MULTI - CYCLONIC VACUUM CLEANER

Add to my manuals
83 Páginas

Anuncio

MULTI - CYCLONIC VACUUM CLEANER | Manualzz
DE
EN
TR
FR
HR
PL
ES
________________________________________________________________________________
I
J
K
A
B
C
D
O
P
E
T
L
R
M
N
3
S
U
________________________________________________________________________________
4
05-16
ENGLISH
17-27
TÜRKÇE
28-38
ESPAÑOL
39-49
50-60
HRVATSKI
61-71
POLSKI
72-82
▪ Dieses
▪ Das
5
6
7
8
F
in
9
J
P
ENGLISH 17
18 ENGLISH
▪ Do
ENGLISH 19
20 ENGLISH
A
Handle
B
C
Flexible hose
D
E
Metal telescopic tube
F
Flexible hose adapter
G
Multi-loor brush
H
I
J
K
L
Dust container button
M
N
O
P
Q
HEPA ilter cover
R
Foam ilter
S
Filter holder
U
Crevice nozzle
Note
█
█
█
A
ENGLISH 21
J
22 ENGLISH
█
█
P,
making sure it is
L
and take
L
P
P
and
P
M
ENGLISH 23
█
█
█
24 ENGLISH
█
█
█
█
█
█
█
ENGLISH 25
26 ENGLISH
INFORMATION ___________________________
Environmental note
Technical data
ENGLISH 27
█
█
█
█
█
28 TÜRKÇE
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
GÜVENLİK_________________________________
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
TÜRKÇE 29
█
█
█
█
A
Tutamak
B
C
Esnek hortum
D
E
Metal teleskobik boru
F
Esnek hortum adaptörü
G
H
I
J
Elektrik kablosu
K
L
M
N
O
P
Toz haznesi
Q
R
S
Tel kaset
Döşeme ucu
U
TÜRKÇE 31
HAZIRLIK _________________________________
Notlar
Dikkat
D
Dikkat
32 TÜRKÇE
C
J
çekin.
Dikkat
O
N
basarak ciha-
Dikkat
K
basın
TÜRKÇE 33
L
L
P
34 TÜRKÇE
P
Dikkat
▪
▪
▪
▪
TÜRKÇE 35
Dikkat:
36 TÜRKÇE
TÜRKÇE 37
38 TÜRKÇE
SEGURIDAD _______________________________
Lea este manual de instrucciones
detenidamente antes de utilizar
el aparato. Observe todas las
instrucciones de seguridad para
evitar daños debidos a un uso
indebido.
Guarde el manual de instrucciones
como referencia para el futuro. Si
le entrega el aparato a un tercero,
incluya también el presente
manual de instrucciones.
Mantenga siempre el cabello,
las prendas y cualquier objeto
lejos del aparato cuando esté
en funcionamiento, con el fin de
evitarlesiones y daños.
Este aparato está diseñado
únicamente para uso doméstico.
La garantía no cubre su uso industrial o comercial.
Siga y conserve estas instrucciones para evitar daños y peligros
debido a una utilización incorrecta del aparato. Guárdelas en
un lugar seguro.
No limpie con el aparato superficies mojadas ni aspire objetos
mojados.
No utilice el aparato en entornos húmedos.
No utilice el aparato con las
manos mojadas.
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
El aparato está diseñado para
aspirar suciedad y partículas
de polvo. No aspire objetos de
gran tamaño que puedan bloquear el aparato y producir así
daños.
No aspire colillas de cigarrillos,
cenizas de chimeneas o cerillas.
Podrían provocar un incendio.
El aparato no está diseñado
para la limpieza de personas o
animales de compañía.
No introduzca ningún objeto
en la boca de aspiración. Mantenga siempre despejada la
boca de aspiración.
No coloque el aparato de pie
cuando lo esté utilizando.
No enrolle el cable de
alimentación en el aparato.
No permita que el cable de
alimentación roce en bordes afilados y tampoco lo aplaste.
Si desplaza el aparato a otra
habitación, desenchúfelo y
transpórtelo sujetándolo por el
asa.
No desplace el aparato tirando
del cable de alimentación.
No utilice el aparato sin la bolsa
para polvo o el filtro.
ESPAÑOL 39
█
█
█
█
█
█
█
Cambie el filtro cuando sea necesario.
Utilice únicamente accesorios
originales GRUNDIG cuando
deba sustituir alguna pieza.
Compruebe que la tensión indicada en la placa de datos se
corresponda con la de la red de
alimentación de su domicilio. La
única forma de desconectar el
aparato de la red eléctrica consiste en tirar del enchufe.
Desenchufe el aparato antes de
limpiarlo o realizar otras tareas
de mantenimiento.
Si es posible, enchufe directamente el cable de alimentación
a la toma de corriente. Evite utilizar alargadores o conectores
múltiples.
Para una mayor protección, conecte el aparato a un dispositivo de corriente residual para
uso doméstico con una corriente
nominal no superior a 30 mA.
Consulte a su electricista.
Desenchufe el aparato cuando
haya terminado de utilizarlo.
No tire del cable para desenchufar el aparato.
No haga pasar el cable de
alimentación por debajo de puertas cerradas.
40 ESPAÑOL
█
█
█
No utilice el aparato si este o el
cable de alimentación presentan
daños visibles o cuando el aparato se haya mojado accidentalmente. En estos casos, consulte a
su comercio especializado.
Nuestros electrodomésticos
GRUNDIG cumplen con todas
las normas de seguridad pertinentes; por esta razón, si el aparato o el cable de alimentación
presentan daños, y para evitar cualquier peligro, deberá
ser reparado o sustituido por el
distribuidor, un servicio técnico
o una persona cualificada y
autorizada. Los trabajos de reparación defectuosos o realizados por personal no cualificado
puede causar peligros y riesgos
para el usuario.
Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
█
█
█
Los niños a partir de 8 años y
las personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o bien carentes de
la experiencia y conocimientos
necesarios pueden usar el aparato siempre que lo hagan bajo
supervisión o instrucciones de
uso seguro y comprendan los
riesgos que el uso implica. No
deje que los niños jueguen con
el aparato, ni que lleven a cabo
su limpieza o mantenimiento sin
vigilancia.
No desmonte el aparato
bajo ninguna circunstancia. La garantía no cubre los
daños causados por manipulaciones incorrectas.
El aspirador es muy potente;
por lo tanto, antes de enchufarlo a la toma de corriente de
la pared, asegúrese de que esté
en posición de apagado. Sujete
firmemente el aspirador antes
de empezar a usarlo y mientras
lo use.
Si la boca de aspiración, la
manguera o el tubo telescópico
se obstruyesen, apague el aspirador y solucione el problema
antes de volver a poner en
marcha el aparato.
█
Lavar los filtros mejora el rendimiento del aspirador. Asegúrese
de que todos los filtros estén totalmente secos antes de volverlos a colocar en el aspirador.
Atención
El motor incorpora un interruptor térmico automático. Si por
cualquier razón el aspirador se
sobrecalienta, el termostato apagará automáticamente la unidad.
Si esto sucede, desenchufe el aspirador de la toma de corriente.
Retire el contenedor sucio y vacíelo. Limpie los iltros. Deje enfriar el aspirador durante 1 hora
aproximadamente. Transcurrido
ese tiempo, inserte el enchufe en
la toma de corriente de la pared
y ponga el aspirador en marcha.
Si el aspirador no se pone en
marcha, espere otros 30 minutos
y repita los pasos anteriormente
mencionados.
ESPAÑOL 41
REFERENCIA RÁPIDA _______________________
Estimado cliente:
Controles y piezas
Le felicitamos por la compra de su nuevo aspirador GRUNDIG Multi-Cyclonic Vacuum Cleaner
VCC 7070 A.
Vea la ilustración de la pág. 3.
Lea con atención las siguientes notas de uso
para disfrutar al máximo de la calidad de este
producto GRUNDIG durante muchos años.
Una estrategia responsable
GRUNDIG aplica condiciones de
trabajo sociales acordadas por
contrato y con salarios justos
tanto a sus propios empleados
como a los proveedores, y prima
el uso eficiente de las materias
primas con una reducción continua de residuos
de varias toneladas de plástico al año, procurando la disponibilidad de todos los accesorios
durante un mínimo de 5 años.
Para un futuro mejor.
Por una buena razón. Grundig.
Filtro HEPA
HEPA signiica High Eiciency Particulate Air.
Los iltros HEPA son iltros de aire para partículas, que iltran más del 99,9% de las partículas
de polvo de tamaño superior a 0,1-0,3 micrómetros. Se eliminan del aire los virus, polvos
respirables, huevos y excreciones de ácaros,
polen, partículas de polen, amianto, bacterias,
diversos polvos tóxicos y aerosoles.
42 ESPAÑOL
A
Asa
B
Regulador de aspiración
C
Manguera lexible
D
Interruptor de ajuste de la altura
E
Tubo telescópico metálico
F
Adaptador de manguera lexible
G
Cepillo para suelos diversos
H
Interruptor del cepillo para suelos diversos
I
Asa de transporte
J
Cable de alimentación
K
Botón de recogida del cable de alimentación
L
Botón de la bolsa para polvo
M
Botón de apertura de la bolsa para polvo
N
Regulador de potencia
O
Interruptor de encendido/apagado
P
Bolsa para polvo
Q
Cubierta del iltro HEPA
R
Filtro de espuma
S
Cartucho del cable
Accesorios
T
Boquilla para tapicerías
U
Boquilla para grietas
PREPARACIÓN _____________________________
Notas
■ Compruebe que la tensión indicada en la
placa de datos (situada en la parte inferior
del aparato) coincida con la tensión de la
red.
■ Desenchufe siempre el aparato de la toma
de corriente de la pared antes de colocar o
retirar accesorios.
Nota
■ Para ajustar la longitud del tubo telescópico
metálico E , mantenga pulsado el interruptor
de ajuste de la altura D y desplace el tubo
hacia afuera o hacia adentro según requiera.
Suelte el interruptor de ajuste de la altura D
y asegúrese de que el tubo encaje en su sitio
haciendo clic.
1 Inserte el adaptador de manguera lexible F
en la boca del cuerpo principal del aspirador
hasta que encaje en su posición haciendo
un clic. Asegúrese de que los salientes de la
manguera lexible C estén alineados.
3 Introduzca el cepillo para suelos diversos o
el accesorio en el extremo inferior del tubo
telescópico metálico E .
Nota
■ Para retirar la manguera lexible C , presione
los botones de liberación laterales situados
en el adaptador de la manguera lexible F y
tire hacia fuera de la manguera.
2 Introduzca el extremo del asa
telescópico metálico E .
A
en el tubo
ESPAÑOL 43
FUNCIONAMIENTO ________________________
1 Tire del cable de alimentación hasta la longitud que requiera J
Atención
■ Tenga siempre cuidado al recoger el cable,
ya que pulsar un lado del botón K a una
velocidad de recogida alta puede causar
movimientos imprevisibles del cable.
Regulador de aspiración
El regulador de aspiración B se encuentra en el
asa y se maneja con el pulgar. Si el regulador
B está totalmente cerrado, se alcanza la potencia máxima de aspiración.
Sin embargo, a veces es conveniente una potencia de aspiración menor, p. ej. al limpiar tejidos,
tapizados o alfombras de pelo largo. Abra el
regulador según sea necesario.
Atención
■ La longitud recomendada se indica en el
cable de alimentación mediante una marca
amarilla. No intente nunca extraer el cable
de alimentación más allá de la marca roja.
2 Inserte el enchufe J del cable de alimentación en la toma de corriente de la pared.
3 Encienda el aparato pulsando el interruptor
de encendido/apagado O .
4 Ajuste la potencia de aspiración necesaria
mediante el regulador de potencia N .
Nota
■ Puede desplazar el aspirador sujetándolo
por el asa, pero asegúrese antes de que esté
apagado.
5 Tras el uso, pulse el botón O para apagar
el aparato y desenchúfelo de la toma de
corriente de la pared.
Atención
■
Si no va a utilizar el aparato, desconéctelo
siempre de la toma de corriente eléctrica.
6 Sujete el cable de alimentación con una
mano y mantenga pulsado el botón K .
7 Introduzca con cuidado el cable de alimentación en el aparato.
44 ESPAÑOL
LIMPIEZA Y CUIDADOS _______________________
Notas
■ Para poder gozar siempre del gran rendimiento
y los óptimos resultados de este aspirador, debe
limpiar sus iltros cada vez que limpie la bolsa
para polvo.
■ Desenchufe siempre el aparato de la toma de
corriente de la pared antes de retirar la bolsa
para polvo.
■ No utilice el aparato si no tiene los iltros y la
bolsa para polvo colocados en su sitio.
3 Vuelva a colocar en su sitio la bolsa para
polvo P , asegurándose de que esté correctamente asentada.
Limpieza del separador de
ciclón
1 Gire el cabezal de la bolsa para polvo P en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que la lecha muestre el símbolo de desbloqueo en la bolsa para polvo.
Limpieza de la bolsa para
polvo
1 Pulse el botón de la bolsa para polvo
la bolsa para polvo P .
L
y retire
L
P
2 Tire del cabezal de la bolsa para polvo
retire el separador de ciclón.
P
y
2 Sujete la bolsa para polvo P sobre un cubo de
basura y pulse el botón de liberación rápida del
polvo M para vaciar sus contenidos. Cuando la
bolsa para polvo P esté totalmente vacía, cierre
la tapa asegurándose de que haga clic.
M
ESPAÑOL 45
LIMPIEZA Y CUIDADOS _______________________
3 Limpie el separador de ciclón y el recipiente
de la bolsa para polvo P con un cepillo
suave y páseles un paño húmedo.
Atención
■ Seque bien el separador antes de volverlo a
colocar.
■ No sumerja en agua el separador de ciclón.
■ No use detergentes o agua hirviendo para
lavar los iltros.
■ La bolsa para polvo, incluido el separador
de ciclón, debe colocarse antes de poner en
funcionamiento el aspirador; de lo contrario,
se dañará el motor.
4 Vuelva a colocar la bolsa para polvo según
se indica. Asegúrese de que el separador
de ciclón esté colocado de forma que las
muescas de sus lados estén alineadas con los
pasadores de ijación de la bolsa para
polvo P .
Limpieza del iltro de
protección del motor
1 Pulse el botón de la bolsa para polvo L y
retire la bolsa para polvo P .
2 Pulse el cierre y retire la cubierta del iltro de
protección del motor.
3 Retire el iltro tirando de la pestaña hacia
usted.
46 ESPAÑOL
4 Retirar el iltro de espuma R del cartucho del
cable S . Se puede golpear suavemente cada
iltro contra el lateral de una papelera para retirar el exceso de polvo.
5 Sacuda el iltro, lávelo con agua jabonosa caliente (máximo 40 ºC), aclárelo bien y déjelo
secar al aire.
Atención
■ No lave el iltro en la lavadora ni lo seque con
un secador.
■ Asegúrese de que el iltro esté completamente
seco antes de volver a colocarlo en el aspirador. Deje que se seque al aire durante 24
horas antes de volverlo a colocar.
■ No use detergentes o agua hirviendo para lavar el iltro.
■ Es preciso colocar el iltro antes de poner en
funcionamiento el aspirador; de lo contrario,
se dañará el motor.
■ No lavar el cartucho del cable S , ya que
puede estar deteriorado. Golpear los bordes
suavemente o sacar el polvo mediante otro aspirador.
6 Vuelva a colocar los iltros de protección del
motor y el receptáculo en el aparato una vez
estén completamente secos. Coloque la cubierta de protección del motor antes de volver
a poner en marcha el aparato.
LIMPIEZA Y CUIDADOS _______________________
Limpieza del iltro HEPA
1 Gire la cubierta del iltro HEPA Q en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que la
lecha muestre el símbolo de desbloqueo en
la cubierta del iltro y retire la cubierta.
Atención
■ No lave el iltro en la lavadora ni lo seque
con un secador.
■ Asegúrese de que el iltro esté completamente
seco antes de volver a colocarlo en el aspirador. Deje que se seque al aire durante 24
horas antes de volverlo a colocar.
■ No use detergentes o agua hirviendo para
lavar el iltro.
■ Es preciso colocar el iltro HEPA antes de
poner en funcionamiento el aspirador; de lo
contrario, se dañará el motor.
4 Una vez el iltro HEPA esté completamente
seco, vuélvalo a colocar en el aspirador antes
de ponerlo en funcionamiento.
2 Retire el iltro HEPA. Sacuda el iltro contra el
lateral de un cubo de basura para eliminar el
exceso de polvo.
3 Lave el iltro HEPA con agua jabonosa caliente (máximo 40 ºC), aclárelo bien y déjelo
secar al aire.
ESPAÑOL 47
INFORMACIÓN ____________________________
Solucione los problemas
usted mismo
El aparato está equipado con un interruptor
térmico automático que desconecta el motor
automáticamente cuando este se sobrecalienta.
Si se da tal circunstancia, siga estos pasos:
1 Apague el aparato y desenchúfelo de la toma
de corriente de la pared.
2 Busque la causa del sobrecalentamiento (tubos o mangueras obstruidos, iltro sucio, etc.).
3 Elimine las obstrucciones y, si fuese necesario,
limpie el iltro.
4 Deje enfriar el motor durante 1 hora aproximadamente.
5 Inserte el enchufe en la toma de corriente
de la pared y vuelva a encender el aparato.
Ahora debería funcionar correctamente.
6 Si el aparato no se pone en marcha, espere
otros 30 minutos e inténtelo de nuevo.
7 Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en
contacto con su distribuidor o con el servicio
técnico de GRUNDIG.
Atención
Si su aparato aspira objetos grandes (servilletas,
pañuelos, etc.), es posible que los conductos de
aire se obstruyan y la potencia de aspiración se
vea reducida súbitamente.
En tal caso, apague el aparato y desenchúfelo
de la toma de corriente de la pared.
Abra la cubierta del tapón del cuerpo de la base
girándola en el sentido contrario a las agujas del
reloj (consulte la ilustración) y retire los objetos
extraños. Vuelva a colocar la cubierta del tapón
en su lugar y siga utilizando el aspirador.
Almacenamiento del cable
y la manguera
El aspirador dispone en su parte posterior de un
cómodo compartimento para guardar el cepillo
y la manguera.
48 ESPAÑOL
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado.
No enrolle el cable de alimentación alrededor
del aparato; recoja el cable según se explica en
la sección "Funcionamiento".
Guarde siempre el aspirador con la base hacia
abajo.
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
Asegúrese de que el aparato quede en todo
momento fuera del alcance de los niños.
INFORMACIÓN ____________________________
Nota sobre el medio
ambiente
En la fabricación de este producto se han empleado piezas y materiales de alta calidad, que
pueden reutilizarse y reciclarse.
Por lo tanto, no arroje este aparato
a la basura junto con sus residuos
domésticos normales al inal de su vida
útil. Llévelo a un punto de recogida
para el reciclado de sus componentes
eléctricos y electrónicos. Este símbolo, presente
en el producto, en el manual de funcionamiento
y en el embalaje, indica tal circunstancia.
Consulte a las autoridades locales para averiguar el punto de recogida más cercano.
Ayude a proteger el medio ambiente reciclando
los productos usados.
Datos técnicos
Este producto cumple las directivas europeas 2004/108/EC, 2006/95/EC,
2009/125/EC, 2010/30/ EU y
2011/65/EU.
Alimentación: 220 - 240V~, 50/60 Hz
Potencia:
Máxima 750 W
Nominal 650 W
Clase de eiciencia energética:
A
Clase de protección: II
Diseño y especiicaciones sujetos a cambios sin
previo aviso.
ESPAÑOL 49
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
SÉCURITÉ __________________________________
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
SÉCURITÉ __________________________________
█
█
█
█
█
A
Manche
B
C
D
E
F
G
Brosse multi-surfaces
H
I
J
K
L
M
N
O
Bouton Marche/Arrêt
P
Q
R
S
U
J
P,
en vous
L
L
P
P
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
SIGURNOST _______________________________
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
SIGURNOST _______________________________
█
█
HRVATSKI 63
Kontrolne tipke i dijelovi
Ručka
B
Kontrola usisa
C
D
Sklopka postavke visine
E
F
Adapter za leksibilno crijevo
G
Četka za više vrsta podova
H
Sklopka za četku za više vrsta podova
I
J
Kabel napajanja
K
L
Tipka spremnika za prašinu
M
Tipka za brzo otpuštanje spremnika za
prašinu.
N
Kontrolni sklop za podešavanje snage
O
P
Spremnik za prašinu
Q
R
Pjenasti iltar
S
Žičani uložak
Dodaci
64 HRVATSKI
T
U
A
HRVATSKI 65
RAD ______________________________________
1 Izvucite van kabel napajanja do potrebne
duljine J .
J
66 HRVATSKI
P
Čišćenje spremnika za
prašinu
1 Pritisnite tipku spremnika za prašinu L i
izvadite spremnik za prašinu P van.
L
P
2 Povucite glavu spremnika za prašinu
izvadite ciklonski separator.
P
i
HRVATSKI 67
68 HRVATSKI
HRVATSKI 69
70 HRVATSKI
INFORMACIJE _____________________________
Napomena o zaštiti okoliša
HRVATSKI 71
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
72 POLSKI
█
█
BEZPIECZEŃSTWO _________________________
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
█
POLSKI 73
BEZPIECZEŃSTWO _________________________
█
█
█
█
74 POLSKI
█
Ucho
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Pojemnik na kurz
Q
R
S
Wkladka druciana
Akcesoria
T
U
POLSKI 75
76 POLSKI
A
J
POLSKI 77
L
L
M
P
78 POLSKI
P
i
POLSKI 79
80 POLSKI
POLSKI 81
82 POLSKI

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Descargar PDF

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español