Bosch SHE68E1xUC Series, SHE68E0xUC Series, SHV58ExxUC Series, SGE63ExxUC, SHE68E0xU, SHV68ExxUC, SHV68ExxUC Series Manual de usuario

Agregar a Mis manuales
67 Páginas

Anuncio

Bosch SHE68E1xUC Series, SHE68E0xUC Series, SHV58ExxUC Series, SGE63ExxUC, SHE68E0xU, SHV68ExxUC, SHV68ExxUC Series Manual de usuario | Manualzz
Vaisselie
Lavadora
de Piatos
en
Operating
fr
Guide
es
Manual
Congratulations,
contained
herein is very
Beach, CA 92649
Operating
and care .............................................................................................................................................................................
18-19
.....................................................................................................................................................................................
23
2
manufacturer
Some chloride-containing
will not be liable for possible damages
can damage your
WARNING
Models: SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68E0xUC
©©©©©©
©
©©©©©©
Models: SGE63ExxUC,SHE68E0xUC
,_.... f
-'-,
H
H
©
\T /
©
o©
©
Ef,'_v/k.Tl
Models: SHV68ExxUC,SHX68ElxUC
on model)
on model)
Cutlerydrawer
Toprack
With silverware basket
tap
water hardness
set value
at
use
salt
0 - 110
H:O0
no
hardness
_G_n
1 rain
I
I
I
I
I
u_ _ch
DDDD
H:O0
no
DDDI
DDII
Dmmm
H:O0
no
H:02
yes
H:04
yes
mmmm
H:06
yes
•
•
J
* modeldependent
I3TBS
Detergent
Wash
Cycle
Power
Scrub
Auto
Wash
Regular
Unit
Hard
Water/
Heavy Soil
Viedium
45
45
Tbsp
3
3
25-45
Type
Water
Medium
ml
ml
Water
Soil
Soft
Water/
25-45
1.75 to 3
25
15-25
Tbsp
1.75 to 3
1.75
1 to 1.75
ml
Tbsp
25-45
1.75 to 3
25
1.75
15-25
1 to 1.75
ml
25
15-25
15
Tbsp
ml
1.75
25
1 to 1.75
15-25
1
15
Tbsp
1.75
1 to 1.75
1
MAX I
•
•
"r:O0"=
dispenser is off
•
"r:01"=
•
"r:02"=
•
"r:03"=
medium setting
•
"r:04"=
•
"r:05"=
•
"r:06"=
•
•
baked-on
9
Silverware
Basket
Lower Rack
10
UpperRack
11
up.
Before reinserting
To remove:
•
•
•
Figure B
Roller
To reinstall:
•
•
•
•
•
Drawer
Hook
Figure
Wheel
Roller Guir
* model dependent
13
Stop
D
adjust cycle length, temperature
Wash
Wash
dependent)
_L
(I)
(gal)
(°C)
(°F)
(°C)
(I)
(gal)
110-135
18.1-23.7
4.8-6.3
66-71
150-160
69
105-129
13.1-24.9
3.5-6.6
55-66
130-150
7O
80-85
8.3-13.9
2.2-3.7
45-50
113-122
63
95-119
5.8-16.9
1.5-4.5
50-55
122-131
52-69
156
158
145
126-156
75-80
8.3-11.9
2.2-3.1
90-99
10.4-13.5
2.7-3.6
115
17.5
4.6
!. : _
:
125-145
18.1-23.7
4.8-6.3
95-105
9.7-16.6
2.6-4.4
7O
12.9
3.4
5O
122
6O
140
iiiiilHliiii ;ll....
l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii;
65
11.7
3.1
iiiiili!iiliiiiiiiili
!,.... ,!!!ii,i!,lii!li!ii,i!,iiii
120-140
13.1-24.9
3.5-6.6
115-130
5.8-16.9
1.5-4.5
iiiiili!iiiiii....iiili
iii;
....
iiii!ii!!!i!i_!!,!_!i!iiii!!i!,i!,!!,!!i!!!i!!!!i!iiii!!ii!!
....
iiiiillliiii ....
;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii;
120-140
13.1-24.9
3.5-6.6
105-120
18.1-23.7
4.8-6.3
100-105
13.1-24.9
3.5-6.6
are met, the sanitized
symbol
are met, the sanitized
symbol
_l_or
(I)
(gal)
95-105
8.8-13.9
2.2-3.7
85
12.9
3.4
145
23.7
6.3
115-135
5.8-16.9
1.5-4.5
iiiiillliiii ....
;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii;
NSF conditions
75-80
8.3-13.9
2.2-3.7
100-110
5.8-16.9
1.5-4.5
14
1
e
model dependent
Cycles
Model
Power
Scrub
Auto
SGE63ExxUC
X
X
SHV58ExxUC
X
SHE68ExxUC
Delicate/
Eco
Regular
Delay
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SHV68ExxUC
X
X
X
X
X
SHX58ExxUC
X
X
X
X
X
SHX68ExxUC
X
X
X
X
X
Extra
Wash
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Sanitize
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Sanitized
lip
sanitization.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
= ON or "d:O0" = OFF
•
•
•
•
appliance
or changing
1 minute.
lock *
V
condition
manufacturer
steel appliances:
18
19
out
•
•
•
•
•
•
•
problem
Problem
Cause
1.
1.
does not start
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
may help you
on.
Display does
not illuminate
1.
A fuse
or console
2.
on
1.
seems to run a
2.
3.
Rinse agent dispenser
4.
may have been
blown
or circuit
breaker
3.
4.
5.
6.
7.
8.
1.
Sig-
2.
long time
2.
closed.
1.
2.
condi-
3.
4.
1.
2.
Spray arm nozzles clogged.
3.
Improper
4.
2.
use of detergents.
6.
1.
Rinse agent dispenser
Improper
3.
Odor
1.
5.
getting dry
enough
is present
properties.
1.
2.
3.
4.
5.
3.
4.
5.
6.
sec-
1.
2.
2O
Problem
Cause
not
1.
2.
3.
Delay-start
1.
Water
Leaks
1,
2.
Suds
3.
1.
3.
4.
Improper
2.
3.
blespoon
installation.
detergents.
of vegetable
Have proper installation
verified
personnel
(wa-
1.
2.
interior
are due to hard-
1.
Silverware
rinse
agent
Depending
setting.
pensen Refer to "Adding Detergent
and Rinse Agent"
manual for adjustment.
Fascia panel
discolored or
Use mild detergents
Water
circulation
paring and Loading"
ment.
Detergent
dis-
pensercover
not shut
will
are
1.
Improper
2.
operation
of detergent
coven
1.
2.
arrange-
on opening
Error Codes
Water is left in
1.
2.
programme
21
manual.
3.
4.
1.
2.
Wait until programme ends (digital display indicates 0:00) or
implement the "Reset"function.
1.
2.
.
Beach, CA 92649
22
•
•
•
limited
23
coverage
described
herein
excludes
all
Felicitations
et merci de Bosch !
importantes
Nous
contenue
Beach, CA 92649
de s_curitd ...........................................................................................................................................................
3
Sel ................................................................................................................................................................................................................................
7
.............................................................................................................................................................
15-16
de I'appareil ..........................................................................................................................................................................
17
Entretien et nettoyage
..................................................................................................................................................................................
18-19
nettoyants
nettoyants
contenant
Avertissement:
•
•
•
•
observer
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
f
Q©QQQ©
©
QQQQQQ
Qo 0
0
0
0
',,,.....J
--.,,
ModUles: SHE68ElxUC
4
4 - Marche differee
AVECPANIER
A
COUVERTS
_.
7
"4
AVEC PANIER A
USTENSILES
(ARGENTERIE)
S
il necessite I'emploi
•
•
•
Ferrner la porte.
set value
on
use
H:00
H:01
H:02
H:03
H:04
H:05
H:06
H:07
H:O0
d'une bandelette
(1 _),
_n
1 rain
6
le_ht _u_ nach
I
DDDD
H:00
no
I
I
I
DDD
H:00
no
I
mmmm
H:02
H:04
H:06
Utilisation
Ajouter
le ddtergent
de ddtergent
Duretd
Wash Cycle
(Cycle de
Lavaael
Unite
ml
Pour fermer
45
45
25-45
Tbsp
3
3
ml
25-45
25
1.75 to 3
15-25
Auto)
Tbsp
1.75 to 3
1.75
1 to 1.75
Regular
Wash
ml
Tbsp
25-45
1.75 to 3
25
1.75
15-25
1 to 1.75
Delicate
ml
25
15-25
15
Tbsp
ml
1.75
25
1 to 1.75
15-25
1
15
Tbsp
1.75
1 to 1.75
1
•
•
•
•
•
<<r:03 >>= 3arametre moyen
<<r:04 >>= 3arametre moyen-eleve
<<r:O5 >>= 3arametre eleve
Chargement
Panier inf_rieur
de table
10
de table
_ servir
Configuration
de chargement
Panier infdrieur
11
selon les modeles
12
*
Figure A
•
•
Figure C
Crochet de
Remettre
•
•
•
•
•
Figure
D
13
_
Consommation
Consommation
Temp. de rin£age (°C)
(minl
55-66
130-150
7O
158
80-85
8.3-13.9
2.2-3.7
45-50
113-122
63
145
95-119
5.8-16.9
1.5-4.5
50-55
122-131
52-69
126-156
7O
12.9
3.4
5O
122
6O
140
115
17.5
4.6
65
11.7
3.1
(minl
(minl
Consommation
Consommation
Consommation
Consommation
14
105-129
13.1-24.9
3.5-6.6
Duree de programme
",_',_= Compte
110-135
18.1-23.7
4.8-6.3
66-71
150-160
69
156
145
23.7
6.3
120-140
85
12.9
3.4
3.5-6.6
105-120
18.1-23.7
4.8-6.3
65
10.9
2.9
_T_
la lumi&re
a des temperatures
les performances
plus elevees.
* 1
e
Eco Action
La temperature
d'energie.
Power
Scrub
Auto
Delicate/
Eco
SGE63ExxUC
X
X
X
SHV58ExxUC
X
X
SHE68ExxUC
X
SHV68ExxUC
Regular
Delay
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SHX58ExxUC
X
X
X
X
X
X
X
X
SHX68ExxUC
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Sanitize
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
de desinfection
_
ou le voyant DEL <<Sanitized >>(Desinfection)
et appuyer
[START] (Demarrer)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
16
•
•
Fermer la porte.
•
•
•
•
•
L'affichage indique <<0:00 _.
Appuyer sur [ON/OFF] (Activer/Desactiver).
Fermer la porte.
*
souhaite.
de programme.
enfant *
•
17
ou des residus
permet
d'eviter
les
S'il y a des
& vapeur
sont
18
Enlever
inferieur
&
les
............
Debrancher
I'appareil
Enlever les filtres.
de I'alimentation
•
•
•
•
•
& sa position
d'origine.
19
le probl_me
des probl_mes
de I'appareil. [.'information
Problbme
Cause
1.
2.
3.
1.
Fermer compl_tement
2.
Presser I'interrupteur
3.
4.
5.
6.
7.
8.
pas en marche
n'est
la porte.
principal
ne circuit
1.
2.
Remarque
1.
2.
fonctionner
Iongtemps
3.
1.
(le
2.
au besoin).
2.
4.
temperature
Remarque
1.
3.
4.
1.
2.
en eau
La vaisselle
1.
2.
3.
utilis_
propre
4.
_tre obstru_s
5.
6.
3.
4.
5.
6.
1.
3.
Remarque
2O
Problem
Cause
1.
2.
Fuites
pas
3.
d'eau
1.
2.
3.
1.
Mauvais
non termin_
1.
Savon
2.
3.
4.
Mauvaise
type de d_tergent
causant
installation
2.
3.
n'est
pas obstru_.
Voir
<<charger de
et chargement
par un technicien
quatifi_ (alimenta-
1.
cuve
2.
1.
I'accumulation
Argenterie
interrompre
dejus
et terminer
de citron concentr_
des
does not make contact
Mauvais
r_glage
de I'agent
de rin_age
d_color_
Utilisation
d'un
nettoyant
Utiliser un d_tergent
abrasif
doux
La vaisselle
lavage
1.
2.
Cycle precedent
d_tergent
de
non termin_,
ne
1.
2.
Voir
<<annuler
de
Cycle precedent
non termin_
21
avec I'installateur
du site www.boschappliances.com
Beach, CA 92649
au 1-800-944-2904
Bosch dans la region.
un numero
de telephone
:
•
Numero
de modele
•
Numero
de serie
•
22
du prob-
de la
limit_e
prolong_e
additionnelles.
: Bosch
offre
ces garanties
•
•
•
•
5551 McFadden Avenue,
Huntington
Beach, CA 92649
23
iFelicidades
y Graciasdepartede Bosch!
Graciasporhaberescogidounalavadorade platosBosch.Ustedsehaunidoa muchosclientesquienesexigenun rendimientosilenciosoy excepcional
desulavadorade platos.
Estemanualhasidoescritotomandoencuentasuseguridady comodidady lainformaci6nincluidaesmuyimportante.
Leaconsejamos
queleaestemanualantesdeutilizarsulavadoradeplatosporprimeravez.
Paraaveriguara0nm_sdetallesacercadesulavadoradeplatosy losaccesorios
disponibles,adem_sdemuchosotros
aparatosdomesticosdelaaltacalidadBosch,visitenuestrositioWebawww.bosch-appliances.com.
Porfavorcomuniqueseconnosotrosencasoquetengapreguntaso comentarios.NospuedeIlamaral n0merotelefonico1-800-944-2904,
o nospuedeescribira
BSHHomeAppliances,
Corp.
5551McFadden
Avenue
HuntingtonBeach,CA92649
Instrucciones de seguridad importantes
Conociendo
su electrodomestico
....................................................................................................................................................
3
.......................................................................................................................................................................
4
Componentes
de la lavadora de platos .............................................................................................................................................................
5
Programaci6n
de la lavadora de platos .............................................................................................................................................................
6
Sal..................................................................................................................................................................................................................................
7
Detergente ..................................................................................................................................................................................................................
7
Agente de enjuague .................................................................................................................................................................................................
8
Materiales de vajilla ..................................................................................................................................................................................................
9
C6mo cargar su lavadora de platos ..............................................................................................................................................................
9-11
Accesorios para las rejillas .............................................................................................................................................................................
12-13
Informaci6n
sobre los ciclos de lavado ...........................................................................................................................................................
14
Opciones y funciones adicionales ..............................................................................................................................................................
15-16
C6mo operar la unidad ..................................................................................................................................................................................
16-17
Mantenimiento
Autoayuda
y cuidado ....................................................................................................................................................................................
18
.........................................................................................................................................................................................................
19-20
Servicio al cliente .....................................................................................................................................................................................................
21
Garantia limitada del producto ..........................................................................................................................................................................
22
Nuncauseproductosde limpiezaconvaporparalimpiarsu lavadorade platos.Elfabricanteno ser_responsable
de
posiblesda_oso consecuencias.
Nuncausequimicosagresivos
paralimpiarsulavadoradeplatos,iAIgunosproductosdelimpiezaquecontienencloruro
puedenda_arsulavadorade platosyconstituyenunriesgoparalasalud!
Recomendamos
altamentequeel usuariofinalsefamiliariceconel procedimientoparaapagarel suministrodelagua
entrantey conel procedimientoparaapagarla fuentede alimentaci6nelectrica.ConsultelasInstrucciones
de Instalaci6no hableconsuinstaladorparaobtenerm_sinformaci6n.
_ ADVERTENCIA
El mal uso de la lavadora de platos puede causar lesiones serias o la muerte. No use la lavadora de platos cubierta por
este manual de otra forma o para algOn otro prop6sito que no sea explicado en las siguientes p_ginas.
El empleo de tecnicos de servicio no calificados o el uso de refacciones no originales puede da_ar el producto severamente y/o causar lesiones. Todas las reparaciones deben ser realizadas por un tecnico de servicio calificado utilizando
solamente refacciones originales de fabrica.
Cuando se instala incorrectamente la alimentaci6n electrica para su lavadora de platos cubierta en este manual o cuando
la lavadora de platos ha sido conectada mal a tierra, existe el riesgo de sufrir una descarga electrica. No use la lavadora
de platos cubierta en este manual, si usted no est_ seguro que la alimentaci6n electrica ha sido instalada correctamente
o que la lavadora de platos ha sido aterrizada correctamente.
Advertencia: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga el_ctrica, un fuego o lesiones serias, observe Io siguiente:
Este aparato debe estar puesto a tierra por medio de un sistema permanente de cableado met_lico o de un dispositivo
conductor de puesta a tierra instalado con los conductores de circuito y conectado a la borna de la puesta a tierra
del equipo o de la lavadora de platos. Consulte las Instrucciones
de Instalaci6n
que acompa_an a esta lavadora
de platos para averiguar m_s informaci6n acerca de los requisitos electricos.
•
Utilice esta lavadora de platos Onicamente para realizar la funci6n intencionada que es la de lavar la vajilla y los
utensilios de cocina en su hogar.
•
Esta lavadora de platos incluye Instrucciones de Instalaci6n asi como este Manual de Uso y Cuidado. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar la lavadora de platos.
•
Utilice 0nicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en la lavadora de platos y mantengalos fuera del alcance de niEos.
•
A medida que cargue los articulos para lavar:
Acomode los articulos filosos de modo que no daEen el sello de la puerta.
Cargue los cuchillos y otros utensilios filosos CON ELMANGO HACIA ARRIBA para reducir el riesgo de cortarse.
•
No lave articulos de pl_stico a menos de que indiquen"a prueba de lavadora de platos"[dishwasher
safe]. En cuanto
a los productos de pl_stico que no Ileven tal aviso, consulte al fabricante para averiguar sus recomendaciones.
•
No opere su lavadora de platos a menos de que todos los paneles del gabinete esten instalados correctamente.
•
No intente alterar, modificar o sobrecontrolar los controles o los interruptores de seguridad electricos.
•
No abuse ni se siente o se pare en la puerta o en las rejillas para trastes de la lavadora de platos.
•
Con el fin de reducir el riesgo de heridas, no permita que niEos jueguen adentro o encima de la lavadora de platos.
•
Cuando los niEos Ilegan a una edad suficiente para operar el aparato, es la responsabilidad legal de los padres o de
los tutores legales asegurar que personas calificadas los instruyan sobre pr_cticas seguras.
•
Bajo ciertas condiciones, el gas hidr6geno podria acumularse en un sistema de agua caliente que no se ha usado
durante por Io menos dos semanas. El gas hidr6geno es explosivo. Antes de usar una lavadora de platos conectado
a un sistema de agua caliente que no ha sido operada por dos o m_s semanas, abra todas las Ilaves de agua caliente
y permita que corra el agua por algunos minutos. De este modo se dispersa el gas hidr6geno que se acumul6. Ya
que el gas podria explotar, no fume ni prenda una llama durante este proceso.
•
Quite la puerta del compartimiento de lavado (la tina) antes de poner la lavadora de platos fuera de servicio o cuando
la deseche.
•
3
Para no daEar el piso y evitar la posible formaci6n de moho, no permita _reas h0medas alrededor o abajo de la lavadora de platos.
Proteja su lavadora de platos de los elementos. Protejala de la congelaci6n para evitar posibles daEos a la v_lvula de
Ilenado. La garantia no cubre daEos causados por la congelaci6n.
Modelos:
SHV58ExxUC, SHX58ExxUC, SHX68EOxUC
f
©©©©©©
Modelos:
©©o©oo
©
SGE63ExxUC, SHE68EOxUC
Oo 0
©
\51/
JkLj
Modelos: SHV68ExxUC,SHX68E1xUC
NI El Fe-1
Modelos: SHE68ElxUC
1 - Bot6n On/Off (Prender/Apagar)
2 - Ciclos de lavado
3 - Visualizador digital
4 - Retardar la puesta en marcha
5 - Opciones de ciclos adicionales
6 - Bot6n de arranque
4
Rociador de
articulos extra
altos (algunos
modelos)
Canasta para
cubiertos
REJILLA PARA CUCHILLOS
Rejilla superior
Rejilla superior
PARA CUBIERTOS
Sistema de ablandamiento
de agua
Su lavadora de platos requiere agua blanda
para asegurar
los resultados
apropiados de lavado y est_i equipada con un sistema de ablandamiento
de
agua interno. No obstante, si usted cuenta con un sistema de ablandamiento
de agua domestico, no necesitar_i utilizar el sistema interno proporcionado.
La cantidad
requerida de sal depende del nivel de dureza del agua corriente
de su hogar (consulte la tabla a la derecha para obtener
m_s informaci6n).
A fin de que el sistema de ablandamiento de agua funcione en forma adecuada,
deber_ usar sal ablandadora de agua para lavadoras de platos. La cantidad de
sal dispensada puede programarse desde"H:OO"hasta"H:07".
No se requiere
sal en H:O0 (esta es la programaci6n
la tabla a la derecha).
preconfigurada
de f_brica - consulte
nivel de dureza del
agua corriente ppm
CaC03/I
•
•
•
Abra la puerta.
Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado "A" y presione [START] (INICIO) y mantengalo
•
presionado hasta que la pantalla indique"H:O0".
Suelte ambos botones.
•
•
•
Presione "C" para seleccionar la programaci6n deseada.
Guarde la programaci6n seleccionada presionando [START] (INIClO).
Cierre la puerta.
NOTA: Para obtener mds informaciOn acerca de cOmo usar la tira de prueba del
nivel de dureza del agua que se proporciona en el kit de muestra de detergente,
vea las indicaciones a continuaciOn.
0-110
120-140
150-180
190-210
220-290
300-370
380-540
550-890
valor
programado
en la lavadora
de platos
H:00
H:01
H:02
H:03
H:04
H:05
H:06
H:07
usar
sal
no
si
si
si
si
si
si
si
C6mo usar una tira de prueba del nivel de dureza del agua
_
eima_en
_n
1 rain
I'.....
_ i_
zu¢_
mmu_
....
11
I
DDDD
H:00
no
I
I
DDDm
DDmm
H:00
rio
I
Dmmm
H:04
I
mmmm
H:06
H:02
r
r_
Sl
6
Camo usar sal
Recargue el recipiente para sal (con el embudo suministrado para verter)
antes de encender la unidad para asegurar que el exceso de sal se lave de
inmediato. Esto evita la corrosidn.
•
Abra la tapa a rosca del recipiente para sal.
•
Llene el tanque con agua (solo al encender la unidad por primera vez).
•
Agregue sal (sal ablandadora de agua para lavadoras de platos) hasta que el
agua se desplace y corra.
•
Recargue con sal apenas se ilumine el indicador de recarga de sal "_"
o el LED desal.
ADVERTENCIA
Nunca Ilene el dispensador de sal con detergente. Destruir_ el sistema de
ablandamiento de agua. Para evitar la corrosidn, recargue con sal y comience
inmediatamente cualquier ciclo.
NOTA: Recargue sal en el electrodom_stico _nicamente cuando se encienda el
LED o el sfmbolo de recarga de saL
No use tabletas de sal ni ninguna otra sal que no sea sal ablandadora de agua
para lavadoras de platos.
Utilice solo detergente disefiado especificamente para lavadoras de platos.
Para obtener los mejores resultados, utilice detergente para lavadoras de
platos recien comprado. Su lavadora de platos tambien est_ equipada con el
Asistente de dosificacidn, una bandeja colectora de tabletas, disefiado para
disolver completamente
las pastillas de detergente.
AVlSO: Para evitar dafios en la lavadora de platos, no utilice productos para
lavar platos a mano en su lavadora de platos.
Su lavadora de platos utiliza menos agua; por eso, debe utilizar menos
detergente. Con agua blanda, 1 cucharada (15 ml) de detergente limpia
pr_cticamente
todos los tipos de cargas. El recipiente del dispensador
de detergente tiene lineas que miden la cantidad de detergente
para
1 cucharada (15 ml) y 1.75 cucharadas (25 ml). Tres cucharadas (45 ml)
de detergente
Ilenan completamente
el recipiente del dispensador de
detergente.
Detergente
NOTA: Si no sabe cudl es el nivel de dureza de su suministro de agua, utilice 15 ml de
detergente. Aumente la cantidad de detergente, si es necesario, hasta la cantidad mfnima
necesaria para que su lavadora
de platos y sus utensilios
Para cerrar:
Coloque
el dedo
Quantitd
como
se muestra en la imagen
en el extremo derecho,
deslicelo hacia adelante,
luego
presione
hacia
abajo firmemente
hasta
que escuche un clic al
ubicarse en su lugar.
Para abrir:
Empuje el bot0n gris, como
se muestra en la figura, en el
extremo derecho y cubra las
correderasabiertas.
de ddtergent
Duretd
Wash Cycle
(Cycle de
Lavaael
Power
Scrub
Auto Wash
Urlit_
ml
de cocina queden limpios.
45
45
25-45
Tbsp
3
3
1.75 to 3
ml
25-45
25
15-25
1.75
1 to 1.75
Para cerrar
(Lavage
Auto)
Regular
Tbsp
ml
Tbsp
1.75 to 3
25-45
1.75 to 3
25
15-25
1.75
1 to 1.75
ml
25
15-25
15
Tbsp
ml
1.75
25
1 to 1.75
15-25
1
15
Tbsp
1,75
1 to 1,75
1
Para abrir
Para lograr un secado adecuado, utilice siempre un agente de enjuague liquido,
aun si su detergente contiene un agente de enjuague o un aditivo de secado.
:: ::¸¸¸¸¸%¸¸¸¸¸¸¸::::?:)::
Dispensador de agente de enjuague
Abra el dispensador de agente de enjuague
pulgar.
levantando
la lengOeta con el
NOTA: Su lavadora de platos indica que hay poco agente de enjuague mos trando el
sfmbolo
en la pantalla o iluminando el LED del agente de enjuague (depende
del modelo). Si se muestra el simbolo o se ilumina el LED, quiere decir que
necesita recargar el dispensador de agente de enjuague.
Agregue agente de enjuague liquido al dispensador como se muestra hasta
que el dep6sito para el agente de enjuague este Ileno. Limpie cualquier exceso
de agente de enjuague que se acumule cuando el dep6sito del dispensador
este Ileno.
Programaci6n de la cantidad de agente de enjuague
La cantidad de agente de enjuague dispensada puede programarse
"r:O0" hasta "r:06".
desde
Para modificar la programaci6n:
•
Abra la puerta.
•
•
•
Encienda la unidad presionando el bot6n [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado el bot6n "A" y presione [START] (INICIO) y mantengalo presionado hasta que la pantalla indique "H:O0".
Suelte ambos botones.
•
Presione "A" hasta que la pantalla indique "r:O0".
•
Presione "C" para seleccionar la programaci6n
•
"r:O0"= el dispensador est_ apagado
•
"r:01"= programacion m_s baja
•
deseada.
"r:02" = programaclon
baja
"r:03" = programaclon media
"r:04" = programaclon media-alta
"r:05" = programaclon alta
•
"r:06"= programaclon m_s alta
Guarde la programacion seleccionada
Cierre la puerta.
•
•
•
presionando
[START] (INICIO).
C6mo apagar el indicador de recarga del agente de enjuague
• Programe la opci6n del agente de enjuague en "r:O0"siguiendo
mencionados anteriormente.
los pasos
NOTA: No modifiquelacantidadde agentede enjuaguea menos que haya vetas
(seleccione
una programaciOn mds baja)o manchas de agua (seleccione
una programaciOn mds alta).
NOTA:An tes de usar su lavadora de platos por primera vez, consulte la informaci6n incluida en esta secci6n. Algunos art[culos
no son aptos para lavadoras de platos y deben lavarse a mano; otros requieren una carga especial Comun[quese con el
fabricante del art[culo si no estd seguro si el art[culo es apto para la lavadora de platos.
Materiales
recomendados
Aluminio: Esposible que el aluminio de color anodizado se opaque con el tiempo. Los minerales del agua pueden hacer
que el aluminio se oscurezca o se manche. Por Io general, estas manchas pueden quitarse con una esponja de lana de
acero con jab6n.
Porcelana, cristal, cer_mica de gres: Algunos utensilios pintados a mano pueden descolorarse, opacarse o mancharse.
Lave a mano estos utensilios. Coloque los utensilios de vidrio fr_giles de manera tal que no se caigan ni entren en
contacto con otros utensilios durante el ciclo de lavado.
Vidrio: El vidrio opalino puede ponerse amarillo.
Recubrimientos
antiadherentes:
una capa delgada
de aceite vegetal
en las superficies
antiadherentes
despues del secado.
Pl_sticos: Aseg0rese de que los utensilios sean aptos para lavadoras de platos.
Acero inoxidable,
plata esterlina y objetos baEados en plata: Coloque estos utensilios de manera tal que no entren
en contacto con metales que no sean similares.
Materiales
no recomendados
Acrilico: Puede producirse un agrietamiento
(pequefias rajaduras a Io largo del acrilico).
Piezas pegadas con adhesivos: Los adhesivos que pegan materiales como pl_stico, madera, hueso, acero, cobre, estafio, etc., pueden aflojarse.
Utensilios con mango de hueso: Los mangos pueden separarse.
Hierro: El hierro se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Articulos que no sean vajilla: Su lavadora de platos est_ disefiada para limpiar 0NICAMENTE vajilla y utensilios de
cocina domesticos est_ndares.
Peltre, lat6n, bronce: Estos materiales pierden lustre. Lave a mano y seque inmediatamente.
EstaEo: El estafio se oxida. Lave a mano y seque inmediatamente.
Madera: Los tazones de madera, los utensilios de madera y los utensilios con mango de madera pueden rajarse, combarse y perder su acabado.
No prelave articulos que tengan suciedad poco adherida. Retire particulas grandes de alimentos, huesos, semillas, palillos y el exceso de grasa. Los articulos que tienen suciedad quemada, pegada despues de hornear o endurecida
requerir un tratamiento previo.
pueden
Cargue la lavadora de platos Onicamente con articulos aptos para lavadora de platos. Cargue platos en las rejillas de
la lavadora de platos de manera tal que el interior de los tazones, las cacerolas y las ollas miren hacia abajo. Evite que
los platos queden uno dentro de otro y con puntos de contacto entre sL Separe los articulos de metales que no sean
similares.
9
Cargasugeridaparaprogramarel espacio
Rejilla :superior
RejUla inferior
Canasta para cubiertos
Rejilla para cuchil!os
1 - Tenedor para ensalada
2 - Cuchara de t_
3 -Tenedor
4 - CuChil]o
5 - Cuchara de servir
6 -:Cuchara para servir
7-Tenedor para servir
10
Patrbn de carga adicional
Rejilla superior
Rejilla inferior
Rejilla para cuchillos
11
P_as abatibles
*
Las pOas abatibles se pliegan hacia abajo para hacer que cargar las rejillas sea m_s
facil en algunas instancias.Tome las pOas, extr_igalas de la muesca y pliegue las pOas
hacia abajo. Cuando la rejilla superior este cargada, empOjela dentro de la lavadora
de platos.
Accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item
*
Si un articulo es demasiado alto como para colocarlo dentro de la rejilla inferior, inTM
cluso con la rejilla superior en la posici6n elevada, retire la rejilla superior vacia jaI_ndola hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se detenga. Jale de la parte
delantera de la rejilla hacia arriba y hacia afuera hasta que los rodillos queden completamente fuera de lasguias de los rodillos. Deje la rejilla superior a un lado. Empuje
las guias de los rodillos nuevamente dentro de la lavadora de platos.
Introduzca el accesorio de rociado para articulos extraaltos Extra-Tall-Item
dentro
de la salida de rocio de la rejilla superior y gire el accesorio de rociado hacia la
derecha para que quede trabado en su lugar, corno se muestra en la imagen anterior.
Coloque su(s) articulo(s) extraaltos(s) en la rejilla inferior, corno se muestra en la
irnagen anterior.
TM
NOTA: Mantenga despe]ada la abertura de ventilaci6n que se encuentra en el lado derecho de la tina colocando los artfculos altos, como tablas de picar de pl_stico y placas
para hornear altas en el lado izquierdo, en el centro o en la parte trasera de la re]ilia
inferior.
Sujetadores para articulos de pl_stico *
Los sujetadores para articulos de pl_stico pueden sostener firmemente
de pl_stico livianos (p. ej., tazas, tapas).
accesorios
Ajustar la altura de la rejilla
La
•
•
•
altura de la rejilla superior puede ajustarse en 3 pasos para crear m_s espacio.
Jale la rejilla superior hacia afuera.
Para bajar la rejilla, empuje la palanca hacia adentro y luego hacia arriba.
Para elevar la rejilla, sostenga la canasta de los lados del borde superior y lev_ntela.
Antes de volver a introducir la rejilla, aseg_rese de que este a la misma altura en
ambos lados. De Io contrario, la puerta del electrodomestico
no puede cerrarse y el
brazo rociador superior no se conectar_ con el circuito de agua.
*depende
del modelo
12
Rejilla para cuchillos *
El cajdn para utensilios de chef permite colocar en forma horizontal
cuchillos, esp_tulas y otros utensilios demasiado grandes para obtener una
mejor limpieza y una carga y descarga m_s f_cil. Acomode los cubiertos
segOn se ilustra.
Figura A
AI cargar articulos grandes, como vasos para cerveza o platos de 10 pulg.
en la rejilla superior (como se ve en la Figura A), se puede retirar el caj6n
para utensilios de chef para permitir m_s espacio.
Figura B
Para retirar el caj6n:
•
Jale el cajdn vacio hacia afuera de la lavadora de platos hasta que se
detenga.
•
•
AI jalar hacia usted, levante la parte delantera de la rejilla hacia arriba y Guia
hacia afuera (vea la Figura B) hasta que los rodillos queden completamente fuera de las guias de los rodillos.
Coloque el cajdn vacio en un lugar seguro.
del
Figura C
Gancho del
Para volver a instalar el caj6n:
•
caj
•
Jale las guias de los rodillos en ambos lados hacia afuera de la lavadora de platos.
Coloque los ganchos del caj6n encima de las guias de los rodillos (vea
la Figura C).
Mientras sostiene la guia de un rodillo, deslice la rueda superior del
•
•
caj6n sobre el tope de la guia del rodillo (vea la Figura D).
Repita el procedimiento en el otro lado.
Vuelva a deslizar el caj6n dentro de la lavadora de platos.
•
Figura
Rueda
Tope de la
gul
rodillo
* depende del modelo
13
D
Power Scrub Plus
Limpia vajillas con restos alimenticios
estos trastes a mano.
Lavado autom_tico
endurecidos
por el horno o muy pegados. Puede ser necesario remojar o restregar
@
Se debe utilizar este ciclo para dejar de adivinar c0al ciclo de lavado es el correcto. Los sensores en la lavadora de platos
ajustan autom_ticamente
la duraci6n del ciclo y los cambios de temperatura y agua en base a la carga de suciedades.
Este ciclo es apropiado para cargas mixtas.
Lavado delicado
Para lavar la vajilla, cristaleria o los cubiertos delicados o de gran valor, u otros articulos especiales. AsegOrese siempre
que los articulos esten a prueba de lavadora de platos. Consulte la secci6n de Materiales en este manual para m_s
informaci6n. Puede que el mejor tratamiento sea lavar estos articulos a mano.
Regular
El ciclo regular limpia a fondo cargas grandes con suciedad ordinaria pegada ligeramente.
Lavado r&pido
_
Para vajillas ligeramente
sucias con restos alimenticios
F'3
Cuidado de cristaleria (depende del modelo) _[_
Un ciclo especial con temperaturas reducidas que ayuda a prevenir el enturbamiento
del vidrio.
Nota: Algunos vidrios tienden rods a enturbarse debido al proceso de fabricaci6n del vidrio
__
105-129
13.1-24.9
3.5-6.6
Temperatura de lavado (°C)
110-135
18.1-23.7
4.8-6.3
66-71
Temperatura de lavado (°F)
Temp. de enjuague (°C)
150-160
69
Duree de programme (min'
Consumo de agua (I)
Consumo de agua (gal)
115
17.5
4.6
Tiempo del ciclo (min)
Consumo de agua (I)
Consumo de agua (gal)
55-66
80-85
8.3-13.9
2.2-3.7
45-50
95-119
5.8-16.9
1.5-4.5
50-55
130-150
70
113-122
63
122-131
52-69
75-80
8.3-11.9
2.2-3.1
90-99
10.4-13.5
2.7-3.6
7O
12.9
3.4
5O
122
6O
140
iiiiiUiiii'll,liiiiii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii';i
95-105
9.7-16.6
2.6-4.4
65
11.7
3.1
i!iili!iili!iiiiiiiiii:ilii!
Duree de programme
(min:
Consumo de agua (I)
Consumo de agua (gal)
115-130
iii!iii_!iiiii!iiii_iii!ii!ii!ii!ii!iiiiiii!iiiiii!iiiiii!iii_!i
13.1-24.9
5.8-16.9
,ii;iii:iilii!!i!!i!!i!!!i
3.5-6.6
1.5-4.5
125-145
120-140
18.1-23.7
4.8-6.3
:;:
: ::::
iiillliiii ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii
Duree de programme
(min'
Consumo de agua (I)
Consumo de agua (gal)
145
120-140
95-105
85
12.9
3.4
115-135
23.7
13.1-24.9
8.8-13.9
5.8-16.9
6.3
3.5-6.6
2.2-3.7
1.5-4.5
105-120
100-115
75-80
100-110
iiillliiii ;ll l iiii iiiliiliiliiliiliiliiliiliiliiliiii
Dureede programme(min',
Consumo de agua (I)
Consumo de agua (gal)
18.1-23.7
13.1-24.9
8.3-13.9
5.8-16.9
4.8-6.3
3.5-6.6
2.3-3.7
1.5-4.5
* = Teniendo en cuenta las condiciones
de la NSF se cumplen,
s61o cuando el "Sanitize" bot6n de opci6n se presiona.
**
= Teniendo
en cuenta las condiciones
de la NSF se cumplen,
el simbolo
desinfectados
el simbolo
siempre
_1_
desinfectados
65
10.9
2.9
o LED se iluminar_
_1_
en estos ciclos
o LED se iluminar_
en estos ciclos.
14
Media carga
Si usted cuenta solamente con algunas piezas a lavar (p.ej. vasos, tazas, platos), puede cambiar al modo "half load"
(media carga). Con esto ahorrar_ agua, energia y tiempo. Se recomienda usar un poco menos detergente en el surtidor
de detergente que para una carga completa.
Secado extra _ I/_\1
Cycle option can be selected to increase wash performance
temperatures.
Desinfectado
_ 1
Un ciclo de la lavadora de platos que tiene el simbolo de Desinfectado [Sanitized] ha sido certificado por haber cumplido con los requisitos muy rigurosos del tiempo de lavado y de la temperatura del agua para desinfectar la vajilla y los
utensilios de cocina.
e
Eco Action
Reduce la temperatura
y la duraci6n de los ciclos para disminuir
el consumo de energia.
depende del modelo
Los ciclos de lavado
Modelos
Power
Scrub
Auto
SGE63ExxUC
X
X
SHV58ExxUC
X
SHE68ExxUC
Delicate/
Eco
Opciones
Regular
Delay
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
SHV68ExxUC
X
X
X
X
X
SHX58ExxUC
X
X
X
X
X
SHX68ExxUC
X
X
X
X
X
EcoSense Wash Management System
Un sistema avanzado de sensor determina
Extra
Wash
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Eco
Action
X
X
X
Sanitize
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
el nivel de suciedad en el agua del lavado y autom_ticamente
X
elimina las
cargas de agua fria, si no son necesarias, Io que ahorra energia a la vez que asegura un rendimiento 6ptimo.
Sanitized
_ (Desinfectado)
Se han realizado pruebas que determinan
que un ciclo de la lavadora de platos que tiene el simbolo de desinfecci6n
A
o en el cual el LED"Sanitized"(Desinfectado)
res ecto al tiempo de lavado y a la temperatura
de cocina.
se ha iluminado, cumple requisitos de rendimiento muy estrictos con
del agua, a fin de asegurar la desinfecci6n de la vajilla y de los utensilios
NOTA: Si el suministro de agua de su hogar tiene una temperatura superior a 120 °F,el tiempo de calentamiento
dora de platos puede reducirse, yes posible que el LED "Sanitized" (Desinfectado) no se ilumine.
15
de su lava-
Indicador del tiempo restante
Cuando se selecciona el programa, el visualizador digital indica el tiempo restante del programa. El tiempo restante es
determinado durante el programa por medio de la temperatura del agua, el nOmero de utensilios asi como el grado de
ensuciamiento y puede variar (dependiendo del programa seleccionado).
InfoLight (selonlesmodules)
Un LED ilumina el piso para indicar que la unidad est_ en funcionamiento. No abra la puerta de la lavadora de platos hasta
que el LED deje de estar visible en el piso. NOTA: Si el electrodom_stico se instala a la altura de la vista, el LED no queda visible.
Para rnodificar la prograrnacibn:
•
Abra la puerta.
•
•
•
Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado
Suelte arnbos botones.
•
•
El LED para A titila y la pantalla indica "H:O0".
Presione A hasta que la pantalla rnuestre"l:01"
•
Presione C para carnbiar entre"l:01"=ENCENDIDO
prograrnacibn.
y"l:00"=
hasta que la pantalla indique"H:O0".
APAGADO y presione [START] (INICIO) para guardar su
Retardar la puesta en marcha
Usted puede retardar la puesta en rnarcha del prograrna en incrernentos de 1 hora hasta por 24 horas.
•
Abra la puerta. Prenda el aparato.
•
Oprirna el botbn [+] hasta que el visualizador de prograrnacibn del ternporizador salte a "h:01".
•
Oprirna el botbn [+] o [-] hasta que el tiernpo indicado coincida con sus requerirnientos.
•
Oprirna el botbn [START], la prograrnacibn del ternporizador est_ activada.
Para eliminar la programacibn
del temporizador:
•
Oprirna el botbn [+] o [-] hasta que el visualizador digital indica "h:O0".
•
Usted puede carnbiar su seleccibn de prograrna en cualquier rnornento hasta que el prograrna cornience a funcionar.
•
Cierre la puerta.
SeEal de ciclo completado
El ciclo cornpletado se indica con un tono. Esta funcibn puede rnodificarse
•
Abra la puerta.
de la siguiente rnanera:
•
•
•
Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado
Suelte arnbos botones.
•
•
Presione A hasta que la pantalla rnuestre"b:02".
Presione C para aurnentar o disrninuir el tono "b:O0" = apagado y"b:03"=
•
•
Presione [START] (Inicio) para guardar la prograrnacibn.
Cierre la puerta.
hasta que la pantalla rnuestre"H:O0".
rn_s fuerte.
Intensive Drying (Secado intensivo)
El enjuague final utiliza una ternperatura mayor que rnejora el resultado del secado.
El tiernpo en funcionarniento
puede aurnentar ligerarnente. (iTenga cuidado si los utensilios son delicados!)
•
Abra la puerta.
•
•
•
Encienda la unidad presionando [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
Mantenga presionado A y presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado
Suelte arnbos botones.
•
•
Presione A hasta que la pantalla indique"d:O0".
Presione C para encender el secado intensivo "d:01 "= encendido
•
•
Presione [START] (INICIO) para guardar la prograrnacibn.
Cierre la puerta.
y"d:O0"=
hasta que la pantalla rnuestre"H:O0".
apagado.
Energia auto apagado
Para ahorrar energia, el lavaplatos se da vuelta de 1 rninuto despues de los extrernos del ciclo de la colada. La energia
auto apagado se puede ajustar desde P: 00 a P: 02.
Para carnbiar el ajuste de la f_brica (P: 01):
•
Abra la puerta.
•
Presione el botbn [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
•
Mantenga
•
•
indique"H:O0". Suelte arnbos botones.
Presione A hasta que la pantalla indique "P:01".
Presione C para seleccionar la prograrnacibn
deseada.
"P:01"= apaga autom_ticamente despues de 1 minuto,"P:02"=
presionado
el botbn
A y presione
[START] (INICIO) y rnantengalo
•
•
Guarde la prograrnacidn
Cierre la puerta.
seleccionada presionando
presionado
hasta que la pantalla
"P:O0"=
el lavaplatos no apaga autorn_ticarnente,
apaga autom_ticamente despues de 120 minutos (2 horas)
[START] (INICIO).
16
Prender el aparato
•
Abra la puerta.
•
Prenda la unidad pulsando el bot6n [ON/OFF]. El visualizador
•
El visualizador
parpadea indicando el 01timo programa seleccionado.
digital parpadea indicando la duraci6n estimada del prograrna.
•
Oprirna el bot6n [START]. Cierre la puerta. El prograrna cornienza a funcionar.
Interrumpir el ciclo
•
Abra la puerta.
•
Pulse el bot6n [ON/OFF]. Se apagan los LEDs. Se guarda el prograrna.
•
Si se abri6 la puerta en un aparato con una conexi6n de agua caliente o sise calienta esta, usted debe dejar la puerta
abierta por varios minutos y luego cerrarla. De Io contrario, la expansi6n (presi6n) puede causar que la puerta del
aparato se abra repentinarnente o que el agua se salga de la lavadora de platos.
•
Para continuar con el prograrna, vuelva a pulsar el bot6n [ON/OFF].
•
Cierre la puerta.
C6mo terminar el ciclo
Cuando la pantalla indica "0:00" signiEca que el ciclo ha Enalizado. Solo en algunos modelos, la Enalizaci6n del ciclo
tarnbien se indica rnediante una seEal de ciclo cornpletado (consulte la secci6n "SeEal de ciclo cornpletado", p_g. 16).
•
•
•
•
Abra la puerta.
Presione [START] (INICIO) y rnantengalo presionado durante, aproxirnadamente,
en la pantalla.
Cierre la puerta. El ciclo dura, aproxirnadamente,
1 rninuto.
Abra la puerta.
•
•
La pantalla indicar_ "0:00".
Presione [ON/OFF] (ENCENDIDO/APAGADO).
4 segundos hasta que"O:Ol"titile
•
Cierre la puerta.
Seguro para ninos (Bloqueo de las teclas) _
El aparato puede protegerse contra la interrupci6n fortuita
del rnanejo erronee pop niEos).
Para activar:
•
•
del prograrna de lavado seleccionado (por ejemplo a causa
Iniciar el prograrna de lavado deseado.
Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visualizacion
aparezca la indicaci6n CL.
Si durante el desarrollo de un prograrna de lavado se activa una tecla cualquiera, aparece en la pantalla de visualizaci6n la indicaci6n CL. El prograrna no se puede cancelar.
Para desactivar:
•
Pulsar la tecla B durante aprox. 4 segundos, hasta queen la pantalla de visualizaci6n aparezca la indicaci6n CL.
Una vez alcanzado el En del prograrna (en la pantalla de visualizaci6n aparece la indicaci6n 0:00), queda desactivado
el
bloqueo de las teclas. En caso de producirse un corte en el suministro de corriente perrnanece activado el bloqueo de
las teclas. Con cada neuvo inicio de prograrna hay activar el bloqueo de las teclas.
Bloqueo para protecci6n de niEos _
de la poignee de porte
Una inspecci6n y mantenimiento regular de su aparato ayudar_ a prevenir fallas. Esto
ahorra tiempo y evita problemas.
Condici6n general de la m_quina
Revise los brazos rodicadores si tienen grasa y dep6sitos calc_reos.
Si usted encuentra tales depdsitos:
•
Llene el surtidor de detergente con detergente.
•
Prenda el aparato sin utensilios en el programa con la mayor temperatura de
enjuague.
Limpie el aparato con detergentes/limpiadores
para aparatos dom_sticos aptos especialmente para el uso en lavadoras de platos.
•
Limpie el sello de la puerta regularmente con un paho h_medo.
Nunca use un sistema de limpieza con vapor para limpiar su lavadora de platos. El
fabricante no se hace responsable de dahos consecuenciales.
Limpie el frente del aparato y el tablero regularmente con un paho hOmedo; puede
usar un poco de agua y liquido.
No use esponjas con una superficie _spera o detergentes abrasivos ya que _stos
pueden rayar la superficie.
Aparatos de acero inoxidable: Para evitar la corrosi6n evite el uso de pahos con
pelusa o I_velos cuidadosamente varias veces antes de usarlos por primera vez.
Filtros
Los filtros mantienen objetos ajenos grandes en el agua de enjuague lejos de la
bomba. Estos objetos ajenos pueden ocasionalmente tapar los filtros.
El sistema de filtraci6n consiste en un filtro de malla ancha, un filtro fino piano y un
microfiltro.
•
Despu_s de cada ciclo de lavado debe revisar los filtros para ver si tienen residuOS.
•
Desenrosque el cilindro del filtro como se muestra y saque el sistema de filtraci6n.
•
•
Quite los residuos y lave los filtros bajo agua de grifo
Vuelva a instalar el sistema de filtraci6n en el orden inverso y asegOrese que las
marcas de las flechas queden en lados opuestos despu_s de cerrar el sistema de
filtraci6n.
Brazos rociadores
La acumulacidn de depdsitos calc_reos y de contaminantes en el agua de enjuague
puede tapar las boquillas y los rodamientos en los brazos rociadores.
•
Revise si las boquillas en los brazos rociadores est_n tapadas.
•
Desenrosque el brazo rociador superior.
•
Quite el brazo rociador inferior.
Bomba de aguas residuales
Restos alimenticios grandes en el agua de enjuague que no son retenidos por los
filtros pueden tapar la bomba para aguas residuales. El agua de enjuague no es vaciado y cubre los filtros.
En este caso:
•
Desconecte el aparato de la fuente de alimentacidn.
•
Quite los filtros.
•
•
•
•
•
Saque el agua con una taza o use una esponja si se requiere.
Utilizando una cuchara, levante la cubierta de la bomba (como se muestra) hasta
que escucha un clic, luego tome la cubierta por la pestaEa yj_lela primero hacia
arriba hasta que se detenga y luego j_lela hacia adelante.
Revise el compartimiento interior y quite todos los objetos ajenos.
Coloque la cubierta en su posicidn original, empOjela y ci_rrela.
Instale los filtros.
18
AUTOAYU
A veces
las lavadoras
continuaci6n
de platos
exhiben
ayudar
a resolver
le podr[a
problemas
algOn
que
no tienen
problema
sin tener
Problema
Causa
La lavadora
platos no se
1.
2.
3.
Tal vez no est_ prendida la unidad.
La unidad no rue reseteada o el ciclo anterior
minado.
4.
Se activ6 el retardo
5.
Falla en el suministro
de
que acudir
un mal funcionamiento
a un t_cnico
de la m_quina
en s[. La informaci6n
a
de reparaciones.
Acci6n
Tal vez no cerr6 bien la puerta
DA
nada que ver con
de la lavadora
de platos.
no ha ter-
de marcha.
el6ctrico
1.
Cierre la puerta
2.
3.
Oprima el interruptor
principal para prender
Para resetear, consulte la secci6n "Cancelar
manual.
4.
Para resetear, consulte
manual.
Revise el cortacircuitos.
a la lavadora de platos o un
5.
quemado.
6.
Se activ6
modelos).
el bloqueo
para protecci6n
7.
8.
Tal vez se cerr6 la puerta sin primero seleccionar
Tal vez no est_ prendido el suministro de agua.
La lavadora
Los ajustes de f_brica avisan al cliente
emite pitidos
(serial de termi-
emitiendo
de nirios
(algunos
un ciclo.
que el ciclo ha terminado
pitidos. Se puede desactivar
esta opci6n
completamente.
la secci6n "Retardar
la unidad.
o cambiar
el ciclo" de este
la Puesta en Marcha"
6.
Desactive el bloqueo para nirios. Consulte la secci6n "Bloqueo
tecci6n de nirios" de este manual si aplica.
7.
8.
Seleccione un ciclo y cierre la puerta.
Revise el suministro de agua y _bralo.
Para ajustar el volumen o desactivarlo,
naci6n del ciclo" de este manual.
consulte
para pro-
la secci6n "Serial de termi-
naci6n del ciclo)
No se prende
el visualizador
o las luces
indicadoras
no
se encienden
La lavadora
1.
Pudo haberse
2.
haber interrumpido
la corriente.
Puerta no est_ cerrada.
fundido
o un cortacircuitos
pudo
1.
Revise la caja de fusibles/cortacircuitos
el interruptor
o restablezca
2.
AsegOrese que la puerta est_ correcta
y completamente
1.
Antes de iniciar
2.
m_s cerca de la lavadora de platos.
Los sensores en la lavadora de platos autom_ticamente
cerrada.
Nota: Para modelos con controles en la parle superior de la puerLa, se
ilumina el visualizador s61o cuando la puerLa est_ abierLa y los controles
est_n visibles.
de
1.
El agua alimentada
platos necesita
demasiado
2.
El tiempo del ciclo puede variar
condiciones del agua.
tiempo para
terminar
3.
El surtidor
4.
La lavadora
fr[a.
Nota:
Consulte
manual
Las vajillas no
salen suficientemente limpias
est_ muy fria.
del agente
de enjuague
de platos
la secci6n
para la Iongitud
debido a la suciedad
est_ vacio.
est_ conectada
"Tabla
y las
a la linea
con Datos de Ciclos"
de agua
El movimiento
Las boquillas del brazo rociador
Mal uso de detergentes.
del brazo rociador
4.
5.
Tal vez los filtros est_n tapados.
Las vajillas est_n acomodadas mal con poco espacio entre
3.
4.
Ariada agente de enjuague.
Verifique que la lavadora de platos est_ conectada
ente.
est_ obstruido.
1.
AsegSrese que el movimiento
rando el brazo con la mano.
2.
Quite los brazos rociadores
est_n tapadas.
El ciclo de lavado seleccionado no sirve para las condiclones de suciedad en la vajilla.
el ti-
gran suciedad.
a la tuberfa de agua cali-
o disminuya
El surtidor
2.
indicador del agente de enjuague est_ activado).
Mal acomodo de la vajilla en la lavadora.
de agente
de enjuague
podr[a
estar vac[o. (El
3.
El ciclo seleccionado
no incluye el secado.
Nota: Piezas de pl_stico o de tefl6n generalmente
otros arUculos
debido
no se secan
a su propiedades
no est_ bloqueado
gi-
a "Revisar/Limpiar
las
en la secci6n Cuidado y Mantenimiento
de
y limpielos
el detergente
conforme
3.
Aumente
4.
Consulte la Tabla bajo "Ariadir Detergente
Limpie el filtro. Consulte "Revisar/Limpiar
5.
secci6n Cuidado y Mantenimiento
de este manual.
Vuelva a acomodar la carga de tal modo que el agua pueda alcanzar
6.
1.
del brazo rociador
Boquillas del Brazo Rociador"
este manual.
dos los artl'culos
como
aumentan
al detectar
2.
3.
completamente
inherentes.
un lavado bueno
en la pila o lavabo
Upica del ciclo.
las piezas.
La vajilla no se
seca suficientemente
un ciclo, abra la Ilave de agua caliente
empo del ciclo para asegurar
1.
6.
Mal olor
y cambie el fusible
si es necesario.
dependiendo
de la dureza del agua.
y Agente de Enjuague".
el Sistema de Filtraci6n"
en la lavadora de platos. Vea tambi6n
de platos.
1.
Ariada agente de enjuague.
secado.
2.
Vuelva a acomodar
3.
tambi6n la secci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.
La opci6n Enjuagar y Retener no incluye un ciclo de secado.
Nora: Algunos
modelos
El uso de agente de enjuague
los trastes para que no queden
una opci6n
de calentar
1.
Hay restos alimenticios
1.
2.
3.
Hay restos alimenticios
cerca del sello de la puerLa.
Se dejaron los trastes demasiado tiempo en la lavadora antes de iniciar un ciclo.
Quite los filtros y limpie de acuerdo
Sistema de Filtraci6n" de este manual.
2.
Consulte
4.
Hay agua residual
3.
5.
La manguera
dado y Mantenimiento
de este manual.
Inicie un ciclo de Enjuagar/Retener
si usted
inmediatamente.
en el piso de la lavadora de platos.
de drenaje
to-
la secci6n "C6mo
Cargar la Lavadora de Platos" de este manual.
Consulte "Ciclos de Lavado" en la secci6n de C6mo Operar la Lavadora de
Platos de este manual.
est_ tapada.
"Limpiar el Empaque
mejora
muy juntos.
adicional
jorar el secado. Consulte "Opciones de los ciclos de lavado"
C6mo Operar la Lavadora de Platos de este manual.
en el piso de la lavadora
en la
a la secci6n
y Sello de la Puerta"
el
Vea
para me-
en la secci6n de
"Revisar/Limpiar
el
en la secci6n de Cui-
no piensa lavar los trastes
4.
AsegtJrese que toda el agua se haya drenado del L_ltimo ciclo. Consulte
secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
5.
Contrate a personal calificado
manguera de drenaje.
para quitar
cualquier
obstrucci6n
Nora: Si aQn persiste el mal olor, inicie un ciclo Normal/Regular
la
de la
hasta que Ile-
gue al enjuague e interrumpa
el ciclo y coloque una taza con una soluci6n
destilada de vinagre blanco sobre la rejilla superior y termine el ciclo.
19
Problema
Causa
La lavadora
de
Acci6n
1.
El sistema
platos no se Ilena
2.
El ciclo de lavado anterior
con agua
3.
El retardo
de suministro
de agua est_ restringido.
1.
no ha terminado.
Asegt_rese que la Ilave de agua (generalmente
de la puesta en marcha est_ activo.
o tapada.
2.
Consulte la secci6n "Cancelar o cambiar el ciclo" de este manual.
3.
Cancele el retardo
mine el tiempo
en Marcha"
Fugas de agua
1.
Espuma (agua jabonosa).
2.
Tal vez se jal6 el sello de la puerta
3.
La abertura
1.
4.
Mala instalaci6n.
de condensaci6n
de su guia.
equivocado
para lavadoras
una cucharada
en el interior
de la lavadora
de platos se de-
2.
Los cubiertos
tienen
contacto
Asegt3rese que la abertura
a personal
calificado
de drenaje,
Jugo concentrado
de lim6n
interrumpa
2.
de condensaci6n
extra altos"
de agua, sistema
trada
de platos y
no est_ tapada.
Consulte
en la secci6n "C6mo Cargar la La-
de Platos" de este manual.
Contrate
chas de agua dura.
con la tina.
espuma, a_ada
el ciclo deseado.
AsegOrese que el sello de la puerta est_ en su guia.
1.
la Puesta
causa espuma y fugas. Use s61o de-
de platos. Si a0n se presenta
3.
ben a la dureza del agua
hasta que ter-
"Retardar
2.
vadora
Las manchas
o espere
la secci6n
de aceite vegetal en el piso de la lavadora
ponga a trabajar
4.
1.
Consulte
de este manual.
El tipo de detergente
tergentes
est_ tapada.
de la puesta en marcha
del retardo.
"C6mo cargar artl'culos
Manchas en la tina
ubicada abajo de la pila de
cocina) est_ abierta y revise que la manguera de agua no est_ doblada
para verificar
nivelaci6n,
puede
reducir
Inicie un ciclo normal
el ciclo y luego coloque
la instalaci6n
(suministro
tuberias).
la formaci6n
de las man-
hasta Ilegar al enjuague
una taza con la soluci6n
del jugo de lim6n en la rejilla superior
puede hacer peri6dicamente
para evitar
Asegt3rese que los cubiertos
no tengan
y termine
la formaci6n
contacto
e
concen-
el ciclo. Esto se
de manchas.
con la tina durante
un ciclo.
Hay rayas en los
arUculos
Ajuste
del agente de enjuague
Ajuste
de cristal
o residuos
el surtidor
agua. Consulte
en los
del agente
la secci6n
de enjuague
"A_adir
dependiendo
Detergente
y Agente
de la dureza del
de Enjuague"
de
este manual.
trastes
El panel del tablero
est_ decolorado
Se utiliz6
un detergente
abrasivo.
Use detergentes
suaves con un paso hL_medo.
o
marcado
Ruido durante
el
Tal vez los trastes est_n mal acomodados.
Oir el agua circular es normal,
ciclo de lavado
peg_ndose
pero si usted sospecha
o que est_n pegando
ci6n "C6mo Cargar la Lavadora de Platos"
No se cierra
la tapa
3.
Mal funcionamiento
del surtidor
de
4.
El ciclo anterior
detergente
fue interrumpido.
El ciclo anterior
No se puede
seleccionar
de la tapa de detergente.
no ha sido terminado,
no ha terminado.
reseteado
5.
o el ciclo
Consulte
la secci6n
este manual
6.
Consulte
Consulte
"A_adir
la secci6n "Cancelar
la sec-
y Agente
de Enjuague"
de
de c6mo abrir y cerrar el surtidon
o cambiar
o cambiar
consulte
de este manual.
Detergente
para las instrucciones
la secci6n "Cancelar
que los trastes est_n
a los brazos rociadores,
el ciclo" de este manual.
el ciclo" de este manual.
el ciclo
deseado
2O
Su lavadora de platos Bosch no requiere de ning0n otro cuidado especial del que se describe en la secci6n de Cuidado
y Mantenimiento.
Si usted tiene alg0n problema
consulte la secci6n de Autoayuda.
con su lavadora de platos, antes de solicitar servicio tecnico, por favor
Si se necesita servicio, p6ngase en contacto con su distribuidor
o instalador o con
un centro de servicio autorizado. No trate de reparar el aparato usted mismo. Todo trabajo realizado por personas no
autorizadas puede invalidar la garantia.
Si usted tiene alg0n problema con su lavadora de platos Bosch y no est_ contento
con el servicio que ha recibido,
tome los siguientes pasos pot favor (en el orden listado abajo) hasta corregir el problema
1.
Contacte a su instalador o al contratista
2.
M_ndenos un correo electr6nico
ances.com.
3.
Escribanos a la siguiente direcci6n:
de servicio autorizado
a su entera satisfacci6n:
por Bosch en su _rea.
desde la secci6n de servicio al cliente en nuestra p_gina Web, www.boschappli-
Beach, CA 92649
Llame al 1-800-944-2904.
Pot favor incluya la informaci6n
se origin&
de su modelo listado abajo asi como una explicaci6n
del problema y la fecha cuando
Usted podr_ encontrar la informaci6n sobre el n0mero de modelo y el n0mero de serie en la placa (etiqueta) que se
encuentra en la orilla derecha de la puerta de la lavadora de platos tal como se muestra en la Ilustraci6n 31.
Adem_s, si nos escribe, favor de incluir un n0mero telefonico
donde Io podamos Iocalizar durante el dia.
Por favor saque una copia de su factura y gu_rdela junto con este manual. El cliente debe mostrar un comprobante
compra para obtener el servicio de garantia.
Informaci6n
de su modelo:
•
N0mero de modelo
•
N0mero de serie
•
Fecha de compra
•
Fecha de instalaci6n
21
CUIDADO
Quitar alguna tapa o jalar la lavadora
de platos fuera delgabinete puede exponer conexiones de agua caliente, de
corriente electrica o bordes o puntas
filosas.
de
Lo que esta garantia cubre y para qui_nes aplica: Las garantfas ofrecidas
por BSH Home Appliances ("Bosch") en esta Declaratoria de Garantfa
Limitada aplican s61oalas lavadoras de platos Bosch ("Producto") que usted
compr6, el primer usuario comprador, siempre y cuando el Producto fue
adquirido (I) para su uso casero normal (no comercial) y queen realidad
ha sido utilizado siempre para prop6sitos dom_sticos normales; (2) nuevo
en la tienda (no un equipo de exhibicibn, "tal como es", o un modelo
previamente devuelto) y no para la reventa o uso comercial; y (3) en los
Estados Unidos o Canada y que siempre ha permanecido en el pals de la
compra original. Las garantfas declaradas aqufaplican s61o al primer usuario
comprador del Producto y no se pueden transferir.
•
Aseg0rese por favor de devolver su tarjeta de registro; aunque no
es necesario para efectuar la cobertura de la garantfa, es la mejor
manera para Bosch de notificarle a usted en el caso poco probable
de un aviso de seguridad o una devolucibn del producto.
Duraci6n de la garantia:
Bosch garantiza que el Producto est_ libre de
defectos en materiales y mano de obra por un perfodo de trescientos
sesenta y cinco (365) dfas (i.e. I afro) a partir de la fecha de compra. El
tiempo mencionado arriba comienza a ejecutarse a partir de la fecha
de compra y no se puede detener, estar sujeto a derechos, extender o
suspender por ning0n motivo. En esta cobertura b_sica se incluyen los
costos de la mano de obra y del envfo.
Garantia limitada extendida:
Bosch otorga adem_s estas garantfas
limitadas adicionales:
•
•
•
•
Garantia Limitada de 2 afros: Bosch reparar_ o reemplazar_
cualquier componente que resulte defectuoso en materiales o
fabricaci6n (excluye la mano de obra).
Garantia Limitada de 5 afros sobre partes electr6nicas:
Bosch
reparar_ o reemplazar_ cualquier microprocesador Bosch o tarjeta
de circuito impreso si resulta defectuoso en materiales o fabricacibn
(excluye la mano de obra).
Garantia Limitada de 5 afros sobre las rejillas: Bosch reemplazar_
la rejilla superior o inferior (excluye componentes de las rejillas),
si la rejilla resulta defectuosa en materiales o fabricacibn (excluye
la mano de obra).
Garantia de por vida contra la oxidaci6n del acero inoxidable:
Bosch reemplazar_ su lavadora de platos con el mismo modelo o
con un modelo m_s nuevo que es sustancialmente igual o mejor
en funcionalidad, si la camisa interior llega a oxidarse (excluye la
mano de obra). Bosch reemplazar_ la puerta de acero inoxidable
en caso de oxidarse (excluye la mano de obra).
El tiempo
mencionado
arriba comienza
a ejecutarse
a partir
de compra y no se puede detener,
estar sujeto a derechos,
suspender
por ningOn motivo.
de la fecha
extender
o
Reparaci6n/Reemplazo
como su Onico remedio:
Durante el perfodo de
garantfa,
Bosch o uno de sus centros de servicio autorizados
va a reparar
su Producto
sin costo alguno
para usted (sujeto a ciertas limitaciones
mencionadas
aquf), si su Producto
resulta defectuoso
en materiales
y
fabricaci6n.
Si se hicieron
intentos
razonables
para reparar
el Producto
sin _xito, entonces
Bosch va a reemplazar
su Producto
(modelos
m_s
actuales
pueden estar disponibles
para usted, a discrecibn
exclusiva
de
Bosch, con un cargo adicional).
Todas las partes y componentes
remitidos
se convertir_n
en propiedad
de Bosch a su discrecibn.
Todas las partes
reemplazadas
y/o reparadas
asumir_n
la identidad
de la parte original
para los prop6sitos
de esta garantfa y esta garantfa
no se puede extender
con respecto a tales partes. La Onica responsabilidad
de Bosch bajo esta
garantfa es reparar el Producto defectuoso
de f_brica usando un proveedor
de servicio autorizado
por Bosch durante horarios normales
de trabajo. Por
cuesti6n
de seguridad
y daffos al producto,
Bosch recomienda
altamente
que usted mismo no intente reparar el Producto o usar un centro de servicio
no autorizado;
Bosch no ser_ responsable
de reparaciones
o trabajos
realizados
por un centro de servicio no autorizado.
Si usted elige a alguien
diferente
que un proveedor
de servicio
autorizado
para trabajar
con su
Producto,
ESTA GARANT[A
PERDERP, AUTOMP, TICAMENTE
SU VALIDEZ.
Proveedores
de servicio
autorizados
son aquellas
personas
o empresas
que han sido entrenados
especialmente
en productos
de Bosch y quienes
tienen, en opinibn
de Bosch, una excelente
reputacibn
para dar servicio al
cliente y ofrecer servicios t_cnicos de gran calidad (Se trata de entidades
independientes
y no de agentes,
socios, afiliados
o representantes
de
Bosch). No obstante Io anterior, Bosch no ser_ responsable
para el Producto
si est_ ubicado en un area remota (m_s de 100 millas (160 kil6metros)
de
un proveedor
de servicio autorizado)
o si est_ en un entorno
o ambiente
inaccesible,
peligroso, amenazador
o traicionero;
en cualquier caso, si usted
Io solicita, Bosch aOn asf pagarfa la mano de obra y las partes y enviarfa las
partes al proveedor
de servicio autorizado
m&s cercano, pero usted tendrfa
toda la responsabilidad
de viajar y enfrentar
los gastos especiales generados
por la empresa de servicio, suponiendo
que _sta acepta la visita para dar
el servicio.
Productofueradegarantia:
Bosch noest_q obligado
porla leyodeotra
forma, de proporcionarle
a usted alguna concesi6n,
incluyendo
reparaciones,
prorratas,
o el reemplazo
del Producto,
una vez que esta garantfa
haya
Ilegado a su vencimiento.
Exclusiones de la garantia: La cobertura de la garantfa que se describe aquf
excluye todos los defectos o daffos que no son la responsabilidad directa
de Bosch, incluyendo sin limitaci6n, uno o m_s de los siguientes puntos:
(I) el uso del Producto en un modo diferente de su uso normal, usual e
intencionado (incluyendo sin limitaci6n cualquier forma de uso comercial,
el uso o almacenamiento de un producto para interiores en el exterior, el uso
del Productojunto con naves marftimas o a_reas); (2) el mal comportamiento
intencional de cualquier parte, negligencia, mal uso, abuso, accidentes,
descuido, operaci6n incorrecta,
falta de mantenimiento,
instalaci6n
incorrecta o negligente, manipulaci6n, falta de observar las instrucciones
de operaci6n, mal manejo, servicio no autorizado (incluyendo "arreglos"
hechos por usted mismo o explorar el funcionamiento
interno del aparato);
(3) ajustes o alteraciones o modificaciones de cualquier tipo, (4) la falta de
cumplir con los c6digos, regulaciones o leyes el_ctricas ylo de construcci6n
estatales, locales y municipales que pueden aplicar, incluyendo la falta de
instalar el producto conforme a los c6digos y las regulaciones locales de
fuegoy construcci6n;
(5) el desgaste normal, derrames de alimentos o
Ifquidos, acumulaciones de grasa u otras substancias acumuladas sobre, en
o alrededor del Producto y (6) fuerzas y factores externos, elementales y
ambientales, incluyendo sin limitaci6n, lluvia, viento, arena, inundaciones,
fuegos, deslizamiento de lodo, temperaturas bajo cero, exceso de humedad
o exposici6n extendida a humedad, rel_mpagos, sobretensiones,
fallas
estructurales alrededor del aparato y casos fortuitos. Por ning0n motivo
Bosch ser_ responsable de daffos a la propiedad cercana al aparato,
incluyendo gabinetes, pisos, techos y otras estructuras u objetos que rodean
el Producto. Tambi_n se excluyen de esta garantfa raspaduras, hendiduras,
abolladuras ligeras y daffos cosm_ticos en superficies externas y partes
expuestas; Productos donde se alter6, se desfigur6 o se quit6 el n0mero
de serie; visitas de servicio para enseffarle como usar el Producto, o visitas
donde no hay nada malo con el Producto; la correcci6n de problemas de la
insta laci6n (usted es el 0nico responsable de cualquier estructura y entorno
para el producto, incluyendo todas las instalaciones el_ctricas, hidr_ulicas u
otras conexiones, para una cimentaci6nlpisos adecuados y para alteraciones
incluyendo sin limitaci6n gabinetes, paredes, pisos, estantes, etc.), y para
poner o reemplazar cortacircuitos o fusibles.
AL GRADO PERMITIDO POR LA LEY, ESTA GARANT[A ESTABLECE
SUS REMEDIOS EXCLUSlVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, SIN
IMPORTAR Sl LA RECLAMACION SURGE EN CONTRATO O AGRAVlO
(INCLUYENDO LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O NEGLIGENCIA).
ESTA GARANTiA SUSTITUYE TODAS LAS OTRAS GARANTiAS EXPRESAS
O IMPL[CITAS. CUALQUIER GARANTiA IMPLICADA POR LA LEY, YA
SEA DE COMERCIABILIDAD
O APTITUD PARA ALGUN PROPOSlTO
PARTICULAR, SER,_ EFECTIVA SOLAMENTE POR EL PERiODO EFECTIVO
EXPRESADO EN ESTA GARANTiA. BAJO NINGUN MOTIVO EL FABRICANTE
SERA RESPONSABLE DE DANOS CONSECUENCIALES,
ESPECIALES,
INCIDENTALES, INDIRECTOS, LA "PI_RDIDA DE NEGOCIO" YIO DAI_OS
PUNITIVOS, PI_RDIDAS, O GASTOS, INCLUYENDO SIN LIMITACION
EL TIEMPO AUSENTE DEL TRABAJO, HOTELES YIO COMIDAS EN
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION
EN EXCESO DE LOS
DANOS DIRECTOS QUE DEFINITIVAMENTE
FUERON CAUSADOS
EXCLUSlVAMENTE POR BOSCH, O DE OTRA FORMA. ALGUNOS ESTADOS
NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITAClON DE DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES, Y ALGUNOS ESTADOSTAMPOCO PERMITEN LIMITAR
LA DURACION DEL PERiODO DE TIEMPO DE UNA GARANTiA IMPLICADA,
DE MODO QUE LAS LIMITACIONES MENCIONADAS ARRIBA TAL VEZ
NO APLICAN PARA USTED. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS
ESPECiFICOS, Y USTED PUEDE TENER TAMBII_N OTROS DERECHOS QUE
VARiAN DE ESTADO A ESTADO. NingOn intento de alterar, modificar o
enmendar esta garantia ser_ efectivo a menos que haya sido autorizado
por escrito por un ejecutivo de BSH.
C6mo obtener el servicio de g arantia: PARA OBTENER SERVICIO DE
GARANT[A PARA SU PRODUCTO, PONGASE EN CONTACTO CON SU CENTRO
DE SERVICIOAUTORIZADO DE BOSCH MP,S CERCANO, O LLAME AL 800-9442904, o escriba a Bosch a: BSHHome Appliances - 5551 McFadden Avenue,
Huntington Beach, CA 92649 1
22
BSH se r6serve
certifi6s
[e droit
de modifier
au Canada.
BSH se reserva
el derecho
estS.n certificados
desde
de modificar
Unidos
9000 658 616
V6rifier
[as especificaciones
para ser utilizados
CA 92649.
ou [e design
d'un
sans pr6avis.
o el dise_o
en CanadS.. BSH no es responsable
au Canada.
para ser usados
los Estados
en CanadS.. Consulte
sin previo
modeles
a su distdbuidor
canadien.
aviso.
de productos
sont
Algunos
modelos
que son transportados
local en CanadS..

Anuncio

Manuales relacionados

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés