- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Dishwashers
- Bosch
- SHE68E1xUC Series
- Manual de usuario
Bosch SHE68E1xUC Series, SHE68E0xUC Series, SHV58ExxUC Series, SGE63ExxUC, SHE68E0xU, SHV68ExxUC, SHV68ExxUC Series Manual de usuario
Agregar a Mis manuales67 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
67
Vaisselie Lavadora de Piatos en Operating fr Guide es Manual Congratulations, contained herein is very Beach, CA 92649 Operating and care ............................................................................................................................................................................. 18-19 ..................................................................................................................................................................................... 23 2 manufacturer Some chloride-containing will not be liable for possible damages can damage your WARNING Models: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68E0xUC ©©©©©© © ©©©©©© Models: SGE63ExxUC,SHE68E0xUC ,_.... f -'-, H H © \T / © o© © Ef,'_v/k.Tl Models: SHV68ExxUC,SHX68ElxUC on model) on model) Cutlerydrawer Toprack With silverware basket tap water hardness set value at use salt 0 - 110 H:O0 no hardness _G_n 1 rain I I I I I u_ _ch DDDD H:O0 no DDDI DDII Dmmm H:O0 no H:02 yes H:04 yes mmmm H:06 yes • • J * modeldependent I3TBS Detergent Wash Cycle Power Scrub Auto Wash Regular Unit Hard Water/ Heavy Soil Viedium 45 45 Tbsp 3 3 25-45 Type Water Medium ml ml Water Soil Soft Water/ 25-45 1.75 to 3 25 15-25 Tbsp 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 ml Tbsp 25-45 1.75 to 3 25 1.75 15-25 1 to 1.75 ml 25 15-25 15 Tbsp ml 1.75 25 1 to 1.75 15-25 1 15 Tbsp 1.75 1 to 1.75 1 MAX I • • "r:O0"= dispenser is off • "r:01"= • "r:02"= • "r:03"= medium setting • "r:04"= • "r:05"= • "r:06"= • • baked-on 9 Silverware Basket Lower Rack 10 UpperRack 11 up. Before reinserting To remove: • • • Figure B Roller To reinstall: • • • • • Drawer Hook Figure Wheel Roller Guir * model dependent 13 Stop D adjust cycle length, temperature Wash Wash dependent) _L (I) (gal) (°C) (°F) (°C) (I) (gal) 110-135 18.1-23.7 4.8-6.3 66-71 150-160 69 105-129 13.1-24.9 3.5-6.6 55-66 130-150 7O 80-85 8.3-13.9 2.2-3.7 45-50 113-122 63 95-119 5.8-16.9 1.5-4.5 50-55 122-131 52-69 156 158 145 126-156 75-80 8.3-11.9 2.2-3.1 90-99 10.4-13.5 2.7-3.6 115 17.5 4.6 !. : _ : 125-145 18.1-23.7 4.8-6.3 95-105 9.7-16.6 2.6-4.4 7O 12.9 3.4 5O 122 6O 140 iiiiilHliiii ;ll.... l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii; 65 11.7 3.1 iiiiili!iiliiiiiiiili !,.... ,!!!ii,i!,lii!li!ii,i!,iiii 120-140 13.1-24.9 3.5-6.6 115-130 5.8-16.9 1.5-4.5 iiiiili!iiiiii....iiili iii; .... iiii!ii!!!i!i_!!,!_!i!iiii!!i!,i!,!!,!!i!!!i!!!!i!iiii!!ii!! .... iiiiillliiii .... ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii; 120-140 13.1-24.9 3.5-6.6 105-120 18.1-23.7 4.8-6.3 100-105 13.1-24.9 3.5-6.6 are met, the sanitized symbol are met, the sanitized symbol _l_or (I) (gal) 95-105 8.8-13.9 2.2-3.7 85 12.9 3.4 145 23.7 6.3 115-135 5.8-16.9 1.5-4.5 iiiiillliiii .... ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii; NSF conditions 75-80 8.3-13.9 2.2-3.7 100-110 5.8-16.9 1.5-4.5 14 1 e model dependent Cycles Model Power Scrub Auto SGE63ExxUC X X SHV58ExxUC X SHE68ExxUC Delicate/ Eco Regular Delay X X X X X X X X X X X X X X SHV68ExxUC X X X X X SHX58ExxUC X X X X X SHX68ExxUC X X X X X Extra Wash X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Sanitize X X X X X X X X X X X X X X X Sanitized lip sanitization. • • • • • • • • • • • = ON or "d:O0" = OFF • • • • appliance or changing 1 minute. lock * V condition manufacturer steel appliances: 18 19 out • • • • • • • problem Problem Cause 1. 1. does not start 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. may help you on. Display does not illuminate 1. A fuse or console 2. on 1. seems to run a 2. 3. Rinse agent dispenser 4. may have been blown or circuit breaker 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. Sig- 2. long time 2. closed. 1. 2. condi- 3. 4. 1. 2. Spray arm nozzles clogged. 3. Improper 4. 2. use of detergents. 6. 1. Rinse agent dispenser Improper 3. Odor 1. 5. getting dry enough is present properties. 1. 2. 3. 4. 5. 3. 4. 5. 6. sec- 1. 2. 2O Problem Cause not 1. 2. 3. Delay-start 1. Water Leaks 1, 2. Suds 3. 1. 3. 4. Improper 2. 3. blespoon installation. detergents. of vegetable Have proper installation verified personnel (wa- 1. 2. interior are due to hard- 1. Silverware rinse agent Depending setting. pensen Refer to "Adding Detergent and Rinse Agent" manual for adjustment. Fascia panel discolored or Use mild detergents Water circulation paring and Loading" ment. Detergent dis- pensercover not shut will are 1. Improper 2. operation of detergent coven 1. 2. arrange- on opening Error Codes Water is left in 1. 2. programme 21 manual. 3. 4. 1. 2. Wait until programme ends (digital display indicates 0:00) or implement the "Reset"function. 1. 2. . Beach, CA 92649 22 • • • limited 23 coverage described herein excludes all Felicitations et merci de Bosch ! importantes Nous contenue Beach, CA 92649 de s_curitd ........................................................................................................................................................... 3 Sel ................................................................................................................................................................................................................................ 7 ............................................................................................................................................................. 15-16 de I'appareil .......................................................................................................................................................................... 17 Entretien et nettoyage .................................................................................................................................................................................. 18-19 nettoyants nettoyants contenant Avertissement: • • • • observer • • • • • • • • • • • 3 f Q©QQQ© © QQQQQQ Qo 0 0 0 0 ',,,.....J --.,, ModUles: SHE68ElxUC 4 4 - Marche differee AVECPANIER A COUVERTS _. 7 "4 AVEC PANIER A USTENSILES (ARGENTERIE) S il necessite I'emploi • • • Ferrner la porte. set value on use H:00 H:01 H:02 H:03 H:04 H:05 H:06 H:07 H:O0 d'une bandelette (1 _), _n 1 rain 6 le_ht _u_ nach I DDDD H:00 no I I I DDD H:00 no I mmmm H:02 H:04 H:06 Utilisation Ajouter le ddtergent de ddtergent Duretd Wash Cycle (Cycle de Lavaael Unite ml Pour fermer 45 45 25-45 Tbsp 3 3 ml 25-45 25 1.75 to 3 15-25 Auto) Tbsp 1.75 to 3 1.75 1 to 1.75 Regular Wash ml Tbsp 25-45 1.75 to 3 25 1.75 15-25 1 to 1.75 Delicate ml 25 15-25 15 Tbsp ml 1.75 25 1 to 1.75 15-25 1 15 Tbsp 1.75 1 to 1.75 1 • • • • • <<r:03 >>= 3arametre moyen <<r:04 >>= 3arametre moyen-eleve <<r:O5 >>= 3arametre eleve Chargement Panier inf_rieur de table 10 de table _ servir Configuration de chargement Panier infdrieur 11 selon les modeles 12 * Figure A • • Figure C Crochet de Remettre • • • • • Figure D 13 _ Consommation Consommation Temp. de rin£age (°C) (minl 55-66 130-150 7O 158 80-85 8.3-13.9 2.2-3.7 45-50 113-122 63 145 95-119 5.8-16.9 1.5-4.5 50-55 122-131 52-69 126-156 7O 12.9 3.4 5O 122 6O 140 115 17.5 4.6 65 11.7 3.1 (minl (minl Consommation Consommation Consommation Consommation 14 105-129 13.1-24.9 3.5-6.6 Duree de programme ",_',_= Compte 110-135 18.1-23.7 4.8-6.3 66-71 150-160 69 156 145 23.7 6.3 120-140 85 12.9 3.4 3.5-6.6 105-120 18.1-23.7 4.8-6.3 65 10.9 2.9 _T_ la lumi&re a des temperatures les performances plus elevees. * 1 e Eco Action La temperature d'energie. Power Scrub Auto Delicate/ Eco SGE63ExxUC X X X SHV58ExxUC X X SHE68ExxUC X SHV68ExxUC Regular Delay X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X SHX58ExxUC X X X X X X X X SHX68ExxUC X X X X X X X X X X X X Sanitize X X X X X X X X X X X X X X X de desinfection _ ou le voyant DEL <<Sanitized >>(Desinfection) et appuyer [START] (Demarrer) • • • • • • • • • • 16 • • Fermer la porte. • • • • • L'affichage indique <<0:00 _. Appuyer sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver). Fermer la porte. * souhaite. de programme. enfant * • 17 ou des residus permet d'eviter les S'il y a des & vapeur sont 18 Enlever inferieur & les ............ Debrancher I'appareil Enlever les filtres. de I'alimentation • • • • • & sa position d'origine. 19 le probl_me des probl_mes de I'appareil. [.'information Problbme Cause 1. 2. 3. 1. Fermer compl_tement 2. Presser I'interrupteur 3. 4. 5. 6. 7. 8. pas en marche n'est la porte. principal ne circuit 1. 2. Remarque 1. 2. fonctionner Iongtemps 3. 1. (le 2. au besoin). 2. 4. temperature Remarque 1. 3. 4. 1. 2. en eau La vaisselle 1. 2. 3. utilis_ propre 4. _tre obstru_s 5. 6. 3. 4. 5. 6. 1. 3. Remarque 2O Problem Cause 1. 2. Fuites pas 3. d'eau 1. 2. 3. 1. Mauvais non termin_ 1. Savon 2. 3. 4. Mauvaise type de d_tergent causant installation 2. 3. n'est pas obstru_. Voir <<charger de et chargement par un technicien quatifi_ (alimenta- 1. cuve 2. 1. I'accumulation Argenterie interrompre dejus et terminer de citron concentr_ des does not make contact Mauvais r_glage de I'agent de rin_age d_color_ Utilisation d'un nettoyant Utiliser un d_tergent abrasif doux La vaisselle lavage 1. 2. Cycle precedent d_tergent de non termin_, ne 1. 2. Voir <<annuler de Cycle precedent non termin_ 21 avec I'installateur du site www.boschappliances.com Beach, CA 92649 au 1-800-944-2904 Bosch dans la region. un numero de telephone : • Numero de modele • Numero de serie • 22 du prob- de la limit_e prolong_e additionnelles. : Bosch offre ces garanties • • • • 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 23 iFelicidades y Graciasdepartede Bosch! Graciasporhaberescogidounalavadorade platosBosch.Ustedsehaunidoa muchosclientesquienesexigenun rendimientosilenciosoy excepcional desulavadorade platos. Estemanualhasidoescritotomandoencuentasuseguridady comodidady lainformaci6nincluidaesmuyimportante. Leaconsejamos queleaestemanualantesdeutilizarsulavadoradeplatosporprimeravez. Paraaveriguara0nm_sdetallesacercadesulavadoradeplatosy losaccesorios disponibles,adem_sdemuchosotros aparatosdomesticosdelaaltacalidadBosch,visitenuestrositioWebawww.bosch-appliances.com. Porfavorcomuniqueseconnosotrosencasoquetengapreguntaso comentarios.NospuedeIlamaral n0merotelefonico1-800-944-2904, o nospuedeescribira BSHHomeAppliances, Corp. 5551McFadden Avenue HuntingtonBeach,CA92649 Instrucciones de seguridad importantes Conociendo su electrodomestico .................................................................................................................................................... 3 ....................................................................................................................................................................... 4 Componentes de la lavadora de platos ............................................................................................................................................................. 5 Programaci6n de la lavadora de platos ............................................................................................................................................................. 6 Sal.................................................................................................................................................................................................................................. 7 Detergente .................................................................................................................................................................................................................. 7 Agente de enjuague ................................................................................................................................................................................................. 8 Materiales de vajilla .................................................................................................................................................................................................. 9 C6mo cargar su lavadora de platos .............................................................................................................................................................. 9-11 Accesorios para las rejillas ............................................................................................................................................................................. 12-13 Informaci6n sobre los ciclos de lavado ........................................................................................................................................................... 14 Opciones y funciones adicionales .............................................................................................................................................................. 15-16 C6mo operar la unidad .................................................................................................................................................................................. 16-17 Mantenimiento Autoayuda y cuidado .................................................................................................................................................................................... 18 ......................................................................................................................................................................................................... 19-20 Servicio al cliente ..................................................................................................................................................................................................... 21 Garantia limitada del producto .......................................................................................................................................................................... 22 Nuncauseproductosde limpiezaconvaporparalimpiarsu lavadorade platos.Elfabricanteno ser_responsable de posiblesda_oso consecuencias. Nuncausequimicosagresivos paralimpiarsulavadoradeplatos,iAIgunosproductosdelimpiezaquecontienencloruro puedenda_arsulavadorade platosyconstituyenunriesgoparalasalud! Recomendamos altamentequeel usuariofinalsefamiliariceconel procedimientoparaapagarel suministrodelagua entrantey conel procedimientoparaapagarla fuentede alimentaci6nelectrica.ConsultelasInstrucciones de Instalaci6no hableconsuinstaladorparaobtenerm_sinformaci6n. _ ADVERTENCIA El mal uso de la lavadora de platos puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por este manual de otra forma o para algOn otro prop6sito que no sea explicado en las siguientes p_ginas. El empleo de tecnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede da_ar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tecnico de servicio calificado utilizando solamente refacciones originales de fabrica. Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n electrica para su lavadora de platos cubierta en este manual o cuando la lavadora de platos ha sido conectada mal a tierra, existe el riesgo de sufrir una descarga electrica. No use la lavadora de platos cubierta en este manual, si usted no est_ seguro que la alimentaci6n electrica ha sido instalada correctamente o que la lavadora de platos ha sido aterrizada correctamente. Advertencia: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga el_ctrica, un fuego o lesiones serias, observe Io siguiente: Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableado met_lico o de un dispositivo conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra del equipo o de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones de Instalaci6n que acompa_an a esta lavadora de platos para averiguar m_s informaci6n acerca de los requisitos electricos. • Utilice esta lavadora de platos Onicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los utensilios de cocina en su hogar. • Esta lavadora de platos incluye Instrucciones de Instalaci6n asi como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora de platos. • Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en la lavadora de platos y mantengalos fuera del alcance de niEos. • A medida que cargue los articulos para lavar: Acomode los articulos filosos de modo que no daEen el sello de la puerta. Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON ELMANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse. • No lave articulos de pl_stico a menos de que indiquen"a prueba de lavadora de platos"[dishwasher safe]. En cuanto a los productos de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte al fabricante para averiguar sus recomendaciones. • No opere su lavadora de platos a menos de que todos los paneles del gabinete esten instalados correctamente. • No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad electricos. • No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes de la lavadora de platos. • Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que niEos jueguen adentro o encima de la lavadora de platos. • Cuando los niEos Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras. • Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante por Io menos dos semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos conectado a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o m_s semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya que el gas podria explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso. • Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavadora de platos fuera de servicio o cuando la deseche. • 3 Para no daEar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no permita _reas h0medas alrededor o abajo de la lavadora de platos. Proteja su lavadora de platos de los elementos. Protejala de la congelaci6n para evitar posibles daEos a la v_lvula de Ilenado. La garantia no cubre daEos causados por la congelaci6n. Modelos: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68EOxUC f ©©©©©© Modelos: ©©o©oo © SGE63ExxUC, SHE68EOxUC Oo 0 © \51/ JkLj Modelos: SHV68ExxUC,SHX68E1xUC NI El Fe-1 Modelos: SHE68ElxUC 1 - Bot6n On/Off (Prender/Apagar) 2 - Ciclos de lavado 3 - Visualizador digital 4 - Retardar la puesta en marcha 5 - Opciones de ciclos adicionales 6 - Bot6n de arranque 4 Rociador de articulos extra altos (algunos modelos) Canasta para cubiertos REJILLA PARA CUCHILLOS Rejilla superior Rejilla superior PARA CUBIERTOS Sistema de ablandamiento de agua Su lavadora de platos requiere agua blanda para asegurar los resultados apropiados de lavado y est_i equipada con un sistema de ablandamiento de agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablandamiento de agua domestico, no necesitar_i utilizar el sistema interno proporcionado. La cantidad requerida de sal depende del nivel de dureza del agua corriente de su hogar (consulte la tabla a la derecha para obtener m_s informaci6n). A fin de que el sistema de ablandamiento de agua funcione en forma adecuada, deber_ usar sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. La cantidad de sal dispensada puede programarse desde"H:OO"hasta"H:07". No se requiere sal en H:O0 (esta es la programaci6n la tabla a la derecha). preconfigurada de f_brica - consulte nivel de dureza del agua corriente ppm CaC03/I • • • Abra la puerta. Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado "A" y presione [START] (INICIO) y mantengalo • presionado hasta que la pantalla indique"H:O0". Suelte ambos botones. • • • Presione "C" para seleccionar la programaci6n deseada. Guarde la programaci6n seleccionada presionando [START] (INIClO). Cierre la puerta. NOTA: Para obtener mds informaciOn acerca de cOmo usar la tira de prueba del nivel de dureza del agua que se proporciona en el kit de muestra de detergente, vea las indicaciones a continuaciOn. 0-110 120-140 150-180 190-210 220-290 300-370 380-540 550-890 valor programado en la lavadora de platos H:00 H:01 H:02 H:03 H:04 H:05 H:06 H:07 usar sal no si si si si si si si C6mo usar una tira de prueba del nivel de dureza del agua _ eima_en _n 1 rain I'..... _ i_ zu¢_ mmu_ .... 11 I DDDD H:00 no I I DDDm DDmm H:00 rio I Dmmm H:04 I mmmm H:06 H:02 r r_ Sl 6 Camo usar sal Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter) antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de inmediato. Esto evita la corrosidn. • Abra la tapa a rosca del recipiente para sal. • Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez). • Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el agua se desplace y corra. • Recargue con sal apenas se ilumine el indicador de recarga de sal "_" o el LED desal. ADVERTENCIA Nunca Ilene el dispensador de sal con detergente. Destruir_ el sistema de ablandamiento de agua. Para evitar la corrosidn, recargue con sal y comience inmediatamente cualquier ciclo. NOTA: Recargue sal en el electrodom_stico _nicamente cuando se encienda el LED o el sfmbolo de recarga de saL No use tabletas de sal ni ninguna otra sal que no sea sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. Utilice solo detergente disefiado especificamente para lavadoras de platos. Para obtener los mejores resultados, utilice detergente para lavadoras de platos recien comprado. Su lavadora de platos tambien est_ equipada con el Asistente de dosificacidn, una bandeja colectora de tabletas, disefiado para disolver completamente las pastillas de detergente. AVlSO: Para evitar dafios en la lavadora de platos, no utilice productos para lavar platos a mano en su lavadora de platos. Su lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar menos detergente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia pr_cticamente todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente para 1 cucharada (15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). Tres cucharadas (45 ml) de detergente Ilenan completamente el recipiente del dispensador de detergente. Detergente NOTA: Si no sabe cudl es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mfnima necesaria para que su lavadora de platos y sus utensilios Para cerrar: Coloque el dedo Quantitd como se muestra en la imagen en el extremo derecho, deslicelo hacia adelante, luego presione hacia abajo firmemente hasta que escuche un clic al ubicarse en su lugar. Para abrir: Empuje el bot0n gris, como se muestra en la figura, en el extremo derecho y cubra las correderasabiertas. de ddtergent Duretd Wash Cycle (Cycle de Lavaael Power Scrub Auto Wash Urlit_ ml de cocina queden limpios. 45 45 25-45 Tbsp 3 3 1.75 to 3 ml 25-45 25 15-25 1.75 1 to 1.75 Para cerrar (Lavage Auto) Regular Tbsp ml Tbsp 1.75 to 3 25-45 1.75 to 3 25 15-25 1.75 1 to 1.75 ml 25 15-25 15 Tbsp ml 1.75 25 1 to 1.75 15-25 1 15 Tbsp 1,75 1 to 1,75 1 Para abrir Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague liquido, aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado. :: ::¸¸¸¸¸%¸¸¸¸¸¸¸::::?:):: Dispensador de agente de enjuague Abra el dispensador de agente de enjuague pulgar. levantando la lengOeta con el NOTA: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mos trando el sfmbolo en la pantalla o iluminando el LED del agente de enjuague (depende del modelo). Si se muestra el simbolo o se ilumina el LED, quiere decir que necesita recargar el dispensador de agente de enjuague. Agregue agente de enjuague liquido al dispensador como se muestra hasta que el dep6sito para el agente de enjuague este Ileno. Limpie cualquier exceso de agente de enjuague que se acumule cuando el dep6sito del dispensador este Ileno. Programaci6n de la cantidad de agente de enjuague La cantidad de agente de enjuague dispensada puede programarse "r:O0" hasta "r:06". desde Para modificar la programaci6n: • Abra la puerta. • • • Encienda la unidad presionando el bot6n [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado el bot6n "A" y presione [START] (INICIO) y mantengalo presionado hasta que la pantalla indique "H:O0". Suelte ambos botones. • Presione "A" hasta que la pantalla indique "r:O0". • Presione "C" para seleccionar la programaci6n • "r:O0"= el dispensador est_ apagado • "r:01"= programacion m_s baja • deseada. "r:02" = programaclon baja "r:03" = programaclon media "r:04" = programaclon media-alta "r:05" = programaclon alta • "r:06"= programaclon m_s alta Guarde la programacion seleccionada Cierre la puerta. • • • presionando [START] (INICIO). C6mo apagar el indicador de recarga del agente de enjuague • Programe la opci6n del agente de enjuague en "r:O0"siguiendo mencionados anteriormente. los pasos NOTA: No modifiquelacantidadde agentede enjuaguea menos que haya vetas (seleccione una programaciOn mds baja)o manchas de agua (seleccione una programaciOn mds alta). NOTA:An tes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos art[culos no son aptos para lavadoras de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial Comun[quese con el fabricante del art[culo si no estd seguro si el art[culo es apto para la lavadora de platos. Materiales recomendados Aluminio: Esposible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de acero con jab6n. Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse. Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fr_giles de manera tal que no se caigan ni entren en contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado. Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo. Recubrimientos antiadherentes: una capa delgada de aceite vegetal en las superficies antiadherentes despues del secado. Pl_sticos: Aseg0rese de que los utensilios sean aptos para lavadoras de platos. Acero inoxidable, plata esterlina y objetos baEados en plata: Coloque estos utensilios de manera tal que no entren en contacto con metales que no sean similares. Materiales no recomendados Acrilico: Puede producirse un agrietamiento (pequefias rajaduras a Io largo del acrilico). Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc., pueden aflojarse. Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse. Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos est_ disefiada para limpiar 0NICAMENTE vajilla y utensilios de cocina domesticos est_ndares. Peltre, lat6n, bronce: Estos materiales pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente. EstaEo: El estafio se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente. Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado. No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire particulas grandes de alimentos, huesos, semillas, palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despues de hornear o endurecida requerir un tratamiento previo. pueden Cargue la lavadora de platos Onicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas miren hacia abajo. Evite que los platos queden uno dentro de otro y con puntos de contacto entre sL Separe los articulos de metales que no sean similares. 9 Cargasugeridaparaprogramarel espacio Rejilla :superior RejUla inferior Canasta para cubiertos Rejilla para cuchil!os 1 - Tenedor para ensalada 2 - Cuchara de t_ 3 -Tenedor 4 - CuChil]o 5 - Cuchara de servir 6 -:Cuchara para servir 7-Tenedor para servir 10 Patrbn de carga adicional Rejilla superior Rejilla inferior Rejilla para cuchillos 11 P_as abatibles * Las pOas abatibles se pliegan hacia abajo para hacer que cargar las rejillas sea m_s facil en algunas instancias.Tome las pOas, extr_igalas de la muesca y pliegue las pOas hacia abajo. Cuando la rejilla superior este cargada, empOjela dentro de la lavadora de platos. Accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item * Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla inferior, inTM cluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla superior vacia jaI_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de lasguias de los rodillos. Deje la rejilla superior a un lado. Empuje las guias de los rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos. Introduzca el accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item dentro de la salida de rocio de la rejilla superior y gire el accesorio de rociado hacia la derecha para que quede trabado en su lugar, corno se muestra en la imagen anterior. Coloque su(s) articulo(s) extraaltos(s) en la rejilla inferior, corno se muestra en la irnagen anterior. TM NOTA: Mantenga despe]ada la abertura de ventilaci6n que se encuentra en el lado derecho de la tina colocando los artfculos altos, como tablas de picar de pl_stico y placas para hornear altas en el lado izquierdo, en el centro o en la parte trasera de la re]ilia inferior. Sujetadores para articulos de pl_stico * Los sujetadores para articulos de pl_stico pueden sostener firmemente de pl_stico livianos (p. ej., tazas, tapas). accesorios Ajustar la altura de la rejilla La • • • altura de la rejilla superior puede ajustarse en 3 pasos para crear m_s espacio. Jale la rejilla superior hacia afuera. Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba. Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y lev_ntela. Antes de volver a introducir la rejilla, aseg_rese de que este a la misma altura en ambos lados. De Io contrario, la puerta del electrodomestico no puede cerrarse y el brazo rociador superior no se conectar_ con el circuito de agua. *depende del modelo 12 Rejilla para cuchillos * El cajdn para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal cuchillos, esp_tulas y otros utensilios demasiado grandes para obtener una mejor limpieza y una carga y descarga m_s f_cil. Acomode los cubiertos segOn se ilustra. Figura A AI cargar articulos grandes, como vasos para cerveza o platos de 10 pulg. en la rejilla superior (como se ve en la Figura A), se puede retirar el caj6n para utensilios de chef para permitir m_s espacio. Figura B Para retirar el caj6n: • Jale el cajdn vacio hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. • • AI jalar hacia usted, levante la parte delantera de la rejilla hacia arriba y Guia hacia afuera (vea la Figura B) hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos. Coloque el cajdn vacio en un lugar seguro. del Figura C Gancho del Para volver a instalar el caj6n: • caj • Jale las guias de los rodillos en ambos lados hacia afuera de la lavadora de platos. Coloque los ganchos del caj6n encima de las guias de los rodillos (vea la Figura C). Mientras sostiene la guia de un rodillo, deslice la rueda superior del • • caj6n sobre el tope de la guia del rodillo (vea la Figura D). Repita el procedimiento en el otro lado. Vuelva a deslizar el caj6n dentro de la lavadora de platos. • Figura Rueda Tope de la gul rodillo * depende del modelo 13 D Power Scrub Plus Limpia vajillas con restos alimenticios estos trastes a mano. Lavado autom_tico endurecidos por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar @ Se debe utilizar este ciclo para dejar de adivinar c0al ciclo de lavado es el correcto. Los sensores en la lavadora de platos ajustan autom_ticamente la duraci6n del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga de suciedades. Este ciclo es apropiado para cargas mixtas. Lavado delicado Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegOrese siempre que los articulos esten a prueba de lavadora de platos. Consulte la secci6n de Materiales en este manual para m_s informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea lavar estos articulos a mano. Regular El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente. Lavado r&pido _ Para vajillas ligeramente sucias con restos alimenticios F'3 Cuidado de cristaleria (depende del modelo) _[_ Un ciclo especial con temperaturas reducidas que ayuda a prevenir el enturbamiento del vidrio. Nota: Algunos vidrios tienden rods a enturbarse debido al proceso de fabricaci6n del vidrio __ 105-129 13.1-24.9 3.5-6.6 Temperatura de lavado (°C) 110-135 18.1-23.7 4.8-6.3 66-71 Temperatura de lavado (°F) Temp. de enjuague (°C) 150-160 69 Duree de programme (min' Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 115 17.5 4.6 Tiempo del ciclo (min) Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 55-66 80-85 8.3-13.9 2.2-3.7 45-50 95-119 5.8-16.9 1.5-4.5 50-55 130-150 70 113-122 63 122-131 52-69 75-80 8.3-11.9 2.2-3.1 90-99 10.4-13.5 2.7-3.6 7O 12.9 3.4 5O 122 6O 140 iiiiiUiiii'll,liiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii';i 95-105 9.7-16.6 2.6-4.4 65 11.7 3.1 i!iili!iili!iiiiiiiiii:ilii! Duree de programme (min: Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 115-130 iii!iii_!iiiii!iiii_iii!ii!ii!ii!ii!iiiiiii!iiiiii!iiiiii!iii_!i 13.1-24.9 5.8-16.9 ,ii;iii:iilii!!i!!i!!i!!!i 3.5-6.6 1.5-4.5 125-145 120-140 18.1-23.7 4.8-6.3 :;: : :::: iiillliiii ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii Duree de programme (min' Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 145 120-140 95-105 85 12.9 3.4 115-135 23.7 13.1-24.9 8.8-13.9 5.8-16.9 6.3 3.5-6.6 2.2-3.7 1.5-4.5 105-120 100-115 75-80 100-110 iiillliiii ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii Dureede programme(min', Consumo de agua (I) Consumo de agua (gal) 18.1-23.7 13.1-24.9 8.3-13.9 5.8-16.9 4.8-6.3 3.5-6.6 2.3-3.7 1.5-4.5 * = Teniendo en cuenta las condiciones de la NSF se cumplen, s61o cuando el "Sanitize" bot6n de opci6n se presiona. ** = Teniendo en cuenta las condiciones de la NSF se cumplen, el simbolo desinfectados el simbolo siempre _1_ desinfectados 65 10.9 2.9 o LED se iluminar_ _1_ en estos ciclos o LED se iluminar_ en estos ciclos. 14 Media carga Si usted cuenta solamente con algunas piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas, platos), puede cambiar al modo "half load" (media carga). Con esto ahorrar_ agua, energia y tiempo. Se recomienda usar un poco menos detergente en el surtidor de detergente que para una carga completa. Secado extra _ I/_\1 Cycle option can be selected to increase wash performance temperatures. Desinfectado _ 1 Un ciclo de la lavadora de platos que tiene el simbolo de Desinfectado [Sanitized] ha sido certificado por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los utensilios de cocina. e Eco Action Reduce la temperatura y la duraci6n de los ciclos para disminuir el consumo de energia. depende del modelo Los ciclos de lavado Modelos Power Scrub Auto SGE63ExxUC X X SHV58ExxUC X SHE68ExxUC Delicate/ Eco Opciones Regular Delay X X X X X X X X X X X X X X SHV68ExxUC X X X X X SHX58ExxUC X X X X X SHX68ExxUC X X X X X EcoSense Wash Management System Un sistema avanzado de sensor determina Extra Wash X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Eco Action X X X Sanitize X X X X X X X X X X X X X X el nivel de suciedad en el agua del lavado y autom_ticamente X elimina las cargas de agua fria, si no son necesarias, Io que ahorra energia a la vez que asegura un rendimiento 6ptimo. Sanitized _ (Desinfectado) Se han realizado pruebas que determinan que un ciclo de la lavadora de platos que tiene el simbolo de desinfecci6n A o en el cual el LED"Sanitized"(Desinfectado) res ecto al tiempo de lavado y a la temperatura de cocina. se ha iluminado, cumple requisitos de rendimiento muy estrictos con del agua, a fin de asegurar la desinfecci6n de la vajilla y de los utensilios NOTA: Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F,el tiempo de calentamiento dora de platos puede reducirse, yes posible que el LED "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine. 15 de su lava- Indicador del tiempo restante Cuando se selecciona el programa, el visualizador digital indica el tiempo restante del programa. El tiempo restante es determinado durante el programa por medio de la temperatura del agua, el nOmero de utensilios asi como el grado de ensuciamiento y puede variar (dependiendo del programa seleccionado). InfoLight (selonlesmodules) Un LED ilumina el piso para indicar que la unidad est_ en funcionamiento. No abra la puerta de la lavadora de platos hasta que el LED deje de estar visible en el piso. NOTA: Si el electrodom_stico se instala a la altura de la vista, el LED no queda visible. Para rnodificar la prograrnacibn: • Abra la puerta. • • • Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado Suelte arnbos botones. • • El LED para A titila y la pantalla indica "H:O0". Presione A hasta que la pantalla rnuestre"l:01" • Presione C para carnbiar entre"l:01"=ENCENDIDO prograrnacibn. y"l:00"= hasta que la pantalla indique"H:O0". APAGADO y presione [START] (INICIO) para guardar su Retardar la puesta en marcha Usted puede retardar la puesta en rnarcha del prograrna en incrernentos de 1 hora hasta por 24 horas. • Abra la puerta. Prenda el aparato. • Oprirna el botbn [+] hasta que el visualizador de prograrnacibn del ternporizador salte a "h:01". • Oprirna el botbn [+] o [-] hasta que el tiernpo indicado coincida con sus requerirnientos. • Oprirna el botbn [START], la prograrnacibn del ternporizador est_ activada. Para eliminar la programacibn del temporizador: • Oprirna el botbn [+] o [-] hasta que el visualizador digital indica "h:O0". • Usted puede carnbiar su seleccibn de prograrna en cualquier rnornento hasta que el prograrna cornience a funcionar. • Cierre la puerta. SeEal de ciclo completado El ciclo cornpletado se indica con un tono. Esta funcibn puede rnodificarse • Abra la puerta. de la siguiente rnanera: • • • Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado Suelte arnbos botones. • • Presione A hasta que la pantalla rnuestre"b:02". Presione C para aurnentar o disrninuir el tono "b:O0" = apagado y"b:03"= • • Presione [START] (Inicio) para guardar la prograrnacibn. Cierre la puerta. hasta que la pantalla rnuestre"H:O0". rn_s fuerte. Intensive Drying (Secado intensivo) El enjuague final utiliza una ternperatura mayor que rnejora el resultado del secado. El tiernpo en funcionarniento puede aurnentar ligerarnente. (iTenga cuidado si los utensilios son delicados!) • Abra la puerta. • • • Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado Suelte arnbos botones. • • Presione A hasta que la pantalla indique"d:O0". Presione C para encender el secado intensivo "d:01 "= encendido • • Presione [START] (INICIO) para guardar la prograrnacibn. Cierre la puerta. y"d:O0"= hasta que la pantalla rnuestre"H:O0". apagado. Energia auto apagado Para ahorrar energia, el lavaplatos se da vuelta de 1 rninuto despues de los extrernos del ciclo de la colada. La energia auto apagado se puede ajustar desde P: 00 a P: 02. Para carnbiar el ajuste de la f_brica (P: 01): • Abra la puerta. • Presione el botbn [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). • Mantenga • • indique"H:O0". Suelte arnbos botones. Presione A hasta que la pantalla indique "P:01". Presione C para seleccionar la prograrnacibn deseada. "P:01"= apaga autom_ticamente despues de 1 minuto,"P:02"= presionado el botbn A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo • • Guarde la prograrnacidn Cierre la puerta. seleccionada presionando presionado hasta que la pantalla "P:O0"= el lavaplatos no apaga autorn_ticarnente, apaga autom_ticamente despues de 120 minutos (2 horas) [START] (INICIO). 16 Prender el aparato • Abra la puerta. • Prenda la unidad pulsando el bot6n [ON/OFF]. El visualizador • El visualizador parpadea indicando el 01timo programa seleccionado. digital parpadea indicando la duraci6n estimada del prograrna. • Oprirna el bot6n [START]. Cierre la puerta. El prograrna cornienza a funcionar. Interrumpir el ciclo • Abra la puerta. • Pulse el bot6n [ON/OFF]. Se apagan los LEDs. Se guarda el prograrna. • Si se abri6 la puerta en un aparato con una conexi6n de agua caliente o sise calienta esta, usted debe dejar la puerta abierta por varios minutos y luego cerrarla. De Io contrario, la expansi6n (presi6n) puede causar que la puerta del aparato se abra repentinarnente o que el agua se salga de la lavadora de platos. • Para continuar con el prograrna, vuelva a pulsar el bot6n [ON/OFF]. • Cierre la puerta. C6mo terminar el ciclo Cuando la pantalla indica "0:00" signiEca que el ciclo ha Enalizado. Solo en algunos modelos, la Enalizaci6n del ciclo tarnbien se indica rnediante una seEal de ciclo cornpletado (consulte la secci6n "SeEal de ciclo cornpletado", p_g. 16). • • • • Abra la puerta. Presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado durante, aproxirnadamente, en la pantalla. Cierre la puerta. El ciclo dura, aproxirnadamente, 1 rninuto. Abra la puerta. • • La pantalla indicar_ "0:00". Presione [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO). 4 segundos hasta que"O:Ol"titile • Cierre la puerta. Seguro para ninos (Bloqueo de las teclas) _ El aparato puede protegerse contra la interrupci6n fortuita del rnanejo erronee pop niEos). Para activar: • • del prograrna de lavado seleccionado (por ejemplo a causa Iniciar el prograrna de lavado deseado. Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visualizacion aparezca la indicaci6n CL. Si durante el desarrollo de un prograrna de lavado se activa una tecla cualquiera, aparece en la pantalla de visualizaci6n la indicaci6n CL. El prograrna no se puede cancelar. Para desactivar: • Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visualizaci6n aparezca la indicaci6n CL. Una vez alcanzado el En del prograrna (en la pantalla de visualizaci6n aparece la indicaci6n 0:00), queda desactivado el bloqueo de las teclas. En caso de producirse un corte en el suministro de corriente perrnanece activado el bloqueo de las teclas. Con cada neuvo inicio de prograrna hay activar el bloqueo de las teclas. Bloqueo para protecci6n de niEos _ de la poignee de porte Una inspecci6n y mantenimiento regular de su aparato ayudar_ a prevenir fallas. Esto ahorra tiempo y evita problemas. Condici6n general de la m_quina Revise los brazos rodicadores si tienen grasa y dep6sitos calc_reos. Si usted encuentra tales depdsitos: • Llene el surtidor de detergente con detergente. • Prenda el aparato sin utensilios en el programa con la mayor temperatura de enjuague. Limpie el aparato con detergentes/limpiadores para aparatos dom_sticos aptos especialmente para el uso en lavadoras de platos. • Limpie el sello de la puerta regularmente con un paho h_medo. Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El fabricante no se hace responsable de dahos consecuenciales. Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un paho hOmedo; puede usar un poco de agua y liquido. No use esponjas con una superficie _spera o detergentes abrasivos ya que _stos pueden rayar la superficie. Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosi6n evite el uso de pahos con pelusa o I_velos cuidadosamente varias veces antes de usarlos por primera vez. Filtros Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el agua de enjuague lejos de la bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasionalmente tapar los filtros. El sistema de filtraci6n consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino piano y un microfiltro. • Despu_s de cada ciclo de lavado debe revisar los filtros para ver si tienen residuOS. • Desenrosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistema de filtraci6n. • • Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo Vuelva a instalar el sistema de filtraci6n en el orden inverso y asegOrese que las marcas de las flechas queden en lados opuestos despu_s de cerrar el sistema de filtraci6n. Brazos rociadores La acumulacidn de depdsitos calc_reos y de contaminantes en el agua de enjuague puede tapar las boquillas y los rodamientos en los brazos rociadores. • Revise si las boquillas en los brazos rociadores est_n tapadas. • Desenrosque el brazo rociador superior. • Quite el brazo rociador inferior. Bomba de aguas residuales Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos por los filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de enjuague no es vaciado y cubre los filtros. En este caso: • Desconecte el aparato de la fuente de alimentacidn. • Quite los filtros. • • • • • Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere. Utilizando una cuchara, levante la cubierta de la bomba (como se muestra) hasta que escucha un clic, luego tome la cubierta por la pestaEa yj_lela primero hacia arriba hasta que se detenga y luego j_lela hacia adelante. Revise el compartimiento interior y quite todos los objetos ajenos. Coloque la cubierta en su posicidn original, empOjela y ci_rrela. Instale los filtros. 18 AUTOAYU A veces las lavadoras continuaci6n de platos exhiben ayudar a resolver le podr[a problemas algOn que no tienen problema sin tener Problema Causa La lavadora platos no se 1. 2. 3. Tal vez no est_ prendida la unidad. La unidad no rue reseteada o el ciclo anterior minado. 4. Se activ6 el retardo 5. Falla en el suministro de que acudir un mal funcionamiento a un t_cnico de la m_quina en s[. La informaci6n a de reparaciones. Acci6n Tal vez no cerr6 bien la puerta DA nada que ver con de la lavadora de platos. no ha ter- de marcha. el6ctrico 1. Cierre la puerta 2. 3. Oprima el interruptor principal para prender Para resetear, consulte la secci6n "Cancelar manual. 4. Para resetear, consulte manual. Revise el cortacircuitos. a la lavadora de platos o un 5. quemado. 6. Se activ6 modelos). el bloqueo para protecci6n 7. 8. Tal vez se cerr6 la puerta sin primero seleccionar Tal vez no est_ prendido el suministro de agua. La lavadora Los ajustes de f_brica avisan al cliente emite pitidos (serial de termi- emitiendo de nirios (algunos un ciclo. que el ciclo ha terminado pitidos. Se puede desactivar esta opci6n completamente. la secci6n "Retardar la unidad. o cambiar el ciclo" de este la Puesta en Marcha" 6. Desactive el bloqueo para nirios. Consulte la secci6n "Bloqueo tecci6n de nirios" de este manual si aplica. 7. 8. Seleccione un ciclo y cierre la puerta. Revise el suministro de agua y _bralo. Para ajustar el volumen o desactivarlo, naci6n del ciclo" de este manual. consulte para pro- la secci6n "Serial de termi- naci6n del ciclo) No se prende el visualizador o las luces indicadoras no se encienden La lavadora 1. Pudo haberse 2. haber interrumpido la corriente. Puerta no est_ cerrada. fundido o un cortacircuitos pudo 1. Revise la caja de fusibles/cortacircuitos el interruptor o restablezca 2. AsegOrese que la puerta est_ correcta y completamente 1. Antes de iniciar 2. m_s cerca de la lavadora de platos. Los sensores en la lavadora de platos autom_ticamente cerrada. Nota: Para modelos con controles en la parle superior de la puerLa, se ilumina el visualizador s61o cuando la puerLa est_ abierLa y los controles est_n visibles. de 1. El agua alimentada platos necesita demasiado 2. El tiempo del ciclo puede variar condiciones del agua. tiempo para terminar 3. El surtidor 4. La lavadora fr[a. Nota: Consulte manual Las vajillas no salen suficientemente limpias est_ muy fria. del agente de enjuague de platos la secci6n para la Iongitud debido a la suciedad est_ vacio. est_ conectada "Tabla y las a la linea con Datos de Ciclos" de agua El movimiento Las boquillas del brazo rociador Mal uso de detergentes. del brazo rociador 4. 5. Tal vez los filtros est_n tapados. Las vajillas est_n acomodadas mal con poco espacio entre 3. 4. Ariada agente de enjuague. Verifique que la lavadora de platos est_ conectada ente. est_ obstruido. 1. AsegSrese que el movimiento rando el brazo con la mano. 2. Quite los brazos rociadores est_n tapadas. El ciclo de lavado seleccionado no sirve para las condiclones de suciedad en la vajilla. el ti- gran suciedad. a la tuberfa de agua cali- o disminuya El surtidor 2. indicador del agente de enjuague est_ activado). Mal acomodo de la vajilla en la lavadora. de agente de enjuague podr[a estar vac[o. (El 3. El ciclo seleccionado no incluye el secado. Nota: Piezas de pl_stico o de tefl6n generalmente otros arUculos debido no se secan a su propiedades no est_ bloqueado gi- a "Revisar/Limpiar las en la secci6n Cuidado y Mantenimiento de y limpielos el detergente conforme 3. Aumente 4. Consulte la Tabla bajo "Ariadir Detergente Limpie el filtro. Consulte "Revisar/Limpiar 5. secci6n Cuidado y Mantenimiento de este manual. Vuelva a acomodar la carga de tal modo que el agua pueda alcanzar 6. 1. del brazo rociador Boquillas del Brazo Rociador" este manual. dos los artl'culos como aumentan al detectar 2. 3. completamente inherentes. un lavado bueno en la pila o lavabo Upica del ciclo. las piezas. La vajilla no se seca suficientemente un ciclo, abra la Ilave de agua caliente empo del ciclo para asegurar 1. 6. Mal olor y cambie el fusible si es necesario. dependiendo de la dureza del agua. y Agente de Enjuague". el Sistema de Filtraci6n" en la lavadora de platos. Vea tambi6n de platos. 1. Ariada agente de enjuague. secado. 2. Vuelva a acomodar 3. tambi6n la secci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual. La opci6n Enjuagar y Retener no incluye un ciclo de secado. Nora: Algunos modelos El uso de agente de enjuague los trastes para que no queden una opci6n de calentar 1. Hay restos alimenticios 1. 2. 3. Hay restos alimenticios cerca del sello de la puerLa. Se dejaron los trastes demasiado tiempo en la lavadora antes de iniciar un ciclo. Quite los filtros y limpie de acuerdo Sistema de Filtraci6n" de este manual. 2. Consulte 4. Hay agua residual 3. 5. La manguera dado y Mantenimiento de este manual. Inicie un ciclo de Enjuagar/Retener si usted inmediatamente. en el piso de la lavadora de platos. de drenaje to- la secci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual. Consulte "Ciclos de Lavado" en la secci6n de C6mo Operar la Lavadora de Platos de este manual. est_ tapada. "Limpiar el Empaque mejora muy juntos. adicional jorar el secado. Consulte "Opciones de los ciclos de lavado" C6mo Operar la Lavadora de Platos de este manual. en el piso de la lavadora en la a la secci6n y Sello de la Puerta" el Vea para me- en la secci6n de "Revisar/Limpiar el en la secci6n de Cui- no piensa lavar los trastes 4. AsegtJrese que toda el agua se haya drenado del L_ltimo ciclo. Consulte secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 5. Contrate a personal calificado manguera de drenaje. para quitar cualquier obstrucci6n Nora: Si aQn persiste el mal olor, inicie un ciclo Normal/Regular la de la hasta que Ile- gue al enjuague e interrumpa el ciclo y coloque una taza con una soluci6n destilada de vinagre blanco sobre la rejilla superior y termine el ciclo. 19 Problema Causa La lavadora de Acci6n 1. El sistema platos no se Ilena 2. El ciclo de lavado anterior con agua 3. El retardo de suministro de agua est_ restringido. 1. no ha terminado. Asegt_rese que la Ilave de agua (generalmente de la puesta en marcha est_ activo. o tapada. 2. Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual. 3. Cancele el retardo mine el tiempo en Marcha" Fugas de agua 1. Espuma (agua jabonosa). 2. Tal vez se jal6 el sello de la puerta 3. La abertura 1. 4. Mala instalaci6n. de condensaci6n de su guia. equivocado para lavadoras una cucharada en el interior de la lavadora de platos se de- 2. Los cubiertos tienen contacto Asegt3rese que la abertura a personal calificado de drenaje, Jugo concentrado de lim6n interrumpa 2. de condensaci6n extra altos" de agua, sistema trada de platos y no est_ tapada. Consulte en la secci6n "C6mo Cargar la La- de Platos" de este manual. Contrate chas de agua dura. con la tina. espuma, a_ada el ciclo deseado. AsegOrese que el sello de la puerta est_ en su guia. 1. la Puesta causa espuma y fugas. Use s61o de- de platos. Si a0n se presenta 3. ben a la dureza del agua hasta que ter- "Retardar 2. vadora Las manchas o espere la secci6n de aceite vegetal en el piso de la lavadora ponga a trabajar 4. 1. Consulte de este manual. El tipo de detergente tergentes est_ tapada. de la puesta en marcha del retardo. "C6mo cargar artl'culos Manchas en la tina ubicada abajo de la pila de cocina) est_ abierta y revise que la manguera de agua no est_ doblada para verificar nivelaci6n, puede reducir Inicie un ciclo normal el ciclo y luego coloque la instalaci6n (suministro tuberias). la formaci6n de las man- hasta Ilegar al enjuague una taza con la soluci6n del jugo de lim6n en la rejilla superior puede hacer peri6dicamente para evitar Asegt3rese que los cubiertos no tengan y termine la formaci6n contacto e concen- el ciclo. Esto se de manchas. con la tina durante un ciclo. Hay rayas en los arUculos Ajuste del agente de enjuague Ajuste de cristal o residuos el surtidor agua. Consulte en los del agente la secci6n de enjuague "A_adir dependiendo Detergente y Agente de la dureza del de Enjuague" de este manual. trastes El panel del tablero est_ decolorado Se utiliz6 un detergente abrasivo. Use detergentes suaves con un paso hL_medo. o marcado Ruido durante el Tal vez los trastes est_n mal acomodados. Oir el agua circular es normal, ciclo de lavado peg_ndose pero si usted sospecha o que est_n pegando ci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" No se cierra la tapa 3. Mal funcionamiento del surtidor de 4. El ciclo anterior detergente fue interrumpido. El ciclo anterior No se puede seleccionar de la tapa de detergente. no ha sido terminado, no ha terminado. reseteado 5. o el ciclo Consulte la secci6n este manual 6. Consulte Consulte "A_adir la secci6n "Cancelar la sec- y Agente de Enjuague" de de c6mo abrir y cerrar el surtidon o cambiar o cambiar consulte de este manual. Detergente para las instrucciones la secci6n "Cancelar que los trastes est_n a los brazos rociadores, el ciclo" de este manual. el ciclo" de este manual. el ciclo deseado 2O Su lavadora de platos Bosch no requiere de ning0n otro cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado y Mantenimiento. Si usted tiene alg0n problema consulte la secci6n de Autoayuda. con su lavadora de platos, antes de solicitar servicio tecnico, por favor Si se necesita servicio, p6ngase en contacto con su distribuidor o instalador o con un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no autorizadas puede invalidar la garantia. Si usted tiene alg0n problema con su lavadora de platos Bosch y no est_ contento con el servicio que ha recibido, tome los siguientes pasos pot favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema 1. Contacte a su instalador o al contratista 2. M_ndenos un correo electr6nico ances.com. 3. Escribanos a la siguiente direcci6n: de servicio autorizado a su entera satisfacci6n: por Bosch en su _rea. desde la secci6n de servicio al cliente en nuestra p_gina Web, www.boschappli- Beach, CA 92649 Llame al 1-800-944-2904. Pot favor incluya la informaci6n se origin& de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n del problema y la fecha cuando Usted podr_ encontrar la informaci6n sobre el n0mero de modelo y el n0mero de serie en la placa (etiqueta) que se encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavadora de platos tal como se muestra en la Ilustraci6n 31. Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n0mero telefonico donde Io podamos Iocalizar durante el dia. Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante compra para obtener el servicio de garantia. Informaci6n de su modelo: • N0mero de modelo • N0mero de serie • Fecha de compra • Fecha de instalaci6n 21 CUIDADO Quitar alguna tapa o jalar la lavadora de platos fuera delgabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de corriente electrica o bordes o puntas filosas. de Lo que esta garantia cubre y para qui_nes aplica: Las garantfas ofrecidas por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoria de Garantfa Limitada aplican s61oalas lavadoras de platos Bosch ("Producto") que usted compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue adquirido (I) para su uso casero normal (no comercial) y queen realidad ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo en la tienda (no un equipo de exhibicibn, "tal como es", o un modelo previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pals de la compra original. Las garantfas declaradas aqufaplican s61o al primer usuario comprador del Producto y no se pueden transferir. • Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable de un aviso de seguridad o una devolucibn del producto. Duraci6n de la garantia: Bosch garantiza que el Producto est_ libre de defectos en materiales y mano de obra por un perfodo de trescientos sesenta y cinco (365) dfas (i.e. I afro) a partir de la fecha de compra. El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o suspender por ning0n motivo. En esta cobertura b_sica se incluyen los costos de la mano de obra y del envfo. Garantia limitada extendida: Bosch otorga adem_s estas garantfas limitadas adicionales: • • • • Garantia Limitada de 2 afros: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o fabricaci6n (excluye la mano de obra). Garantia Limitada de 5 afros sobre partes electr6nicas: Bosch reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricacibn (excluye la mano de obra). Garantia Limitada de 5 afros sobre las rejillas: Bosch reemplazar_ la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas), si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricacibn (excluye la mano de obra). Garantia de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable: Bosch reemplazar_ su lavadora de platos con el mismo modelo o con un modelo m_s nuevo que es sustancialmente igual o mejor en funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable en caso de oxidarse (excluye la mano de obra). El tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, suspender por ningOn motivo. de la fecha extender o Reparaci6n/Reemplazo como su Onico remedio: Durante el perfodo de garantfa, Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados va a reparar su Producto sin costo alguno para usted (sujeto a ciertas limitaciones mencionadas aquf), si su Producto resulta defectuoso en materiales y fabricaci6n. Si se hicieron intentos razonables para reparar el Producto sin _xito, entonces Bosch va a reemplazar su Producto (modelos m_s actuales pueden estar disponibles para usted, a discrecibn exclusiva de Bosch, con un cargo adicional). Todas las partes y componentes remitidos se convertir_n en propiedad de Bosch a su discrecibn. Todas las partes reemplazadas y/o reparadas asumir_n la identidad de la parte original para los prop6sitos de esta garantfa y esta garantfa no se puede extender con respecto a tales partes. La Onica responsabilidad de Bosch bajo esta garantfa es reparar el Producto defectuoso de f_brica usando un proveedor de servicio autorizado por Bosch durante horarios normales de trabajo. Por cuesti6n de seguridad y daffos al producto, Bosch recomienda altamente que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio no autorizado; Bosch no ser_ responsable de reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio no autorizado. Si usted elige a alguien diferente que un proveedor de servicio autorizado para trabajar con su Producto, ESTA GARANT[A PERDERP, AUTOMP, TICAMENTE SU VALIDEZ. Proveedores de servicio autorizados son aquellas personas o empresas que han sido entrenados especialmente en productos de Bosch y quienes tienen, en opinibn de Bosch, una excelente reputacibn para dar servicio al cliente y ofrecer servicios t_cnicos de gran calidad (Se trata de entidades independientes y no de agentes, socios, afiliados o representantes de Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable para el Producto si est_ ubicado en un area remota (m_s de 100 millas (160 kil6metros) de un proveedor de servicio autorizado) o si est_ en un entorno o ambiente inaccesible, peligroso, amenazador o traicionero; en cualquier caso, si usted Io solicita, Bosch aOn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviarfa las partes al proveedor de servicio autorizado m&s cercano, pero usted tendrfa toda la responsabilidad de viajar y enfrentar los gastos especiales generados por la empresa de servicio, suponiendo que _sta acepta la visita para dar el servicio. Productofueradegarantia: Bosch noest_q obligado porla leyodeotra forma, de proporcionarle a usted alguna concesi6n, incluyendo reparaciones, prorratas, o el reemplazo del Producto, una vez que esta garantfa haya Ilegado a su vencimiento. Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantfa que se describe aquf excluye todos los defectos o daffos que no son la responsabilidad directa de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o m_s de los siguientes puntos: (I) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial, el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso del Productojunto con naves marftimas o a_reas); (2) el mal comportamiento intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes, descuido, operaci6n incorrecta, falta de mantenimiento, instalaci6n incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones de operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos" hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento interno del aparato); (3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas ylo de construcci6n estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de fuegoy construcci6n; (5) el desgaste normal, derrames de alimentos o Ifquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y ambientales, incluyendo sin limitaci6n, lluvia, viento, arena, inundaciones, fuegos, deslizamiento de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad o exposici6n extendida a humedad, rel_mpagos, sobretensiones, fallas estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ning0n motivo Bosch ser_ responsable de daffos a la propiedad cercana al aparato, incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garantfa raspaduras, hendiduras, abolladuras ligeras y daffos cosm_ticos en superficies externas y partes expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el n0mero de serie; visitas de servicio para enseffarle como usar el Producto, o visitas donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la insta laci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno para el producto, incluyendo todas las instalaciones el_ctricas, hidr_ulicas u otras conexiones, para una cimentaci6nlpisos adecuados y para alteraciones incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.), y para poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles. AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE SUS REMEDIOS EXCLUSlVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN IMPORTAR Sl LA RECLAMACION SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO (INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTiA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTiAS EXPRESAS O IMPL[CITAS. CUALQUIER GARANTiA IMPLICADA POR LA LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA ALGUN PROPOSlTO PARTICULAR, SER,_ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO EFECTIVO EXPRESADO EN ESTA GARANTiA. BAJO NINGUN MOTIVO EL FABRICANTE SERA RESPONSABLE DE DANOS CONSECUENCIALES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO" YIO DAI_OS PUNITIVOS, PI_RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACION EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION EN EXCESO DE LOS DANOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE FUERON CAUSADOS EXCLUSlVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITAClON DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOSTAMPOCO PERMITEN LIMITAR LA DURACION DEL PERiODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA IMPLICADA, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBII_N OTROS DERECHOS QUE VARiAN DE ESTADO A ESTADO. NingOn intento de alterar, modificar o enmendar esta garantia ser_ efectivo a menos que haya sido autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH. C6mo obtener el servicio de g arantia: PARA OBTENER SERVICIO DE GARANT[A PARA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO DE SERVICIOAUTORIZADO DE BOSCH MP,S CERCANO, O LLAME AL 800-9442904, o escriba a Bosch a: BSHHome Appliances - 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 1 22 BSH se r6serve certifi6s [e droit de modifier au Canada. BSH se reserva el derecho estS.n certificados desde de modificar Unidos 9000 658 616 V6rifier [as especificaciones para ser utilizados CA 92649. ou [e design d'un sans pr6avis. o el dise_o en CanadS.. BSH no es responsable au Canada. para ser usados los Estados en CanadS.. Consulte sin previo modeles a su distdbuidor canadien. aviso. de productos sont Algunos modelos que son transportados local en CanadS..
Anuncio