- Ninguna Categoria
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 52
BIB® (Balloon in Balloon) STENT PLACEMENT (For vessels over 8mm in diameter) Instructions for Use................................................... 2 Mode d’emploi .......................................................... 7 Istruzioni per l’uso................................................... 12 Gebrauchsanweisung............................................. 17 Instrucciones de utilización..................................... 22 Bruksanvisning ....................................................... 27 Brugsanvisning ....................................................... 32 Gebruiksaanwijzing ................................................ 37 Instruções de utilização .......................................... 42 Kullanım Talimatı .................................................... 47 CAUTION: ENGLISH WARNING • • • • • • • • 2 • • • • • • • • • • • INSPECTION AND PREPARATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 4 5 Outer Inner Outer Inner Outer Inner Outer Inner Outer Inner Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon 18.0 9.0 16.0 8.0 15.0 7.0 14.0 7.0 12.0 6.0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1.0 ATM 5.11 10.17 6.17 12.14 6.17 13.25 6.16 14.17 7.78 15.33 2.0 ATM 5.32 10.54 6.36 12.49 6.41 13.71 6.84 14.87 8.08 16.59 3.0 ATM 5.51 11.01 6.54 13.00 6.59 14.33 7.24 15.60 8.41 17.45 4.0 ATM 5.74 11.51 6.71 13.51 6.79 14.75 7.71 16.21 8.69 18.11 11.81 6.97 13.88 6.96 15.15 7.96 16.58 8.98 4.5 ATM 5.0 ATM 5.97 6.0 ATM 12.06 7.0 ATM 12.24 14.15 8.0 ATM 9.0 ATM 10.0 ATM Inner Outer Inner Outer Inner Outer Inner Outer Inner Outer Inner Outer Applied Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Balloon Press. 10.0 20.0 11.0 22.0 12.0 24.0 13.0 26.0 14.0 28.0 15.0 30.0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1.0 ATM 8.88 17.66 2.0 ATM 9.17 18.63 10.09 20.70 10.50 23.09 11.02 23.98 11.78 27.95 13.07 30.09 3.0 ATM 9.43 19.64 10.36 21.98 11.09 4.0 ATM 9.63 20.46 10.78 11.62 11.00 11.96 4.5 ATM 5.0 ATM 9.77 19.55 10.08 22.09 24.11 5.13 22.61 5.29 24.40 5.47 11.86 26.16 12.87 14.10 12.47 14.85 13.90 27.50 9.93 6.0 ATM 7.0 ATM 8.0 ATM 9.0 ATM 10.0 ATM 6 AVERTISSEMENT • • • • • • • • 7 • • • • • • • • • INSPECTION ET PRÉPARATION 1. 2. 3. 8 4. 5. 6. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 9 10 5,11 10,17 6,17 12,14 6,17 13,25 6,16 14,17 7,78 15,33 2,0 ATM 5,32 10,54 6,36 12,49 6,41 13,71 6,84 14,87 8,08 16,59 3,0 ATM 5,51 11,01 6,54 13,00 6,59 14,33 7,24 15,60 8,41 17,45 4,0 ATM 5,74 11,51 6,71 13,51 6,79 14,75 7,71 16,21 8,69 18,11 11,81 6,97 13,88 6,96 15,15 7,96 16,58 8,98 4,5 ATM 5,0 ATM 5,97 6,0 ATM 12,06 7,0 ATM 12,24 14,15 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 8,88 17,66 2,0 ATM 9,17 18,63 10,09 20,70 10,50 23,09 11,02 23,98 11,78 27,95 13,07 30,09 3,0 ATM 9,43 19,64 10,36 21,98 11,09 4,0 ATM 9,63 20,46 10,78 11,62 11,00 11,96 4,5 ATM 5,0 ATM 9,77 19,55 10,08 22,09 24,11 5,13 22,61 5,29 24,40 5,47 11,86 26,16 12,87 14,10 12,47 14,85 13,90 27,50 9,93 6,0 ATM 7,0 ATM 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 11 ITALIANO • • • • • • • 12 PRECAUZIONI • • • • • • • • • • • • • • • 2. 13 3. 4. 5. 6. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 14 9. 15 5,11 10,17 6,17 12,14 6,17 13,25 6,16 14,17 7,78 15,33 2,0 ATM 5,32 10,54 6,36 12,49 6,41 13,71 6,84 14,87 8,08 16,59 3,0 ATM 5,51 11,01 6,54 13,00 6,59 14,33 7,24 15,60 8,41 17,45 4,0 ATM 5,74 11,51 6,71 13,51 6,79 14,75 7,71 16,21 8,69 18,11 11,81 6,97 13,88 6,96 15,15 7,96 16,58 8,98 4,5 ATM 5,0 ATM 5,97 6,0 ATM 12,06 7,0 ATM 12,24 14,15 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 8,88 17,66 2,0 ATM 9,17 18,63 10,09 20,70 10,50 23,09 11,02 23,98 11,78 27,95 13,07 30,09 3,0 ATM 9,43 19,64 10,36 21,98 11,09 4,0 ATM 9,63 20,46 10,78 11,62 11,00 11,96 4,5 ATM 5,0 ATM 9,77 19,55 10,08 22,09 24,11 5,13 22,61 5,29 24,40 5,47 11,86 26,16 12,87 14,10 12,47 14,85 13,90 27,50 9,93 6,0 ATM 7,0 ATM 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 16 WARNUNG • • • • • • • 17 • VORSICHTSMASSNAHMEN • • • • • • • • • • • • • • • 18 2. 3. 4. 5. 6. 4. 5. 6. 7. 19 20 Innerer Äußerer Innerer Äußerer Innerer Äußerer Innerer Äußerer Innerer Äußerer Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon 18,0 9,0 16,0 8,0 15,0 7,0 14,0 7,0 12,0 6,0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,0 ATM 5,11 10,17 6,17 12,14 6,17 13,25 6,16 14,17 7,78 15,33 2,0 ATM 5,32 10,54 6,36 12,49 6,41 13,71 6,84 14,87 8,08 16,59 3,0 ATM 5,51 11,01 6,54 13,00 6,59 14,33 7,24 15,60 8,41 17,45 4,0 ATM 5,74 11,51 6,71 13,51 6,79 14,75 7,71 16,21 8,69 18,11 11,81 6,97 13,88 6,96 15,15 7,96 16,58 8,98 4,5 ATM 5,0 ATM 5,97 6,0 ATM 12,06 7,0 ATM 12,24 14,15 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM Innerer Äußerer Innerer Äußerer Innerer Äußerer Innerer Äußerer Innerer Äußerer Innerer Äußerer Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon Ballon 20,0 11,0 10,0 22,0 12,0 24,0 13,0 26,0 14,0 28,0 15,0 30,0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,0 ATM 8,88 17,66 2,0 ATM 9,17 18,63 10,09 20,70 10,50 23,09 11,02 23,98 11,78 27,95 13,07 30,09 3,0 ATM 9,43 19,64 10,36 21,98 11,09 4,0 ATM 9,63 20,46 10,78 11,62 11,00 11,96 4,5 ATM 5,0 ATM 9,77 19,55 10,08 22,09 24,11 5,13 22,61 5,29 24,40 5,47 11,86 26,16 12,87 14,10 12,47 14,85 13,90 9,93 6,0 ATM 7,0 ATM 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 21 27,50 ESPAÑOL Instrucciones de utilización: INDICACIONES Indicado para la colocación del stent en vasos mayores de 8 mm de diámetro. DESCRIPCIÓN El catéter NuMED BIB® (Balón en balón) es un catéter de diseño triaxial. Dos vías se utilizan para inflar los balones, mientras que la tercera se usa para efectuar el seguimiento de la guía. El marcador o marcadores radioopacos de platino se sitúan por debajo de la “zona de trabajo” del balón. El balón interno mide la mitad del diámetro exterior del balón y es 1 cm más corto. Cada balón se infla hasta alcanzar el diámetro y longitud establecidos a una presión específica. El tamaño del balón es del ±10% con la presión nominal de rotura (RBP). La RBP es diferente para cada tamaño. Revise la etiqueta del paquete para verificar la RBP. Es importante no inflar el balón por encima de la RBP. El propósito del catéter balón doble es aplicar un inflado creciente con el fin de abrir un canal vascular usando un stent intravascular expansible con balón. El balón interno proporciona la expansión inicial del stent y también actúa como una herramienta que mantiene el stent en posición mientras se infla el otro balón. El balón exterior se usa a continuación para asegurar el stent contra la pared del vaso. CÓMO SE SUMINISTRA Se suministra esterilizado con gas de óxido de etileno. Estéril y apirógeno si el paquete está sin abrir y sin daños. No usar el producto si existe la duda de si está esterilizado. Evitar la exposición prolongada a la luz. Después de sacarlo del paquete, inspeccionar el producto para asegurarse de que no se ha producido daño alguno. ADVERTENCIA • • • • • • • • No exceda la RBP. Se recomienda la utilización de un dispositivo de inflado con manómetro para controlar la presión. Si la presión excede la RBP, se puede producir la rotura del balón y la imposibilidad potencial de retirar el catéter a través de la funda del introductor. Confirme que el extremo distal de la funda de introducción esté como mínimo 2,5 cm por detrás de la franja de imagen más próxima antes de inflar el balón exterior. Si se omite ese paso se puede ensanchar el tubo externo y obstaculizar seriamente el desinflado del balón. Para el inflado, utilice dos dispositivos de inflado de tamaño adecuado con manómetros. No haga avanzar la guía, el catéter de septostomía o cualquier otro componente si siente resistencia, sin determinar primero la causa y tomar las medidas necesarias para resolver el problema. Cuando el stent se pliega en el catéter introductor con balón, la presión de inflado máxima del balón no debe exceder la presión de inflado recomendada que se especifica en las instrucciones del fabricante. No se recomienda utilizar este catéter para medición de presión o inyección de fluidos. No extraiga la guía del catéter en ningún momento durante el procedimiento, excepto cuando ya se ha terminado. Este dispositivo es de un solo uso. No lo resterilice ni reutilice, ya que puede poner en peligro el rendimiento del dispositivo y aumentar el riesgo de contaminaciones. El catéter balón para colocación de stent BIB se sometió a prueba con el Cheatham Platinum (CP) Stent de NuMED (no recubierto y recubierto). 22 • • • • • • • • Los procedimientos de dilatación se deben realizar bajo guía fluoroscópica con equipos de radiografía adecuados. Los stent son dispositivos delicados. Deben manipularse con cuidado para prevenir su posible rotura. Se debe prestar especial atención al mantenimiento de conexiones de catéter ajustadas mediante la aspiración antes de seguir con el procedimiento para evitar la entrada de aire en el sistema. El diámetro de inflado del balón que se usa durante la introducción del stent debe ser aproximado al diámetro del vaso obstructivo y del lugar previsto para el implante. Bajo ninguna circunstancia se debe hacer avanzar parte alguna del sistema del catéter si se siente resistencia. Se debe identificar la causa de la resistencia mediante fluoroscopía y tomar medidas para resolver el problema. Si se siente resistencia durante la extracción, se deben extraer el balón, la guía y la funda como una unidad, especialmente si se ha detectado o se sospecha una posible rotura o fuga del balón. Eso se puede realizar tomando con firmeza el catéter de balón y la funda como una unidad y retirándolos juntos, aplicando un suave movimiento de torsión combinado con tracción. Para extraer el catéter de la funda es muy importante que el balón esté completamente desinflado. El funcionamiento adecuado del catéter depende de su integridad. Se debe tener cuidado al manipular el catéter. Se pueden producir daños al doblar, estirar o frotar con fuerza el catéter. COMPLICACIONES POTENCIALES Y EFECTOS ADVERSOS NOTA: El desgarro circunferencial del catéter introductor con balón antes de la expansión completa del stent puede hacer que el balón se quede enganchado en el stent, siendo necesaria su extracción quirúrgica. En caso de rotura de un balón de tamaño adecuado después de la expansión del stent, se puede extraer y colocar un nuevo catéter balón sobre la guía para completar la expansión del stent. El cateterismo cardiaco comporta ciertos riesgos. Además, las posibles complicaciones y acontecimientos adversos asociados a la implantación del stent son, entre otros: • • • • • • • Colocación errónea del stent Migración del stent Hematoma leve Trombosis intraluminal Pseudoaneurisma Formación de una fístula AV Hemorragia que requiere transfusión • • • • • • INSPECCIÓN Y PREPARACIÓN 1. 2. 3. Sepsis/infección Tromboembolia distal Muerte Rotura del vaso Accidente cerebrovascular Hematoma que precisa reparación Usando la técnica estéril adecuada, abra el paquete del catéter y extraiga el catéter BIB®. Inspeccione el catéter antes de utilizarlo para asegurarse de que no esté enroscado. NO EXTRAIGA EL PROTECTOR DEL BALÓN. La vía del catéter (centro verde), el balón interior (centro añil), y el balón exterior (centro anaranjado) están etiquetados adecuadamente. Enjuague la vía del catéter (centro verde) con solución de enjuague heparinizada e inserte una guía de 0,035" (0,88 mm). NO INTENTE VACIAR LOS BALONES SIN UNA GUÍA A TRAVÉS DE LA VÍA DEL CATÉTER. Prepare una solución de inflado al 40% en volumen de un medio de contraste (como Renografin® 76 %, Omnipaque® 300 etc.) y solución de purgado. Llene y extraiga el aire de los dispositivos de inflado (el catéter BIB® requiere dos dispositivos). Gire la manilla de la llave de paso hacia el dispositivo de inflado hasta la posición de cierre ("off"). Aplique una presión negativa con el dispositivo de inflado e inclínelo para extraer el aire del manómetro. Repítalo las veces que sea necesario. Acople un dispositivo de inflado a cada puerto de inflado del catéter BIB® usando una llave de paso 23 4. 5. 6. de tres vías con adaptador giratorio. El centro añil es el balón interior más pequeño, el centro anaranjado es el balón exterior mayor. El vaciado de los dos balones se realiza solamente con presión negativa. NO INFLE NINGUNO DE LOS BALONES ANTES DE UTILIZARLO. Coloque una jeringa capaz de mantener presión negativa (por ejemplo, VacLok Syringe® de Merit Medical o una jeringa Luer Lock de Becton-Dickinson® al otro puerto de la llave de paso. Con la manilla de la llave de paso en posición de cierre con relación a la jeringa, aplique una presión negativa en la jeringa y cierre. COMIENCE SIEMPRE CON EL BALÓN INTERIOR (CENTRO AÑIL). Gire la manilla de la llave de paso para aplicar una presión negativa al balón. Golpee la funda del catéter para facilitar el movimiento de las burbujas y después interrumpa la presión negativa. Una parte del contraste se trasladará pasivamente del dispositivo de inflado al balón. Repita el proceso, alternando presión negativa y contraste pasivo, hasta que ya no haya burbujas al aplicar presión negativa. Será necesario repetir el procedimiento varias veces. Repita el procedimiento con el balón exterior. Deje ambos balones con presión negativa continua para la inserción. Extraiga el protector del balón antes de extraer la guía. Enjuague la vía del catéter con solución de enjuague heparinizada. INSTRUCCIONES DE UTILIZACIÓN Antes de colocar el stent, examine detenidamente todo el equipo que se va a usar durante el procedimiento. Verifique que el tamaño del catéter sea el adecuado para el procedimiento específico que desea realizar. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Introduzca siempre una guía del tamaño apropiado en la vía del catéter balón mientras se prepara el balón y se pliega el stent. Inspeccione visualmente el catéter balón que se va a usar para garantizar que está debidamente plegado hasta su perfil más bajo. Se recomienda encarecidamente una “preparación en seco” del catéter introductor con balón utilizando presión negativa. Deslice el stent sobre el extremo distal del balón, manteniendo el balón plegado hasta que los marcadores radioopacos se encuentran a igual distancia de los extremos del stent. Compruebe la posición del stent bajo fluoroscopia antes del plegado. Pliegue suavemente el stent sobre el balón presionando con el dedo y “deslizándolo” para ejercer una presión igual en todas las zonas del stent. Ponga una pequeña cantidad del contraste sin diluir para “recubrir” el stent y mejorar la adherencia con el balón. (EVITAR DOBLAR O GIRAR EL STENT) Inspeccione visualmente el conjunto de balón y stent para garantizar que el stent está correctamente colocado (puede confirmarse por fluoroscopia). El conjunto se hace avanzar a través de la funda de introducción larga y sobre la guía rígida hasta la localización deseada del implante. En ocasiones, si se cubre el stent montado en el balón con un plástico protector mientras se introduce a través de la válvula hemostática de la funda introductora, disminuirá la incidencia de movimiento del stent sobre el catéter BIB® durante el despliegue. Después de colocar correctamente el stent, déjelo expuesto tirando de la funda. Confirme la posición correcta del stent mediante una inyección pequeña de contraste a través del acceso lateral de la funda o a través del segundo catéter. Expanda inicialmente el stent inflando el balón interno y girando el dispositivo de inflado con manómetro cerrado hasta que el balón interno esté totalmente expandido. En este momento, se puede “reposicionar” el stent moviendo el catéter BIB®. El balón externo no expandido y el balón interno expandido mantienen el stent firmemente sujeto contra el catéter BIB®. Confirme la posición e infle el balón externo hasta el diámetro nominal. No supere la presión nominal de estallido estipulada por el fabricante del balón. Una vez expandido el stent, desinfle completamente ambos balones. Si queda una zona estrecha en el stent, expanda sólo el balón externo sin superar la RBP. Desinfle el balón y gire el catéter BIB® para garantizar que el stent está libre y correctamente desplegado. Extraiga el catéter balón y confirme el resultado con una angiografía. 24 NOTA: El diámetro del stent puede aumentar después de su colocación expandiéndose con un balón de diámetro mayor. No supere el diámetro máximo recomendado del stent expandido. ADVERTENCIA: Los catéteres NuMED se colocan en el entorno extremadamente hostil del cuerpo humano. El funcionamiento de los catéteres puede fallar debido a varias razones, entre las que se incluyen, entre otras, las complicaciones médicas o el fallo de los catéteres por rotura. Además, aun cuando se apliquen las máximas precauciones en cuanto al diseño, selección de componentes, fabricación y ensayos antes de la venta, los catéteres se pueden dañar con facilidad antes, durante o después de la inserción debido a una manipulación incorrecta u otras acciones. En consecuencia, no se declara ni se garantiza que no se producirá fallo o parada de funcionamiento de los catéteres, o que el cuerpo no reaccionará de forma adversa frente a la colocación de catéteres, o que no se producirán complicaciones médicas después de su utilización. NuMED no puede garantizar los accesorios NuMED debido a que la estructura de los accesorios se puede dañar por manipulación no adecuada antes o durante su utilización. Por lo tanto, no se hacen declaraciones ni se concede garantía con relación a los accesorios. Garantía y limitaciones Los catéteres y accesorios se venden "tal cual están". El comprador asume completamente el riesgo con relación a la calidad y rendimiento del catéter. NuMED no concede ningún tipo de garantía, tanto expresa como implícita, con relación a los catéteres y accesorios, incluyendo, entre otras, toda garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito determinado. NuMED no se hará responsable ante ninguna persona de ningún gasto médico, daño directo o perjuicio resultante de la utilización de un catéter o accesorio, o causados por defectos, fallos o por el mal funcionamiento de un catéter o accesorio, sin tener en cuenta si la demanda por tales daños y perjuicios se basa en garantías, contratos, agravios u otro motivo. Ninguna persona tendrá autoridad para vincular a NuMED con relación a declaraciones o garantías sobre catéteres o accesorios. 25 Tabla de medidas del balón BIB® Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón interno externo interno externo interno externo interno externo interno externo 18,0 9,0 16,0 8,0 15,0 7,0 14,0 7,0 12,0 6,0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Presión aplicada 1,0 ATM 5,11 10,17 6,17 12,14 6,17 13,25 6,16 14,17 7,78 15,33 2,0 ATM 5,32 10,54 6,36 12,49 6,41 13,71 6,84 14,87 8,08 16,59 3,0 ATM 5,51 11,01 6,54 13,00 6,59 14,33 7,24 15,60 8,41 17,45 4,0 ATM 5,74 11,51 6,71 13,51 6,79 14,75 7,71 16,21 8,69 18,11 11,81 6,97 13,88 6,96 15,15 7,96 16,58 8,98 4,5 ATM 5,0 ATM 5,97 6,0 ATM 12,06 7,0 ATM 12,24 14,15 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón Balón Presión interno externo interno externo interno externo interno externo interno externo interno externo aplicada 10,0 20,0 11,0 22,0 12,0 24,0 13,0 26,0 14,0 28,0 15,0 30,0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,0 ATM 8,88 17,66 2,0 ATM 9,17 18,63 10,09 20,70 10,50 23,09 11,02 23,98 11,78 27,95 13,07 30,09 3,0 ATM 9,43 19,64 10,36 21,98 11,09 4,0 ATM 9,63 20,46 10,78 11,62 11,00 11,96 4,5 ATM 5,0 ATM 9,77 19,55 10,08 22,09 24,11 5,13 22,61 5,29 24,40 5,47 11,86 26,16 12,87 14,10 12,47 14,85 13,90 9,93 6,0 ATM 7,0 ATM 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM Los números en negrita representan el diámetro del balón a la Presión nominal de rotura. 26 27,50 • • • • • • • 27 • • • • • • • • • • • • • • 2. 3. 4. 5. 28 6. 29 30 YtterInnerYtterInnerYtterInnerYtterInnerYtterInnerballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong 18,0 9,0 16,0 8,0 15,0 7,0 14,0 7,0 12,0 6,0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,0 ATM 5,11 10,17 6,17 12,14 6,17 13,25 6,16 14,17 7,78 15,33 2,0 ATM 5,32 10,54 6,36 12,49 6,41 13,71 6,84 14,87 8,08 16,59 3,0 ATM 5,51 11,01 6,54 13,00 6,59 14,33 7,24 15,60 8,41 17,45 4,0 ATM 5,74 11,51 6,71 13,51 6,79 14,75 7,71 16,21 8,69 18,11 11,81 6,97 13,88 6,96 15,15 7,96 16,58 8,98 4,5 ATM 5,0 ATM 5,97 6,0 ATM 12,06 7,0 ATM 12,24 14,15 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM Inner- Ytter- Inner- Ytter- Inner- Ytter- Inner- Ytter- Inner- Ytter- Inner- YtterAnvänd ballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong ballong tryck 10,0 20,0 11,0 22,0 12,0 24,0 13,0 26,0 14,0 28,0 15,0 30,0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,0 ATM 8,88 17,66 2,0 ATM 9,17 18,63 10,09 20,70 10,50 23,09 11,02 23,98 11,78 27,95 13,07 30,09 3,0 ATM 9,43 19,64 10,36 21,98 11,09 4,0 ATM 9,63 20,46 10,78 11,62 11,00 11,96 4,5 ATM 5,0 ATM 9,77 19,55 10,08 22,09 24,11 5,13 22,61 5,29 24,40 11,86 26,16 12,87 14,10 12,47 14,85 13,90 9,93 6,0 ATM 7,0 ATM 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM De siffror som återges i fet stil anger ballongdiametern vid det nominella bristningstrycket. 31 5,47 27,50 DANSK • • • • • • • 32 • • • • • • • Forkert stentplacaering Stentmigration Mindre hæmatom Intraluminal thrombose Pseudoaneurisme AV-fistelinformation Blødning, der kræver transfusion • • • • • • 2. 3. 4. 5. 33 6. 34 35 BIB® Oversigt over ballonstørrelser Indre ballon 6,0 (mm) Ydre ballon 12,0 (mm) Indre ballon 7,0 (mm) Ydre ballon 14,0 (mm) Indre ballon 7,0 (mm) Ydre ballon 15,0 (mm) Ydre ballon 16,0 (mm) Indre ballon 9,0 (mm) Ydre ballon 18,0 (mm) 1,0 ATM 5,11 10,17 6,17 12,14 6,17 13,25 6,16 14,17 7,78 15,33 2,0 ATM 5,32 10,54 6,36 12,49 6,41 13,71 6,84 14,87 8,08 16,59 3,0 ATM 5,51 11,01 6,54 13,00 6,59 14,33 7,24 15,60 8,41 17,45 4,0 ATM 5,74 11,51 6,71 13,51 6,79 14,75 7,71 16,21 8,69 18,11 11,81 6,97 13,88 6,96 15,15 7,96 16,58 8,98 4,5 ATM 5,0 ATM 5,97 6,0 ATM 12,06 7,0 ATM 12,24 14,15 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM Indre Ydre Indre Ydre Indre Ydre Indre Ydre Indre Ydre Indre Ydre Anvendt ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon tryk 10,0 20,0 11,0 22,0 12,0 24,0 13,0 26,0 14,0 28,0 15,0 30,0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,0 ATM 8,88 17,66 2,0 ATM 9,17 18,63 10,09 20,70 10,50 23,09 11,02 23,98 11,78 27,95 13,07 30,09 3,0 ATM 9,43 19,64 10,36 21,98 11,09 4,0 ATM 9,63 20,46 10,78 11,62 11,00 11,96 4,5 ATM 5,0 ATM 9,77 19,55 10,08 22,09 24,11 5,13 22,61 5,29 24,40 5,47 11,86 26,16 12,87 14,10 12,47 14,85 13,90 27,50 9,93 6,0 ATM 7,0 ATM 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 36 NEDERLANDS WAARSCHUWING • • • • • • • • 37 VOORZORGSMAATREGELEN • • • • • • • • • Onjuiste plaatsing van de stent Stentmigratie Niet-ernstige hematoomvorming Intraluminale trombose Pseudoaneurysma AV-fistels Bloedingen die transfusie vereisen • • • • • • INSPECTEREN EN PREPAREREN 1. 2. 38 3. 4. 5. 6. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 39 10. 40 Tabel met BIB®-ballonmaten Toegepaste druk Binnen- Buiten- Binnen- Buiten- Binnen- Buiten- Binnen- Buiten- Binnen- Buitenballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon 18,0 9,0 16,0 8,0 15,0 7,0 14,0 7,0 12,0 6,0 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,0 ATM 5,11 10,17 6,17 12,14 6,17 13,25 6,16 14,17 7,78 15,33 2,0 ATM 5,32 10,54 6,36 12,49 6,41 13,71 6,84 14,87 8,08 16,59 3,0 ATM 5,51 11,01 6,54 13,00 6,59 14,33 7,24 15,60 8,41 17,45 4,0 ATM 5,74 11,51 6,71 13,51 6,79 14,75 7,71 16,21 8,69 18,11 11,81 6,97 13,88 6,96 15,15 7,96 16,58 8,98 4,5 ATM 5,0 ATM 5,97 6,0 ATM 12,06 7,0 ATM 12,24 14,15 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM Toege- Binnen- Buiten- Binnen- Buiten- Binnen- Buiten- Binnen- Buiten- Binnen- Buiten- Binnen- Buitenballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon ballon paste 10,0 20,0 11,0 22,0 12,0 24,0 13,0 26,0 14,0 28,0 15,0 30,0 druk (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,0 ATM 8,88 17,66 2,0 ATM 9,17 18,63 10,09 20,70 10,50 23,09 11,02 23,98 11,78 27,95 13,07 30,09 3,0 ATM 9,43 19,64 10,36 21,98 11,09 4,0 ATM 9,63 20,46 10,78 11,62 11,00 11,96 4,5 ATM 5,0 ATM 9,77 19,55 10,08 22,09 24,11 5,13 22,61 5,29 24,40 5,47 11,86 26,16 12,87 14,10 12,47 14,85 13,90 27,50 9,93 6,0 ATM 7,0 ATM 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 41 NUMED PORTUGUÊS • • • • • • • 42 • • • • • • • • • • • • • • 2. 3. 43 4. 5. 6. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 44 45 5,11 10,17 6,17 12,14 6,17 13,25 6,16 14,17 7,78 15,33 2,0 ATM 5,32 10,54 6,36 12,49 6,41 13,71 6,84 14,87 8,08 16,59 3,0 ATM 5,51 11,01 6,54 13,00 6,59 14,33 7,24 15,60 8,41 17,45 4,0 ATM 5,74 11,51 6,71 13,51 6,79 14,75 7,71 16,21 8,69 18,11 11,81 6,97 13,88 6,96 15,15 7,96 16,58 8,98 4,5 ATM 5,0 ATM 5,97 6,0 ATM 12,06 7,0 ATM 12,24 14,15 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 8,88 17,66 2,0 ATM 9,17 18,63 10,09 20,70 10,50 23,09 11,02 23,98 11,78 27,95 13,07 30,09 3,0 ATM 9,43 19,64 10,36 21,98 11,09 4,0 ATM 9,63 20,46 10,78 11,62 11,00 11,96 4,5 ATM 5,0 ATM 9,77 19,55 10,08 22,09 24,11 5,13 22,61 5,29 24,40 5,47 11,86 26,16 12,87 14,10 12,47 14,85 13,90 27,50 9,93 6,0 ATM 7,0 ATM 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 46 TÜRKÇE • • • • • • • 47 • • • • • • • • • • • 2. 3. 4. 5. 6. 48 49 50 1,0 ATM 5,11 10,17 6,17 12,14 6,17 13,25 6,16 14,17 7,78 15,33 2,0 ATM 5,32 10,54 6,36 12,49 6,41 13,71 6,84 14,87 8,08 16,59 3,0 ATM 5,51 11,01 6,54 13,00 6,59 14,33 7,24 15,60 8,41 17,45 4,0 ATM 5,74 11,51 6,71 13,51 6,79 14,75 7,71 16,21 8,69 18,11 11,81 6,97 13,88 6,96 15,15 7,96 16,58 8,98 4,5 ATM 5,0 ATM 5,97 6,0 ATM 12,06 7,0 ATM 12,24 14,15 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM İç Dış İç Dış İç Dış İç Dış İç Dış İç Dış (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) 1,0 ATM 8,88 17,66 9,77 19,55 10,08 22,09 5,13 22,61 5,29 24,40 5,47 27,50 2,0 ATM 9,17 18,63 10,09 20,70 10,50 23,09 11,02 23,98 11,78 27,95 13,07 30,09 3,0 ATM 9,43 19,64 10,36 21,98 11,09 4,0 ATM 9,63 20,46 10,78 11,62 11,00 11,96 Uygulanan Balon Balon Balon Balon Balon Balon Balon Balon Balon Balon Balon Balon Basınç 10,0 20,0 11,0 22,0 12,0 24,0 13,0 26,0 14,0 28,0 15,0 30,0 4,5 ATM 5,0 ATM 24,11 11,86 26,16 12,87 14,10 12,47 14,85 13,90 9,93 6,0 ATM 7,0 ATM 8,0 ATM 9,0 ATM 10,0 ATM 51 Do Not Reuse Ne pas réutiliser Non riutilizzare Nicht wiederverwenden No reutilizar Catalogue Number Numéro de catalogue Numero di catalogo Katalognummer Número de catálogo Katalognummer Katalognummer Catalogusnummer Número de Catálogo Katalog Numarası Batch Code Code du lot Codice del lotto Chargencode Código del lote Sändningskod Partikode Partijcode Código do Lote Parti Kodu Temperature Limitation Limite de température Limitazione di temperatura Temperaturbegrenzung Limitación de la temperatura Temperaturbegränsning Temperaturbegrænsning Temperatuurbeperking Limite de Temperatura Isı Sınırlaması Tillverkare/Tillverkningsdatum Producent/fremstillingsdato Fabrikant / Productiedatum Fabricante / Data de Fabrico Üretici / Üretim Tarihi Use By À utiliser avant Utilizzare entro Verwendbar bis Usar antes de Använd senast Anvendes inden Gebruiken voor Usar Até Son Kullanma Tarihi Sterilized Using Ethylene Oxide Stérilisé à l'oxyde d'éthylène Sterilizzato con ossido di etilene Sterilisiert mit Ethylenoxid Esterilizado con óxido de etilen Steriliserad med etylenoxid Steriliseret med ethylenoxid Gesteriliseerd met ethyleenoxide Esterilizado Usando Óxido de Etileno Etilen Oksit Kullanılarak Sterilize Edilmiştir Authorised Representative in the European Community Représentant autorisé dans la Communauté européenne Rappresentante autorizzato nella Comunità Europea Autorisierter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft Representante autorizado en la Comunidad Europea Auktoriserad representant inom EU Autoriseret repræsentant i Det Europæiske Fællesskab Gevolmachtigd vertegenwoordiger in de Europese Gemeenschap Representante Autorizado na Comunidade Europeia Avrupa Topluluğu'ndaki Yetkili Temsilci European Representative: G. van Wageningen B.V. Hallenweg 40, 5683 CT Best, The Netherlands TEL: +31-499-377388 FAX: +31-499-377456 email: [email protected] Rev: 07 30 September 2014
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Descargar PDF
Anuncio
Table of contents
En otros idiomas
Solo se muestran páginas del documento en Español