Werbung

2433 0 | Manualzz
DE Gebrauchsanweisung
10
16
23
Freidora eléctrica
29
IT
36
DK Brugsanvisning
43
Frityrgryta
49
FI
55
61
68
Manuale d’uso
4
75
Liebe Kundin, lieber Kunde,
wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN
viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit,
deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt
hergestellt und geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und
Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der
Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt.
In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen,
Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über
250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden
Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns
unter www.severin.de oder www.severin.com.
Ihre
Geschäftsleitung und Mitarbeiter
der SEVERIN Elektrogeräte GmbH
2
1
2
15
14
3
4
5
13
12
6
11
10
7
8
9
3
DE
Fritteuse
Liebe Kundin, lieber Kunde,
bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes
durch und bewahren Sie diese für den
weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur
von Personen benutzt werden, die mit den
Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
Anschluss
Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig
installierte Schutzkontaktsteckdose
anschließen. Die Netzspannung muss
der auf dem Typenschild des Gerätes
angegebenen Spannung entsprechen. Das
Gerät entspricht den Richtlinien, die für die
CE-Kennzeichnung verbindlich sind.
Aufbau
1. Filterfach und Dampfaustrittsöffnungen
2. Sichtfenster
3. Deckel (abnehmbar)
4. Betriebskontrollleuchte
5. Temperaturkontrollleuchte
6. Temperaturregler mit „0“- Stellung
7. Frittierkorb
8. Typenschild (Geräterückseite)
9. Netzanschlussleitung (Geräterückseite)
10. Frittierbehälter
11. Min-/Max-Markierung
12. Korbgriff
13. Timer
14. Deckelöffnungstaste
15. Feststelltaste
∙
∙
∙
∙
∙
Sicherheitshinweise
∙ Um Gefährdungen zu vermeiden
und um Sicherheitsbestimmungen
4
∙
einzuhalten, dürfen Reparaturen am
Gerät und an der Anschlussleitung
nur durch unseren Kundendienst
durchgeführt werden. Daher im
Reparaturfall unseren Kundendienst
telefonisch oder per Mail kontaktieren
(siehe Anhang).
Vor jeder Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen
lassen.
Die Heizung darf aus Gründen der
elektrischen Sicherheit nicht mit
Flüssigkeiten behandelt oder gar
darin eingetaucht werden.
Detaillierte Hinweise zur Reinigung
bitte dem Abschnitt Reinigung und
Pflege entnehmen.
Das Gerät ist nicht dazu bestimmt,
mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden.
Das Gerät mit den Handgriffen
frei auf eine stabile,
temperaturbeständige,
spritzunempfindliche Unterlage
stellen, um das Verschütten von
heißem Fett zu vermeiden.
Achtung! Einige Geräteteile
∙
∙
∙
∙
werden sehr heiß und aus dem
Deckel kann heißer Dampf austreten,
Verbrennungsgefahr!
Das Gerät ist dazu bestimmt,
im Haushalt und ähnlichen
Anwendungen verwendet zu werden,
wie z.B.
- in Küchen von Mitarbeitern in
Läden, Büros und ähnlichen
Arbeitsumgebungen,
- in landwirtschaftlichen Betrieben,
- von Kunden in Hotels, Motels
und weiteren typischen
Wohnumgebungen,
- in Frühstückspensionen.
Das Gerät darf nicht von Kindern
im Alter zwischen 0 und 8 Jahren
benutzt werden.
Das Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren benutzt werden, wenn sie
ständig beaufsichtigt werden.
Es kann von Personen mit
reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen.
∙ Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht durch Kinder ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
∙ Das Gerät und seine
Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
∙ Kinder von Verpackungsmaterial
fernhalten. Es besteht u.a.
Erstickungsgefahr!
∙ Das Gerät nie ohne Öl oder Fett
aufheizen.
∙ Die Fritteuse nur unter Aufsicht betreiben.
∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette
Gerät inkl. Anschlussleitung und
eventueller Zubehörteile auf Mängel
und Beschädigungen überprüfen, die
die Funktionssicherheit des Gerätes
beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät
z.B. zu Boden gefallen ist oder an der
Anschlussleitung gezogen wurde, können
von außen nicht erkennbare Schäden
vorliegen. In diesen Fällen das Gerät
nicht in Betrieb nehmen.
∙ Das Gerät nicht unter Hängeschränke,
direkt an eine Wand oder in eine Ecke
stellen.
∙ Leicht entflammbare Gegenstände aus
der Nähe des Gerätes entfernen.
∙ Fettriegel niemals in dem Gerät
schmelzen, da sich der nur unvollständig
5
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
6
eingetauchte Heizkörper sonst zu stark
erhitzt und bei einer Berührung mit dem Fett
sich dieses entzünden könnte. Außerdem
könnte der Überhitzungsschutz den
Heizkörper abschalten.
Häufig gebrauchtes Öl/Fett kann sich
bei Überhitzung entzünden. In diesem
Fall den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen und das Gerät mit dem Deckel
verschließen, um die Flammen zu
ersticken.
Schütten Sie niemals Wasser in heißes
oder brennendes Öl/Fett!
Nie das heiße Gerät tragen
(Stolpergefahr!). Siedendes Öl/Fett kann
schwere Verbrennungen verursachen.
Nicht in das heiße Öl/Fett greifen!
Nicht mit Kunststoffbestecken ins Öl/
Fett greifen! Heißes Öl/Fett nicht in
Kunststoffbehälter umfüllen.
Weder das Gerät noch die
Anschlussleitung dürfen einer heißen
Kochplatte oder offenen Flammen zu
nahe kommen. Die Anschlussleitung nicht
herunterhängen lassen und von heißen
Geräteteilen fernhalten.
Den Netzstecker ziehen,
- nach jedem Gebrauch,
- bei Störungen während des
Betriebes,
- vor jeder Reinigung.
Den Netzstecker nicht an der
Anschlussleitung aus der Steckdose
ziehen, sondern den Netzstecker
anfassen.
Das Gerät ist nicht zur Verwendung im
Freien geeignet!
Wird das Gerät falsch bedient, oder
zweckentfremdet verwendet, kann keine
Haftung für evtl. auftretende Schäden
übernommen werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme die
Verpackung vollständig vom Gerät entfernen
und alle Teile wie unter Reinigung und Pflege
beschrieben reinigen. Alle Teile sorgfältig
abtrocknen, damit sich kein Wasser mit dem
Fett vermischt.
Deckel
Der geschlossene Deckel wird durch
Drücken der Deckelöffnungstaste entriegelt.
Der Deckel öffnet durch Federkraft. Zum
Schließen den Deckel herunterdrücken bis
dieser einrastet. Der aufgeklappte Deckel
kann in senkrechter Stellung nach oben zur
Reinigung entnommen werden.
Sichtfenster
Durch das Sichtfenster im Deckel kann
der Frittiervorgang beobachtet werden.
Damit das Glas durch Kondenswasser nicht
beschlägt, kann etwas Fett von innen auf
das Sichtfenster gestrichen werden.
Frittierbehälter
Füllmenge:
Der Fettstand muss beim Aufheizen
innerhalb der Min- und Max-Markierung
liegen. Die Markierung befindet sich im
Frittierbehälter an der Rückwand.
Die max. Füllmenge des Frittierbehälters
beträgt ca. 2,5 l.
Öl-/Fettsorte:
Nur reines Pflanzenöl/ -fett verwenden. Es
muss sich auf etwa 220°C erhitzen lassen
können und sollte geschmacksneutral sein.
Niemals verschiedene Öle/Fette miteinander
mischen.
Öl:
Wir empfehlen die Verwendung von
hochhitzebeständigem Öl. Das Öl muss zum
Frittieren geeignet sein. Max-Markierung
beachten!
Fettriegel:
Niemals Fettriegel direkt in der Fritteuse
schmelzen. Nur zum Nachfüllen kann das
Fett direkt im Frittierbehälter geschmolzen
werden, vorausgesetzt der Fettfüllstand liegt
mindestens in Höhe der Min-Markierung.
Die Fettriegel in Stücke teilen und in einem
separaten Topf schmelzen lassen. Das Fett
nur so heiß werden lassen, dass es sich
gerade im flüssigen Zustand befindet, um
eine Verbrennungsgefahr beim Umfüllen
zu vermeiden. Beim Umfüllen die MaxMarkierung beachten.
Frittierkorb
Der Korb dient zur Aufnahme des
Frittiergutes. Den Frittierkorb nicht
überfüllen.
Die Fritteuse kann max. 500 g Pommes
frites aufnehmen. Hierzu auch die Tipps zum
Frittieren beachten.
Der eingesetzte Korb kann bei
geschlossenem Deckel mit dem
außenliegenden Korbgriff in das heiße Fett
abgesenkt werden. Zum Absenken die
Feststelltaste im Korbgriff nach vorn ziehen
und den Griff nach unten klappen.
Zum Anheben des Frittierkorbes aus dem
Fett, den Korbgriff hochklappen bis er in der
waagerechten Lage einrastet.
Timer
Wird der Timer im Uhrzeigersinn gedreht,
wird eine bestimmte Zeit eingestellt, für
die das Gerät eingeschaltet sein soll. Wird
der Timer in die Position „ I “ gedreht, ist
das Gerät dauerhaft eingeschaltet. Zum
Abschalten des Gerätes, den Timer auf die
Position „0“ drehen.
Zum Einstellen von Zeiten kleiner als
10 Minuten, den Knebel erst über diese
Zeit hinaus und dann langsam auf die
gewünschte Zeit zurückdrehen. Nach Ablauf
der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton
und das Gerät wird abgeschaltet.
Temperaturregler
Mit dem Temperaturregler kann die
gewünschte Temperatur eingestellt werden.
Kontrollleuchten
Die Betriebskontrollleuchte zeigt an, dass
das Gerät in Betrieb ist und leuchtet solange
der Netzstecker eingesteckt und der Timer
eingeschaltet ist.
Die Temperaturkontrollleuchte leuchtet,
sobald die eingestellte Temperatur erreicht
ist.
Sinkt die Frittiertemperatur ab, schaltet
sich die Heizung wieder ein und die
Temperaturkontrollleuchte erlischt.
Bedienung
∙ Den Frittierbehälter mit 2,5 Liter flüssigem
Pflanzenfett füllen.
∙ Deckel schließen.
∙ Netzstecker einstecken.
∙ Gerät mit Timer einschalten. Die
Betriebskontrollleuchte leuchtet.
∙ Gewünschte Temperatur mit dem
Temperaturregler einstellen.
∙ Friteuse vorheizen. Wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist, leuchtet die
Temperaturkontrollleuchte.
∙ Deckel öffnen
∙ Frittierkorb entnehmen.
7
∙ Frittiergut in den Frittierkorb füllen.
∙ Frittierkorb in den Frittierbehälter setzen.
∙ Deckel schließen und den Korb in das
heiße Fett absenken.
∙ Nachdem das Frittiergut gar ist, den Korb
anheben und das Fett in der oberen
Korbposition abtropfen lassen.
∙ Deckel öffnen und den Frittierkorb
entnehmen.
Nach dem Frittieren den Temperaturregler
und den Timer zurück in die Position „0“
drehen und den Netzstecker ziehen.
Tipps zum Frittieren
∙ Der Frittierkorb darf nicht überfüllt
werden, da sonst das Fett zu stark an
Temperatur verliert und dadurch das
Frittiergut zu viel Fett aufnimmt. Das
Frittiergut muss schwimmen können und
sollte möglichst nicht aneinander stoßen.
∙ Das Frittiergut muss sorgfältig
abgetrocknet sein, damit das Fett nicht
überschäumt. Feuchtigkeit verkürzt die
Lebensdauer des Fettes.
∙ Bei tiefgefrorenen Lebensmitteln sollten
die Eiskristalle abgeschüttelt werden.
∙ Tiefgefrorenes oder stark gekühltes
Frittiergut erst ein- bis zweimal kurz in das
heiße Fett tauchen.
∙ Damit das Fett nicht überschäumt, den
Frittierkorb langsam ins Fett absenken.
∙ Entscheidend für ein optimales
Frittierergebnis ist die richtige Temperatur.
Ist das Fett nicht heiß genug, nimmt
das Frittiergut zu viel Fett auf. Deshalb
das Frittiergut erst nach dem Aufheizen
eingeben. Ist das Fett zu heiß, bildet sich
schnell eine Kruste, doch innen bleibt das
Frittiergut noch roh.
∙ Bei Verwendung von paniertem
Frittiergut, die Panierung gut andrücken
8
bzw. überschüssiges Mehl abklopfen.
∙ Häufig gebrauchtes Frittierfett erkennt
man daran, dass es dunkel oder
dickflüssig ist, unangenehm riecht oder
schäumt.
∙ Häufig gebrauchtes und verschmutztes
Fett kann sich leicht selbst
entzünden, daher das Fett nach
3-4maliger Benutzung wechseln. Die
Gebrauchsdauer hängt jedoch im
Wesentlichen davon ab, was und wie viel
frittiert wird.
∙ Das Fett ist länger verwendbar, wenn es
nach dem Gebrauch gefiltert wird.
∙ Häufig gebrauchtes Fett lässt sich auch
durch Zugabe von neuem Fett nicht
verbessern. Das neue Fett wäre in kurzer
Zeit ebenfalls verdorben.
∙ Das Fett kann in der verschlossenen
Fritteuse an einem kühlen Ort aufbewahrt
werden.
Ernährungsbewusstes Frittieren
Wir empfehlen für ernährungsbewusstes
Frittieren den Temperaturregler beim
Frittieren von stärkehaltigem Frittiergut nicht
höher als 175 °C einzustellen. Die reduzierte
Frittiertemperatur mit gleichzeitig reduzierter
Frittiermenge verringert die Bildung von
gesundheitsschädlichen Stoffen auf ein
Minimum.
Reinigung und Pflege
∙ Vor der Reinigung den Netzstecker
ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
∙ Das Gerät sowie die Anschlussleitung
dürfen aus Gründen der elektrischen
Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten
behandelt oder gar darin eingetaucht
werden.
∙ Keine scharfen und scheuernden
Reinigungsmittel verwenden.
∙ Zum Entleeren das gerade noch flüssige
Fett mit einer Suppenkelle herauslöffeln
und in ein hitzebeständiges Gefäß füllen.
Zum Filtern kann das Fett durch ein
saugfähiges Papier gegossen werden,
das in einen temperaturbeständigen
Trichter oder in den Frittierkorb gelegt
wurde.
∙ Fett zur Entsorgung nicht in den Ausguss
gießen, sondern kalt in den Hausmüll
geben.
∙ Den Frittierbehälter innen erst mit einem
Papier-Küchentuch, anschließend
mit einem feuchten Tuch und etwas
Spülmittel auswischen. Abschließend den
Frittierbehälter mit einem trockenen Tuch
sorgfältig abtrocknen
∙ Den Frittierkorb im heißen Spülwasser
reinigen.
∙ Das Gehäuse außen mit einem feuchten
Tuch abwischen.
∙ Den Deckel mit einem feuchten Tuch
reinigen.
∙ Im Deckel befindet sich ein zweilagiger
Fettfilter. Nach einigen Frittiervorgängen
sollte der Filter ausgetauscht werden.
Dazu den Filterfachdeckel entriegeln
und den Fettfilter entnehmen. Legen Sie
den neuen Fettfilter ein und setzen Sie
den Filterfachdeckel ein. Neue Fettfilter
können beim Severin Service bestellt
werden.
Ersatzteile und Zubehör
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im
Internet auf unserer Homepage http://www.
severin.de unter dem Unterpunkt „Service /
Ersatzteil-Shop“ bestellt werden.
Entsorgung
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, müssen
getrennt vom Hausmüll entsorgt
werden. Diese Geräte enthalten
wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet
werden können. Eine ordnungsgemäße
Entsorgung schützt die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre
Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler
gibt Auskunft über die ordnungsgemäße
Entsorgung.
Garantie
Von den nachfolgenden
Garantiebedingungen bleiben die
gesetzlichen Gewährleistungsrechte
gegenüber dem Verkäufer und eventuelle
Verkäufergarantien unberührt. Wenden
Sie sich im Garantiefall daher direkt an
den Händler. Zusätzlich gewährt SEVERIN
eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab
Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen
wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich
auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen
und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Von der Garantie ausgenommen sind:
Schäden, die auf Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisung, unsachgemäße
Behandlung oder normalen Verschleiß
zurückzuführen sind, ebenso leicht
zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff
oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei
Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter
Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich
werden, setzen Sie sich bitte telefonisch
oder per Mail mit unserem Kundendienst in
Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im
Anhang der Anleitung.
9
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
Disposal
∙
∙
∙
∙
∙
17
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
18
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
21
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
24
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
29
∙
∙
∙
∙
∙
31
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
38
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
54
55
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
57
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
60
∙
∙
∙
∙
Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH,
Saksa
Maahantuoja:
Oy Harry Marcell Ab
PL 63, 01511 VANTAA
Puh (09) 870 87860
Fax (09) 870 87801
www.harrymarcell.fi
[email protected]
62
∙
∙
∙
∙
∙
63
∙
∙
∙
∙
∙
64
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
71
∙
∙
∙
∙
∙
∙
74
∙
∙
∙
∙
76
12.
13.
14.
15.
Ручка корзины
Таймер
Кнопка замка крышки
Кнопка замка корзины
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
82
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
∙
84
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obsługi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
[email protected]
Kundendienst Ausland
Austria
Degupa
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
eMail: [email protected]
Belgique
BVBA Dancal Elektro
Kalkhoevestraat 1
B-8790 Waregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax: +32 56 70 04 49
Bosnia i Herzegovina
Malisic export-import d.o.o
Biletic polje
88260 Citluk
Tel: +387 36 650 601
Fax: +387 36 651 062
Bulgaria
Noviz AG
Khan Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel.: + 359 32 275 617, 275 614
eMail: [email protected]
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax: +358 9 867 80250
Web: www.avkomponentti.fi
85
Macedonia
Agrotehna
St.Prvomajska bb
1000-Skopje
MACEDONIA
e-mail: [email protected]
Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019
Fax : +389 2 24 63 270
Magyarország
TFK Elektronik Kft.
Gyar u.2
H-2040 Budaörs
Tel.: (+36) 23 444 266
Fax: (+36) 23 444 267
eMail: [email protected]
Portugal
Auferma Comercio Internacional SA
Aguda Parque
Lago de Arcozelo No. 76
Armazem H3
P-4410 455 Arcozelo
Tel: +351 22 616 7300
Fax: +351 22 616 7325
86
Thailand
Verasu Ltd. part.
83/7 Wireless Rd., Lumpini,
Patumwan, Bangkok 10330
Tel.: +662 254 81 008
eMail: [email protected]
Slovenia
SEVTIS d.o.o.
Smartinska 130
1000 Ljubljana
Tel: 00386 1 542 1927
Fax: 00386 1 542 1926
Switzerland
VB Handels Sàrl GmbH
Postfach 306
1040 Echallens
Tel: 021 881 60 45
Fax: 021 881 60 46
mail: [email protected]
87
Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifications are subject to change.
I/M No.: 9134.0000
SEVERIN Elektrogeräte GmbH
Röhre 27
D-59846 Sundern
Tel +49 2933 982-0
Fax +49 2933 982-333
[email protected]

Werbung

Was this manual useful for you? Ja Nein
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Herunterladen PDF

Werbung

In anderen Sprachen

Es wurden nur seiten des dokuments in Deutscher sprache angezeigt