View the manual


Add to my manuals
14 Seiten

Werbung

View the manual | Manualzz
®
™
2
FRANÇAIS ...................................................
4
DEUTSCh ....................................................
6
ITALIANO .....................................................
8
10
US ENGLISh................................................
12
VIRTUA FIGHTER™ 2
Getting Started
VS MODE: OPTIONS: OPTIONs
Y button: W
Z button: E
C button: D
Start button: Enter.
X button: Q
2
LIFE GAUGE: MATCH POINT: TIME LIMIT: KEY ASSIGN: VIRTUA FIGHTER™ 2
Game Rules
Game Screen
Life Gauge
Timer
Total Time
3
VIRTUA FIGHTER™ 2
COMPATIBILITÉ DE LA MANETTE DE JEU
VS MODE: OPTIONS: LIFE GAUGE: MATCH POINT: TIME LIMIT: KEY ASSIGN: FRANÇAIS
4
VIRTUA FIGHTER™ 2
Jauge de vie
Temps
FRANÇAIS
5
VIRTUA FIGHTER™ 2
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS
GENRE: KAMPFSPIEL SPIELER: 1 - 2
Ein Jahr ist vergangen, seit acht der stärksten, schnellsten
Kämpfer der Welt im Weltweiten Kampfturnier angetreten
sind.
C-Taste: Kick
Erweiterte Steuerung
BEWEGEN
Drücke das Steuerkreuz nach links und rechts, um dich vor- und rückwärts zu bewegen, und nach oben
bzw. unten, um zu springen bzw. in die Hocke zu gehen. Durch die Kombination zweier Richtungen kannnst
du nach vorn und zurück springen/in die Hocke gehen.
Nun steht das Zweite Weltweite Kampfturnier an. Wer trägt
diesmal den Sieg davon?
SPEZALANGRIFFE
Experimentiere mit Kombinationen des Steuerkreuzes und Abwehr, Schlag und Kick, um deinen Gegner
mit Spezialangriffen zu überwältigen.
CONTROLLER-KOMPATIBILITÄT
Für die SEGA Mega Drive Classics-Spiele kann jeder mit deinem PC kompatible Controller verwendet
werden, solange er über ein Steuerkreuz verfügt und mindestens 4 weitere Tasten, denen Aktionen
zugewiesen werden können. Das Spiel erkennt die Anzahl der mit deinem PC verbundenen Controller und
diese können daraufhin Spieler 1 oder Spieler 2 zugewiesen werden.
Erste Schritte
Drücke auf dem Titelbildschirm die Start-Taste, um das
Hauptmenü aufzurufen:
Bitte siehe auch im mitgelieferten Handbuch des jeweiligen Controllers nach, wie man ihn an deinen PC
anschließt. Um den Controller für die SEGA Mega Drive Classics-Spiele zu verwenden, verfahre nach
folgenden Anweisungen:
ARCADE MODE: (Arcade-Modus): Eine Einzelspielerpartie.
VS MODE: (Versus-Modus): Ein Wettkampf für zwei
Spieler.
OPTIONS: (Optionen): Nimm Änderungen an
Spieleinstellungen vor.
■■Wähle im Hauptmenü Optionen (Options)
■■Wähle in den Eingabeeinstellungen (Input Configuration) den gewünschten Controller für Spieler 1 oder
Spieler 2
■■Klicke auf die Taste zur Controllerzuweisung (Assign controller mapping)
OPTIONEN
■■Drücke die Tasten auf dem Controller, denen du die Tasten A, B, C, X, Y, Z, Start und Mode zuweisen
möchtest, in dieser Reihenfolge (beachte: Die Tasten X, Y, Z und Mode sind auf Controllern mit weniger als
8 Tasten nicht verfügbar)
Drücke das Steuerkreuz nach oben und unten, um eine Kategorie
auszuwählen, und nach links und rechts, um Änderungen
vorzunehmen.
Y-Taste: W
B-Taste: S
Z-Taste: E
C-Taste: D
Start-Taste: Eingabe
X-Taste: Q
Steuerkreuz: Richtungstasten
Grundlegende Steuerung
Steuerkreuz: Bewegen
Start-Taste: Spiel starten, Pause
A-Taste: Abwehr
B-Taste: Schlag
deutsch
6
LIFE GAUGE: (Lebensanzeige): Lege das Ausmaß des
Schadens fest, den du mit jedem Treffer
erleidest. NO DAMAGE (Kein Schaden)
macht deinen Kämpfer unverwundbar.
MATCH POINT: (Matchpunkt): Lege die Anzahl der Siege fest,
die benötigt werden, um einen Wettkampf zu entscheiden.
TIME LIMIT: (Zeitlimit): Lege die Länge der Kampfrunden fest. Mit NO LIMIT (Kein Limit) hast du die
Freiheit, deinen Gegner in deinem eigenen Rhythmus in die Mangel zu nehmen.
(Stärke des Gegners): Lege die Fähigkeitsstufe der COM-Gegner fest.
KEY ASSIGN: (Tastenbelegung): Ändere die Tastenkonfiguration für Abwehr, Schlag und Kick.
(Soundtest): Hör dir Musik, Stimmen und Klangeffekte aus dem Spiel an.
VIRTUA FIGHTER™ 2
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS
GENRE: KAMPFSPIEL SPIELER: 1 - 2
Spielregeln
Spielbildschirm
Jedes Match besteht aus drei Einzelkämpfen, und wer zuerst
zwei Einzelkämpfe für sich entscheidet, ist Sieger. Es gibt zwei
Möglichkeiten, das Match zu gewinnen.
Lebensanzeige
1) Sorge dafür, dass die Lebensanzeige deines Gegners auf Null
absinkt (“K.O.”).
2) Zwinge deinen Gegner aus dem Ring (“RING OUT”).
Siege
Zähler
Wurde vor Ablauf des Zeitlimits keine dieser beiden Bedingungen
erzielt (“TIME OVER”), gewinnt der Spieler mit der höheren
Lebensanzeige.
Gesamtzeit
BEITRITT EINES ZWEITEN SPIELERS
Im Arcade-Modus kann ein zweiter Spieler beitreten,
indem die Start-Taste auf dem zweiten Controller gedrückt
wird. Auf dem Bildschirm erscheint dann “CHALLENGER
COMES” (Herausforderer kommt), gefolgt vom
Charakterauswahlbildschirm. Der Sieger setzt den Arcade-Modus
ab Beginn des unterbrochenen Levels fort.
Rundenzahl
RUNDENZAHL
Die Rundennummer im aktuellen Turnier.
SIEGE
Die Anzahl der Siege für jeden Kämpfer. Die benötigte Anzahl kann in den Optionen eingestellt werden.
SPIEL VORBEI
Gelingt es dir nicht, ein Match im Arcade-Modus zu gewinnen, ist das
Spiel vorbei. Drücke die Start-Taste, ehe der Countdown abläuft, um die
zuletzt gespielte Runde erneut zu versuchen.
deutsch
7
VIRTUA FIGHTER™ 2
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS
GENERE: Picchiaduro GIOCATORI: 1 - 2
VS MODE: OPTIONS: LIFE GAUGE: MATCH POINT: TIME LIMIT: KEY ASSIGN: COMANDI PREDEFINITI DELLA TASTIERA
Pulsante A: A
Pulsante Y: W
Pulsante B: S
Pulsante Z: E
Pulsante C: D
8
VIRTUA FIGHTER™ 2
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS
GENERE: Picchiaduro GIOCATORI: 1 - 2
Nº Round
9
VIRTUA FIGHTER™ 2
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS
GÉNERO: Lucha JUGADORES: 1 - 2
VS MODE: (MODO VERSUS): una partida para dos
jugadores en modo competitivo.
OPTIONS: ■■Haz clic sobre el botón “Assign controller mapping”.
LIFE GAUGE: MATCH POINT: TIME LIMIT: KEY ASSIGN: CONTROLES DE TECLADO PREDETERMINADOS
Botón A: A
10
VIRTUA FIGHTER™ 2
SEGA MEGA DRIVE CLASSICS
GÉNERO: Lucha JUGADORES: 1 - 2
Tiempo
Nº de ronda
11
VIRTUA FIGHTER™ 2
Getting Started
VS MODE: OPTIONS: Make changes to game settings.
Y button: W
B button: S
Z button: E
Start button: Enter.
X button: Q
12
LIFE GAUGE: MATCH POINT: TIME LIMIT: KEY ASSIGN: VIRTUA FIGHTER™ 2
Game Screen
Life Gauge
Timer
Total Time
US English
13
SEGA MEGA DRIVE/GENESIS CLASSICS
SUPPORT PRODUIT
SUPPORTO PRODOTTO
LIMITATION: TO THE FULLEST EXTENT ALLOWED BY LAW (BUT SPECIFICALLY NOT LIMITING ANY LIABILITY FOR FRAUD OR DEATH OR PERSONAL INJURY
CAUSED BY SEGA’S NEGLIGENCE), NEITHER SEGA, ITS RETAILERS OR SUPPLIERS SHALL BE LIABLE FOR ANY SPECIAL OR INCIDENTAL DAMAGE, DAMAGE TO
PROPERTY, LOSS OF PROFITS, LOSS OF DATA OR COMPUTER OR CONSOLE FAILURE, ANTICPATED SAVINGS, BUSINESS OPPORTUNITY OR GOODWILL WHETHER
ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM THE POSSESSION, USE OR MALFUNCTION OF THIS GAME EVEN IF IT HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
LOSS.
Asistencia Técnica
GARANTIE
Kundendienst
Mehr Informationen zum Produkt-Support in Ihrem Land finden Sie auf www.sega-europe.com/support
Unseren Kundendienst erreichen Sie an Werktagen montags bis freitags von 11 bis 20 Uhr unter folgenden Rufnummern:
Für unsere Kunden aus Deutschland:
TECHNISCHE HOTLINE: 0900-100 SEGA bzw. 0900-1007342
(1,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)*
SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-110 SEGA bzw. 0900-1107342
(1,49€/Min. aus dem deutschen Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)*
LIMITATIONS : DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR (MAIS SPÉCIFIQUEMENT SANS LIMITER TOUTE RESPONSABILITÉ DE FRAUDE, DE MORT
OU DE PRÉJUDICE CORPOREL ENTRAÎNÉ PAR LA NÉGLIGENCE DE SEGA), NI SEGA EUROPE LIMITED, NI SES DÉTAILLANTS OU FOURNISSEURS NE POURRONT
ETRE TENUS RESPONSABLES DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX OU ACCIDENTELS, DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DE LA PERTE DE PROFITS, DE DONNÉES,
D’ÉCONOMIES ANTICIPÉES, D’OPPORTUNITÉS D’ENTREPRISE OU DE FONDS COMMERCIAL, OU DE LA DÉFAILLANCE D’UN ORDINATEUR OU D’UNE CONSOLE
RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE LA POSSESSION, DE L’USAGE OU DE LA DÉFAILLANCE DE CE JEU MÊME SI SEGA A ÉTÉ INFORMÉ DE LA
POSSIBILITÉ DE TELLES PERTES.
Für unsere Kunden aus Österreich:
TECHNISCHE UND SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-444612
(1,56€/Min. aus dem Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)*
Für unsere Kunden aus der Schweiz:
TECHNISCHE UND SPIELINHALTLICHE HOTLINE: 0900-737737
(2,50 CHF/Min aus dem Festnetz, ggf. andere Preise Mobilfunk)*
Alternativ können Sie den technischen Kundendienst auch unter [email protected] erreichen.
*Alle Preise beziehen sich auf Anrufe aus dem Festnetz sowie zum Zeitpunkt der ersten Drucklegung dieses Handbuches. Die Kosten zu einem
späteren Zeitpunkt insbesondere aus den Mobilfunknetzen können variieren. Bitte beachten Sie hierzu auf jeden Fall die kostenlose Tarifansage am
Anfang der Verbindung. Bitte informieren Sie sich auch über die Kosten direkt bei Ihrem Telefonanbieter. Minderjährige benötigen die Zustimmung eines
Erziehungsberechtigten, um diese kostenpflichtigen Serviceangebote in Anspruch nehmen zu können.
14

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Werbung

Table of contents

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt