Whirlpool ENXTGH 19322FWO3(TK) Guía del usuario

Agregar a Mis manuales
68 Páginas

Anuncio

Whirlpool ENXTGH 19322FWO3(TK) Guía del usuario | Manualzz
Italiano
English
Gebruiksaanwijzingen
2-DEURS KOELKAST
Español
Manual de instrucciones
FRIGORÕFICO DE 2 PUERTAS
Sumar
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia,4
Descripción del aparato, 9
Descripción del aparato, 14
Reversibilidad de la apertura de las puertas, 17
Instalación,43
Accesorios, 44
Puesta en funcionamiento y uso, 45
Mantenimiento y cuidados, 45
Precauciones y consejos, 46
Anomalías y soluciones,47
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- seri numarasý
3
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo
(ver Anomalías y Soluciones).
• Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona
y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al
Centro de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
• el tipo de anomalía
• el modelo de la máquina (Mod.)
• el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características
ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace
siempre la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico
plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- seri numarasý
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
- seri numarasý
5
Teknik Servis
1
2
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
7
1
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
8
2
Descripción del aparato
apparaat
Panel de control
1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto
el compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo
indica que el producto está apagado, el LED verde que está en
funcionamiento.
2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO
y
Permiten la modificación de los valores de temperatura del
frigorífico, con la correspondiente confirmación en la pantalla de la
temperatura seleccionada.
3. Pantalla del FRIGORÍFICO
Indica la temperatura seleccionada en el compartimento frigorífico.
4. I-CARE
Administra la activación y la desactivación de la función I-CARE (la
temperatura óptima con un mínimo consumo). Cuando se activa
esta función, en el panel de control se enciende el LED I-CARE.
Si se presiona durante 8 segundos el botón I-CARE, centelleará
el led correspondiente y se podrá regular la temperatura en
+4°,+5°, +6° en el compartimiento frigorífico y en -18°,-19°, -20°
en el compartimiento congelador. Después que han pasado diez
minutos de la última interacción con el usuario, la pantalla entra en
la modalidad ahorro energético.Para salir de la modalidad ahorro
energético es suficiente presionar un botón cualquiera o abrir la
puerta del frigorífico.
5. ALARMA
Se ha registrado una situación de alarma en el producto (ver sec.
Anomalías y soluciones).
6. CHILD LOCK
Permite activar o desactivar el bloqueo de los botones del panel de
control para evitar que los niños realicen involuntarias activaciones.
En el panel de control se enciende el LED CHILD LOCK.
7. Regulación de la Temperatura del CONGELADOR
y
Permiten la modificación de los valores de temperatura del
congelador, con la correspondiente confirmación en la pantalla de
la temperatura seleccionada.
1
8. Pantalla CONGELADOR
Indica la temperatura seleccionada en el
compartimento congelador.
9. ACTIVE OXYGEN
Permite activar o desactivar la función ACTIVE
OXYGEN (enfriamiento rápido). En el panel de
control se enciende el LED ACTIVE OXYGEN y en
la pantalla del frigorífico se visualiza “O3”.
2
3
10. SUPER FREEZE
Permite activar o desactivar la función SUPER
FREEZE (congelamiento rápido). En el panel de
control se enciende el LED SUPER FREEZE y en la
pantalla del congelador se visualiza “SF”.
5
11. HOLIDAY
Permite activar o desactivar la función HOLIDAY
(en el panel de control se enciende el LED
HOLIDAY), en la pantalla del frigorífico se visualiza
+12ºC y en la del congelador -18ºC. Cuando
han pasado diez minutos después de la última
interacción con el usuario, la pantalla entra en
la modalidad ahorro energético (ver la función
I-CARE).
8
7
11
6
12
9
10
12. ICE PARTY
Permite activar o desactivar la función de ICE
PARTY (disminuye la temperatura del congelador
durante el tiempo necesario para enfriar una
botella). En el panel de control se enciende el LED
ICE PARTY.
4
9
Painel de comandos
Panel kontrolny
1
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
10
2
Cihazýn tanýmý
1
2
3
5
8
7
11
6
12
9
10
4
11
Overall view
8
models.
9
7
6
5
9
11
4
3
10
2
1
12
8
9
7
6
5
9
11
4
3
10
2
1
13
Descripción del aparato
apparaat
Vista en conjunto
8
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos
modelos y por lo tanto es posible que la figura presente
detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La
descripción de las piezas más complejas se encuentra en las
páginas sucesivas.
1 PATAS de regulación
2 Recipiente FRUTA y VERDURA *
3 WINE RACK *.
4 BANDEJAS *.
5 Food Care Zone 0°C*
6 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN
7 FAST FREEZER
8 ICE DEVICE
9 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
10Balconcito BOTELLAS
11 ACTIVE OXYGEN*
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra
solo en algunos modelos
9
7
6
5
9
11
4
3
10
2
1
14
alguns modelos.
8
modelach.
9
7
6
5
9
11
4
3
10
2
1
15
Cihazýn tanýmý
Vedere de ansamblu
8
*
9
7
6
5
9
11
4
3
10
2
1
16
Reversible doors
Reversibilidad de la apertura de las
puertas
Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las
puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica.
17
IT
18
IT
A
A
B
B
ICE DEVICE*
19
I
Sostituire la lampadina *
Sostituire la led *
20
21
I
IT
22
23
GB
GB
A
A
B
B
24
I Care function
25
GB
GB
General safety
26
GB
27
FR
28
A
A
B
B
29
FR
FR
30
FR
31
FR
32
DE
33
DE
A
B
A
B
34
Funktion I Care
DE
DE
36
DE
37
NL
Starten en gebruik
Het inschakelen van de koel-/vrieskast
38
Gebruik van het display
Koelsysteem
No Frost
A
B
A
B
Optimaal gebruik van de koelkast
39
NL
NL
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
40
Algemene veiligheid
41
NL
NL
42
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder consultarlo
cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,
verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo
propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones
durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información
importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor
y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación
para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico.
3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior
del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como
mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales.
4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz
solar directa o una cocina eléctrica).
5. Para mantener una distancia óptima entre el producto y la
pared posterior, coloque los distanciadores que se encuentran
en la caja de instalación siguiendo las instrucciones presentes
en la hoja correspondiente.
Nivelación
1. Instale el aparato sobre un piso plano y rígido.
2. Si el piso no fuera perfectamente horizontal, compense los
desniveles atornillando o desatornillando las patas delanteras.
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente
y espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red
eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
• la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
• el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima de potencia
de la máquina indicada en la placa de características ubicada
en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
• la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores
indicados en la placa de características ubicada abajo a la
izquierda (ej. 220-240V);
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico
autorizado (ver Asistencia); no utilice prolongaciones ni
conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de
corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por
técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en que
no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funcionamiento y uso
Poner en marcha el aparato
Compartimento congelador
La primera vez que se enciende el aparato, después de haber
seleccionado la temperatura deseada, se aconseja activar
la función SUPER FREEZE para enfriar el compartimento
más rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos
dentro del compartimento hasta que finalice la función SUPER
FREEZE.
Cómo moverse en el display
Selección de las temperaturas:
Si el aparato está encendido, las pantallas del compartimento
frigorífico y del congelador mostrarán las temperaturas fijadas
en ese momento. Para modificarlas es suficiente pulsar los
botones - y + correspondientes al compartimento en el que se
desea cambiar la temperatura. Cada presión de los botones
aumenta o disminuye la temperatura y, de manera equivalente,
también la cantidad de frío generado en el interior del
compartimento. Las temperaturas que se pueden seleccionar
en el compartimento frigorífico son +8°, +7°, +6°, +5°, +4°,
+3°, +2° y las del congelador son –18°, -19°,-20°, -21°, -22°,
-24°, -26°.
Cuando se activa la función “I-CARE” el aparato regula
automáticamente las temperaturas en base a las condiciones
internas y externas del frigorífico consumiendo una energía
mínima, esto se señala con el encendido del LED I-CARE en el
panel de control.
Cuando se activa la función HOLIDAY no se pueden realizar
regulaciones de temperatura, pero el aparato se coloca
automáticamente en la regulación óptima para la situación:
+12ºC para el compartimento frigorífico y –18ºC para el
compartimento congelador, además, dicha condición se indica
con el encendido del LED HOLIDAY.
Para activar y desactivar las funciones, es suficiente presionar
el botón correspondiente. El encendido o apagado del
correspondiente LED, indicará el estado de la función
Algunas funciones ( SUPER FREEZE, ICE PARTY, I-CARE)
son incompatibles con otras (HOLIDAY,..), en ese caso se tiene
en cuenta una prioridad ya establecida para ayudarle en la
administración del aparato.
Al finalizar la función ICE PARTY es necesario presionar
el botón ICE PARTY para interrumpir el centelleo del LED
correspondiente y de la señal sonora. El centelleo y la señal
sonora indican la finalización de la función y la necesidad de
extraer la botella del compartimento congelador.
Child Lock
Para poder activar la función Child Lock, es necesario
mantener presionado el botón Child Lock durante 2 segundos.
La activación de los botones se confirma con un breve sonido
y con el encendido del LED correspondiente en el panel de
control. Para desactivar la función, presione el botón Child
Lock durante 2 segundos. La desactivación se confirma con un
breve sonido y porque se apaga el LED correspondiente.
Sistema de enfriamiento
No Frost
! Después del transporte, coloque el aparato verticalmente y
espere aproximadamente 3 horas antes de conectarlo a la toma
de corriente para favorecer un buen funcionamiento.
• Antes de colocar los alimentos en el frigorífico, limpie bien el
interior con agua tibia y bicarbonato.
• El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas, que hace funcionar el compresor sólo después
de aproximadamente 8 minutos del encendido. Esto sucede
también después de cada interrupción de la alimentación
eléctrica, voluntaria o involuntaria (black out).
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra
solo en algunos modelos.
El sistema No Frost administra un flujo continuo de aire frío que
43
ES
ES
recoge la humedad e impide la formación de hielo y escarcha:
en el compartimento frigorífico mantiene el justo nivel de
humedad y, gracias a la ausencia de escarcha, preserva las
cualidades originales de los alimentos; en el compartimento
congelador evita la formación de hielo volviendo innecesarias
las operaciones de descongelación y evitando que los alimentos
se peguen entre sí.
No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con
la pared refrigerante posterior porque se pueden obstruir los
orificios de aireación y facilitar la formación de condensación.
Cierre las botellas y envuelva los alimentos.
Active Oxygen
Este dispositivo deposita en el interior del frigorífico moléculas
de ozono, una sustancia presente en la naturaleza capaz
de atacar bacterias y microorganismos disminuyendo su
proliferación dentro del mismo y de reducir los malos olores.
Define automáticamente la cantidad de ozono necesaria para
prolongar la frescura de los alimentos, eliminar los olores y
prevenir la formación de bacterias.
Dentro del frigorífico podría percibirse un leve olor
característico, el mismo que suele sentirse cuando hay
tormentas justamente debido al ozono producido por las
descargas de los rayos. Esto es totalmente normal. La cantidad
producida por el dispositivo es muy pequeña y disminuye
rápidamente con la acción antibacteriana.
El dispositivo se activa pulsando el botoncito correspondiente
en el tablero (led azul)
Si la función Active Oxigen está activa, el dispositivo producirá
cíclicamente (y de forma repetitiva hasta que se desactive
la función) una emisión de Ozono indicada por el encendido
del led verde en el dispositivo ubicado en el interior del
compartimento frigorífico y un ciclo de espera (sin emisión de
Ozono) identificable por el encendido del led azul.
2. Si no aparece el mensaje OK significa que la
temperatura es demasiado elevada: regule el mando de
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición
más alta (más frío) y espere aproximadamente 10 h hasta
que la temperatura se haya estabilizado.
3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice
una nueva regulación. Si se han introducido grandes
cantidades de alimentos o si se ha abierto frecuentemente
la puerta del frigorífico, es normal que el indicador no
marque OK. Espere 10 h como mínimo antes de llevar el
mando de FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta
una posición más alta.
Recipiente FRUTA y VERDURA*
Los cajones de fruta y verdura con los que está dotado el
refrigerador, fueron proyectados especialmente para mantener
frescas y perfumadas las frutas y verduras. Abrir el regulador
de humedad (posición B) si se desea conservar ciertos
alimentos (por ejemplo, verduras) en un ambiente menos
húmedo; o cerrarlo (posición A) si se desea mantener un
ambiente más húmedo (por ejemplo, para la fruta).
A
A
B
Uso óptimo del frigorífico
B
ICEDEVICE
Lleven y rellenen pequenos vasos de hielos con agua y
ponganles en la zona de icedevice. Despues de 2 horas
los hielos seran listos para su uso. Para llevar los hielos es
suficiente girar los dos botones hacia derecha. Los hielos van a
caer en los recipientes puestos abajo (ver la figura).
• Pa ra re gula r la tem per atur a uti li ce la pe ril la de FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR (ver Descripción).
• Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca
calientes (ver Precauciones y consejos).
• Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante
más tiempo que los crudos.
• No introduzca recipientes destapados con líquidos:
produciría un aumento de humedad con la consiguiente
formación de condensado.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías
especiales, se utilizan para introducir recipientes o alimentos
de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario extraer
las bandejas completamentes.
Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona
más fría del frigorífico.
1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente
OK (ver la figura).
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra
solo en algunos modelos.
44
Food Care Zone *
Zona dedicada a la conservación de alimentos frescos como
carne y pescado. Gracias a la baja temperatura en el interior
del compartimento, la Food Care Zone permite aumentar los
tiempos de conservación hasta una semana.
FOOD CARE ZONE 0°C / Safe Defrost*:
Un compartimiento diseñado para mantener la frescura de
alimentos delicados como carne y pescado. Gracias a la baja
temperatura del compartimiento, los alimentos se pueden
conservar hasta una semana (prueba realizada con carnes)
sin que se alteren la composición nutricional, el aspecto y el
aroma.
Además, este compartimiento es particularmente indicado
para descongelar los alimentos de manera saludable, ya que
la descongelación a baja temperatura inhibe la proliferación
de microorganismos y preserva el gusto y las propiedades
organolépticas.
No es adecuado para fruta, verdura y ensaladas, pero puede
utilizarse para: leche y lácteos frescos o muy frescos, pasta
fresca, pasta fresca rellena (incluso alimentos cocidos o restos
de comida).
Uso óptimo del congelador
• Regule la temperatura a través del display.
• No vuelva a congelar alimentos que se están por descongelar
o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente
cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).
• Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar
en contacto con los ya congelados; se deben colocar
en el compartimiento superior CONGELAMIENTO y
CONSERVACIÓN donde la temperatura desciende por
debajo de los –18ºC y garantiza una mayor velocidad de
congelación.
• Para congelar los alimentos de una manera correcta y segura
es necesario activar la función SUPER FREEZE 24 horas
antes de introducir los alimentos. Una vez que se introducen
los alimentos, es necesario activar nuevamente la función
SUPER FREEZE que se desactivará automáticamente
pasadas 24 horas;
• No coloque en el congelador botellas de vidrio que
contengan líquidos, tapadas o cerradas herméticamente
porque podrían romperse.
• La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar
está indicada en la placa de características ubicada en
el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por
ejemplo: 4 Kg/24h).
• Para obtener un mayor espacio en el compartimento
congelador, podrá quitar los recipientes (excepto el
inferior y el recipiente COOL CARE ZONE de temperatura
variable) y colocar los alimentos directamente en las placas
evaporadoras.
! Si durante un largo período de tiempo la temperatura
ambiente permanece por debajo de los 14ºC, no se alcanzan
las temperaturas necesarias para una larga conservación en
el compartimento congelador y, por lo tanto, el período de
conservación resultará menor. ! Evite abrir la puerta durante la congelación.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una
avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los
alimentos congelados se conservarán sin alteración durante
aproximadamente 9-14 horas.
ES
1. Presione el botón ON/OFF para apagar el aparato.
2. desenchufe el aparato.
! Si no se efectúa este procedimiento puede desconectar
la alarma: dicha alarma no es síntoma de anomalía. Para
restablecer el normal funcionamiento es suficiente mantener
presionado el botón ON/OFF durante más de dos segundos.
Para aislar el aparato proceda siguiendo los puntos 1 y 2.
Función I Care
Con la finalidad de optimizar el consumo energético
manteniendo la temperatura del producto, se puede activar la
función I Care .Esta función permite lograr el máximo ahorro
energético. En estas condiciones, la pantalla permanece
apagada aún cuando se abre la puerta. Dicha función se
activa manteniendo presionados simultáneamente el botón
Super Freezer y el botón FRZ (+), durante un mínimo de 6
segundos. Una vez activada la función se encenderán todos
los led durante 2 seg. como confirmación de su activación y
en la pantalla se visualizará el valor de temperatura igual a +5,
-18. Después de 5 seg. la pantalla se apaga. Para efectuar
variaciones de temperatura basta presionar los botones +
y – hasta que se alcance la temperatura deseada.La función I Care se puede desactivar apagando el aparato con el
botón ON/OFF. Cuando se vuelva a encender el aparato la
función I Care estará desactivada.En ambientes húmedos,
con la función I Care activada, podría presentarse una leve
formación de condensación en las puertas; desactivando la
función, se restablecen las condiciones estándar del aparato.
• Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma
se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilice disolventes,
productos abrasivos, lejía o amoníaco.
• Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en
agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos
y séquelos con cuidado.
• La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo
que se puede eliminar, después de haber apagado y
desenchufado el aparato, utilizando con delicadeza la boca
de la aspiradora y trabajando con una potencia media.
Evitar la formación de moho y malos
olores
• El aparato está fabricado con materiales higiénicos que
no transmiten olores. Para mantener esta característica
es necesario que los alimentos estén siempre protegidos
y bien cerrados. Esto evitará también la formación de
manchas.
• Si se debe apagar el aparato por un largo período, limpie su
interior y deje las puertas abiertas.
Sustituir la bombilla *
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento
frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones
que se dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la
protección como se indica en la figura. Sustitúyala con otra
bombilla con una potencia igual a la indicada en la protección.
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es necesario
aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica:
45
ES
La nueva iluminación de doble led, gracias a la potente luz
difusa, permite una visión clara de cada alimento sin producir
ninguna zona de sombra. Si fuera necesario sustituir los leds,
llame al servicio de Asistencia Técnica.
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad
con las normas internacionales sobre seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y deben
ser leídas atentamente.
Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas
Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
• El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no
profesional en el interior de una vivienda.
• El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar
alimentos sólo por personas adultas y según las
indicaciones contenidas en este manual.
• El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el
lugar está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo
expuesto a la lluvia y tormentas.
• No toque el aparato estando descalzo o con las manos o
pies mojados o húmedos.
• No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse
o herirse.
• No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando
el enchufe.
• Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar
operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente
mantenga presionado el botón ENCENDIDO/APAGADO
durante aproximadamente dos segundos hasta que el
display se apague (aparato apagado) para eliminar todo
contacto eléctrico.
• En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos
para intentar una reparación.
• En el interior de los compartimientos donde se conservan
alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con
punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados
por el fabricante.
• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del
congelador.
• Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisadas
o instruidas sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberían ser
controlados para garantizar que no jueguen con el aparato.
• Los embalajes no son juguetes para los niños.
46
Eliminación
• Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de esta manera los embalajes podrán ser
reutilizados.
• En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos
de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los
electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en
los contenedores municipales habituales; tienen que ser
recogidos selectivamente para optimizar la recuperación
y reciclado de los componentes y materiales que los
constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado
se marca sobre todos los productos para recordar al
consumidor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad
local o con el vendedor para informarse en relación a la
correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado,
protéjalo de la exposición directa a los rayos solares y no lo
coloque cerca de fuentes de calor.
• Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas
del aparato el menor tiempo posible. Cada apertura de las
puertas produce un notable gasto de energía.
• No llene con demasiados alimentos el aparato: para una
buena conservación, el frío debe poder circular libremente.
Si se impide la circulación, el compresor trabajará
continuamente.
• No introduzca alimentos calientes: elevarían la temperatura
interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un
gran gasto de energía eléctrica.
• Descongele el aparato si se formara hielo (ver
Mantenimiento); una espesa capa de hielo vuelve más difícil
la cesión de frío a los alimentos y hace que aumente el
consumo de energía.
Anomalías y soluciones
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al
Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no
se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda
de la siguiente lista.
El display está completamente apagado
• El enchufe no está introducido en la toma de corriente, no
está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la
casa no hay corriente.
• La función I-Care está activada.
El motor no arranca.
• El aparato posee un control que lo protege contra
sobrecargas (ver Puesta en funcionamiento y uso).
El display está débilmente encendido.
• Desconecte el enchufe y vuelva a introducirlo en la toma de
corriente después de haberlo girado sobre sí mismo.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA
PUERTA ABIERTA (en lugar de la temperatura
FRIGORÍFICO se visualiza “dr”).
• El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos
minutos.
La señal sonora cesa cuando se cierra la puerta o si se
apaga y vuelve a encender el aparato.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA
TEMPERATURA (en lugar de la temperatura CONGELADOR
se visualiza “A1”).
• El aparato señala un calentamiento excesivo del
congelador.
El congelador se mantendrá a una temperatura cercana
a 0ºC para no recongelar los alimentos, permitiendo
consumirlos dentro de las 24 horas o volver a congelarlos
previa cocción. Para apagar la señal sonora, abra y cierre la
puerta o presione una vez los botones + y – de regulación
de temperatura del congelador. Presiónelos una vez más
para visualizar el valor fijado, en la pantalla del congelador,
apague el led ALARMA POR TEMPERATURA y restablezca
el funcionamiento normal.
ES
Suena la alarma, en la pantalla centellea la alarma
temperatura (en lugar de la temperatura CONGELADOR se
visualiza “A2”).
• El aparato señala un calentamiento peligroso del
congelador: los alimentos no deben ser consumidos. El
congelador se mantendrá a una temperatura cercana a los
0ºC. Para apagar la señal sonora, abra y cierre la puerta
o presione una vez los botones + y – de regulación de
temperatura del congelador. Presiónelos una vez más para
visualizar el valor fijado, en la pantalla del congelador,
apague el led ALARMA POR TEMPERATURA y restablezca
el funcionamiento normal.
El frigorífico y el congelador enfrían poco.
• Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
• Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
• Se fijó una temperatura demasiado alta (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
• El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
En el frigorífico los alimentos se congelan.
• Se ha fijado una temperatura demasiado baja (ver Puesta en
funcionamiento y uso).
El motor funciona continuamente.
• La función SUPER FREEZE se ha habilitado.
• La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
• La temperatura externa es muy alta.
El aparato hace mucho ruido.
• El aparato no fue instalado en un lugar plano (ver
Instalación).
• El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que
vibran y producen ruidos.
• El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún
cuando el compresor está detenido: no es un defecto, es
normal.
Final anticipado de las funciones
• Problemas eléctricos en la red o breves interrupciones de la
tensión de alimentación.
47
PT
48
A
A
B
B
49
PT
PT
50
51
PT
PT
52
53
PL
PL
54
A
B
A
B
55
PL
PL
56
PL
57
RO
Sistem de răcire
No Frost
58
RO
A
A
B
B
59
RO
60
Lichidare aparat
61
RO
RO
62
TR
Ekran nasýl kullanýlýr
Soðutma sistemi
No Frost
Çalýþtýrma ve kullaným
Cihazýn çalýþtýrýlmasý
63
TR
A
B
A
B
ICE DEVICE
64
65
TR
TR
66
TR
67
19511343200
04/2013
TR
68

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés