschreibung
WMF200G/ WMF201G/ WMF200GNB
Versorgungsspannung
230 bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz
Nennleistungsaufnahme
Grill
Außenabmessungen (H x B x T)
1200 W
1000 W
390 x 594 x 349
Innenmaße (H x B x T)
210 x 315 x 329
BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES
.Mikrowelle
3Grill
$Grillkombination (Grill mit Mikrowelle)
/Automatisches Auftauen
1Automatisches Reinigen
4Automatisches Garen
2Küchentimer / Stumm ein/aus um 3 Sekunden
(Aufweichen&Schmelzen
,Spezialfunktionen / Uhreinstellung um 3 Sekunden
"Drehknopf
0STOPP
#START / SCHNELLSTART
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
.Automatisches-Garen-Symbol
3Auftausymbol
$Symbol für Spezialfunktionen
/Symbol der automatischen Reinigung
1Symbol für Mikrowellenleistung (in Watt)
4Mikrowellensymbol
2Grillsymbol
(Symbol für Uhr / Zeiteinfügung
,Symbol für Deaktivierung der Stummschaltung
"Symbol für Gewicht (in Gramm)
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
62
DE
:HQQGHU*DUYRUJDQJDEJHVFKORVVHQLVW
Auf dem Display wird „Ende“ angezeigt: Es wird
2 Minuten lang jede Minute ein akustisches Signal ausgegeben.
Bitte beachten Sie, dass eine Verkürzung oder
Beendigung dieser programmierten Abkühlung
keine negativen Auswirkungen auf die Funktion
des Gerätes hat.
BEREITSCHAFTSMODUS
Der Ofen befindet sich im Bereitschaftsmodus,
wenn die Uhr angezeigt wird (oder wenn das
Display „:“ anzeigt; in diesem Fall wurde die Uhr
nicht eingestellt).
ÖKO-BEREITSCHAFTSMODUS: Die
Funktion dient dem Energiesparen. Im
Bereitschaftsmodus können Sie durch 3-sekündiges Drücken des KNOPF den ÖKOBEREITSCHAFTSMODUS aufrufen.
Nach dem Garen zeigt das Display 10
Sekunden lang die Zeit oder „:“ und ruft anschließen den ÖKO-BEREITSCHAFTSMODUS
aufrufen. Drücken Sie den KNOPF zum
Beenden des Modus erneut 3 Sekunden.
i
LEBENSMITTEL ZUGEBEN /
UMRÜHREN / WENDEN
JE NACH AUSGEWÄHLTER FUNKTION MÜSSEN Sie während des Garvorgangs möglicherweise Lebensmittel zugeben / umrühren / wenden. In diesen
Fällen wird die Mikrowelle den Garvorgang unterbrechen und Sie auffordern, die gewünschte
Handlung vorzunehmen.
Sie sollten dann Folgendes tun:
* Öffnen Sie die Gerätetür.
* Geben Sie die Speise hinzu, rühren Sie
sie um oder wenden Sie sie (je nachdem,
was für eine Handlung erforderlich ist).
* Schließen Sie die Gerätetür und starten Sie das Gerät neu, indem Sie den
KNOPF / SCHNELLSTART drücken.
Hinweise: Wird die Gerätetür ab der Aufforderung
zum Umrühren oder Wenden von Speisen nicht
innerhalb von 2 Minuten geöffnet, setzt die Mikrowelle den Garvorgang fort (in diesem Fall erhalten Sie eventuell nicht die optimalen Ergebnisse).
Wird die Gerätetür ab der Aufforderung zur Hinzugabe von Speisen nicht innerhalb von 2 Minuten geöffnet, schaltet die Mikrowelle in den Bereitschaftsmodus.
STARTSCHUTZ / KINDERSICHERUNG
DIE AUTOMATISCHE SICHERHEITSFUNKTION wird eine
Minute nach Rückkehr in den „Bereitschaftsmodus“ aktiviert.
Ist die Sicherheitsfunktion aktiviert, muss die Gerätetür geöffnet und geschlossen werden, um
den Garvorgang zu starten. Andernfalls zeigt
das Display “door” („Tür“).
DOOR
GARVORGANG UNTERBRE
CHEN ODER STOPPEN
SCHNELLSTART
SO HALTEN SIE DAS GAREN AN:
Der Garvorgang kann durch das Öffnen der Gerätetür unterbrochen werden, um Lebensmittel
hinzuzufügen, zu überprüfen, zu wenden oder
umzurühren. Die Einstellung wird 5 Minuten lang
beibehalten. Die Funktion wird gestoppt, wenn
Sie während des Garens die Taste STOPP drücken.
SO SETZEN SIE DAS GAREN FORT:
Schließen Sie die Gerätetür und drücken Sie die
Taste SCHNELLSTART. Der Garvorgang wird
an der Stelle weitergeführt, an der er unterbrochen wurde.
:HQQ6LHGHQ*DUYRUJDQJQLFKWIRUWVHW]HQ
P|FKWHQN|QQHQ6LH)ROJHQGHVWXQ
Nehmen Sie die Speise heraus, schließen Sie
die Gerätetür und drücken Sie die Taste 67233
DIESE FUNKTION ERMÖGLICHT IHNEN die schnelle Inbetriebnahme Mikrowelle des Ofens.
. Drücken Sie die Taste SCHNELLSTART.
Die Mikrowellenfunktion setzt sich 30 Sekunden lang mit voller Leistung (800 W) in
Betrieb.
Tipps und Empfehlungen:
• Selbst wenn der Garvorgang bereits gestartet
wurde, ist es noch möglich, die Leistungsstufe
und die Garzeit zu ändern. Ändern Sie die
Leistungsstufe, indem Sie durch wiederholtes
Drücken der Taste 0LNURZHOOH oder Drehen
des KNOPF die Dauer ändern. Die maximale
Garzeit beträgt 90 Minuten.
DE
63
UHR
GRILL
SO WIRD DIE UHRZEIT an Ihrer Mikrowelle eingestellt:
. Halten Sie im Bereitschaftsmodus 3 Sekunden lang die Taste .FKHQWLPHU gedrückt.
3 Drehen Sie den KNOPF zur Einstellung
des Stundenwertes.
$ Drücken Sie zum Bestätigen den KNOPF /
SCHNELLSTART.
/ Drehen Sie zum Einstellen des Minutenwertes den KNOPF.
1 Drücken Sie zum Bestätigen der Einstellung den KNOPF / SCHNELLSTART.
Tipps und Empfehlungen:
• Beim Anschließen zeigt der Bildschirm „12:00“
(„12“ blinkt), 1 Minuten später kehrt das Gerät
in den Bereitschaftsmodus zurück (Uhrzeit
kann vor Rückkehr in den Bereitschaftsmodus
eingestellt werden).
DIESE FUNKTION bräunt die Speisen mit Hilfe eines
leistungsstarken Grills, der einen Grill- oder Gratiniereffekt erzeugt.
Die Funktion Grill dient zum Bräunen von Speisen wie Käsetoast, heiße Sandwiches, Kroketten, Würstchen und Gemüse.
. Drücken Sie die Taste *ULOO.
3 Stellen Sie durch Drehen des KNOPF die
Garzeit ein, drücken Sie dann zum Starten des Garens den KNOPF / SCHNELLSTART.
Tipps und Empfehlungen:
• Legen Sie Speisen wie Käse, Toast, Steaks und
Würstchen auf den Grillrost.
• Achten Sie bei Einsatz dieser Funktion darauf,
dass die verwendeten Utensilien hitzebeständig sind.
• Verwenden Sie beim Grillen keine Utensilien
aus Kunststoff. Sie werden schmelzen.
Gegenstände aus Holz oder Papier sind ebenfalls ungeeignet.
• Achten Sie darauf, das Grillelement nicht zu berühren.
• Selbst wenn der Garvorgang bereits gestartet
wurde, ist es noch möglich, die Garzeit zu ändern.
• Drehen Sie zum Ändern der Dauer den
KNOPF. Oder drücken Sie zum Erhöhen
der Dauer um 30 Sekunden einmal die Taste
START.
MIKROWELLE
ZUM GAREN MIT INDIVIDUELLER MIKROWELLENLEISTUNG.
. Drücken Sie die Taste 0LNURZHOOH. Das
Display zeigt die standardmäßige Leistungsstufe (800W) an und das Wattsymbol
beginnt zu blinken.
3 Wählen Sie eine geeignete Garleistung, indem Sie wiederholt die Taste MiNURZHOOH drücken oder den KNOPF drehen. Drücken Sie dann auf den KNOPF /
SCHNELLSTART.
$ Stellen Sie durch Drehen des KNOPF die
Garzeit ein, drücken sie dann zum Starten des Garens den KNOPF / SCHNELLSTART
Drücken Sie erneut die Taste 0LNURZHOOH. Die
gewünschte Leistung kann ausgewählt werden.
EMPFEHLUNG FÜR
LEISTUNG
90W
Aufweichen von Eiscreme, Butter und Käse.
160W
Auftauen.
350W
Köcheln von Einläufen, Schmelzen von Butter.
Vorsichtiges Garen von zum Beispiel Soßen mit
hohem Proteingehalt, Käse- und Eiergerichten.
Abschließende Funktion beim Garen von
Aufläufen.
Garen von Gerichten, Umrühren nicht möglich.
Erhitzen von Getränken, Wasser, klaren
Suppen, Kaffee, Tee oder Speisen mit hohem
Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere
Leistungsstufe, wenn die Speise Eier oder
Sahne enthält.
500 W
650W
800W
64
HINWEIS:
Falls Sie die Garfunktion ändern möchten, drücken Sie zum Stoppen der aktuellen Funktion
zweimal die Taste STOPP. Bedienen Sie das Gerät dann entsprechend den Anweisungen für die
neue Funktion.
STUMM AUS
DIESE FUNKTION ERMÖGLICHT DIE Aktivierung/Deaktivierung aller vom Gerät ausgegebenen Geräusche, unter anderem bei Tastenbetätigungen,
Warnungen, Alarmen und die Beendigung der
Funktion.
Drücken Sie zum Aktivieren der Stummschaltung 3 Sekunden lang die Taste SPEZIAL, drücken Sie die Taste zum Deaktivieren der Stummschaltung erneut 3 Sekunden.
Diese Funktion kann jederzeit bedient werden.
DE
GRILLKOMBINATION (GRILL MIT
MIKROWELLE)
AUTOMATISCHES AUFTAUEN
DIESE FUNKTION KOMBINIERT DAS ERHITZEN MIT MIKROWELLE UND GRILL, sodass Sie Speisen in kürzerer
Zeit überbacken können.
.
3
$
VERWENDEN SIE DIESE FUNKTION zum automatischen AufWDXHQYRQ)OHLVFK*HÀJHO)LVFKXQG*HPVH
.
3
Drücken Sie die Taste *ULOONRPELQDWLRQ.
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
der Taste *ULOONRPELQDWLRQ oder durch
drehen des KNOPF den Gartyp, drücken
Sie dann zum Bestätigen den KNOPF /
SCHNELLSTART.
Stellen Sie durch Drehen des KNOPF die
Garzeit ein, drücken Sie dann zum Starten des Garens den KNOPF / SCHNELLSTART.
EMPFEHLUNG FÜR
CO_1
Kombination 1 Meeresfrüchte,
Pudding. Lassen Sie die
Lebensmittel für ein besseres
Ergebnis nach dem Auftauen
noch mindestens 5 Minuten lang
ruhen.
CO_2
$
LEBENSMITTELART GEWICHT
p1
Gemüse
Kombination 2 Fleisch,
Hühnchen ganz, stückweise
oder als Filet Lassen Sie die
Speise nach dem Auftauen noch
5 bis 10 Minuten lang ruhen.
p3
• Achten Sie darauf, dass die bei dieser Funktion
•
•
•
Fleisch
p2
Tipps und Empfehlungen:
•
Drücken Sie die Taste $XWRPDWLVFKHV$XIWDXHQ.
Wählen Sie die Lebensmittelkategorie in der nachstehenden Tabelle, indem Sie wiederholt die Taste $XWRPDWLVFKHV$XIWDXHQ drücken oder den KNOPF drehen. Drücken Sie dann zum Bestätigen den KNOPF /
SCHNELLSTART.
Stellen Sie durch Drehen des KNOPF das Gewicht ein, drücken Sie zum Starten den KNOPF /
SCHNELLSTART.
verwendeten Küchenwerkzeuge für die
Mikrowelle geeignet und hitzebeständig sind.
Verwenden Sie beim Grillen keine Utensilien
aus Kunststoff. Sie werden schmelzen.
Gegenstände aus Holz oder Papier sind ebenfalls ungeeignet.
Achten Sie darauf, das Grillelement nicht zu berühren.
Selbst wenn der Garvorgang bereits gestartet
wurde, ist es noch möglich, die Garzeit zu ändern.
Drehen Sie zum Ändern der Garzeit den
KNOPF oder erhöhen Sie die Garzeit mit jeder
Betätigung der Taste SCHNELLSTART um 30
Sekunden.
DE
p4
Fisch
Geflügel
EMPFEHLUNG FÜR
Hackfleisch, Koteletts,
Steaks oder Braten.
100 bis Lassen Sie die Speise für ein besseres Er2000 g gebnis nach dem Garen
noch mindestens 5 bis
10 Minuten lang ruhen.
Geschnittenes
Gemüse in großen,
mittelgroßen und kleinen
100 bis Stücken. Lassen Sie
die Speise für ein
1000g besseres Ergebnis vor
dem Servieren noch
mindestens 3 bis 5
Minuten lang ruhen.
Steaks im Ganzen oder
Fischfilets.
100 bis Lassen Sie die Speise für ein besseres Er2000 g gebnis noch mindestens
5 bis 10 Minuten lang
ruhen.
Hühnchen ganz,
stückweise oder als
Filet. Lassen Sie die
100 bis Speise für ein besseres
2000 g Ergebnis nach dem
Garen noch mindestens
5 bis 10 Minuten lang
ruhen.
Tipps und Empfehlungen:
• Für bessere Ergebnisse empfehlen wir, Lebensmittel direkt auf dem Boden des Garraums aufzutauen.
• Ist die Speise wärmer als die Tiefkühltemperatur (-18°C),
wählen Sie ein geringeres Gewicht für die Speise.
• Ist die Speise kälter als die Tiefkühltemperatur (-18°C),
wählen Sie ein höheres Gewicht für die Speise.
• Trennen Sie einzelne Stücke, während sie langsam auftauen. Einzelne Scheiben lassen sich besser auftauen.
• Die Stehzeit nach dem Auftauen sorgt stets für ein besseres Ergebnis, da die Temperatur dann gleichmäßig in der
ganzen Speise verteilt wird.
65
KÜCHENTIMER
AUTOMATISCH REINIGEN
VERWENDEN SIE DIESE FUNKTION, wenn Sie einen
Zeitmesser in der Küche benötigen, um die genaue Zeitspanne für unterschiedliche Vorgänge
zu messen, z. B. den Teig vor dem Backen gehen
lassen usw.
Beachten Sie, dass dieser Küchenzeitmesser
KEINEN Garvorgang aktiviert.
. Drücken Sie die Taste .FKHQWLPHU, wenn
sich das Produkt im Bereitschaftsmodus befindet.
3 Stellen Sie die zu messende Zeitspanne in
Minuten durch Drehen des KNOPF ein.
$ Drücken Sie den KNOPF / SCHNELLSTART.
Die Funktion startet jetzt.
Hat der Zeitmesser den Countdown beendet, wird
dies mit einem hörbaren Signalton angezeigt.
DIESES AUTOMATISCHE REINIGUNGSPROGRAMM hilft bei
der Reinigung des Garraums und der Beseitigung unangenehmer Gerüche.
VRUGHU5HLQLJXQJ
. Geben 300 ml Wasser in einen Behälter
(beachten Sie unsere Empfehlungen im
nachstehenden Abschnitt „Tipps und Empfehlungen“).
3 Stellen Sie den Behälter direkt in die Mitte
des Garraums.
6WDUWHQGHU5HLQLJXQJ
. Drücken Sie die Taste $XWRPDWLVFKUHLQLJHQ; die Dauer des Reinigungsvorgangs
wird auf dem Display angezeigt.
3 Drücken Sie zum Starten der Funktion den
KNOPF / SCHNELLSTART.
1DFK$EVFKOXVVGHU5HLQLJXQJ
. Drücken Sie die Taste STOPP.
3 Nehmen Sie den Behälter heraus.
$ Reinigen Sie die Innenwände des Gerätes
mit einem weichen Tuch oder mit Küchenpapier, das mit einem milden Reinigungsmittel
befeuchtet ist.
Tipps und Empfehlungen:
• Für ein besseres Reinigungsergebnis sollten
Sie einen Behälter mit einem Durchmesser
von 17 bis 20 cm und einer Höhe von weniger
als 6,5 cm verwenden.
• Es ist erforderlich, einen für die Mikrowelle geeigneten Behälter aus leichtem Kunststoff zu
verwenden.
• Da der Behälter nach Abschluss des
Reinigungsvorgangs noch heiß ist, sollten
Sie hitzebeständige Topfhandschuhe tragen,
wenn Sie den Behälter aus der Mikrowelle herausnehmen.
• Geben Sie dem Wasser etwas Zitronensaft
oder Essig hinzu, um eine optimale Reinigung
zu erzielen und unangenehme Gerüche zu
entfernen.
• Das Grillelement muss nicht gereinigt werden, da die intensive Hitze alle Spritzer verbrennt. Die Stelle rund herum muss jedoch regelmäßig gereinigt werden. Verwenden Sie
dazu ein weiches Tuch, das mit einem milden
Reinigungsmittel befeuchtet ist.
$8):(,&+(1 6&+0(/=(1
DIESES MENÜ BIETET EINE AUSWAHL AN automatischen
Rezepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen.
. Drücken Sie die Taste $XIZHLFKHQ 6FKPHO]HQ.
3 Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten
Rezepts wiederholt die Taste $XIZHLFKHQ 6FKPHO]HQ oder drehen Sie den KNOPF
(siehe folgende Tabelle).
$ Drücken Sie zum Bestätigen des Rezepts
den KNOPF / SCHNELLSTART und drehen
Sie zur Auswahl des Gewichts den KNOPF,
wenn sich ein Gewichtsbereich in der TabelOHEH¿QGHW
/ Drücken Sie den KNOPF / SCHNELLSTART. Die Funktion startet.
Das Rezept wird bestätigt, wenn die Funktionstaste 3 Sekunden lang nicht betätigt wird. Drücken Sie zum Ändern des Rezepts erneut die
Funktionstaste.
LEBENSMITTELART
p 1 Schmelzen
Schokolade
p 2 Schmelzen
Raum
100 bis
temperatur 500 g / 50 g
Kühlung
50 bis
500 g / 50 g
Kühlung
100 bis
500 g / 50 g
Käse
p 3 Schmelzen
Butter
p 4 Schmelzen
Marshmallows
66
GEWICHT
DE
Raum
100 bis
temperatur 500 g / 50 g
Weichmachen
Kühlung
50 bis 500 g
/ 50 g
Gefroren
100 bis
1000g / 50 g
Kühlung
50 bis 500 g
/ 50 g
Butter
p6
Weichmachen
Eiscreme
p7
Weichmachen
Frischkäse
3-RJKXUW
GEWICHT
SPEZIAL
P1 WARMHALTEN
MIT DIESER FUNKTION KÖNNEN SIE Ihre Lebensmittel
automatisch warmhalten.
. Drücken Sie die Taste 6SH]LDO. Drücken
Sie zum Bestätigen 'UFNHQXQGORV.
3 Wählen Sie mit der Taste +/- eine geeignete Zeit, drücken Sie dann zum Starten die
Taste SCHNELLSTART .
Verwenden Sie für Mikrowellen geeignetes Geschirr als Behälter
Die Leistung verbessert sich, wenn Sie das Geschirr mit einem Deckel oder einer Folie abdecken
P2 TEIG AUFGEHEN
DIESE FUNKTION SORGT DAFÜR, dass Ihr Brotteig aufgeht.
. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der
Taste 6SH]LDO oder durch drücken der Taste
+/- die Option P2.
3 Geben Sie 200 ml Wasser in einen Behälter.
$ Stellen Sie den Behälter direkt in die Mitte
des Garraums.
/ Drücken Sie die Taste SCHNELLSTART.
Die Funktion startet.
Wenn der Countdown 30 Minuten heruntergezählt hat, zeigt das Display „Zugeben“ (wenn 5
Minuten lang keine Aktion erfolgt, kehrt das Gerät
automatisch in den Bereitschaftsmodus zurück).
. Öffnen Sie die Tür, nehmen Sie den Behälter heraus und platzieren Sie den Teig auf
dem Drehteller.
3 Schließen Sie die Klappe, drücken Sie zum
Starten die Taste SCHNELLSTART.
Mit dieser Funktion können Sie gesunden und natürlichen Joghurt zubereiten.
. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der
Taste 6SH]LDO oder durch Drücken der Taste
+/- die Option P3.
3 Geben Sie 1000 g Milch und 1 g Joghurt-Starterkulturen (hitzeresistent) oder
15 g Joghurt in den Behälter, dann 50 g
Zucker zufügen und gut verrühren. In die
Mitte des Garraums stellen.
$ Drücken Sie zum Starten die Taste
SCHNELLSTART.
Die Garzeit beträgt etwa 5 Stunden und 20 Minuten. Bitte öffnen Sie während des Countdowns
nicht die Gerätetür. Der Geschmack verbessert
sich, wenn Sie den Joghurt nach den Garen 24
Stunden im Kühlschrank belassen.
HINWEIS:
Das Rezept wird bestätigt, wenn die Funktionstaste 3
Sekunden lang nicht betätigt wird. Drücken Sie zum
Ändern des Rezepts erneut die Funktionstaste.
Alle Behälter müssen mit kochendem Wasser oder
UV-Licht sterilisiert werden.
MENÜ AUTOMATISCHES GAREN
DIESES MENÜ BIETET EINE AUSWAHL AN automatischen
Rezepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen.
. Drücken Sie die Taste $XWRPDWLVFKHV*DUHQ
3 Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten
Rezepts wiederholt die Taste $XWRPDWLVFKHV*DUHQ oder drehen Sie den KNOPF
(siehe folgende Tabelle).
$ Drücken Sie zum Bestätigen des Rezepts
den KNOPF / SCHNELLSTART und drehen Sie zur Auswahl des Gewichts den
KNOPF, wenn sich ein Gewichtsbereich in
GHU7DEHOOHEH¿QGHW
/ Drücken Sie den KNOPF / SCHNELLSTART. Die Funktion startet.
HINWEIS:
Je nach ausgewähltem Rezept könnten Sie
nach Ablauf einer bestimmten Zeit auf dem Display aufgefordert werden, Speisen hinzuzugeben, zu wenden oder umzurühren.
HINWEIS:
Das Rezept wird bestätigt, sobald Sie die FunkÖffnen Sie während des Countdowns nicht die Ge- tionstaste 3 Sekunden loslassen. Drücken Sie
rätetür.
zum Ändern des Rezepts erneut die Taste $XWRDas Fassungsvermögen des Behälters sollte
mindestens dem 3-Fachen des Teigs entsprechen. PDWLVFKHV*DUHQ.
DE
67
p1
Zimmer
Hausgemachte temperatur
Lasagne
p2
Suppe
p3
Rühreier
p4
Fischfilet
p5
Hackbraten
p6
Hamburger
p7
Törtchen
p8
Gemüse
p9
AUSGANGS- GEWICHT
ZUSTAND
MENGE
250 bis
1000g /50 g
DAUER
VORBEREITUNGEN
10 bis 30
min
Bereiten Sie Ihre Lasagne nach dem von Ihnen
bevorzugten Rezept vor
Kühlschrank
temperatur
300 bis
1200g /
300g
3 bis 12 min Decken Sie die Speise nicht komplett ab, damit Dampf
entweichen kann
Zimmer
temperatur
1 bis 4/1
2 bis 6 min
Kühlschrank
temperatur
200 bis
500g / 50 g
Zimmer
temperatur
400 bis
900g /100g
Zimmer
temperatur
100 bis
400 g / 100g
Zimmer
temperatur
300g
(8 Becher)
Zimmer
temperatur
200 bis
500g / 50 g
3 bis 6 min
Gemüse in Stücke schneiden, 2 Esslöffel Wasser zugeben,
den Behälter abdecken, aber eine Luftöffnung lassen
Zimmer
temperatur
100g
2 bis 3 min
Platzieren Sie das Popcorn auf dem Drehtellerglas in der
Mikrowelle
Zutaten: 750 g geschälte Kartoffeln, 100 g geriebener
Käse, 1 Ei, Eiweiß und Eigelb vermischt, 200 g Milch plus
Sahne (15 bis 20 % Fettgehalt), 5 g Salz. Vorbereitung:
Schneiden Sie die Kartoffeln mit einer Küchenmaschine
in 4 mm dicke Scheiben. Füllen Sie den Behälter etwa zur
Hälfte mit den geschnittenen Kartoffeln und bedecken Sie
diese mit der Hälfte des geriebenen Käses. Geben Sie
die restlichen Kartoffeln hinzu. Verrühren Sie Eier, saure
Sahne und Salz mit einem Stabmixer und geben Sie die
Mixtur über die Kartoffeln. Verteilen Sie abschließend den
restlichen Käse gleichmäßig auf dem Auflauf
Verrühren Sie Eier und Wasser, decken Sie den
Messbecher mit Plastikfolie ab, 15 ml Wasser für 1 Ei
4 bis 7 min Decken Sie das Geschirr ab und lassen Sie ein Luftloch
15 bis 25
min
Vermischen Sie 800 g Hackfleisch, 2 Eier und 1,5 g Salz.
Mit Folie abdecken
Platzieren Sie die Hamburger (jeweils 100 g) auf dem
Grillrost. Wenden Sie sie, wenn Sie die Mikrowelle dazu
auffordert
Geben Sie 125 g Eier und 170 g Zucker in einen Behälter,
verrühren Sie die Zutaten 2 bis 3 Minuten. Geben Sie 170
5 bis 11 min g Mehl, 10 g Backpulver, 100 g Wasser und 50 g Butter
hinzu. Gut verrühren. Verteilen Sie die Mixtur auf Becher.
Verteilen Sie die Becher gleichmäßig auf dem Drehteller
22 bis 28
min
p 10
Zimmer
Kartoffelgratin temperatur
750 bis
1200g / 50 g
20 bis 30
min
p 11
Zimmer
Grüne Bohnen temperatur
200 bis
500g / 50 g
3 bis 7 min
2 Esslöffel Wasser hinzugeben, das Geschirr abdecken,
aber eine Luftöffnung lassen
1 bis 2
(Becher)
1 bis 5 min
Geben Sie das Getränk in einen für die Mikrowelle
geeigneten Behälter
p 12
68
Getränk
Zimmer
temperatur
DE
* :$$56&+8:,1*&RQWUROHHUGHRYHQRSHQLJH
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING:
* Als de deur of de deurafdichting bescha-
WAARSCHUWING:
69
WAARSCHUWING:
* Verwarm vloeistoffen en ander voedsel niet in afgesloten bak-
*
*
*
STORINGEN OPSPOREN
70
NL
VLOEISTOFFEN
*
*
*
*
71
*
*
*
*
*
ROOSTER
72
GLAZEN DRAAIPLATEAU
NL
PLATEAUDRAGER
WMF200G/ WMF201G/ WMF200GNB
Voedingsspanning
230-240V ~ 50 Hz
Nominaal ingangsvermogen
1200 W
Grillen
1000 W
Afmetingen buitenkant (HxBxD)
390 x 594 x 349
Afmetingen binnenkant (HxBxD)
210 x 315x 329
BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
.Pictogram Automatisch bereiden
3Pictogram Ontdooien
$Pictogram Speciale functies
/Pictogram Automatisch schoonmaken
1Pictogram Magnetronvermogen (watt)
4Magnetronpictogram
2Pictogram Grillen
(Pictogram Klok/Tijd Invoegen
,Pictogram Dempen uit
"Pictogram Gewicht (gram)
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
NL
73
i
door
DE BEREIDING
ONDERBREKEN OF STOPPEN
VOEDSEL TOEVOEGEN/
ROEREN/OMDRAAIEN
KLOK
GRILLEN
kookgerei dat u gebruikt hittebestendig is.
MAGNETRON
160W
350W
650W
800W
Als u de bereidingsfunctie wilt aanpassen, druk
dan tweemaal op de toets STOPPEN om de huidige functie te stoppen; ga daarna te werk volgens
de instructies voor de nieuwe functie.
AANBEVOLEN GEBRUIK
90W
500W
75
AANBEVOLEN GEBRUIK
CO_1
CO_2
p1
•
•
•
76
AANBEVOLEN
GEBRUIK
Tips en suggesties:
•
Vlees
GEWICHT
• Als het voedsel warmer is dan diepvriestempe-
KOOKWEKKER
•
•
•
•
/
VOEDSELTYPE
p1
Smelten
p2
Smelten
GEWICHT
Kamertemp.
100 500g/50g
Koeling
50 500g/50g
Koeling
100 500g/50g
Kamertemp.
100 500g/50g
Chocolade
Kaas
p3
p4
Smelten
Marshmallow
NL
77
VOEDSELTYPE
p5
p6
p7
P3 YOGHURT
GEWICHT
Koeling
50 500g/50g
Bevroren
100 1000g/50g
Koeling
50 500g/50g
Boer
Roomijs
Roomkaas
DEZE FUNCTIE
tisch warm.
.
P2 DEEG RIJZEN
.
3
$
/
NL
VOEDSELTYPE
p1
DUUR
VOORBEREIDING
2501000g/50 g
Soep
Koelkast
temperatuur
3001200g/300g
1-4/1
Roerei
Kamer
temperatuur
Visfilet
Koelkast
temperatuur
200500 g/50 g
Kamer
temperatuur
400900g/100g
15-25 min
Vleesbrood
100400g/100g
22-28 min
Hamburger
Kamer
temperatuur
p3
p4
p5
p6
Cupcakes
Kamer
temperatuur
300g
(8kopjes)
Kamer
temperatuur
200500 g/50 g
Kamer
temperatuur
100g
p7
p8
p9
p 11
GEWICHT
HOEVEELHEID
Kamer
p2
p 10
BEGINSTAAT
Kamer
Aardappelgratin temperatuur
Kamer
p 12
Dranken
Kamer
temperatuur
7501200g/50 g
2-6 min
Ei en water goed kloppen, dek de maatbeker af
met een plastic folie, 15 ml water voor 1 ei
200500 g/50 g
3-7 min
1-2 kopjes
NL
79
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
έϳΫΣΗ
έϳΫΣΗ
AR
80
*
έϳΫΣΗ
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
81
AR
*
*
*
*
*
*
82
*
*
*
*
*
*
*
:0)*:0)*
WMF200GNB
329 × 315 × 210
.
3
$
/
1
4
2
(
,
"
0
#
. 3 $ / 1
4 2 ( , "
AR
84
( Door
85
AR
ΔϋΎγ
•
•
•
•
Εϭ350
•
ΔυΣϼϣ
Εϭ160
•
AR
86
ϡΣϠϟ
2p
87
3p
4p
ϥίϭϟ
- 1000
ϡέΟ 100
- 2000
ϡέΟ 100
- 2000
ϡέΟ 100
ΏϳϭΫΗϟϭϥϳϳϠΗϟ
AR
ϝϭίϥ
88
p5
ϝϭίϥ
p6
p7
ΔυΣϼϣ
AR
p1
p2
p6
p7
ϙϳϛΏϛϟ
p8
p 10
p 11
ΓΩϣϟ
ϖΎϗΩ10-30
ϖΎϗΩ3-12
ϖΎϗΩ2-6
ϖΎϗΩ4-7
ϖΎϗΩ15-25
ϖΎϗΩ22-28
ϖΎϗΩ5-11
ϖΎϗΩ3-6
ϖΎϗΩ2-3
ϖΎϗΩ20-30
ϖΎϗΩ3-7
ϖΎϗΩ1-5
ϡέΟ100
Ώϭϛ1-2
AR
90">
/
Download
Just a friendly reminder. You can view the document right here. But most importantly, our AI has already read it. It can explain complex things in simple terms, answer your questions in any language, and help you quickly navigate even the longest or most compilcated documents.
Advertisement
Key features
Built-in Combination microwave 20 L 800 W Black
Grill 1000 W
Defrost function Reheat function
Buttons LCD Delayed start timer Child lock