Werbung
▼
Scroll to page 2
of 88
DE Gebrauchsanweisung 10 16 23 Freidora eléctrica 29 IT 36 DK Brugsanvisning 43 Frityrgryta 49 FI 55 61 68 Manuale d’uso 4 75 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Mit der sprichwörtlichen Sauerländer Gründlichkeit, Genauigkeit und Ehrlichkeit überzeugt das Familienunternehmen aus Sundern seit der Gründung 1892 mit innovativen Produkten Kunden in aller Welt. In den sieben Produktgruppen Kaffee, Frühstück, Küche, Grillen, Haushalt, Personal Care und Kühlen & Gefrieren bietet SEVERIN mit über 250 Produkten ein umfassendes Elektrokleingeräte-Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt! Lernen Sie die SEVERIN-Produktvielfalt kennen und besuchen Sie uns unter www.severin.de oder www.severin.com. Ihre Geschäftsleitung und Mitarbeiter der SEVERIN Elektrogeräte GmbH 2 1 2 15 14 3 4 5 13 12 6 11 10 7 8 9 3 DE Fritteuse Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren Gebrauch auf. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind. Anschluss Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen. Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung entsprechen. Das Gerät entspricht den Richtlinien, die für die CE-Kennzeichnung verbindlich sind. Aufbau 1. Filterfach und Dampfaustrittsöffnungen 2. Sichtfenster 3. Deckel (abnehmbar) 4. Betriebskontrollleuchte 5. Temperaturkontrollleuchte 6. Temperaturregler mit „0“- Stellung 7. Frittierkorb 8. Typenschild (Geräterückseite) 9. Netzanschlussleitung (Geräterückseite) 10. Frittierbehälter 11. Min-/Max-Markierung 12. Korbgriff 13. Timer 14. Deckelöffnungstaste 15. Feststelltaste ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Sicherheitshinweise ∙ Um Gefährdungen zu vermeiden und um Sicherheitsbestimmungen 4 ∙ einzuhalten, dürfen Reparaturen am Gerät und an der Anschlussleitung nur durch unseren Kundendienst durchgeführt werden. Daher im Reparaturfall unseren Kundendienst telefonisch oder per Mail kontaktieren (siehe Anhang). Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Die Heizung darf aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. Detaillierte Hinweise zur Reinigung bitte dem Abschnitt Reinigung und Pflege entnehmen. Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. Das Gerät mit den Handgriffen frei auf eine stabile, temperaturbeständige, spritzunempfindliche Unterlage stellen, um das Verschütten von heißem Fett zu vermeiden. Achtung! Einige Geräteteile ∙ ∙ ∙ ∙ werden sehr heiß und aus dem Deckel kann heißer Dampf austreten, Verbrennungsgefahr! Das Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwendungen verwendet zu werden, wie z.B. - in Küchen von Mitarbeitern in Läden, Büros und ähnlichen Arbeitsumgebungen, - in landwirtschaftlichen Betrieben, - von Kunden in Hotels, Motels und weiteren typischen Wohnumgebungen, - in Frühstückspensionen. Das Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Es kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. ∙ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ∙ Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ∙ Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. ∙ Kinder von Verpackungsmaterial fernhalten. Es besteht u.a. Erstickungsgefahr! ∙ Das Gerät nie ohne Öl oder Fett aufheizen. ∙ Die Fritteuse nur unter Aufsicht betreiben. ∙ Vor der Inbetriebnahme das komplette Gerät inkl. Anschlussleitung und eventueller Zubehörteile auf Mängel und Beschädigungen überprüfen, die die Funktionssicherheit des Gerätes beeinträchtigen könnten. Falls das Gerät z.B. zu Boden gefallen ist oder an der Anschlussleitung gezogen wurde, können von außen nicht erkennbare Schäden vorliegen. In diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen. ∙ Das Gerät nicht unter Hängeschränke, direkt an eine Wand oder in eine Ecke stellen. ∙ Leicht entflammbare Gegenstände aus der Nähe des Gerätes entfernen. ∙ Fettriegel niemals in dem Gerät schmelzen, da sich der nur unvollständig 5 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 6 eingetauchte Heizkörper sonst zu stark erhitzt und bei einer Berührung mit dem Fett sich dieses entzünden könnte. Außerdem könnte der Überhitzungsschutz den Heizkörper abschalten. Häufig gebrauchtes Öl/Fett kann sich bei Überhitzung entzünden. In diesem Fall den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät mit dem Deckel verschließen, um die Flammen zu ersticken. Schütten Sie niemals Wasser in heißes oder brennendes Öl/Fett! Nie das heiße Gerät tragen (Stolpergefahr!). Siedendes Öl/Fett kann schwere Verbrennungen verursachen. Nicht in das heiße Öl/Fett greifen! Nicht mit Kunststoffbestecken ins Öl/ Fett greifen! Heißes Öl/Fett nicht in Kunststoffbehälter umfüllen. Weder das Gerät noch die Anschlussleitung dürfen einer heißen Kochplatte oder offenen Flammen zu nahe kommen. Die Anschlussleitung nicht herunterhängen lassen und von heißen Geräteteilen fernhalten. Den Netzstecker ziehen, - nach jedem Gebrauch, - bei Störungen während des Betriebes, - vor jeder Reinigung. Den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose ziehen, sondern den Netzstecker anfassen. Das Gerät ist nicht zur Verwendung im Freien geeignet! Wird das Gerät falsch bedient, oder zweckentfremdet verwendet, kann keine Haftung für evtl. auftretende Schäden übernommen werden. Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme die Verpackung vollständig vom Gerät entfernen und alle Teile wie unter Reinigung und Pflege beschrieben reinigen. Alle Teile sorgfältig abtrocknen, damit sich kein Wasser mit dem Fett vermischt. Deckel Der geschlossene Deckel wird durch Drücken der Deckelöffnungstaste entriegelt. Der Deckel öffnet durch Federkraft. Zum Schließen den Deckel herunterdrücken bis dieser einrastet. Der aufgeklappte Deckel kann in senkrechter Stellung nach oben zur Reinigung entnommen werden. Sichtfenster Durch das Sichtfenster im Deckel kann der Frittiervorgang beobachtet werden. Damit das Glas durch Kondenswasser nicht beschlägt, kann etwas Fett von innen auf das Sichtfenster gestrichen werden. Frittierbehälter Füllmenge: Der Fettstand muss beim Aufheizen innerhalb der Min- und Max-Markierung liegen. Die Markierung befindet sich im Frittierbehälter an der Rückwand. Die max. Füllmenge des Frittierbehälters beträgt ca. 2,5 l. Öl-/Fettsorte: Nur reines Pflanzenöl/ -fett verwenden. Es muss sich auf etwa 220°C erhitzen lassen können und sollte geschmacksneutral sein. Niemals verschiedene Öle/Fette miteinander mischen. Öl: Wir empfehlen die Verwendung von hochhitzebeständigem Öl. Das Öl muss zum Frittieren geeignet sein. Max-Markierung beachten! Fettriegel: Niemals Fettriegel direkt in der Fritteuse schmelzen. Nur zum Nachfüllen kann das Fett direkt im Frittierbehälter geschmolzen werden, vorausgesetzt der Fettfüllstand liegt mindestens in Höhe der Min-Markierung. Die Fettriegel in Stücke teilen und in einem separaten Topf schmelzen lassen. Das Fett nur so heiß werden lassen, dass es sich gerade im flüssigen Zustand befindet, um eine Verbrennungsgefahr beim Umfüllen zu vermeiden. Beim Umfüllen die MaxMarkierung beachten. Frittierkorb Der Korb dient zur Aufnahme des Frittiergutes. Den Frittierkorb nicht überfüllen. Die Fritteuse kann max. 500 g Pommes frites aufnehmen. Hierzu auch die Tipps zum Frittieren beachten. Der eingesetzte Korb kann bei geschlossenem Deckel mit dem außenliegenden Korbgriff in das heiße Fett abgesenkt werden. Zum Absenken die Feststelltaste im Korbgriff nach vorn ziehen und den Griff nach unten klappen. Zum Anheben des Frittierkorbes aus dem Fett, den Korbgriff hochklappen bis er in der waagerechten Lage einrastet. Timer Wird der Timer im Uhrzeigersinn gedreht, wird eine bestimmte Zeit eingestellt, für die das Gerät eingeschaltet sein soll. Wird der Timer in die Position „ I “ gedreht, ist das Gerät dauerhaft eingeschaltet. Zum Abschalten des Gerätes, den Timer auf die Position „0“ drehen. Zum Einstellen von Zeiten kleiner als 10 Minuten, den Knebel erst über diese Zeit hinaus und dann langsam auf die gewünschte Zeit zurückdrehen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton und das Gerät wird abgeschaltet. Temperaturregler Mit dem Temperaturregler kann die gewünschte Temperatur eingestellt werden. Kontrollleuchten Die Betriebskontrollleuchte zeigt an, dass das Gerät in Betrieb ist und leuchtet solange der Netzstecker eingesteckt und der Timer eingeschaltet ist. Die Temperaturkontrollleuchte leuchtet, sobald die eingestellte Temperatur erreicht ist. Sinkt die Frittiertemperatur ab, schaltet sich die Heizung wieder ein und die Temperaturkontrollleuchte erlischt. Bedienung ∙ Den Frittierbehälter mit 2,5 Liter flüssigem Pflanzenfett füllen. ∙ Deckel schließen. ∙ Netzstecker einstecken. ∙ Gerät mit Timer einschalten. Die Betriebskontrollleuchte leuchtet. ∙ Gewünschte Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen. ∙ Friteuse vorheizen. Wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperaturkontrollleuchte. ∙ Deckel öffnen ∙ Frittierkorb entnehmen. 7 ∙ Frittiergut in den Frittierkorb füllen. ∙ Frittierkorb in den Frittierbehälter setzen. ∙ Deckel schließen und den Korb in das heiße Fett absenken. ∙ Nachdem das Frittiergut gar ist, den Korb anheben und das Fett in der oberen Korbposition abtropfen lassen. ∙ Deckel öffnen und den Frittierkorb entnehmen. Nach dem Frittieren den Temperaturregler und den Timer zurück in die Position „0“ drehen und den Netzstecker ziehen. Tipps zum Frittieren ∙ Der Frittierkorb darf nicht überfüllt werden, da sonst das Fett zu stark an Temperatur verliert und dadurch das Frittiergut zu viel Fett aufnimmt. Das Frittiergut muss schwimmen können und sollte möglichst nicht aneinander stoßen. ∙ Das Frittiergut muss sorgfältig abgetrocknet sein, damit das Fett nicht überschäumt. Feuchtigkeit verkürzt die Lebensdauer des Fettes. ∙ Bei tiefgefrorenen Lebensmitteln sollten die Eiskristalle abgeschüttelt werden. ∙ Tiefgefrorenes oder stark gekühltes Frittiergut erst ein- bis zweimal kurz in das heiße Fett tauchen. ∙ Damit das Fett nicht überschäumt, den Frittierkorb langsam ins Fett absenken. ∙ Entscheidend für ein optimales Frittierergebnis ist die richtige Temperatur. Ist das Fett nicht heiß genug, nimmt das Frittiergut zu viel Fett auf. Deshalb das Frittiergut erst nach dem Aufheizen eingeben. Ist das Fett zu heiß, bildet sich schnell eine Kruste, doch innen bleibt das Frittiergut noch roh. ∙ Bei Verwendung von paniertem Frittiergut, die Panierung gut andrücken 8 bzw. überschüssiges Mehl abklopfen. ∙ Häufig gebrauchtes Frittierfett erkennt man daran, dass es dunkel oder dickflüssig ist, unangenehm riecht oder schäumt. ∙ Häufig gebrauchtes und verschmutztes Fett kann sich leicht selbst entzünden, daher das Fett nach 3-4maliger Benutzung wechseln. Die Gebrauchsdauer hängt jedoch im Wesentlichen davon ab, was und wie viel frittiert wird. ∙ Das Fett ist länger verwendbar, wenn es nach dem Gebrauch gefiltert wird. ∙ Häufig gebrauchtes Fett lässt sich auch durch Zugabe von neuem Fett nicht verbessern. Das neue Fett wäre in kurzer Zeit ebenfalls verdorben. ∙ Das Fett kann in der verschlossenen Fritteuse an einem kühlen Ort aufbewahrt werden. Ernährungsbewusstes Frittieren Wir empfehlen für ernährungsbewusstes Frittieren den Temperaturregler beim Frittieren von stärkehaltigem Frittiergut nicht höher als 175 °C einzustellen. Die reduzierte Frittiertemperatur mit gleichzeitig reduzierter Frittiermenge verringert die Bildung von gesundheitsschädlichen Stoffen auf ein Minimum. Reinigung und Pflege ∙ Vor der Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. ∙ Das Gerät sowie die Anschlussleitung dürfen aus Gründen der elektrischen Sicherheit nicht mit Flüssigkeiten behandelt oder gar darin eingetaucht werden. ∙ Keine scharfen und scheuernden Reinigungsmittel verwenden. ∙ Zum Entleeren das gerade noch flüssige Fett mit einer Suppenkelle herauslöffeln und in ein hitzebeständiges Gefäß füllen. Zum Filtern kann das Fett durch ein saugfähiges Papier gegossen werden, das in einen temperaturbeständigen Trichter oder in den Frittierkorb gelegt wurde. ∙ Fett zur Entsorgung nicht in den Ausguss gießen, sondern kalt in den Hausmüll geben. ∙ Den Frittierbehälter innen erst mit einem Papier-Küchentuch, anschließend mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel auswischen. Abschließend den Frittierbehälter mit einem trockenen Tuch sorgfältig abtrocknen ∙ Den Frittierkorb im heißen Spülwasser reinigen. ∙ Das Gehäuse außen mit einem feuchten Tuch abwischen. ∙ Den Deckel mit einem feuchten Tuch reinigen. ∙ Im Deckel befindet sich ein zweilagiger Fettfilter. Nach einigen Frittiervorgängen sollte der Filter ausgetauscht werden. Dazu den Filterfachdeckel entriegeln und den Fettfilter entnehmen. Legen Sie den neuen Fettfilter ein und setzen Sie den Filterfachdeckel ein. Neue Fettfilter können beim Severin Service bestellt werden. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile oder Zubehör können bequem im Internet auf unserer Homepage http://www. severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. Entsorgung Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Diese Geräte enthalten wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw. Ihr Fachhändler gibt Auskunft über die ordnungsgemäße Entsorgung. Garantie Von den nachfolgenden Garantiebedingungen bleiben die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Von der Garantie ausgenommen sind: Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von SEVERIN autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, setzen Sie sich bitte telefonisch oder per Mail mit unserem Kundendienst in Verbindung. Die Kontaktdaten finden Sie im Anhang der Anleitung. 9 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ Disposal ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 17 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 18 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 21 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 24 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 29 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 31 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 38 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 54 55 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 57 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 60 ∙ ∙ ∙ ∙ Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa Maahantuoja: Oy Harry Marcell Ab PL 63, 01511 VANTAA Puh (09) 870 87860 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi [email protected] 62 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 63 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 64 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 71 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 74 ∙ ∙ ∙ ∙ 76 12. 13. 14. 15. Ручка корзины Таймер Кнопка замка крышки Кнопка замка корзины ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 82 ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ ∙ 84 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service-centrales Centrale serviceafdelinger Centrala kundtjänstplatser Keskushuollot Servisné stredisko Centrala obsługi klientów Szerviz Κεντρικό σέρβις SEVERIN Service Am Brühl 27 59846 Sundern Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 [email protected] Kundendienst Ausland Austria Degupa Vertriebsgesellschaft m.b.H. Gewerbeparkstr. 7 5081 Anif / Salzburg Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10 Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2 eMail: [email protected] Belgique BVBA Dancal Elektro Kalkhoevestraat 1 B-8790 Waregem Tel.: +32 56 71 54 51 Fax: +32 56 70 04 49 Bosnia i Herzegovina Malisic export-import d.o.o Biletic polje 88260 Citluk Tel: +387 36 650 601 Fax: +387 36 651 062 Bulgaria Noviz AG Khan Kubrat 1 Str. BG-4000 Plovdiv Tel.: + 359 32 275 617, 275 614 eMail: [email protected] Finland AV-Komponentti Oy Koronakatu 1 A 02210 Espoo Tel.: +358 9 867 8020 Fax: +358 9 867 80250 Web: www.avkomponentti.fi 85 Macedonia Agrotehna St.Prvomajska bb 1000-Skopje MACEDONIA e-mail: [email protected] Tel : +389 2 / 24 45 009 or - 019 Fax : +389 2 24 63 270 Magyarország TFK Elektronik Kft. Gyar u.2 H-2040 Budaörs Tel.: (+36) 23 444 266 Fax: (+36) 23 444 267 eMail: [email protected] Portugal Auferma Comercio Internacional SA Aguda Parque Lago de Arcozelo No. 76 Armazem H3 P-4410 455 Arcozelo Tel: +351 22 616 7300 Fax: +351 22 616 7325 86 Thailand Verasu Ltd. part. 83/7 Wireless Rd., Lumpini, Patumwan, Bangkok 10330 Tel.: +662 254 81 008 eMail: [email protected] Slovenia SEVTIS d.o.o. Smartinska 130 1000 Ljubljana Tel: 00386 1 542 1927 Fax: 00386 1 542 1926 Switzerland VB Handels Sàrl GmbH Postfach 306 1040 Echallens Tel: 021 881 60 45 Fax: 021 881 60 46 mail: [email protected] 87 Technische Änderungen vorbehalten. / Model specifications are subject to change. I/M No.: 9134.0000 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 [email protected]
Werbung
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project