Boston Acoustics E40 User manual


Add to my manuals
15 Pages

advertisement

Boston Acoustics E40 User manual | Manualzz
E40, E50,
E60, E70
Reference
Speakers
E40
E60
E50
12 3/ 4’’
324mm
10 1 / 4’’
261mm
18 ’’
458mm
E70
23 1/ 4’’
591mm
6’’
153mm
7 1 / 4’’
185mm
6’’
153mm
7 1 / 4’’
185mm
Top Views
E40, E50
E60, E70
9’’
229mm
7 1/4’’
185mm
6 ’’
153mm
7 1/ 4’’
185mm
Boston E Series Dimension Sheet
For more information on the E Series or any Boston
product, please contact Boston Technical Support at
1.978.538.5000 or by email at: [email protected]
–2–
Contents
Sommario
Specifications . . . . . . . . . 4
Specifiche tecniche . . . . . 4
Shelf Mounting,
Vertical . . . . . . . . . . . . . . 5
Regalmontage, vertikal. . 5
Mounting Options . . . . . 6
Home Theater
Placement . . . . . . . . . . . . 7
Music Placement . . . . . . 8
Hookup . . . . . . . . . . . . . . 9
Listening Levels . . . . . . 11
Branchements . . . . . . . . . 9
Contact Information . . . 11
Boston Acoustics®
E Series Reference
Speakers
The E series is Boston Acoustics’
flagship home speaker line. Its five
models each combine acoustical
performance of a truly superior
order with strikingly handsome
looks and a high degree of application flexibility that make them perfect for custom installations, home
theater or music.
The sound of the E series models
is remarkable even by today’s
advanced standards, being superbly accurate, neutral, and revealing. The E100 is the top-of-the-line,
the smoothest loudspeaker ever
produced in the 27-year history of
Boston Acoustics. Its four smaller
siblings share its sonic characteristics almost completely, which
include an unusually airy spaciousness, as a result of the E series
cabinet’s slimness, that makes
playback altogether natural, floating in space around the cabinet.
Yet there is more to home audio
than sound. The E series uses construction techniques and materials
that are not just novel — resulting
in a most compact form factor —
but elegant. The fashionable
appearance makes these models
the perfect solution for stylish
home theater applications as well
as music-only rooms.
The Boston Acoustics E series is
the culmination of almost three
decades of our extensive experience developing superior loudspeakers. We thank you for your
purchase, and we are confident
you will enjoy your speakers for
decades to come.
–3–
Thank You!
Thank you for selecting
Boston Acoustics E series speakers. Your speakers have been
designed to deliver years of
stunning audio performance.
Your Speaker
Systems
Specifications
Frequency Response (±2.5dB)
Recommended Amp Power
Nominal Impedance
Sensitivity (2.83V at 1m)
Woofer
E40
75Hz–30kHz
30–200 watts
8 ohms
89 dB
DCD neo
41⁄2" (115mm)
1
Merci !
Grazie!
Specifiche tecniche
E70
60Hz–30kHz
50–300 watts
8 ohms
90 dB
1" (25mm) VRH.O.™
aluminum dome with AMD™
1" (25mm) VRH.O.
aluminum dome with AMD
Tweeter
1" (25mm) VR® with AMD
DCD neo
41⁄2" (115mm)
magnet, 11⁄2" voicecoil
1" (25mm) VR with AMD
Crossover Frequency
2.2kHz
2.2kHz
2.2kHz
2.2kHz
Width
6" (153mm)
6" (153mm)
71⁄4" (185mm)
71⁄4" (185mm)
Height
10 ⁄4" (261mm)
18" (458mm)
12 ⁄4" (324mm)
231⁄4" (591mm)
Depth w/grille
7 ⁄4" (185mm)
7 ⁄4" (185mm)
9" (229mm)
9" (229mm)
Product Weight
10lbs (4.8kg)
16 lbs (7.3kg)
16 lbs (7.3kg)
27 lbs (12.3kg)
1
1
1
1
Specifications are subject to change without notice. Please visit www.bostonacoustics.com for the latest specifications on these products.
–4–
Inspection
Inspection
Inspektion
Your speakers were carefully
packed at the factory in protective
cartons, but be sure to examine
both the cartons and the contents
for signs of shipping damage. If
there is such evidence, don't
destroy the cartons or any of the
packing material, and notify your
dealer immediately. It's a good
idea to save the cartons and packing should you ever need to return
a unit in the future. Also please
save this manual for future reference, and with it your sales slip.
Setup
Multiple mounting options are
available for all the E series models.
De nombreuses options de
Aufstellung
Hay varias opciones de montaje montage sont disponibles pour
Allestimento
One of the rounded endcaps disponibles para todos los mode- tous les modèles de la série E.
Alle Modelle der E-Serie verfügen
may be easily reversed to double los serie E.
Sono disponibili diverse opzioni über diverse Montageoptionen.
as an unobtrusive foot (base)
• Montage sur étagère,
di montaggio per tutti i modelli
• Regalmontage, vertikal
for vertical support. The E40 • Montaje del estante,
vertical
della Serie E.
and 60 models ship with this
Eine der gewölbten Endkappen
vertical
Un des capuchons d’extrémité
foot already deployed, the E50
kann ganz einfach umgedreht
Una de las cubiertas externas
arrondis peut être facilement • Montaggio a mensola,
and 70 with the foot stowed; use
werden, um bei vertikaler
verticale
redondeadas se puede convertir
inversé pour servir de pied
the supplied [A] hex wrench
Aufstellung als unauffälliger
(base) discret pour un support
Uno dei cappucci arrotondati
fácilmente en doble como un
(either located with this manual
Fuß (Sockel) zu dienen. Bei den
pie discreto (base) para el
vertical. Les modèles E40 et 60
delle estremità può essere facilor attached to the rear of the
Modellen E40 und E60 ist
soporte vertical. Los modelos
sont livrés avec le pied déjà
mente capovolto e diventare un
speaker) if you wish to remove
dieser Fuß bereits in dieser
E40 y 60 se envían con este pie
piedino (base) di dimensioni
déployé, les modèles E50 et 70
the endcap and turn it into a
Ausrichtung angebracht; bei
avec le pied rentré ; utiliser la clé
desplegado y los modelos E50 y
ridotte, per fornire un supporto
foot. [B, C]
den Modellen E50 und E70 ist
hexagonale fournie [A] (située
70 con el pie recogido; utilice la
verticale. I modelli E40 e 60
er verstaut. Verwenden Sie den
avec le manuel du propriétaire
vengono spediti con il piedino
llave hexagonal facilitada [A]
For increased stability when
mitgelieferten [A] Sechskant(que se encuentra con el manuou attachée à l’arrière du hautgià posizionato, mentre i moused vertically (for example,
schlüssel (der entweder der
al de usuario o en la parte
parleur) pour retirer le capudelli E50 e 70 con il piedino
upright on a shelf), both the E50
Bedienungsanleitung beiliegt
trasera del altavoz) si desea retichon d’extrémité et l’installer
rientrato; utilizzare la chiave
and E70 loudspeakers include
oder an der Rückseite des
rar la cubierta externa y convercomme pied. [B, C]
esagonale in dotazione [A]
an extender for the back of the
Lautsprechers angebracht ist),
tirla en un pie. [B, C]
(inclusa nel manuale del probase. Fasten the extender into
Pour une meilleure stabilité en
wenn die Endkappe entfernt
prietario o apposta sul retro
the base using the two (2)
Para aumentar la estabilidad
cas d’utilisation verticale (par
und als Fuß verwendet werden
dell’altoparlante) se si desiscrews supplied.
cuando se utilizan verticalexemple droit sur une étagère),
soll. [B, C]
dera rimuovere il cappuccio
mente (por ejemplo, de pie en
les haut-parleurs E50 et E70
dell’estremità e convertirlo in
Die Lautsprechermodelle E50
un estante), los dos altavoces
sont équipés d’une extension
piedino. [B, C]
und E70 verfügen an der
E50 y E70 incluyen un extensor
pour l’arrière de la base.
Rückseite des Sockels über eine
Per aumentare la stabilità quanpara la parte posterior de la
Attacher l’extension dans la
Verlängerung, um die Stabilität
do vengono usati verticalmente
base à l’aide des deux (2) vis
base. Ajuste el extensor a la base
bei vertikaler Montage (wie z. B.
(per esempio in cima ad una
utilizando los dos (2) tornillos
fournies.
aufrecht auf einem Regal) zu
mensola), sia gli altoparlanti
facilitados.
verbessern. Befestigen Sie diese
E50 che E70 includono un
Verlängerung mit den beiden
estensore per il retro della base.
(2) mitgelieferten Schrauben
Avvitare a fondo l’estensore
am Sockel.
sulla base usando le due (2) viti
fornite.
• Shelf Mounting, vertical
[A]
[B]
• Shelf Mounting,
horizontal
The E50 and 70 come with a flat
inert-rubber E pillow base [D] that
lets them be used horizontally, as a
center channel, tiltable -5 to +10
degrees. [E]
• Stand Mounting (EFL)
[D]
E Pillow
[F]
[E]
Level
Nivelado
Niveau
A livello
Waagerecht
This
side
up for
horizontal
placement
This side up
for vertical
placement
[G]
Rejillas/Logotipo
The E series speakers come with
their grilles installed. We recommend not removing them. The
Boston Acoustics logo rotates
should you need to orient your
speakers sideways or, with the E50
and E70, turn one upside-down for
mirror-image tweeter symmetry
and more precise imaging. Rotate
the logo by gently pulling it out
(it’s spring-loaded) and turn it to
the desired orientation. Be careful
not to scratch the grille with the
bottom of the logo.
Griglie di protezione/ Grills/Logo
Marchio
Bei den Lautsprechern der E-Serie
–6–
Placement:
Home Theater
For a home theater, you will
want to have the left and right
front speakers flank your TV. They
may be right next to it, for a neat
appearance and tightly imaged and
focused sound, or spread out from
it a bit, for wider stereo separation.
If they’re right next to the screen,
experiment with angling them outward a bit, to increase the width of
the soundstage.
The center channel unit can go
above or below the TV, using the E
pillow where desired.
As surrounds in a 5.1 system [A]
(below), the speakers should go
out to the side of and slightly
above and behind the main seating area. If possible, it’s preferable
not to put them on the back wall
behind the main seating area in a
5.1 setup. The 6.1 and 7.1 surround configurations, however,
call for an additional speaker (6.1)
or pair of speakers (7.1) behind
the couch as shown below [B]. 6.1
or 7.1 configurations enhance the
surround sound experience.
Posizionamento:
Home Theater
UP
+
INPUTSELECT
/ EXIT
LEFT/-
[A]
DOWN
UP
LEFT/
RIGHT/
+
INPUTSELECT
/ EXIT
[B]
–7–
For a music-only system,
whether 2-channel stereo or surround, the same guidelines apply,
though you can have more leeway
with the front stereo arrangement.
The front speakers may form up to
an equilateral triangle with your
main seats, or somewhat narrower
than that, depending on your taste.
Staggering distances
for smoother sound Escalonamiento de
Distances de séparaWhether for video or music play- las distancias para
back, to obtain the smoothest and
Diversificare le disun sonido más armo- tion pour un son
most natural tonal balance in the
plus
doux
tanze per un suono
nioso
lower midrange, try to ensure that
Que ce soit pour la lecture vidéo più omogeneo
the distances from the E series
Ya sea para reproducción de
speaker woofer(s) to the front wall,
side wall, and floor are not the
same. Indeed, if you can do so,
make them rather different — stagger them. This means, for example,
not having your speakers be 3 feet
off the floor and also 3 feet from
the front and the side walls. And as
you get used to your new system,
always feel free to experiment!
In locating your speakers you
also will want to pay attention to
any nearby lighting fixtures and
similar objects that may vibrate
when you are enjoying high listening levels.
Adding a Subwoofer
We recommend that you add a
subwoofer when using the E
series speakers in a home theater
or serious music room. Boston
Acoustics has several models
available, the best solution
depending on your room size and
taste in program material. We
even offer in-wall/in-ceiling and
in-floor designs for low bass
that’s heard but not seen. (Both
require professional installation.)
To discover which options work
best for your situation, please
consult your authorized Boston
Acoustics dealer.
–8–
Conventional
Hookup
WARNING: To prevent electrical
shock, always switch off the amplifier or receiver when making connections to the speaker.
With any speaker system it's
important that each speaker
channel be wired the same way to
your receiver or amplifier, red
speaker terminal to red amp terminal and black to black, + to +
and – to –. This ensures that the
units are driven with the same
polarity (in “phase”). Inconsistent
connections will result in a poor
soundstage image and weak bass.
For the connection to your
receiver or amp, use 16-gauge
wire. For short runs (less than 1015’), 18-gauge is acceptable, and
for longer runs (more than 25’),
14-gauge wire is preferable.
All speaker wire is coded to
make consistent hookups easier;
usually it's a thin ridge, ribbing,
stripe or bead running the length
of the wire, or sometimes the wire
itself is different colors, for example one side silvered and the
other plain copper. Our 24Kgold-plate (to prevent corrosion)
speaker connectors are five-way
binding posts, for several means
of fastening. Banana plugs are
easiest, but spade lugs or pins are
acceptable, as is bare wire if you
make the connection tight, and
check it regularly.
In all cases, split the vinyl insulation in the middle of the cable
and strip 1⁄2" (12mm) off the
ends of each of the dual strands,
exposing the two wire conductors. Twist the wire and, with the
receiver or amplifier turned off,
make the connection to your connector of choice or simply insert
the wire into the hole and tighten, as shown. Be sure to leave the
jumper plate where it is.
For electrical safety, all of the
E series binding-post connector tops
are covered with removable plastic
caps. Use your fingernail or a small
flat-blade screwdriver to pop them
off.
Wiring
Cableado
Câblage
Cablaggio
Kabelanschluss
R
Filo nudo
Blanker Draht
Turn Clockwise to Tighten
Para apretar, gire en el sentido
de las manecillas del reloj
Tourner dans le sens horaire
pour serrer
–9–
L
FRONT A
R
L
R
CENTER
Biwiring
El bicableado supone la conexión de un juego doble de cables
desde la salida del altavoz del
amplificador o receptor a cada caja
de la serie E, realizando la conexión con los woofers y el tweeter
por separado. Se deben retirar las
placas de conexión; consulte la
siguiente figura.
El bicableado aumenta la transferencia de potencia y disminuye
potencialmente la intermodulación de las distintas frecuencias.
Las mejoras son sutiles. Si hace uso
del bicableado, utilice el mismo
tipo y longitud de cable para
todas las conexiones y vuelva a
mantener + con + (rojo) y – con –
(negro).
1) Afloje los cuatro terminales y
retire las placas de conexión.
2) Conecte los cables de los terminales de salida de los altavoces del amplificador con los jueBiamping
gos de terminales de la parte
posterior de cada altavoz, tal y
Biamplification entails separate
como se muestra.
amplifiers for the woofer(s) and
tweeter and can enhance the Biamplificación
dynamic performance and the ease
La biamplificación supone difeof the sound from your system.
Splitting the load lets each amplifi- rentes amplificadores para los
er work less hard, increasing the woofers y el tweeter y puede
aumentar el rendimiento dinámico
power available to each driver.
y la facilidad de salida del sonido
If you biamp, use the same type desde el sistema. Al dividir la carga,
and length of wire for all connec- cada amplificador trabaja menos,
tions, maintaining + to + (red) and aumentando la potencia disponible
– to – (black).
para cada controlador.
1) Loosen all four terminals and
Si hace uso de la biamplificación,
remove the jumper straps.
utilice el mismo tipo y longitud de
2) Connect the wires from the cable para todas las conexiones,
dedicated woofer amplifier’s manteniendo + con + (rojo) y – con
speaker output terminals to – (negro).
the top set of terminals on the
1) Afloje los cuatro terminales y
back of each speaker, as
retire las correas de conexión.
shown.
2) Conecte los cables de los ter3) Repeat for the tweeter:
minales de salida de los altavoces del amplificador del woofer
Connect the wires from its
dedicado al juego superior de
amplifier’s speaker output terterminales de la parte posterior
minals to the bottom set of
de cada altavoz, tal y como se
terminals on the back of each
muestra.
speaker, as shown.
3) Haga lo mismo para el tweeter: conecte los cables de los terminales de salida de los altavoces del amplificador con el juego
inferior de terminales de la parte
posterior de cada altavoz, tal y
como se muestra.
Biwiring means running a double set of wire from your amplifier
or receiver speaker output to each
E series cabinet, connecting to the
woofer(s) and tweeter separately.
The jumper plates must be
removed; see figure below.
Biwiring increases power transfer
and potentially decreases intermodulation of different frequencies. Any improvements are subtle.
If you biwire, use the same type
and length of wire for all connections, and again maintain + to +
(red) and – to – (black).
1) Loosen all four terminals and
remove the jumper straps.
2) Connect the wires from the
amplifier’s speaker output terminals to the sets of terminals on
the back of each speaker as
shown.
R
L
FRONT A
R
Biwiring
Doppelverdrahtung
L
R
CENTER
L
R
L
R
L
– 10 –
Imaging & Balances
If you like a bright, lively sound,
keep the front wall of your listening room bare, and the other walls
and the floor, too. While this will
also enlarge the sonic image, making it the most spacious, it may be
also a little loud and “ringy.”
Conversely, rugs, drapes, bookcases, and wall hangings produce
drier and tighter (''dead'' in the
good sense) sonics and imaging,
which many critical listeners find
more satisfactory. A room with a
mix of surfaces often works best
(and is most pleasant to live and
converse in): hard ceiling and carpeted floor, or bare floor and
acoustically treated ceiling.
Speakers placed out in the room
on stands may sound like they are
slightly lacking bass. Locating
them right up against the wall will
warm up the balance, increasing
the lower midrange and bass. You
can fine-tune bass and treble tonal
balances with your receiver/processor’s tone or equalization controls,
which you should absolutely feel
free to experiment with.
Hörpegel
– 11 –
AMD, DCD, GroovLock, StabiliTek and VRH.O. are trademarks of Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, the Boston Acoustics logo,
Deep Channel, MagnaGuard and VR are registered trademarks of Boston Acoustics, Inc. Specifications are subject to change without notice.
Covered by patents issued or pending. © 2006 Boston Acoustics, Inc.
AMD, DCD, GroovLock, StabiliTek y VRH.O. son marcas comerciales de Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, el logotipo de Boston
Acoustics, Deep Channel, MagnaGuard y VR son marcas comerciales registradas de Boston Acoustics, Inc. Las especificaciones están sujetas a
cambio sin previo aviso. Cubierto por patentes expedidas o pendientes. © 2006 Boston Acoustics, Inc.
AMD, DCD, GroovLock, StabiliTek et VRH.O. sont des marques de commerce de Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, le logo
Boston Acoustics, Deep Channel, MagnaGuard et VR sont des marques déposées de Boston Acoustics, Inc. Les caractéristiques sont sujettes à
modifications sans avis préalable. Couvert par des brevets attribués ou en instance.
© 2006 Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
978.538.5000
bostonacoustics.com
AMD, DCD, GroovLock, StabiliTek e VRH.O. sono marchi di fabbrica di Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, il logo Boston
Acoustics, Deep Channel, MagnaGuard e VR sono marchi depositati di Boston Acoustics, Inc. Le specifiche tecniche sono soggette a modifica
senza preavviso. Coperto da brevetti rilasciati o in corso di approvazione.
© 2006 Boston Acoustics, Inc.
AMD, DCD, GroovLock, StabiliTek und VRH.O. sind Warenzeichen von Boston Acoustics, Inc. Boston, Boston Acoustics, das Boston Acoustics
Logo, Deep Channel, MagnaGuard und VR sind eingetragene Warenzeichen von Boston Acoustics, Inc. Technische Daten können jederzeit
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Durch bestehende oder beantragte
142-002358-0
Patente geschützt. © 2006 Boston Acoustics, Inc.
– 12 –

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Languages

Only pages of the document in English were displayed