- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Fridge-freezers
- HOTPOINT/ARISTON
- E4DG AA X MTZ
- Operating instructions
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
72
E4DG AA X MTZ E4DG AAA X MTZ English Operating Instructions REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 3 Description of the appliance, 8 Description of the appliance, 16 Installation, 26 Start-up and use, 27 Maintenance and care, 28 Precautions and tips, 29 Troubleshooting, 30 Manual de instrucciones KZ Қазақша Assistance Communicating: • type of malfunction • appliance model (Mod.) • serial number (S/N) This information can be found on the data plate located on the bottom left side of the refrigerator compartment. Never call on unauthorized technicians and always refuse spare parts which are not originals. Before calling for Assistance: • Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). • If after all the checks, the appliance still does not operate or the problem persists, call the nearest Service Centre KZ Assistance KZ - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie сериялық нөмірі 3 Asistencia Service ESTAMOS A SU SERVICIO KZ 4 KZ - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie сериялық нөмірі KZ KZ KZ - serial number - numéro de série - modellnummer - serienummer - número de serie - número de série - numer seryjny - număr de serie сериялық нөмірі 5 1 6 2 5 7 8 6 9 10 11 12 4 When the feature is enabled, you cannot store frozen food in the first compartment. This is why we recommend to empty the drawer before enabling this feature. Frozen food can be moved to the second drawer of the freezer. This compartment works independently, by keeping the freezer temperature set on the display. When the feature is ON you can change the temperature setting in the second drawer of the freezer only on a defined range (from -18°C to -21°C). This feature can be disabled: - By pressing one more time the feature button - By selecting another feature MTZ - By disabling the combined feature Description of the appliance Control panel 1. ON/OFF The entire product (both the refrigerator and freezer compartments) may be switched on by pressing this button. The red LED indicates that the product is switched off, while the green LED shows that it is operating. 10. QUICK FREEZE This feature allows you to change the temperature of the first compartment of the freezer to freeze food in a quicker way. When you enable this feature, the icon on the display turns on. You can also insert hot food in the compartment.Please start storing food two hours after enabling this feature. This feature automatically deactivates after 24 hours. When the feature is enabled, you can store frozen food in the first compartment. The second drawer of the freezer works with the same temperature of the first compartment. In order to maximize performance, please use the special drawer. Only in the suitable drawer you can also insert hot food, on condition that it is duly protected. This feature can be disabled: - By pressing one more time the feature button - By selecting another feature MTZ - By disabling the combined feature - Automatically after 24 hours 2. REFRIGERATOR and temperature adjustment Used to modify the temperature setting of the refrigerator; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display. 3. Refrigerator display Shows the set temperature for the refrigerator compartment. 4. I-CARE Controls the activation and deactivation of the I-CARE function (optimal operating temperature for minimal energy consumption). When this function is activated, the I-CARE LED on the keypad lights up.Press and hold the I-CARE button for 8 seconds so that the corresponding LED begins to flash; this will allow you to set the temperature to in the Refrigerator compartment and in the Freezer compartment. Two minutes after the most recent user interaction, the display enters its energy saving mode.To exit the energy saving mode, simply press any button or open the refrigerator door. 11.SAFE DEFROST: This feature allows you to change the temperature of the first compartment of the freezer to defrost food. When you set the function, the icon on the display turns on and the temperature reaches the ideal setting in order to defrost food (about 1°C). The feature does not have any time limitation. When the feature is enabled, you cannot store frozen food in the first compartment. This is why we recommend to empty the drawer before enabling this feature. Frozen food can be moved to the second drawer of the freezer. This compartment works independently, by keeping the freezer temperature set on the display. When the feature is on you can modify the temperature setting in the second freezer drawer only in a determined range (from -18°C to -21°C). In order to maximize performance, please use the special drawer. We recommend to put food to be defrosted in containers which allow liquid collection during the defrosting process. This feature can be disabled: - By pressing one more time the feature button - By selecting another feature MTZ - By disabling the combined feature 5. ALARM An alarm situation has been detected in the product (see Troubleshooting section). 6. FRUIT & VEGETABLES: This feature allows you to change the temperature of the first compartment of the freezer to store fruit and vegetables. When you enable this feature, the icon on the display turns on and the temperature reaches the ideal level to store fruit and vegetables. Please start storing fruit and vegetables two hours after enabling this feature. The feature does not have any time limitation. When the feature is enabled, you cannot store frozen food in the first compartment. This is why we recommend to empty the drawer before enabling this feature. Frozen food can be moved to the second drawer of the freezer. This compartment works independently, by keeping the freezer temperature set on the display. During the MTZ operation with display set to FRUIT & VEGETABLES, a high temperature of the environment and/or a heavy use of the freezer could take to an alarm condition. It is advisable to prevent this problem by changing the function. When the feature is ON, please do not store food close to the holes of the drawer. When the feature is ON you can change the temperature setting in the second drawer of the freezer only on a defined range (-18°C). “In order to optimize the product performance, please use the provided mat and position it so that it covers the whole drawer area. The mat offers a 3 washable support in case of direct contact with food and it generates more uniform temperatures inside the compartment. Please remove the mat at the bottom when the feature is set on off.” 13 This feature can be disabled: - By pressing one more time the feature button - By selecting another feature MTZ - By disabling the combined feature . and temperature adjustment 7. FREEZER Used to modify the temperature setting of the freezer; confirmation corresponding to the selected temperature appears on the display. 12. HOLIDAY Activates or deactivates the HOLIDAY function (the HOLIDAY LED on the keypad lights up), while the temperature values +12°C and -18°C appear on the refrigerator and freezer displays respectively. Two minutes after the most recent user interaction, the display enters its energy saving mode (see I-CARE function). 1 8. FREEZER display Shows the set temperature for the freezer compartment. 9. FISH & MEAT: This feature allows you to change the temperature of the first compartment of the freezer to store delicate food such as meat and fish. When you turn on the feature, the display icon turns on and the temperature reaches the ideal setting in order to store meat and fish.The feature does not have any time limitation. 2 5 7 8 6 9 10 11 12 13. OFF: This feature allows you to turn off the first freezer compartment. When you activate this feature, the icon on the display turns on. When the feature is enabled, you cannot store food in the first compartment. This is why we recommend to empty the drawer before enabling this feature. Frozen food can be moved to the second drawer of the freezer. This compartment works independently, by keeping the freezer temperature set on the display. In order to enable and disable this feature you must press together and for 3 seconds the keys “QUICK FREEZE” and “SAFE DEFROST”. An acoustic signal will confirm activation or deactivation. This feature can be disabled by turning off the combined feature 4 7 1 2 5 8 7 6 9 10 11 8 12 4 1 12 4 2 5 7 8 6 9 10 11 9 1 10 2 5 7 8 6 9 10 11 12 4 1 2 5 7 8 6 9 10 11 12 4 11 1 12 2 5 7 8 6 9 10 11 12 4 1 5 13 7 2 8 6 9 10 11 12 4 13 1 14 5 7 2 8 6 9 10 11 12 4 қосылады және температура ет пен балық сақтау үшін қолайлы параметрге жетеді. Бұл мүмкіндікте ешқандай уақыт шектеуі жоқ. Бұл мүмкіндік қосылған кезде, бірінші камерасында қатырылған азық-түлікті сақтай алмайсыз. Сондықтан осы мүмкіндікті қосудан бұрын, жылжымалы жәшікті босатуды ұсынамыз. Қатырылған азық-түлікті мұздатқыштың екінші жылжымалы жәшігіне көшіруге болады. Бұл камера дисплейдегі мұздатқыштың орнатылған температурасын сақтау арқылы тәуелсіз жұмыс істейді. Мүмкіндік ҚОСУЛЫ болған кезде мұздатқыштың екінші жылжымалы жәшігіндегі температура параметрін анықталған ауқымға (-18°C-тан - -21°C-қа дейін) өзгертуге болады. Бұл мүмкіндікті ажыратуға болады: - мүмкіндік түймешігін тағы бір рет басу арқылы - басқа MTZ мүмкіндігін таңдау арқылы - біріктірілген мүмкіндікті ажырату арқылы KZ 1. ON/OFF (Қосу/өшіру) Өнімді толығымен (тоңазытқыш және мұздатқыш камералары) осы түймешікті басу арқылы қосуға болады. Қызыл LED индикаторы өнімнің өшірулі екенін білдіреді, ал жасыл LED индикаторы өнімнің жұмыс істеп тұрғанын білдіреді. 2. (ТОҢАЗЫТҚЫШ және температура реттеулері) Тоңазытқыштың температурасын өзгерту үшін пайдаланылады; таңдалған температураға тиісті растау дисплейде пайда болады. 10. QUICK FREEZE (Жылдам қатыру) бұл мүмкіндік азық-түлікті жылдамырақ қатыру үшін мұздатқыштың бірінші камерасының температурасын өзгертуге мүмкіндік береді. Бұл мүмкіндікті қосқан кезде дисплейдегі белгіше қосылады. Оған қоса, бөлімге ыстық тағам салуға болады. Осы мүмкіндікті қосқаннан кейін екі сағаттан кейін тағамды сақтауды бастаңыз. Бұл мүмкіндік 24 сағаттан кейін автоматты түрде ажыратылады. Бұл мүмкіндік қосылған кезде, бірінші камерада қатырылған азық-түлікті сақтай аласыз. Мұздатқыштың екінші жылжымалы жәшігі бірінші камераның температурасымен бірдей жұмыс істейді. Өнімділікті арттыру үшін арнайы жәшік пайдаланыңыз. - Азық-түлікті тек ыңғайлы жылжымалы жәшікке салыңыз, ол тиісті түрде қорғалады. Бұл мүмкіндікті ажыратуға болады: - мүмкіндік түймешігін тағы бір рет басу арқылы - басқа MTZ мүмкіндігін таңдау арқылы - біріктірілген мүмкіндікті ажырату арқылы - Автоматты түрде 24 сағаттан кейін 3. Тоңазытқыш дисплейі Тоңазытқыш камерасының орнатылған температурасын көрсетеді. 4. I-CARE I-CARE функциясын (ең аз қуат тұтыну үшін қолайлы жұмыс істеу температурасы) іске қосу және ажырату үшін пайдаланылады. Осы функция іске қосылған кезде, пернетақтадағы I-CARE LED индикаторы жанады. I-CARE түймешігін 8 секундтай басып тұрыңыз, сөйтіп тиісті LED индикаторы жыпылықтай бастайды; бұл тоңазытқыш камерасындағы және мұздатқыш камерасындағы температураны орнатуға мүмкіндік береді. Пайдаланушының ең соңғы әрекетінен кейін екі минутта дисплей өзінің қуат үнемдеу режиміне енеді. Қуат үнемдеу режимінен шығу үшін жай ғана кез келген түймешікті басыңыз немесе тоңазытқыштың есігін ашыңыз. 11 SAFE DEFROST (ҚАУІПСІЗ ЕРІТУ): бұл мүмкіндік азық-түлікті еріту үшін мұздатқыштың бірінші камерасының температурасын өзгертуге мүмкіндік береді. Функцияны орнатқан кезде, дисплейдегі белгіше қосылады және температура азық-түлікті жібіту үшін қолайлы параметрге жетеді (шамамен 1°C). Бұл мүмкіндікте ешқандай уақыт шектеуі жоқ. Бұл мүмкіндік қосылған кезде, бірінші камерада қатырылған азық-түлікті сақтай алмайсыз. Сондықтан осы мүмкіндікті қосудан бұрын, жылжымалы жәшікті босатуды ұсынамыз. Қатырылған азық-түлікті мұздатқыштың екінші жылжымалы жәшігіне көшіруге болады. Бұл камера дисплейдегі мұздатқыштың орнатылған температурасын сақтау арқылы тәуелсіз жұмыс істейді. Мүмкіндік қосулы кезде, екінші жылжымалы жәшіктегі температура параметрін тек анықталған ауқымға өзгертуге болады (-18°C - -21°C-қа дейін). Өнімділікті арттыру үшін арнайы жәшік пайдаланыңыз. - Біз азық-түлікті жібіту үрдісі барысында сұйықтық жинауға мүмкіндік беретін жібитін ыдысқа салуды ұсынамыз Бұл мүмкіндікті ажыратуға болады: - мүмкіндік түймешігін тағы бір рет басу арқылы - басқа MTZ мүмкіндігін таңдау арқылы - біріктірілген мүмкіндікті ажырату арқылы 5. ALARM (Дабыл) Өнімде дабыл жағдайы анықталды (Ақаулықтарды жою бөлімін қараңыз). 6.FRUIT & VEGETABLES: бұл мүмкіндік жемістер және көкөністер сақтау үшін мұздатқыштың бірінші камерасының температурасын өзгертуге мүмкіндік береді. Бұл функцияны қосқан кезде дисплейдегі белгіше қосылады және температура жеміс пен көкөністі сақтау үшін қолайлы деңгейге жетеді. Бұл функцияны қосқаннан кейін жемістер мен көкөністі екі сағат сақтауды бастаңыз. Индикатордың жыпылықтауы тоқтаған кезде, жемістер мен көкөністерді салуға болады. Бұл мүмкіндікте ешқандай уақыт шектеуі жоқ. Бұл мүмкіндік қосылған кезде, бірінші камерасында қатырылған азық-түлікті сақтай алмайсыз. Дисплей FRUIT & VEGETABLES (ЖЕМІСТЕР МЕН КӨКӨНІСТЕР) мүмкіндігіне орнатылған MTZ әрекеті барысында қоршаған ортаның жоғары температурасы және/немесе мұздатқышты ауыр пайдалану дабыл жағдайына себеп болады. Бұл ақаулықты функцияны өзгерту арқылы болдырмау ұсынылады.Мүмкіндік қосулы кезде, азықтүлікті жылжымалы жәшіктің саңылауларына жақын сақтамаңыз.Сондықтан осы мүмкіндікті қосудан бұрын, жылжымалы жәшікті босатуды ұсынамыз. Қатырылған азық-түлікті мұздатқыштың екінші жылжымалы жәшігіне көшіруге болады. Бұл камера дисплейдегі мұздатқыштың орнатылған температурасын сақтау арқылы тәуелсіз жұмыс істейді. Мүмкіндік ҚОСУЛЫ болған кезде мұздатқыштың екінші жылжымалы жәшігіндегі температура параметрін анықталған ауқымға 3 (-18°C) өзгертуге болады. “Өнімнің өнімділігін оңтайландыру үшін төсенішті пайдаланыңыз және оны бүкіл жәшік аймағын қаптайтындай етіп орналастырыңыз. 13 Бұл төсеніш тағаммен тікелей жанасқан жағдайда жуылады және камераның ішінде аса қолайлы температураны қамтамасыз етеді. Мүмкіндік өшірулі болған кезде төменгі жақтағы төсенішті алып тастаңыз.” Бұл мүмкіндікті ажыратуға болады: - мүмкіндік түймешігін тағы бір рет басу арқылы - басқа MTZ мүмкіндігін таңдау арқылы - біріктірілген мүмкіндікті ажырату арқылы 1 2 5 7 8 6 9 10 11 12 4 9. FISH & MEAT (БАЛЫҚ ЖӘНЕ ЕТ): бұл мүмкіндік ет және балық сияқты нәзік азықтүлікті сақтау үшін мұздатқыштың бірінші камерасының температурасын өзгертуге мүмкіндік береді. Мүмкіндік қосылған кезде, дисплей белгішесі 12.HOLIDAY (Демалыс) Тоңазытқыштың және мұздатқыштың дисплейінде +12°C және -18°C температура мәндері сәйкесінше пайда болған кезде, HOLIDAY функциясын (пернетақтада HOLIDAY LED индикаторы жанады) іске қосады немесе ажыратады. Пайдаланушының ең соңғы әрекетінен кейін екі минутта дисплей өзінің қуат үнемдеу режиміне (I-CARE функциясын қараңыз) енеді. 12. ACTIVE OXYGEN (Белсенді оттек) Құрылғы белсенді жанып тұрған кезде дисплейде пайда болатын ACTIVE OXYGEN функциясын іске қосады немесе ажыратады. 13. OFF (ӨШІРУ): бұл мүмкіндік бірінші мұздатқыш камерасын өшіруге мүмкіндік береді. Бұл мүмкіндікті іске қосқан кезде, дисплейдегі белгіше қосылады. Бұл мүмкіндік қосылған кезде, бірінші камерада қатырылған азық-түлікті сақтай алмайсыз. Сондықтан осы мүмкіндікті қосудан бұрын, жылжымалы жәшікті босатуды ұсынамыз. Қатырылған азық-түлікті мұздатқыштың екінші жылжымалы жәшігіне көшіруге болады. Бұл камера дисплейдегі мұздатқыштың орнатылған температурасын сақтау арқылы тәуелсіз жұмыс істейді. Бұл мүмкіндікті қосу және ажырату үшін “QUICK FREEZE” және “SAFE DEFROST” пернелерін бірге 3 секундтай басып тұруыңыз керек. Акустикалық сигнал дыбысы іске қосылғанын немесе ажыратылғанын растайды. Бұл мүмкіндікті біріктірілген мүмкіндікті өшіру арқылы ажыратуға болады. 15 Overall view The instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may not directly represent the appliance purchased. For more complex features, consult the following pages. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Levelling FEET First MTZ compartment* Second compartment FREEZING and STORING* BOTTLE shelf FOOD CARE ZONE / “FOOD CARE ZONE 0°C”/ SAFE DEFROST* FRUIT and VEGETABLE bin * Removable multipurpose SHELVES * WINE RACK * ACTIVE OXYGEN* * Varies by number and/or position, available only on certain models. 8 7 7 6 4 4 5 2 3 1 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 7 6 4 4 5 2 3 1 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 7 7 6 4 4 5 2 3 1 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 8 7 7 6 4 4 5 2 3 1 19 KZ 9 Түзулеу АЯҒЫ Бірінші MTZ камерасы* Екінші камера ҚАТЫРУ және САҚТАУ БӨТЕЛКЕ сөресі Food Care Zone / Food Care Zone 0°C / Safe Defrost* ЖЕМІС пен КӨКӨНІС жәшігі * Алынбалы бірнеше функциялы СӨРЕЛЕР * WINE RACK*. ACTIVE OXYGEN * A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet, csak bizonyos modelleknél található meg. 8 7 7 6 4 4 5 2 3 1 20 21 I I A B A B 22 I ICE DEVICE* Sostituire la led* 23 I 24 I 25 GB Installation ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning and connection Positioning 1. Place the appliance in a well-ventilated humidity-free room. 2. Do not obstruct the rear fan grills. The compressor and condenser give off heat and require good ventilation to operate correctly and save energy. 3. Leave a space of at least 10 cm between the top part of the appliance and any furniture above it, and at least 5 cm between the sides and any furniture/side walls. 4. Ensure the appliance is away from any sources of heat (direct sunlight, electric stove, etc.). 5. In order to maintain the correct distance between the appliance and the wall behind it, fit the spacers supplied in the installation kit, following the instructions provided. Levelling 1. Install the appliance on a level and rigid floor. 2. If the floor is not perfectly horizontal, adjust the refrigerator by tightening or loosening the front feet. Electrical connections After the appliance has been transported, carefully place it vertically and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains. Before inserting the plug into the electrical socket ensure the following: • The appliance is earthed and the plug is compliant with the law. • The socket can withstand the maximum power of the appliance, which is indicated on the data plate located on the bottom left side of the fridge (e.g. 150 W). • The voltage must be in the range between the values indicated on the data plate located on the bottom left side (e.g. 220240V). • The socket is compatible with the plug of the appliance. If the socket is incompatible with the plug, ask an authorised technician to replace it (see Assistance). Do not use extension cords or multiple sockets. Freezer Compartment When the product is switched on the freezer compartment is set to its default value of -18°C. We recommend that the QUICK FREEZE function is set (the freezer status bar continues to display the set value) in order to accelerate the cooling process of the compartment; when the inside of the compartment has reached its optimal temperature the function will be deactivated and the food may be placed inside. Navigating the display Setting the temperatures: If the product is switched on, the refrigerator and freezer compartment displays will indicate the temperature values set at that moment. To change them, simply press the - and + buttons corresponding to the compartment for which you wish to change the set temperature. More specifically, each time the buttons are pressed, the temperature increases or decreases and the level of cold generated inside the compartment is adjusted accordingly. The temperature values that may be selected for the refrigerator compartment are +8°C, +7°C, +6°C, +5°C, +4°C, +3°C and +2°C, while the values that may be set for the freezer are –18°, -19°,20°, -21°, -22°, -23°,-24°,-25°, -26°. When the “I-CARE” function is active, the appliance automatically adjusts the temperatures according to the conditions inside and outside the refrigerator, in order to minimise the amount of energy consumed; the activation of this function is signalled by the I-CARE LED on the keypad lighting up. When the HOLIDAY function is active the temperature may not be adjusted, however the appliance adjusts itself automatically so that the optimal settings for the situation are used: +12°C for the refrigerator compartment and -18°C for the freezer compartment. The activation of this function is indicated by the HOLIDAY LED lighting up. Two minutes after the most recent user interaction, the display enters its energy saving mode.To exit the energy saving mode, simply press any button or open the refrigerator door. To activate and deactivate the functions, simply press the relevant button; the function status will be signalled by the corresponding LED on the keypad switching on or off. Several of the functions (, QUICK FREEZE, I-CARE) are incompatible with others (HOLIDAY,...); remember that there is a pre-established order of priority which will help you to operate the product in the best possible way. Chiller system No Frost ! Once the appliance has been installed, the power supply cable and the electrical socket must be easily accessible. ! The cable must not be bent or compressed. ! The cable must be checked regularly and replaced by authorised technicians only (see Assistance). ! The manufacturer declines any liability should these safety measures not be observed. Start-up and use Starting the appliance ! After transportation of the appliance, carefully place it in an upright position and wait at least 3 hours before connecting it to the electricity mains, to make sure it operates as it should. • Clean the inside of the refrigerator well using warm water and bicarbonate of soda before placing food inside it. • The appliance comes with a motor protection control system which makes the compressor start approximately 8 minutes after being switched on. The compressor also starts each time the power supply is cut off whether voluntarily or involuntarily (blackout). 26 The No Frost system circulates cold air continuously to collect humidity and prevent ice and frost formation. The system maintains an optimal humidity level in the compartment, preserving the original quality of the food, preventing the food from sticking together and making defrosting a thing of the past. Do not block the aeration cells by placing food or containers in direct contact with the refrigerating back panel. Close bottles and wrap food tightly. Using the refrigerator to its full potential • Place only cold or lukewarm foods in the compartment, never hot foods (see Precautions and tips). • Remember that cooked foods do not last longer than raw foods. • Do not store liquids in open containers: they will increase the level of humidity in the refrigerator and cause condensation to form. SHELVES: with or without grill. Due to the special guides the shelves are removable and the height is adjustable (see diagram), allowing easy storage of large containers and food. Height can be adjusted without complete removal of the shelf. TEMPERATURE Indicator light*: to identify the coldest area in the refrigerator. 1. Check that OK appears clearly on the indicator light (see diagram). 2. If the word “OK” does not appear it means that the temperature is too high: adjust the REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher position (colder) and wait approximately 10 hours until the temperature has been stabilised. 3. Check the indicator light again: if necessary, readjust it following the initial process. If large quantities of food have been added or if the refrigerator door has been opened frequently, it is normal for the indicator not to show OK. Wait at least 10 hours before adjusting the REFRIGERATOR OPERATION knob to a higher setting. Food Care Zone * Area dedicated to the storage of fresh food, such as meat and fish. Thanks to the low temperature inside the compartment, the Food Care Zone extends the period of time for which the food can be stored, keeping it fresh for up to a week. “FOOD CARE ZONE 0°C”/ Safe Defrost*: In the “FOOD CARE ZONE 0°C” compartment there are lower temperatures than in the fridge. Temperatures can go below 0°C. This compartment is the ideal spot to store meat and fish. You can also store milk, dairy products, fresh pasta, cooked food or leftovers. This compartment is also suitable to defrost foods in a healthy way, because the defrosting process at low temperatures inhibits the micro organisms proliferation. This compartment is not suitable for vegetables, salad and salads. The 0°C can be obtained in normal conditions and when the fridge compartment is set to 4° and the freezer is set to -18° C. When you decrease the fridge temperature you also decrease the temperature of the “FOOD CARE ZONE 0°C” compartment. A B GB A B Using the freezer to its full potential • Adjust the temperature using the display. • Fresh food that needs to be frozen must not come into contact with food that has already been defrosted. Fresh food must be stored in the top FREEZER and STORAGE compartment where the temperature drops below -18°C and guarantees rapid freezing. • To freeze fresh food in the best and safest way possible, activate the QUICK FREEZE function 24 hours before placing the food in the freezer. After placing the food inside, activate the QUICK FREEZE function again; it will be deactivated automatically after 24 hours; • Do not re-freeze food that is defrosting or that has already been defrosted. These foods must be cooked and eaten (within 24 hours). • Do not place glass bottles which contain liquids, and which are corked or hermetically sealed in the freezer because they could break. • The maximum quantity of food that may be frozen daily is indicated on the plate containing the technical properties located on the bottom left side of the refrigerator compartment (for example: Kg/24h: 4). ACTIVE OXYGEN * This device releases ozone molecules inside the refrigerator; ozone is a natural substance which combats bacteria and microorganisms, reducing their proliferation while limiting unpleasant odours. Automatically defines the amount of ozone required for prolonging the freshness of foodstuffs, eliminating odours and preventing bacteria build-up. There may be a slight distinctive odour inside the refrigerator. The very same smell can sometimes be detected during a storm, due to the ozone produced as the charge in the lightning bolts is released; this is completely normal. The amount produced by the device is very small and abates quickly as the antibacterial action takes place. Device is activated pressing the dedicated switch located in right side of the Oxigen device. With the Active Oxigen switched on, the device will operate a repeted cycle until the key is pressed again. There will be an Ozone emission noticed by the switching on of the green led located on the Active Oxigen device located in the fridge compartment and a stand-by cicle (without zone emission) noticed by blue light. FRUIT and VEGETABLE bin* The salad crispers fitted inside the fridge have been specially designed for the purpose of keeping fruit and vegetables fresh and crisp. Open the humidity regulator (position B) if you want to store food in a less humid environment like fruit, or close it (position A) to store food in a more humid environment like vegetable. * Varies by number and/or position, available only on certain models. 27 GB ! To avoid blocking the air circulation inside the freezer compartment, it is advisable not to obstruct the ventilation holes with food or containers. ! Do not open the door during freezing. ! If there is a power cut or malfunction, do not open the freezer door. This will help maintain the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for at least 9 -14 hours. !To maximise space inside the freezer, all drawers [with the exception of the bottom drawer] can be removed from their positions and the food placed directly on the racks/glass shelves supplied [where present]. Hidden Shelf* There is wireshelf inside the freezer compartment located between the upper and lower freezer baskets. To Access wire shelf, remove the basket of the upper freezer door. Wire shelf may be removed out of the freezer by holding up from the front edge. It is recommended to use the wire shelf only for long term storage. Maintenance and care Switching the appliance off During cleaning and maintenance it is necessary to disconnect the appliance from the electricity supply: 1. Press the ON/OFF button to switch off the appliance. 2. Pull the plug out of the socket. ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction. To restore normal operation, hold the ON/OFF button down for more than two seconds. To disconnect the appliance, follow points 1 and 2 above. Cleaning the appliance ICE DEVICE* After pouring water in the special ice cups, place them in their places in the ice device. After about 2 hours, the ice cubes will be ready. In order to get the ice cubes, it will be sufficient to turn the two buttons to the right. The ice cubes will fall in to the tray below, ready to be used. • The external and internal parts, as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and bicarbonate of soda or neutral soap. Do not use solvents, abrasive products, bleach or ammonia. • The removable accessories may be soaked in warm water and soap or dishwashing liquid. Rinse and dry them carefully. • The back of the appliance may collect dust which can be removed by delicately using the hose of a vacuum cleaner set on medium power. The appliance must be switched off and the plug must be pulled out before cleaning the appliance. Avoiding mould and unpleasant odours • The appliance is manufactured with hygienic materials which are odour free. In order to maintain an odour free refrigerator and to prevent the formation of stains, food must always be covered or sealed properly. • If you want to switch the appliance off for an extended period of time, clean the inside and leave the doors open. If you need more storage space, the ICE DEVICE may be taken out by pushing the nail on the top of the ice device. ! To close the refrigerator door to pay attention to the vertical bracket position (see figure) Replacing the light led * Thanks to the powerful light it emits, the new dual LED lighting system offers a clear view of all foods, with no shadowy areas. If the LEDs need to be replaced, please contact the Technical Assistance Service. Precautions and tips ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. * Varies by number and/or position, available only on certain models. 28 This appliance complies with the following Community Directives: - 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 2002/96/CE. General safety • The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. • The appliance must be used to store and freeze food products by adults only and according to the instructions in this manual. • The appliance must not be installed outdoors, even in covered areas. It is extremely dangerous to leave the appliance exposed to rain and storms. • Do not touch the appliance with bare feet or with wet or moist hands and feet. • Do not touch the internal cooling elements: this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. • When unplugging the appliance always pull the plug from the mains socket, do not pull on the cable. • Before cleaning and maintenance, always switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply. It is not sufficient to set the temperature adjustment knobs on ON/OFF (appliance off) to eliminate all electrical contact. • In the case of a malfunction, under no circumstances should you attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may cause injury or further malfunctioning of the appliance. • Do not use any sharp or pointed utensils or electrical equipment - other than the type recommended by the manufacturer - inside the frozen food storage compartments. • Do not put ice cubes taken directly from the freezer into your mouth. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep packaging material out of the reach of children! It can become a choking or suffocation hazard. Disposal • Observe local environmental standards when disposing packaging material for recycling purposes. • The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Respecting and conserving the environment • Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heat sources. • Try to avoid keeping the door open for long periods or opening the door too frequently in order to conserve energy. • Do not fill the appliance with too much food: cold air must circulate freely for food to be preserved properly. If circulation is impeded, the compressor will work continuously. • Do not place hot food directly into the refrigerator. The internal temperature will increase and force the compressor to work harder and will consume more energy. • Defrost the appliance if ice forms (see Maintenance). A thick layer of ice makes cold transference to food products more difficult and results in increased energy consumption. Troubleshooting If the appliance does not work, before calling for Assistance (see Assistance), check for a solution from the following list. The display is completely switched off. • The plug has not been inserted into the electrical socket, or not far enough to make contact, or there is no power in the house. The motor does not start. • The appliance comes with a motor protection control (see Start-up and use). The display is on but it is dim. • Pull out and reverse the plug before putting it back in the socket. The alarm sounds and DOOR OPEN ALARM flashes on the display (flash the set temperature in the refrigerator). •The refrigerator door has been open for more than two minutes. The sound alert stops when the door is closed or when the appliance is switched off and on again. The alarm sounds and TEMPERATURE ALARM flashes on the display (“A1” is displayed instead of the FREEZER temperature). • The temperature inside the freezer is too high. The freezer will maintain a temperature of around 0°C so that the food will not refreeze, allowing you to eat it within 24 hours or to refreeze it after it has been cooked. To switch off the buzzer, open and close the appliance door or press the + and – freezer temperature adjustment buttons once. Press these buttons a second time to display the set value on the freezer display, switch off the TEMPERATURE ALARM LED and restore normal operation. The alarm sounds and temperature alarm flashes on the display (“A2” is displayed instead of the FREEZER temperature). • The temperature of the freezer is dangerously high: the food inside must not be eaten. The freezer will maintain a temperature of approximately -18°C. To switch off the buzzer, open and close the appliance door or press the + and – freezer temperature adjustment buttons once. Press these buttons a second time to display the set value on the freezer display, switch off the TEMPERATURE ALARM LED and restore normal operation. The refrigerator and the freezer do not cool well. • The doors do not close properly or the seals are damaged. • The doors are opened too frequently. • The temperature that has been set is too high (see Start-up and use). • The refrigerator or the freezer have been over-filled. The food inside the refrigerator is beginning to freeze. • The temperature that has been set is too low (see Start-up and use). The motor runs continuously. • The QUICK FREEZE button has been pressed (rapid freezing): the yellow QUICK FREEZE light is on or flashing (see Description). 29 GB GB • The door is not closed properly or is continuously opened. • The outside ambient temperature is very high. The appliance makes a lot of noise. • The appliance has not been installed on a level surface (see Installation). • The appliance has been installed between cabinets that vibrate and make noise. • The internal refrigerant makes a slight noise even when the compressor is off. This is not a defect, it is normal. Early ending of functions • Electrical disturbance on the network or brief interruptions of the power supply. 30 31 F F 32 A B A B F F 34 F 35 D 36 * A B A B 37 D D 39 D D 40 Gebruik van het display Koelsysteem No Frost 41 NL NL Optimaal gebruik van de koelkast 42 A B A B Optimaal gebruik van de diepvrieskast NL 43 NL 44 Storingen en oplossingen NL 45 E 46 A B A B 47 E E ! Evite abrir la puerta durante la congelación. ! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los alimentos congelados se conservarán sin alteración durante aproximadamente 9-14 horas. ! Con la finalidad de obtener un espacio mayor en el congelador, se pueden quitar los cajones (salvo el inferior), colocando alimentos directamente en las parrillas/vidrios suministrados. Verstopte Plank* Er bevindt zich een metalen rooster in het vriesgedeelte tussen de bovenste en de onderste vriesmand. Om het rooster te pakken moet u de mand van de bovenste deur van de vriezer verwijderen. Het rooster kan uit de vriezer worden verwijderd door het aan de voorste rand vast te pakken en omhoog te halen. We raden u aan het rooster uitsluitend te gebruiken voor het bewaren van voedsel op lange termijn. 49 E E 50 51 P P A B A B 52 P 53 P 54 P 55 PL 56 * PL A B A B 57 PL * 58 59 PL PL 60 Instalare 61 RO RO A 62 B A B RO 63 64 RO 65 KZ Орнату және қосу Орнату 1.Тоңазытқышты құрғақ және жақсы желдетілетін бөлмеге орналастырыңыз. 2.Артқы бетінде орналасқан желдеткіш тесіктерді бекітпеңіз: компрессор және конденсатор өзінен жылу бөледі және жақсы қызмет атқару үшін желдетіліп тұруды талап етеді, ол тоңазытқыштың дұрыс жұмыс істеуін қамтамасыз етеді және электр қуатын тұтунуды азайтады. 3. Құрылғының үсті мен одан жоғары орналасқан кез келген жиһаз арасында кем дегенде 10 см, ал бүйірлері мен кез келген жиһаз/қабырғалар арасында кем дегенде 5 см бос орын қалдырыңыз. 4.Тоңазытқышты жылу көзінен алысырақ орналастырыңыз (күн сәулесінің тура түсуінен сақтаңыз, сонымен қатар электр ас үй пешіне жақын орналастырмаңыз). 5. Құрылғы мен қабырға арасында тиісті аралықты сақтау үшін орнату жинағында берілген төсемдерді нұсқауларға сәйкес қойыңыз. Электр желісіне жалғау Тоңазытқышты тасымалдағаннан кейін тік күйінде орналастырыңыз және электр тогына қоспас бұрын кем дегенде 3 сағаттай күтіңіз. Тоңазытқышты электр тогына қоспас бұрын, мыналарды тексеріп алыңыз: • розетка заңға сәйкес жерге тұйықталып тұруы керек; • розетка тоңазытқыш камерасының ішіндегі төменгі оң жақ бетінде орналасқан ақпараттық кестеде көрсетілген бұйымның максималдық қуатына сәйкес келуі керек (мысалы: 150 Ватт); • тораптың кернеуі астыңғы сол жақ шетінде орналасқан ақпараттық кестеде көрсетілген мәліметтерге сәйкес келуі керек (мысалы: 220-240 Вольт) • розетка бұйымның вилкасына сәйкес келуі керек. • сәйкес келмеген жағдайда, вилканы білікті маманның көмегімен ауыстыру керек («Қолдау» бөлімін қара); ұзартқыш пен көп көзді тоқты пайдалануға болмайды. ! Тоңазытқыш үнемі розеткаға оңай қол жеткізе алатындай етіп орналасуы керек. ! Кабель майысқан немесе мыжылған күйде болмауы керек. ! Кабельдің дұрыс орналасуы үнемі тексеріліп тұруы керек, және қажет болған жағдайда тек уәкілетті техник көмегімен ауыстырылуы керек («Қолдау» бөлімін қара). ! Жоғарыда аталған техникалық қауіпсіздік ережелерін сақтамаған жағдайда өндіруші ешқандай жауапкершілік көтермейді. (мұздатқыштың күй жолағы орнатылған мәнді көрсетуін жалғастырады) орнатуды ұсынамыз; камераның ішкі жағы қолайлы температураға жеткен кезде, функция өшіріледі және азық-түлікті ішіне салуға болады. Дисплейді қалай басқаруға болады Температураны белгілеу: Егер құрал қосылса, тоңазытқыш пен мұздатқыштың дисплейі осы уақытта белгіленген температураны көрсетіп тұрса, оларды өзгерту үшін тек камерадағы өзіңізге қажетті температураны белгілеп түймені бассаңыз жетіп жатыр. температураға қатысты түймені басқан сайын температура 1 ° С градусқа азаяды немесе көбейеді. Тоңазытқыш камерасына қажет болатын температура мағынасы: +12° С, +7° С, +6° С, +5° С, +4° С, +3° С, +2° С; мұздатқыш камерасында қойылатын температура: -18° С, -19° С, -20° С, -21° С, -22° С, -23° С,-24° С,-25° С, -26°С. «I-CARE» функциясы белсенді болған кезде, құрылғы температураларды тұтынылатын қуат мөлшерін азайту үшін тоңазытқыштың ішіндегі және сыртындағы жағдайларға сәйкес автоматты түрде реттейді; бұл функцияның іске қосылғаны пернетақтадағы I-CARE LED индикаторының жануы арқылы көрсетіледі. HOLIDAY функциясы белсенді болған кезде, температура реттелмеуі мүмкін, дегенмен құрылғы өздігінен автоматты түрде реттейді, сөйтіп, жағдайға қарай қолайлы параметр пайдаланылады: тоңазытқыш камерасы үшін +12°C және мұздатқыш камерасы үшін -18°C. Бұл функцияның іске қосылғанын HOLIDAY LED индикаторының жануы арқылы білуге болады.. Пайдаланушының ең соңғы әрекетінен кейін екі минутта дисплей өзінің қуат үнемдеу режиміне енеді. Қуат үнемдеу режимінен шығу үшін жай ғана кез келген түймешікті басыңыз немесе тоңазытқыштың есігін ашыңыз. Функцияларды іске қосу және өшіру үшін жай ғана тиісті түймешіктерді басыңыз; функцияның күйін пернетақтадағы сәйкес LED индикаторының қосылуы немесе өшірілуі арқылы білуге болады. Бірнеше функциялар (QUICK FREEZE, I-CARE) басқа функциялармен (HOLIDAY,...) үйлесімді емес; өнімді ең жақсы жолмен пайдалану үшін көмектесетін алдын ала орнатылған кезектілік бар екенін есте сақтаңыз ! Бұйымды қоспас бұрын барлық нұсқаулықтардың тиісті дәрежеде сақталуын тексеріп алыңыз («Орнату» бөлімін қара). ! Бұйымды электр желісіне қоспас бұрын барлық бөлімшелерін және қрсымша заттарын ас содасы қосылған жылы сумен жуып алыңыздар. ! Тоңазытқыш бақылау қорғаныс жүйесімен жабдықталған, осыған байланысты бұйым іске қосылғаннан кейін компрессор шамамен 8 минут өткеннен кейін ғана қосылады. Компрессор әрқашанда электр энергиясы сөніп қалғанда (энергияны үнемдеу үзілісінде) іске қосылады. Мұздатқыш камерасы Құрылғы қосылған кезде мұздатқыш камерасы өзінің әдепкі мәніне -18°C орнатылады. Камераның салқындату үрдісін жылдамдату үшін біз QUICK FREEZE функциясын 66 , тағамдардың бір-біріне жабысуына жол бермейді және жібітуді өткен шақ ісіне айналдырады. ! Тоңазытқыштың артқы панеліне тікелей тағам немесе ыдыс тигізіп қойып, ауа өтетін ұяшықтарды жауып тастамаңыз. !Mұздатқыш Жабу Қоңырау соғу үшін басу сурет ) жылдам таралуына кедергі келтіреді. Бұл камера көкөністер, салаттар үшін қолайлы емес. 0°C градус қалыпты жағдайларда, тоңазытқыш камерасы 4° градусқа орнатылғанда және мұздатқыш -18° C-қа орнатылған кезде алынады. Тоңазытқыштың температурасын азайтқан кезде, сіз “FOOD CARE ZONE 0°C” камерасының температурасын да азайтасыз. БАЛҒЫНДЫҚТЫ САҚТАУҒА арналған КОНТЕЙНЕР * Бұл жаңа қосымша құрал, ол әртүрлі өнімдерді (мысалы ірімшік және суық ет) балғын күйінде ұзақ сақтауға арналған. Егер ол керек жоқ болса, оны алып тастауға болады. Бөтелкеде тұратын өнімдерге арналған сөре болған жағдайда Балғындықты сақтауға ЖЕМІС пен КӨКӨНІС жәшігі * Тоңазытқыш ішіндегі салат бөліктері жеміс пен көкөністі жаңа әрі қатты күйде сақтау үшін арнайы жасалған. Жеміс сияқты тағамды ылғалдылығы одан төмен ортада сақтау керек болса, ылғалдылық реттегішін ашыңыз (В күйі) немесе көкөністер сияқты тағамды ылғалдылығы жоғары ортада сақтау үшін оны жабыңыз (А күйі). A B • ТЕМПЕРАТУРА индикаторы *: тоңазытқыштың ең суық жерін көрсетеді. 1. Индикаторда «ОК» жазуының көрінуіне көз жеткізіңіз (суретті қара). A B Температураны реттеу үшін ТОҢАЗЫТҚЫШ ЖҰМЫСЫ түймесін пайдаланыңыз (Сипаттама бөлімін қараңыз). • температураны жылдам төмендету мақсатында СУПЕР САЛҚЫНДАТУ түймесін басыңыз, мысалы, үлкен көлемде азық-түлікті сатып алғанда тоңазытқыштың ішкі температурасы аздап жоғарылайды. Бұл функция температураны уақытша төмендету арқылы өнімді ол керекті деңгейге жеткенге дейін салқындатады. • Орналастырылатын азық-түліктер суық немесе жылы болуы керек, бірақ ешқашан олар ыстық болмауы керек («Алдын ала сақтандыру» бөлімін қара). • П і с і р і л ге н аз ы қ - т ү л і к те р ш и к і л е р с е к і л д і ұ з а қ сақталмайды. • Тоңазытқыш камерасына сұйық құйылған беті жабылмаған ыдыстарды қоймаңыздар, өйткені ылғалдың көбеюіне және конденсаттың пайда болуына әкеледі. Food Care Zone * Місце, призначене для зберігання свіжих продуктів, таких як м’ясо та риба. Завдяки низькій температурі всередині відділення Зона Догляду за Продуктами продовжує період часу, протягом якого їжа може зберігатися не втрачаючи при цьому свіжості, до одного тижня. “FOOD CARE ZONE 0°C” / Safe Defrost*: “FOOD CARE ZONE 0°C” камерасындағы температура тоңазытқыштағы температураға қарағанда төменірек болады. 0°C-тан төмен болуы мүмкін. Бұл камера ет пен балық сақтау үшін қолайлы. Оған қоса, сүтті, күнделікті өнімдерді, таза пастаны, пісірілген тағамды немесе ас қалдықтарын сақтауға болады. Бұл камера азық-түлікті пайдалы жолмен жібітуге де қолайлы, себебі төмен температураларда жібіту үрдісі микро ағзалардың 67 KZ KZ ! Мұздатқыш ішіндегі орынды барынша арттыру үшін барлық жәшіктерді орындарынан алып, тамақты бірге берілген тартпаларға/шыны сөрелерге [бар болса] тікелей қоюға болады. дайын болады. Мұз текшелерін жасау үшін екі түймені оң жаққа бұрсаңыз болғаны. Мұз текшелері астыңғы жақтағы науаға түсіп, қолдануға дайын болады. Жасырын сөре* Мұздатқыш камерасында жоғарғы және төменгі мұздатқыш себеттерінің арасында орналасқан сымнан жасалған сөре бар. Сымнан жасалған сөрені ашу үшін жоғарғы мұздатқыш есігінің себетін шешіп алыңыз. Сымнан жасалған сөрені алдыңғы шетінен ұстап, мұздатқыштан шығарып алуға болады. Сымнан жасалған сөрені тек ұзақ мерзім сақтау үшін қолданған жөн. БЕЛСЕНДІ КИСЛОРОД *(ACTIVE OXYGEN) Бұл құрылғы озон молекулаларын тоңазытқыш ішіне таратады; озон – табиғи зат, ол бактериялар және микроорганиздермен күреді, олардың таралуы мен жағымсыз иістерін болдырмайды. Азық-түліктің балғындығын ұзарту үшін қажетті озон көлемін автоматты түрде анықтайды, иісін төмендетеді және бактериялардың туындауын болдырмайды. Тоңазытқыштың ішінде жеңіл бірақ сезілетін озон иісі болуы мүмкін. Ондай иісті найзағай разрядында туындайтын күн күркіреген кезде сіз сезетін боласыз; бұл барынша қалыпты жағдай. Құрылғы арқылы туындайтын озон көлемі өте аз және ол бактерияға қарсы әрекет жасағанда жылдам төмендейді Құрылғы ондағы (тоңазытқыш камерасының ішінде) тиісті символды басу арқылы іске қосылады. Active Oxigen функциясы белсенді, құрылғы өз кезеңі бойынша жұмыс істеп тұр (функция тоқтатылғанға дейін қайталанатын тәртіпте), озон эмиссиясы құрылғыдағы тоңазытқыш камерасыны ішіндегі жасыл түсті светодиодтың қосылуымен байқалады, stand by кезеңі (күту – озон эмиссиясыз) көгілдір түсті светодиодтың қосылуымен білдіріледі. Жасырын сөре* Мұздатқыш камерасында жоғарғы және төменгі мұздатқыш себеттерінің арасында орналасқан сымнан жасалған сөре бар. Сымнан жасалған сөрені ашу үшін жоғарғы мұздатқыш есігінің себетін шешіп алыңыз. Сымнан жасалған сөрені алдыңғы шетінен ұстап, мұздатқыштан шығарып алуға болады. Сымнан жасалған сөрені тек ұзақ мерзім сақтау үшін қолданған жөн. 1. МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫ түймесін және ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ түймесін 3 басып тұрып, өнімді өшіріңіз 2.Бұйымның вилкасын электр желісінен ажыратыңыз. ! Жоғарыда аталған іс-әрекеттер легі орындалмаған жағдайда, апаттық дабыл берілуі мүмкін: осы сигнал бұйымның ақауының бар екендігін білдірмейді. Бұйымның дұрыс жұмыс істеуін қалпына келтіру үшін ON/OFF тұтқасын бұрау жетіп жатыр. Бұйымды электр қорегін беруден ажырату үшін 1 және 2 тармақтарда көрсетілген процедураларды орындау керек. 68 Сүңгі және жағымсыз иістерді болдырмау бойынша іс-әрекеттер • Осы бұйым гигиеналық материалдардан жасалған, олардың иісі болмайды. Осы сипаттарды сақтау үшін азық-түліктерді мұқият салып бетін жауып қою керек. Осы процедура арқылы сүңгіні болдырмауға жағдай жасайсыз. • егер сіз ұзақ уақыт бұйымыңызды өшіріп қойсаңыз, онда бұйымтың ішкі бетін тиісті түрде тазалау керек және есіктерін ашық күйде қалдырып кету керек. Светодиодтар * Құралдың шығаратын жарық сәулесіне байланысты, светодиодтары бар жаңа түс беру тоңазытқыштағы барлық азық-түлікті анық көруге мүмкіндік береді, көлеңке түсірмейді. Егер светоидттарды ауыстыру керек болса Техникалық қолдау қызметімен хабарласыңыздар. Сақтандыру шаралары ! Бұл тоңазытқыш дүниежүзілік техникалық қауіпсіздік ережелеріне сәйкес әзірленген және шығарылған. Төменде келтірілген кеңестер қауіпсіздік техникасын сақтау мақсатында келтірілген және олармен мұқият танысу қажет. • Қатырылған азық-түліктерді сақтауға арналған бөлімше ішіне үшкір және кесетін заттарды, сонымен қатар өндіруші рұқсат бергендерін қоспағанда электр құралдарын салмаңыздар. • Мұздатқыштан жаңадан алынған мұз бөліктерін ауызға салмаңыздар. Бұл бұйымды физикалық, сезімталдық немесе ақыл-есінде кемістігі бар (балаларды қоса алғанда), тәжірибесіз тұлғалар немесе тәжірибесіз тұлғалардың бұйымды олардың қауіпсіздіктері үшін немесе бұйымды пайдалануды үйретуге жауапты тұлғаның бақылауысыз пайдалануына рұқсат берілмейді. • Балаларға бұйыммен ойнауға рұқсат бермеңіздер. Оларға жәшіктерге отыруға және есіктерге сүйкеніп тұруға рұқсат бермеңіздер. Қоршаған ортаны қорғау ережелерін сақтау Ақауларды жою Егер тоңазытқышыңыз жұмыс істемей қалса, қолдау қызметіне («Қолдау» бөлімін қара) қоңырау шалмас бұрын төмендегілерді тексеріп алыңыз: Бұл бұйым Еуропалық Қауымдастықтың келесі Директиваларына сәйкес шығарылған: - 73/23/CEE шыққан уақыты 19/02/73 (Төмен кернеу) және оның келесі өзгерістерімен; - 89/339/ CEE шыққан уақыты 03/05/89 (электромагниттік сәйкестігі) және оның келесі өзгерістерімен; - 2002/96/СЕ. Жалпы қауіпсіздік ережелері Дисплей толық өшіп тұрса. • Вилка электр розеткасына қосылмаған немесе толық байланыс жоқ, болмаса үйде электр энергиясы жоқ. Мотор іске қосылмайды. • Тоңазытқыш мотордың қорғаныс жүйесімен жабдықталған («Қосу» бөлімін қара) Дисплей қосулы, бірақ дұрыс жанбайды. • Вилканы шығарыңыз, оны бұраңыз және оны қайтадан розеткаға қойыңыз. Қауіптілік дабылы естілсе және дисплейде АШЫҚ ЕСІК ДАБЫЛЫ жыпылықтаған болса (температурасының орнына жанып тұр). • Тоңазытқыш есігі 2 минуттан артық ашық. Есік жабылса немесе тоңазытқышты өшіріп қайтадан қосқан кезде қауіптілік дабылы өшеді. Қауіптілік дабылы естілсе және дисплейде ТЕМПЕРАТУРА Д А Б Ы Л Ы ж ы п ы л ы қ т а ғ а н б о л с а ( М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш температурасының орнына “А1” жанып тұр). • Мұздатқыш ішіндегі температура тым жоғары. Мұздатқыш ішіндегі азық-түлік қатып қалмас үшін шамамен 0°C температураны ұстап тұрады, ол сізге 24 сағат ішінде оларды тұтынуға немесе қайтадан қатыруға мүмкіндік береді. Зуммерді өшіру үшін, есікті ашыңыз және жабыңыз немесе мұздатқыштың температура реттегішіндегі + және түймелерін бір уақытта басыңыз. Содан кейін оларды дисплейде сізге қажетті температура мағынасы пайда болу үшін қайтадан 69 KZ KZ басыңыз, ТЕМПЕРАТУРАНЫҢ ДАБЫЛ СВЕТОДИОДЫН өшіріңіз және тоңазытқыштың қалыпты жұмысын қайтадан қалпына келтіріңіз. Қауіптілік дабылы естілсе және дисплейде ТЕМПЕРАТУРА Д А Б Ы Л Ы ж ы п ы л ы қ т а ғ а н б о л с а ( М Ұ З Д АТ Қ Ы Ш температурасының орнына “А2” жанып тұр). • Мұздатқыш ішіндегі температура аса қауіпті жоғары: ішіндегі азық-түлікті жеуге болмайды. Мұздатқыш шамамен -18°C температураны сақтап тұрады. Зуммерді өшіру үшін, есікті ашыңыз және жабыңыз немесе мұздатқыштың температура реттегішіндегі + және түймелерін бір уақытта басыңыз. Содан кейін оларды дисплейде сізге қажетті температура мағынасы пайда болу үшін қайтадан басыңыз, ТЕМПЕРАТУРАНЫҢ ДАБЫЛ СВЕТОДИОДЫН өшіріңіз және тоңазытқыштың қалыпты жұмысын қайтадан қалпына келтіріңіз. Тоңазытқыш немесе мұздатқыш суытпайды. • Есік дұрыс жабылмаған немесе нығыздағыштары зақымдалған. • Есіктер жиі ашылады. • Аса жоғары температура тапсырылған («Қосу» бөлімін қара). • Тоңазытқыш және мұздатқыш бөлімдері толып тұр. • Тоңазытқыш айналасындағы температура 14°C төмен. Тоңазытқыш ішіндегі тағам қатып қалады. • Аса төмен температура тапсырылған («Қосу» бөлімін қара). Мотор үнемі жұмыс істеп тұрады. • СУПЕР ҚАТЫРУ (жылдам қатыру) түймесі басылған: СУПЕР ҚАТЫРУ сары лампасы қосылған немесе жыпылықтап тұр («Сипаты» бөлімін қара). • Есік дұрыс жабылмаған немесе үнемі ашылады. • Қоршаған орта температурасы өте жоғары. Тоңазытқыш қатты шулайды. • Тоңазытқыш вибрация беретін және шу жасайтын шкафтардың ортасына қойылған. • Ішкі хладагент өшірулі компрессордың өзінде аздап шуылдап тұрады. Бұл қалыпты жағдай. Тоңазытқыш түбінде су пайда болды. • Суды ағызу тесігі бітеліп қалған («Техникалық қызмет көрсету» бөлімін қара). 70 KZ 71 19511220803 05/2014 KZ 72
advertisement