SystemAir DVV/DVVI


Add to my manuals
68 Pages

advertisement

SystemAir DVV/DVVI | Manualzz
DVV/DVVI DE GB Page 18 – 31 SE Sida 32 – 46 RU Страница 47 – 61 3 – 17 Vorherige Ausgabe: DVV 24.07.2012 Previous issue: DVV 24.07.2012 Föregående version: DVV 24.07.2012 Ранее инструкция: DVV 24.07.2012 Die angegebenen Daten in dieser Bedienungsanleitung dienen allein der Produktbeschreibung. Eine Aussage über eine bestimmte Beschaffenheit oder eine Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren Angaben nicht abgeleitet werden. Die Angaben entbinden den Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen. Es ist zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß‐ und Alterungsprozess unterliegen. Alle Rechte liegen bei der Systemair GmbH auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopie‐ und Weitergaberecht, liegt bei uns. Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfiguration abgebildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher von der Abbildung abweichen. Die Originalbetriebsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt. The data stated in these operating instructions are merely for the purpose of describing the product. Information about a certain property or suitability for a certain purpose of use cannot be derived from our information. The infor‐
mation does not release the user from his own assessments and examinations. Please consider the fact that our products are subject to a natural wear and ageing process. All rights are with Systemair GmbH, also for the event of applications for protective rights. Any powers of use, such as copying and forwarding rights, are with us. An exemplary configuration has been shown on the title page. The product supplied can therefore deviate from the illustration. The original operating instructions have been written in the German language. Uppgifterna i denna bruksanvisning är enbart en produktbeskrivning. De garanterar inte en viss beskaffenhet resp. egenskap eller att de lämpar sig för ett visst användningssyfte. Uppgifterna i bruksanvisningen befriar användaren inte från egna bedömningar och egna kontroller. Observera att våra produkter slits och åldras helt normalt precis som andra produkter. Systemair GmbH innehar alla rättigheter med hänseende till en eventuell anmälan av skyddsrätter. Vi innehar också alla rättigheter med hänseende till förfoganderätten, kopiering och spridning. På första sidan visas ett exempel på en konfiguration. Produkten som levereras kan därför eventuellt avvika från bilden. Originalbruksanvisningen är skriven på tyska. Данная инструкция предназначена для описания продукта. Информация об использовании или возможности применения для определенной цели не может быть принята только на основе данной инструкции. Этот документ не особождает пользователя от собственной ответственности. Обратите внимание, что оборудование подвержено естественном уизносу и процессу старения. Все права защищены Systemair GmbH. Любое использование, копирование и передача прав должны быть согласованы. Стандартная конфигурация показана на титульном листе. В зависимости от типоразмера, оборудование может отличаться от иллюстрации. Оригинальная инструкция по эксплуатации написана на немецком языке. 8. 1.1 8.1 1.1.1 Verwendete Symbole ................................... 4 8.2 1.2 2. 2.1 2.2 9. 9.1 9.2 Personal ........................................................ 5 9.3 10. 2.3 2.4 3. 4. 4.1 4.2 Transport ...................................................... 6 4.3 5. 5.1 5.2 6. Montage .................................................... 8 6.1 6.2 6.3 Montage ....................................................... 8 7. 7.1 Motor absichern ......................................... 10 7.2 DVV 17.12.2012 12. Entsorgung .............................................. 17 12.1 Ventilator entsorgen ................................... 17 12.2 Verpackung entsorgen ................................ 17 3 1.
1.1 WARNUNG VORSICHT VORSICHT 1.1.1 1.1.2 1.2 WARNUNG 4 DVV 17.12.2012 2.
2.1 2.2 2.2.1 Personal Montagepersonal 2.2.2 2.2.3 2.3 5 2.4 3.
4.
4.1 VORSICHT 4.2 Transport WARNUNG WARNUNG 6 DVV 17.12.2012 4.3 VORSICHT 5.
DVV 17.12.2012 7 Montage Bis 3 kW
Y
Y/Y
YY/Y
3 kW
Y oder D
Y/Y
YY/Y
über 3 kW D Y/Y YY/Y 5.1 5.2 6.
Montage 6.1 WARNUNG 6.2 6.3 Montage 8 DVV 17.12.2012 •
•
•
•
•
VORSICHT 7.
WARNUNG DVV 17.12.2012 9 WARNUNG VORSICHT 7.1 7.2 10 WARNUNG DVV 17.12.2012 8.
8.1 •
•
•
•
•
•
8.2 WARNUNG WARNUNG 8.2.1 DVV 17.12.2012 11 9.
9.1 WARNUNG WARNUNG 9.2 •
•
•
•
12 DVV 17.12.2012 9.3 WARNUNG 10.
WARNUNG DVV 17.12.2012 13 10.1 Vibrationen 10.2 WARNUNG VORSICHT 14 DVV 17.12.2012 10.3 WARNUNG Wartungsintervall Monatlich
3‐ monatlich × × ×
×
× × ×
×
× × × ×
× × ×
×
×
×
× × × DVV 17.12.2012 15 Deinstallation/Demontage 5.5.1 5.5.4 5.2.1 5.2.3 5.1.1 10.4 × × × × 11.
Deinstallation/Demontage WARNUNG VORSICHT WARNUNG DVV 17.12.2012 Entsorgung 12.
12.1 Ventilator entsorgen 12.2 DVV 17.12.2012 17 Contents
7.2 Connection of thermal protection .............. 25 8 Commissioning ........................................ 25 1.1.1 Safety symbols ............................................ 19 8.1 Preconditions .............................................. 25 1.1.2 List of instructions for action ...................... 19 8.2 Commissioning ............................................ 26 1.2 Notes on the documentation...................... 19 8.2.1 Safety elements .......................................... 26 2 Important safety information ................... 20 9 Operation ................................................ 26 2.1 Safety notes ................................................ 20 9.1 Safety notes ................................................ 26 2.2 Personnel .................................................... 20 9.2 Operating conditions .................................. 27 2.2.1 Mounting personnel ................................... 20 9.3 Operation/use ............................................. 28 10 Maintenance/trouble setting ................... 28 1 General information ................................ 19 1.1 List of information ...................................... 19 2.2.2 Work on the electrical equipment .............. 20 2.2.3 Personnel for operation, use, maintenance and cleaning .......................... 20 10.1 Malfunctions and service ............................ 28 10.2 Cleaning....................................................... 29 2.3 Intended use ............................................... 20 2.4 Incorrect use ............................................... 20 3 Warranty ................................................. 21 4 Delivery, transport, storage ..................... 21 4.1 Delivery ....................................................... 21 4.2 Transport .................................................... 21 4.3 Storage ........................................................ 22 5 Description .............................................. 22 5.1 Technical Data ............................................ 23 Appendix 1: Dimensions ..................................... 62 5.2 Dimensions ................................................. 23 Appendix 2: Examples of mounting .................... 63 6 Installation .............................................. 23 Appendix 3: Mounting faults .............................. 64 6.1 Safety information ...................................... 23 6.2 Preconditions for installation ..................... 23 6.3 Installation .................................................. 23 Appendix 5: Cross section ‐ example ................... 66 7 Electrical connection ................................ 24 EC‐Declaration of Conformity ....................... 67, 68 7.1 Protect the motor ...................................... 25 10.3 Maintenance, service .................................. 29 10.4 Spare parts .................................................. 30 11 Uninstalling/dismounting ......................... 31 12 Disposal ................................................... 31 12.1 Disposal of the fan ...................................... 31 12.2 Disposal of packaging .................................. 31 Appendix 4: Wiring diagrams .............................. 65 General information 1
General information 1.1 List of information Direct danger Failure to comply with this warning leads directly to death or to serious bodily harm. WARNING Possible danger Failure to comply with this warning potentially leads to death or to serious bodily harm. CAUTION Hazard with a low risk Failure to comply with this warning potentially leads to moderate injuries. ATTENTION Hazard with risk of property damage Failure to comply with this warning leads to property damage. NOTE Useful information and notes 1.1.1 Safety symbols General hazard symbol Hazard of fire or explosion! Electrical voltage! Risk of burning 1.1.2 List of instructions for action Instruction for action Instruction for action with fixed order Carry out this action. Carry out this action. (if applicable, further action)
Carry out this action. (if applicable, further action) 1.2 Notes on the documentation WARNING Hazard as a result of improper dealing with the fan These operating instructions describe safe use of the fan. • Read the operating instructions carefully! • Keep the operating instructions with the fan. They must be permanently available at the place of use. DVV 17.12.2012 19 Important safety information 2
Important safety information 2.1 Safety notes Designers, installers and operators are responsible for the proper mounting and intended use. • Only use the fan in a proper condition. • Provide generally prescribed electrical and mechanical protective devices. • During mounting, commissioning, maintenance and control, secure the place of mounting against unauthorised access. • Observe rules for safe work. • Safety components must not be bypassed or put out of function. • Keep all the warning signs on the fan complete and readable. • Regularly instruct the personnel about safety‐conscious behaviour. NOTE We have carried out a risk assessment for the fans. However, it can only apply to the fan itself. After in‐
stallation of the fan, we recommend to carry out a risk assessment for the whole system. In this way, you have the guarantee that there is no risk potential from the system. 2.2 2.2.1 Personnel Mounting personnel • Mounting may only be carried out by trained, qualified personnel. 2.2.2 Work on the electrical equipment • Work on the electrical equipment of the fan may only be done by a qualified electrician or electrotechnically edu‐
cated person. This person must know the relevant safety rules to recognise and avoid potentially risks. 2.2.3 Personnel for operation, use, maintenance and cleaning • Operation, use, maintenance and cleaning may only be carried out by trained and authorized personnel. The oper‐
ating personnel must have appropriate knowledge about handling with the fan. In the case of a malfunction or an emergency they must react correctly and adequately. 2.3 Intended use DVV/DVVI fans are intended for installation in ventilation systems. They can be installed either in duct systems or as a free sucking fan over a nozzle and a sucking side protection grid. • DVV/DVVI fans are suitable for extraction of clean air, air with a low dust and grease content, media up to max. density of 1,3 kg/m³ and permissible moisture of max. 95 %. • The maximum permissible operating data on the name plate apply for an air density ρ = 1,2 kg/m³ (sea level) and a maximum air moisture of 80 %. • DVV/DVVI fans are suitable for the following media temperature limits at an ambient temperature from ‐20°C to +40°C: DVV/120, DVVI/120 from ‐20°C to +120°C permanently; DVV/F400, DVVI/F400 from ‐20°C to +120°C permanently, up to 400°C/2h in case of fire DVV/F600, DVVI/F600 from ‐20°C to +120°C permanently, up to 600°C/2h in case of fire 2.4 Incorrect use Above all, the incorrect use means using the fan in a way other than that described. 20 DVV 17.12.2012 Warranty The following points are incorrect and hazardous: -
Extraction of explosive and combustible media; Extraction of aggressive, dust or grease containing media; Operation in an explosion hazardous atmosphere; Operation without duct system or protective guard; Operation with the air connections closed; Use of a fan with lower temperature/time class than necessary. 3
Warranty Warranty for our products shall be determined according to the contractual agreements, our quotations and also, as a supplement, our General terms and Conditions of Business. Warranty claims shall presuppose that the products are correctly connected, operated and used accordingly to data sheets, and also regularly maintained. 4
Delivery, transport, storage 4.1 Delivery Each device leaves our plant in an electrically and mechanically proper condition. The fans are delivered in wooden crates. We recommend to transport them to the installation site in original packaging. CAUTION Danger from cutting edges! • Wear protective gloves when unpacking. Check delivery Check the fan for obvious defects, which can impair safe operation. First of all, pay attention for defects on the connection cable, terminal box and impeller, cracks in the housing, missing rivets, screws or covering caps. 4.2 Transport WARNING Hazard of impact if the fan falls down! • Transport the fan carefully and with appropriate hoisting device! • Wear a safety helmet and safety goggles! WARNING Electrical hazard from damaged connection cable or connections • Do not use the connection cable, terminal box or impeller for transport. Transport and unload the wooden crate carefully. Transport the fan either in the original packaging or on the provided transport devices (lifting eyes) with ap‐
propriate hoisting devices. DVV 17.12.2012 21 Description Only put the ventilator at unpacking on its base plate. At manual transport observe allowed human lifting rsp. carrying forces (see weight on the name plate). Avoid impacts and distortion of the base plate and other parts of housing. 4.3 Storage CAUTION Hazard due to loss of function of the motor bearings! • Avoid storing for too long time (recommendation: max. 1 year). • Turn the impeller manually every three months, wear safety gloves.
• Before installation, check proper function of the motor bearings Store the fan in the original packaging dustproof, dry and protected against weather. Avoid effects of extreme heat or cold. 5
Description DVV/F400 and DVV/F600 radial fans are intended to extract hot gases up to 400°C/2h (F400) rsp. 600°C/2h (F600). Smoke free escape ways increase the chances to rescue people in a case of fire. The DVV/F fan can be used also for the daily ventilation for media temperature up to 120°C. Suitable for installation only on top of heated buildings, with FSL accessorie also on top of non‐heated buildings up to snow load class SL 1000. In case of fire all motor protective devices and controls must be bridged to guarantee functional capability (connection direct to mains). The fans DVV/120 are suitable for extraction of gases up to 120°C permanently. The octagonal casing is manufactured from seawater resistant aluminium (DVV 1000‐M and ‐P 4 pole from aluzinc steel sheet). The base plate with nozzle consists of hot‐dip galvanized steel. Impellers with backward‐curved blades are welded and galvanized (DVV/F400 und DVV/120) rsp. from stainless steel (DVV/F600). Dynamically balanced to ISO 1940 T1, class G6,3. Electric motor is cooled via an insulated (F400 und F600) or uninsulated (DVV/120) cooling duct in under‐pressure system. Sizes 800 and 1000 are serial equipped with service switch, at other sizes is service switch optional. Additional sound attenuator HSDV is available on request, factory mounted as DVVI fan. DVVI fans cannot be serial equipped with accessory FSL. Used IEC B5 electric motors (IE1, IE2): 3x400V~, 50Hz, IP54 or 55, insulation class F. Nominal power Single speed (4 pole, 6 pole, 8 pole)
Two speed (4‐6, 6‐8) Two speed (4‐8, 6‐12) Dahlander
up to 3 kW
Y
Y/Y
YY/Y
3 kW
Y oder D
Y/Y
YY/Y
over 3 kW D Y/Y YY/Y 22 DVV 17.12.2012 Installation 5.1 Technical Data Size Max. synchron RPM min‐1
1500 1500 1500 1500 1000 1500 1000 1500 Max. nominal power kW 0,55 1,1 1,7 5,5 5,7 18,5 11 28 Impeller diameter mm
410
462
520
650
820
820
975
975
Max. weight* DVV/F kg
51
78
89
154
224
413
445
590
Max. weight* DVV/120 kg
45
68
84
134
190
369
400
520
Max. sound power level inlet dB(A) 81 84 88 97 93 104 92 105 Max.
sound power level outlet* dB(A)
83
86
90
98
95
106
94
110
400 450 560 630 800 800‐K, M, P 1000 1000‐M, P * Without HSDV Motor data (nominal power, nominal current, nominal RPM) and data of fan are visible on the name plate and on the test protocol. 5.2 Dimensions See Appendix 1. 6
Installation 6.1 Safety information WARNING Hazard from falling parts! • Check the base before installation for load capacity/strenghth. • When selecting the hoisting device and fitting material observe the weight, tendency to vibrations and shear forces (weight information on the name plate). 6.2 Preconditions for installation • Fans DVV F400/F600 must be installed outside fire zone (on roofs of heated buildings), DVV/120 install as a stan‐
dard ventilator. • The fans must be mounted on a flat, horizontal roof base (<10 mm/m) with height of min. 250 mm over the roof top (motorshaft vertical). • Installation site must be protected from dust, moisture and weather influences. 6.3 Installation • Ensure secure access to the fan for maintenance and service. • Fit the contact surface between base plate and roof base with temperature resistant sealing tape for DVV/F or foam sealing tape for DVV/120. Systemair roof bases (for smoke extract fans marked with /F) are delivered with appropriate sealing tape. • Before and after mounting check manually if the impeller rotates smoothly. • The fans shall be fixed to the base with 4 screws in the corners. • Avoid distortions of the casing at installation. • Ensure unobstructed and uniform intake into the fan as well as free outlet. • Install connecting ducts and accessories. The suction side of the fan is provided with a connection for flange‐type mounting of the air duct according to DIN 24154 R3. • Provide for contact/suction protection and safety distances according to EN ISO 13857. DVV 17.12.2012 23 Electrical connection NOTE In some cases it is better to mount accessories before placing the fan on the roof base. CAUTION At DVVI • The corners of sound attenuator are provided with securing bolts during transport and lifting. Remove them directly before mounting and change with the supplied ones. At DVV/DVVI 1000, 1000‐M, 1000‐P • Suction side is equipped with a short nozzle, which contribute to better ex‐
traction. If the suction side should be provided with a flap VKV/F rsp. con‐
nected to a duct, remove the nozzle before mounting. After removing the nozzle, all screws should be well tightened to prevent ingress of moisture. NOTE It is recommended to install a certified flexible connection (needed for smoke extract fans only) between fan and duct to avoid eventual tensions or distortions of the base plate. Flexible connection has to comply temperature/time class of the fan (400°C/2h rsp. 600°C/2h). NOTE Mounting examples with accessories see Appendix 2. Mounting faults see Appendix 3. 7
Electrical connection The wiring diagram is placed on the cover of connection box/service switch (inside). WARNING Hazard from hot surface at smoke extract fans! • The quality and routing of power supply cable must ensure uninterrupted energy supply, also in case of fire. Inside fire zone use only certified cable. Electric cable must not touch or be fastened on the casing of the fan. NOTE • IE2 motors have serial built‐in PTC (at other motors on request). More than two PTC chains may not be switched in series, as this can lead to undefined cut‐outs. • Maximum check voltage of PTC is 2,5 V. • The wiring diagrams see Appendix 4. 24 DVV 17.12.2012 Commissioning WARNING Hazard from electrical voltage! • Electrical connection only by a trained electrician rsp. trained and instructed qualified personnel! • Electrical connection in accordance with the valid regulations. • Prevent the ingress of water into the connection box/service switch. • Observe 5 safety rules for the electrical expert! - disconnect from the power supply (all‐pole), - prevent switching on again, - test absence of voltage, - earthing and short‐circuiting, - protect adjacent live parts by covers and barriers and fit a suitable warning notice. Connect the cable according to wiring diagram. CAUTION Property damage as a result of motor overheating • The motor can overheat and be destroyed if the thermal relays/PTC not been connected. • Thermal relays/PTC always connect to a motor protective device! • Thermal relay is only upon request available. • The motors without built‐in thermal protection should be protected on site by appropriate motor protection. Do not use metal glands for connection box/service switch from plastics. Tighten the nuts of cable glands well to achieve IP68 protection. Check, if the cover of connection box/service switch is uniformly fastened. Place the supply cable. 7.1 Protect the motor Avoid two‐phase running: At 3‐phase motors, use an all‐pole C‐safety cut‐out (current consumption, see name plate). 7.2 Connection of thermal protection If motor provided with built‐in thermal protection, it must be connected to a triggering device and/or a motor‐
protection device. WARNING Hazard of thermal cut‐out in the case of fire! • In the case of fire all motor protective devices of DVV/F400 rsp. F600 must be bridged to assure opera‐
tion. Switch to max. RPM and ensure operation even after eventual short voltage cut‐out. Operation via frequency converter is not allowed in the case of fire (it must be reliably bridged). 8
Commissioning 8.1 Preconditions • Mounting and electrical connection have been correctly performed. • Installation residuals and foreign objects have been removed from the fan and ducts. DVV 17.12.2012 25 Operation •
•
•
•
Inlet and outlet are free. The safety devices have been fitted (protection against contact). Grounding connected. The thermal protection is properly connected to the motor protective device. - The motor protective device is functional. - The thermal protection is functional. • The cable glands are tight. • Provided mains connection complies with the data on the name plate. • Nominal current (from the name plate) does not exceed the mains data. 8.2 Commissioning WARNING Hazard from electrical voltage! • Commissioning by trained and instructed qualified personnel only! Switch the ventilator on as planned. WARNING Hazard from bursting parts! • When checking the direction of rotation, wear safety goggles. Check: the direction of rotation (all speed!). Switch the fan for a short period on and then off to check the direction of rotation of impeller. It is visible through a hole on the casing. The rotation must comply with the arrow on the casing. If wrong, swap two phases. - smoothly running (eventual vibrations and noise); - current with appropriate instrument; - tightness of all joints. Fill in the attached test protocol and submit it in case of warranty claim. -
8.2.1 Safety elements Check, if safety elements e.g. protective guards are fastened. 9
Operation 9.1 Safety notes WARNING Hazard from electrical voltage! • The device may only be operated by persons - instructed in function and risks, - who have understood handling and can accordingly react. • Ensure access only to persons, who can safe handle the device. 26 DVV 17.12.2012 Operation WARNING Hazard from unintended switch off of the service switch! • If there is potentially such hazard, the service switch has to be locked in position “ON” (drill a hole into handle and secure it with a padlock) to ensure operation in case of fire. Padlock is not in scope of de‐
livery. 9.2 Operating conditions •
•
•
•
•
•
Do not operate the fan in an explosion‐hazardous atmosphere. During operation, touching the impeller must not be possible. Safety components must not be bypassed or put out of function. The fan may operate inside limits declared on the nameplate, operation over 50Hz is not allowed. Prevent suction of foreign particles, this can destroy the fan. Switching frequency: - the fan is intended for S1 continuous duty! - the controls may not permit any extreme switching duties! • In case of speed control via frequency inverter (min. 20 Hz ÷ max. 50 Hz!), make sure that the voltage peaks on the connection terminals of the fan are lower than 1000 V and voltage rise velocity is lower than 500 V/μs (IEC 34‐17). ATTENTION Hazard with risk of additional costs • In case of control via frequency inverter an additional EMC shielding could be needed (not serial). • For speed control is recommended a combination of frequency inverter and appropriate all‐pole sinus filter (or minimum dU/dt filter). It is particularly important, if the supply cable is long, but also to re‐
duce the motor noise. It may only be abandoned, if proven, that the voltage peaks on the connection terminals of the fan are lower than 1000 V and the voltage rise velocity is lower than 500 V/μs. • Subsequently fitting of EMC shielded cable from motor to connection box/service switch is connected with disassembly of the fan! • In the DVV fans there are not any two speed motors in Y230V/D400V connection built‐in; two speed motors are only in Y400V/Y400V or Y400V/YY400V connection. • Small single speed motors (Y400V) are in motor connection box connected in Y ; it is impossible to change the connection to D230V without disassembly of the fan (for eventual 3x230V frequency in‐
verter). NOTE At single speed motors with nominal power from incl. 5,5 kW (D400V) we recommend “star – delta” start‐
ing. For this purpose all 7 wires are led to connection box/service switch. DVV 17.12.2012 27 Maintenance/trouble setting 9.3 Operation/use Only use the fan in accordance with this operating instruction and the operating instructions of motor. Control the fan during operation for correct function. Switch the fan off as planned. WARNING Hazard from electrical voltage and flying parts! Errors occurring can lead to personal and/or property damage! Switch the fan off as planned: • In cases of a non‐typical noise from bearings, vibrations, pressure pulsation. • In case of overcurrent, overvoltage or temperature (nameplate). 10
Maintenance/trouble setting WARNING Hazard from electrical voltage! • Trouble setting and service only by a trained electrician or trained and instructed qualified personnel!
• Observe rules for safe work while troubleshooting! • Observe 5 safety rules for the electrical expert! - disconnect from the power supply (all‐pole), - prevent switching on again, - test absence of voltage, - earthing and short‐circuiting, - protect adjacent live parts by covers and barriers and fit a suitable warning notice. 10.1 Malfunctions and service The ventilator does not run Air volume is too low Thermal protection switches off Noise Vibrations Check connection to the mains and thermal protection. If ok. check electric motor. If two speed motor (4‐6, 6‐8, 4‐8, 6‐12) is installed, check all speed. If necessary get the electric motor repaired. Check the direction of rotation. If wrong, swap the supply connection of any 2 phases. Check if current is similar all phases. If ok. check operating point and system design (too high pressure loss, obstacles in duct). Compare connection with wiring diagram. Compare the data of electric motor with setting of thermal protection. If ok. check power supply and electric motor (short‐
circuit, damage to the bearings, impeller blocked or grinding). Get the electric motor or if necessary the complete fan repaired. Overcurrent. Check the direction of rotation. If wrong, swap any 2 phases. Check if current is similar all phases. Damage to the bearings, impeller blocked or grinding. Get the electric motor or if necessary the complete fan repaired. Loose fit on the base plate or motor support. Tighten the bolts, look for the cause of vibrations. Check operating point and system design. If the actual pressure drop of the system is higher than supposed, the fan could operate in an unstable area of the fan curve. Consult customer service of the manufacturer. Damage or dust layer on impeller. Clean the impeller, if necessary balance it or replace it. If the reason for malfunction cannot be clearly determined, consult the customer service of manufacturer. After a case of fire, the fan must be checked by manufacturer. 28 DVV 17.12.2012 Maintenance/trouble setting 10.2 Cleaning Regular cleaning prevents unbalance. WARNING Hazard from electrical voltage! • Interior cleaning of the fan only by a trained electrician or trained and instructed qualified personnel! • Observe 5 safety rules for the electrical expert! - disconnect from the power supply (all‐pole), - prevent switching on again, - test absence of voltage, - earthing and short‐circuiting, - protect adjacent live parts by covers and barriers and fit a suitable warning notice. CAUTION Danger from hot surfaces! • During maintenance and cleaning wear protective gloves! Keep casing clean and clean it if necessary with a brush (do not use a steel brush or high‐pressure cleaner). Do not use any detergents for interior cleaning. Regular cleaning is particularly important, if there are trees in the neighbourhood. The gap between casing and base plate must be kept free for water drain and may not be cov‐
ered by needles or leaves. 10.3 Maintenance, service The fan is by built‐in for‐life lubricated ball bearings as far as possible low‐maintenance product. After their life time (app. 30.000 to 40.000 h), a replacement of the bearings is necessary. Observe attached instructions of motor manu‐
facturer. WARNING Hazard from electrical voltage! Observe at maintenance and service: • Impeller must stand still. • Electrical circuit must be interrupted and secured against restarting. • Observe the rules for safe work. Pay attention to a non‐typical noise from bearings. For replacement use only original ball bearings (special grease) of Systemair. For all other damages (e.g. damage to winding) please contact our Service Department. Repairs may be accom‐
plished only in the company of manufacturer and by the manufacturer. You find the address on the back of these operating instructions. DVV 17.12.2012 29 Maintenance/trouble setting Maintenance and check points of fans similarly to VDMA 24186‐1 (type, scope and maintenance intervals to be speci‐
fied in dependence of use and operating conditions). VDMA Description 24186‐1 Fan and electric motor 1.1.11 6.1.1 6.1.2 10.1.6 10.1.9 6.1.4 10.1.3 6.1.3 10.1 10.1.7 10.1.12 Check the drainage for function
Check to dirt, damage, corrosion and fastening
Functional cleaning Check the terminals for tightness
Test the fan for function und operational readiness (test run app. 15 min.) Check the bearings for noise
Check impeller for direction of rotation (all speed)
Check impeller if damaged or unbalanced (if neces‐
sary provide vibration measurement) Functional test of automatically bridging of all ther‐
mal and overcurrent protective devices Measure the current Test function of protective device
Triggering device Check it for function Test of functions Maintenance interval Monthly
Every 3 months × Once a year ×
×
×
×
× × ×
×
× × × ×
× × ×
×
×
Test all functions of system from control panel as well as signal lights × × × Accessories (air ducts, air louvers, flaps, sound attenuators) × × × ×
5.5.1 5.5.4 5.2.1 5.2.3 5.1.1 Check accessible ducts inclusive fire protective insu‐
lation and fastening for outside damages and corro‐
sion (visually) Check accessible flexible connections for tightness (visually) Flaps and sound attenuators check for dirt, damage and corrosion Check mechanical functionality of the flaps Check air louvres for dirt and damage (visually)
10.4 Spare parts In case of order of spare parts please specify the serial number of the fan. You can find it on the name plate or in the test protocol. Spare parts: electric motor (at DVV/F there is a restriction to use only from the test lab allowed motors), impeller, service switch, casing. 30 DVV 17.12.2012 Uninstalling/dismounting 11
Uninstalling/dismounting WARNING Hazard from electrical voltage! • Switching off and uninstalling only by a trained electrician or trained and instructed qualified person‐
nel! • Observe 5 safety rules for the electrical expert! - disconnect from the power supply (all‐pole), - prevent switching on again, - test absence of voltage, - earthing and short‐circuiting, - protect adjacent live parts by covers and barriers and fit a suitable warning notice. CAUTION Danger from cutting edges and impact! • Wear protective gloves when dismounting! • Dismount carefully. WARNING Hazard from falling parts! • When selecting the hoisting device observe the weight (weight information on the name plate). Carefully disconnect all wires. Remove the fan from duct and roof base. Carefully remove the fastening material. Lift the fan with an appropriate hoisting device on the provided lifting eyes. Place the fan on appropriate pallet. 12
Disposal 12.1 Disposal of the fan Should the fan be disposed, proceed as follows: Disassemble the fan into its components. Separate the parts according to reusable material; - material groups to be disposed (metal, plastics, electrical parts, etc.). Provide for the recycling of material. Consider the national regulation. -
12.2 Disposal of packaging Provide for the recycling of material. Consider the national regulation.
DVV 17.12.2012 31 Ansluta temperaturvakten .......................... 39 8. 8.1 8.2 1.2 Informationer om dokumentationen ......... 33 8.2.1 Säkerhetskomponenter .............................. 40 2. 9. 2.1 9.1 2.2 Personal ...................................................... 34 9.2 Driftsvillkor .................................................. 41 2.2.1 Monteringspersonal ................................... 34 9.3 10. 1. 1.1 2.3 2.4 3. Garanti .................................................... 35 4. Leverans, transport, lagring ...................... 35 4.1 Leverans ...................................................... 35 4.2 Transport .................................................... 35 4.3 Lagring ........................................................ 36 5. Beskrivning .............................................. 36 5.1 Tekniska data .............................................. 37 Bilaga 1: Mått ..................................................... 62 5.2 Bilaga 2: Monteringsexempel ............................. 63 6. Montering ............................................... 37 Bilaga 3: Monteringsfel ....................................... 64 6.1 6.2 6.3 Montering ................................................... 37 7. El‐anslutning ............................................ 38 7.1 10.3 Underhåll, service ....................................... 43 10.4 Reservdelar ................................................. 45 11. Avinstallation/demontering ..................... 45 12. Avfallshantering ....................................... 45 Bilaga 4: Anslutningsscheman ............................. 65 1.
1.1 FARA SE UPP 1.1.1 Brand‐ eller explosionsfara! 1.1.2 1.2 Informationer om dokumentationen DVV 17.12.2012 33 2.
2.1 2.2 2.2.1 Personal Monteringspersonal 2.2.2 Arbeten på elutrustningen 2.2.3 2.3 34 DVV 17.12.2012 Garanti 2.4 3.
Garanti 4.
Leverans, transport, lagring 4.1 Leverans 4.2 Transport DVV 17.12.2012 35 Beskrivning 4.3 Lagring 5.
Beskrivning 36 DVV 17.12.2012 Montering Nominell effekt Enstegs (4 polig, 6 polig, 8 polig)
Tvåstegs (4‐6, 6‐8) tvåstegs (4‐8, 6‐12) Dahlander
3 kW
Y eller D
Y/Y
YY/Y
över 3 kW D Y/Y YY/Y 5.1 Tekniska data Storlek Max. nominell effekt Max. ljudnivå sugsida 5.2 Mått Se bilaga 1. 6.
Montering 6.1 6.2 6.3 Montering DVV 17.12.2012 37 El‐anslutning •
•
•
•
7.
OBSERVERA 38 DVV 17.12.2012 El‐anslutning • Se anslutningsschemat i bilaga 4. 7.1 7.2 DVV 17.12.2012 39 8.
8.1 •
•
•
•
•
•
8.2 8.2.1 40 DVV 17.12.2012 9.
9.1 9.2 Driftsvillkor •
•
•
•
•
•
DVV 17.12.2012 41 9.3 10.
10.1 42 Ljud Vibrationer 10.2 Rengöring 10.3 DVV 17.12.2012 43 VDMA Beskrivning 24186‐1 1.1.11 6.1.1 6.1.2 10.1.6 10.1.9 6.1.4 10.1.3 6.1.3 10.1 10.1.7 10.1.12 × × ×
× × × ×
× × × × ×
× × ×
×
×
Varje månad × × × × × × 5.5.1 5.5.4 5.2.1 5.2.3 44 DVV 17.12.2012 Avinstallation/demontering 5.1.1 × 10.4 Reservdelar 11.
Avinstallation/demontering 12.
Avfallshantering 12.1 DVV 17.12.2012 45 Avfallshantering 12.2 46 DVV 17.12.2012 8 1.1 Перечень сведений ................................... 48 8.1 Подготовка ................................................. 55 8.2 1.2 Примечания ............................................... 48 2 9 9.1 2.1 9.2 2.2 9.3 10 2.3 10.4 Запчасти...................................................... 60 2.4 11 Демонтаж ............................................... 60 3 Гарантия ................................................. 50 12 Утилизация ............................................. 61 12.1 Утилизация вентилятора ........................... 61 4 12.2 Утилизация упаковки ................................ 61 4.1 4.2 4.3 Хранение .................................................... 51 5 Описание ................................................ 51 5.1 5.2 6 Монтаж .................................................. 52 6.1 6.2 Условия монтажа ...................................... 52 6.3 Монтаж ...................................................... 52 7 7.1 Защита двигателя ...................................... 54 7.2 DVV 17.12.2012 47 1.
1.1 1.1.1 1.1.2 Выполните действие. 1.2 Выполните действие. Примечания 48 DVV 17.12.2012 2.
2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.3 DVV 17.12.2012 49 Гарантия 2.4 -
3.
Гарантия 4.
4.1 4.2 50 DVV 17.12.2012 Подъем
DVVI 1000 DVVI 800‐M, P 4.3 Хранение 5.
Описание DVV 17.12.2012 51 Монтаж 5.1 до 3 kW
3 kW
Y
Y или D
D
Y/Y
Y/Y
Y/Y
YY/Y
YY/Y
YY/Y Max. Max. вес* вес* DVV/F DVV/120 5.2 6.
Монтаж 6.1 Информация по безопасноти 6.2 Условия монтажа 6.3 Монтаж DVV 17.12.2012 7.
DVV 17.12.2012 53 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 7.1 Защита двигателя 7.2 54 DVV 17.12.2012 8.
8.1 Подготовка •
•
•
•
•
•
8.2 8.2.1 DVV 17.12.2012 55 9.
9.1 9.2 56 DVV 17.12.2012 9.3 Эксплуатация 10.
DVV 17.12.2012 57 10.1 Вентилятор не работает
Шум Вибрация 10.2 Очистка 58 DVV 17.12.2012 10.3 VDMA Описание 24186‐1 1.1.11 6.1.1 6.1.2 10.1.6 10.1.9 6.1.4 10.1.3 6.1.3 DVV 17.12.2012 × × ×
×
× × ×
× × 59 Демонтаж 10.1 10.1.7 10.1.12 × × × ×
×
×
× ×
× × × × ×
× × 5.5.1 5.5.4 5.2.1 5.2.3 5.1.1 10.4 Запчасти 11.
Демонтаж ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 60 DVV 17.12.2012 Утилизация 12.
Утилизация 12.1 Утилизация вентилятора 12.2 Утилизация упаковки DVV 17.12.2012 61 Anlage 1: Abmessungen/ Appendix 1: Dimensions/ Bilaga 1: Mått/ Приложение 1: Размеры 62 DVV 17.12.2012 Anlage 2: Montagebeispiele/ App. 2: Examples of mounting/ Bilaga 2: Monteringsexempel/ Прилож. 2: Монтаж ANLAGE 2: MONTAGEBEISPIELE/ APP. 2: EXAMPLES OF MOUNTING/ BILAGA 2: MONTERINGSEXEMPEL/ ПРИЛОЖ. 2: МОНТАЖ DVV 17.12.2012 63 Anlage 3: Montagefehler/ Appendix 3: Mounting faults/ Bilaga 3: Monteringsfel/ Прилож. 3: Неправильный монтаж 1 ‐ Kühlluftkanäle nicht gegeinander richten/ Don`t turn the cooling ducts towards each other/ Vänd inte kylkanalerna mot varandra/ Охлаждение двигателей не производится при таком монтаже 2 ‐ Ventilator horizontal aufstellen (Neigung max. 10mm/m)/ Mount the fan horizontal (<10 mm/m)/ Montera fläktar‐
na på en jämn och horisontell sockel (<10 mm/m)/ Монтаж вентилятора выполняется горизонтально (максимальный наклон 10 мм/м) 3 ‐ Kabel nicht am Gehäuse führen/ Do not fix the cable on the casing/ Fixera inte kabeln mot höljet/ Электрический кабель не должен быть зафиксирован на корпусе вентилятора 4 ‐ Freien Kühllufteintritt (doppelseitig DVV/F 1000D4, 4‐6, 4‐8) und freies Ausblasen ermöglichen/Enable free cooling air inlet (double‐sided DVV/F 1000D4, 4‐6, 4‐8) and free outlet/ Möjliggör luftintag för frikyla (dubbelsidig DVV/ F 1000D4, 4‐6, 4‐8) och fritt utlopp/ Обеспечить cвободный вход воздуха (двухсторонний DVV/F 1000D4, 4‐6, 4‐8) и свободный выход воздуха 64 DVV 17.12.2012 Anl. 4: Anschlussschemen/ App. 4: Wiring diagrams/ Bil. 4: Anslutningsscheman/ Прилож. 4: Электрические схемы ANL. 4: ANSCHLUSSSCHEMEN/ APP. 4: WIRING DIAGRAMS/ BIL. 4: ANSLUTNINGSSCHEMAN/ ПРИЛОЖ. 4: ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ Ventilator ohne Reparaturschalter/Ventilator without service switch Fläkt utan servicebrytare/ Вентилятор без сервисного выключателя Motor ohne PTC/ Motor mit PTC/
Electric motor without PTC/ Electric motor with PTC built‐in/ Elektrisk motor utan PTC/ Elektrisk motor med inbyggd PTC/ Двигатель бeз PTC Двигатель с PTC
Ventilator mit Reparaturschalter/ Ventilator with service switch
Fläkt med servicebrytare/ Вентилятор с сервисным выключателем Motor ohne PTC/
Motor mit PTC/
Electric motor without PTC/ Electric motor with PTC built‐in/ Elektrisk motor utan PTC/ Elektrisk motor med inbyggd PTC/ Двигатель с PTC
Двигатель бeз PTC
einstufiger Motor <= 3 kW/ single speed motor <= 3 kW/ enhastighets motor <= 3 kW/ односкоростной двигатель <= 3 кВт
einstufiger Motor >= 5,5 kW/ single speed motor >= 5,5 kW/ enhastighets motor >= 5,5 kW/ односкоростной двигатель >= 5,5 кВт
6/8, 4/6
Klemmenkasten/ Connection box/ Uttagslåda/ Kлеммнуя коробкa
dmax= 4 mm2, Dmax= 10,5 mm; PTC dmax= 1,5 mm2, Dmax= 10 mm Reparaturschalter/ Service switch/ Servicebrytare/ Cервисный выключатель
2
2
In<21A ……………………….. dmax= 4 mm , Dmax= 16,5 mm; PTC dmax= 1,5 mm , Dmax= 10 mm 2
2
21A<=In <=34A……………..dmax= 6 mm , Dmax= 18 mm; PTC dmax= 1,5 mm , Dmax= 10 mm 2
2
In>34A ………………………...dmax= 10 mm , Dmax= 18 mm; PTC dmax= 1,5 mm , Dmax= 10 mm DVV 11.06.2013 65 ANL. 5: Querschnitt – Beisp./ APP. 5: Cross section – examp./ Bil. 5: Tvärsnitt – exempel/ Прилож. 5: Поперечное сеч. ‐ пример ANL. 5: QUERSCHNITT – BEISP./ APP. 5: CROSS SECTION – EXAMP./ BIL. 5: TVÄRSNITT – EXEMPEL/ ПРИЛОЖ. 5: ПОПЕРЕЧНОЕ СЕЧ. ‐ ПРИМЕР 66 DVV 17.12.2012 

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in English were displayed