Hotpoint Ariston BCB 31 AA, BCB 31 AA FS, BCB 310 AA S, BCB 3 AA Serie, BCB 310 AA, BCB 3 AAA Serie, BCB 3xx AA Serie, BCB 31 AA S, BCB 31 AA (FR), BCB 3xx AAA Serie Instrucciones de operación

Agregar a Mis manuales
48 Páginas

Anuncio

Hotpoint Ariston BCB 31 AA, BCB 31 AA FS, BCB 310 AA S, BCB 3 AA Serie, BCB 310 AA, BCB 3 AAA Serie, BCB 3xx AA Serie, BCB 31 AA S, BCB 31 AA (FR), BCB 3xx AAA Serie Instrucciones de operación | Manualzz
BCB 3xx AA xx
BCB 3xx AAA xx
English
Español
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones, 2
Asistencia, 4
Descripción del aparato, 8
Instalación, 31
Puesta en funcionamiento y uso, 32
Mantenimiento y cuidados, 32
Precauciones y consejos, 33
Anomalías y soluciones, 34
Assistance
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
3
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
• Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver
Anomalías y Soluciones).
• Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y
el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro
de Asistencia Técnico más cercano.
Comunique:
• el tipo de anomalía
• el modelo de la máquina (Mod.)
• el número de serie (S/N)
Esta información se encuentra en la placa de características
ubicada en el compartimento frigorífico abajo a la izquierda.
No recurra nunca a técnicos no autorizados y rechace siempre
la instalación de repuestos que no sean originales.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan
de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
• Piezas y componentes
• Mano de obra de los técnicos
• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con
rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus
condiciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos
específicos para la limpieza y mantenimiento de su
electrodoméstico a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO
- serial number
- numéro de série
- modellnummer
- serienummer
- número de serie
- número de série
- numer seryjny
- număr de serie
5
Overall view
11
7
12
6
8
10
5
6
7
9
4
3
14
2
1
6
13
11
*
7
12
6
8
10
5
6
7
9
4
3
14
13
2
1
7
Vista en conjunto
Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos
y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes
a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las
piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas.
1 Compartimiento CONSERVACIÓN *
2 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN
3 Recipiente FRUTA y VERDURA *
4 Cajon FOOD CARE ZONE para CARNE y QUESO *
5 WINE RACK *.
6 BANDEJAS *.
7 BOMBILLA (ver Mantenimiento) *
8 Balconcito extraíble PORTAOBJETOS *
9 Balconcito BOTELLAS
10FRESH BOX *
11ACTIVE OXYGEN *
12AIR *
13Mando para la REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
14 SUPER FREEZE *
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo
en algunos modelos
11
7
12
6
8
10
5
6
7
9
4
3
14
2
1
8
13
*
11
7
12
6
8
10
5
6
7
9
4
3
14
13
2
1
9
11
7
12
6
8
10
5
6
7
9
4
3
14
2
1
10
13
B
11
I
I
I
Sostituire la lampadina *
13
I
14
GB
B
15
GB
* Varies by
models.
16
GB
GB
18
B
19
F
F
F
F
22
B
23
D
D
D
D
26
B
27
NL
NL
Optimaal gebruik van de koelkast
Optimaal gebruik van de diepvrieskast
28
29
NL
NL
Het milieu sparen en respecteren
30
Instalación
! Es importante conservar este manual para poder consultarlo
cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,
verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo
propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones
durante su uso
! Lea atentamente las instrucciones: contienen información
importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
Colocación y conexión
Colocación
1.Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco.
2.No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor
y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación
para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico.
3.Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz
solar directa o una cocina eléctrica)..
Conexión eléctrica
Después de su transporte, coloque el aparato verticalmente
y espere 3 horas como mínimo antes de conectarlo a la red
eléctrica. Antes de enchufarlo a la toma de corriente, controle que:
• la toma posea la conexión a tierra y que sea conforme a la ley;
• el enchufe sea capaz de soportar la carga máxima de potencia
de la máquina indicada en la placa de características ubicada
en la parte inferior izquierda del frigorífico (ej. 150 W);
• la tensión de alimentación esté comprendida entre los valores
indicados en la placa de características ubicada abajo a la
izquierda (ej. 220-240V);
• la toma sea compatible con el enchufe del aparato.
Si no fuera así, solicite la sustitución del enchufe a un técnico
autorizado (ver Asistencia); no utilice prolongaciones ni
conexiones múltiples.
! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de
corriente deben ser fácilmente accesibles.
! El cable no debe sufrir pliegues ni compresiones.
! El cable debe ser revisado periódicamente y sustituido sólo por
técnicos autorizados (ver Asistencia).
! La empresa declina toda responsabilidad en los casos en
que no hayan sido respetadas estas normas.
Puesta en funcionamiento y uso
Poner en marcha el aparato
Durante el funcionamiento, dicha pared se presentará cubierta
de escarcha o de gotitas de agua según si el compresor está en
funcionamiento o en pausa. ¡No se preocupe por ello! El frigorífico
está trabajando de forma normal.
Compartimento congelador
La primera vez que se enciende el aparato, después de haber
seleccionado la temperatura deseada, se aconseja activar la
función SUPER FREEZE * para enfriar el compartimento más
rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos dentro
del compartimento hasta que finalice la función SUPER FREEZE *.
AIR *
Es identificable por la presencia del dispositivo en la pared
superior del compartimento frigorífico (ver la figura).
B
A
AIR optimiza al máximo la circulación del aire, mejorando la
eficiencia del evaporador y contribuyendo a alcanzar con mayor
rapidez la temperatura adecuada dentro del frigorífico luego de su
abertura. El aire ventilado (A) se enfría en contacto con la pared
fría, mientras que el aire más caliente (B) se aspira (ver la figura).
ACTIVE OXYGEN *
Este dispositivo deposita en el interior del frigorífico moléculas de
ozono, una sustancia presente en la naturaleza capaz de atacar
bacterias y microorganismos disminuyendo su proliferación
dentro del mismo y de reducir los malos olores.
El dispositivo define automáticamente la cantidad de ozono
necesaria para el correcto funcionamiento y se puede activar y
desactivar pulsando el botón correspondiente.
Dentro del frigorífico podría percibirse un leve olor característico,
el mismo que suele sentirse cuando hay tormentas justamente
debido al ozono producido por las descargas de los rayos. Esto
es totalmente normal. La cantidad producida por el dispositivo
es muy pequeña y disminuye rápidamente con la acción
antibacteriana.
! Antes de poner en marcha el aparato, siga las instrucciones
sobre la instalación (ver Instalación).
! Antes de conectar el aparato, limpie bien los compartimientos
y los accesorios con agua tibia y bicarbonato.
1. Enchufe el aparato en la toma de corriente y verifique que se
encienda la lámpara de iluminación interna.
2. Gire el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
hasta un valor medio. Después de algunas horas será posible
introducir alimentos en el frigorífico.
Regulación de la temperatura
1
1 Botón permite activar y desactivar la función de liberación
automática de moléculas de ozono en el interior del frigorífico.
La temperatura interna del compartimento frigorífico se regula
automáticamente en base a la posición del mando del termostato.
= menos frío
= más frío
Se aconseja, en todo caso, poner una posición media.
Para aumentar el espacio disponible y mejorar el aspecto estético,
este aparato posee la “parte refrigerante” ubicada en el interior
de la pared posterior del compartimento frigorífico.
31
E
E
Uso óptimo del frigorífico
• Para regular la temperatura utilice el mando de REGULACIÓN DE
LA TEMPERATURA (ver Descripción).
• Introduzca sólo alimentos fríos o apenas tibios, nunca calientes
(ver Precauciones y consejos).
• Recuerde que los alimentos cocidos no se mantienen durante
más tiempo que los crudos.
• No introduzca recipientes destapados con líquidos: produciría
un aumento de humedad con la consiguiente formación de
condensación.
BANDEJAS: enteras o tipo rejilla.
Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías
especiales (ver la figura), se utilizan para introducir recipientes o
alimentos de gran tamaño. Para regular la altura no es necesario
extraer las bandejas completamentes.
FRESH BOX *
Es el nuevo recipiente ideado para conservar por largo tiempo
varios alimentos (por ej. quesos y embutidos). Si no es necesario,
se puede extraer cómodamente del compartimento refrigerador.
Si existe el dispositivo portabotellas es posible ganar espacio
interno colocando directamente la Fresh Box en su interior.
FOOD CARE ZONE *
Zona dedicada a la conservación de alimentos frescos como
carne y pescado. Gracias a la baja temperatura en el interior del
compartimento, la Food Care Zone permite aumentar los tiempos
de conservación hasta una semana.
Indicador de TEMPERATURA*: para individualizar la zona más
fría del frigorífico.
1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente
OK (ver la figura).
2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es
demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO
DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más frío) y
espere aproximadamente 10 h hasta que la temperatura se
haya estabilizado.
3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice
una nueva regulación. Si se han introducido grandes
cantidades de alimentos o si se ha abierto frecuentemente la
puerta del frigorífico, es normal que el indicador no marque
OK. Espere 10 h como mínimo antes de llevar el mando de
FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición
más alta.
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo
en algunos modelos.
32
LED *
La nueva iluminación de doble led, gracias a la potente luz difusa,
permite una visión clara de cada alimento sin producir ninguna zona
de sombra. Si fuera necesario sustituir los leds, llame al servicio
de Asistencia Técnica.
Uso óptimo del congelador
• No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar
o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente
cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas).
• Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar
en contacto con los ya congelados; se deben colocar
en el compartimiento superior CONGELAMIENTO y
CONSERVACIÓN donde la temperatura desciende por debajo
de los –18ºC y garantiza una mayor velocidad de congelación.
• No coloque en el congelador botellas de vidrio que contengan
líquidos, tapadas o cerradas herméticamente porque podrían
romperse.
• La cantidad máxima diaria de alimentos a congelar está
indicada en la placa de características ubicada en el
compartimento frigorífico abajo a la izquierda (por ejemplo: 4
Kg/24h).
! Evite abrir la puerta durante la congelación.
! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una
avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los
alimentos congelados se conservarán sin alteración durante
aproximadamente 9-14 horas.
! Para obtener un mayor espacio en el compartimento congelador,
podrá quitar los recipientes (excepto el inferior y el recipiente
COOL CARE ZONE de temperatura variable) y colocar los
alimentos directamente en las placas evaporadoras.
SUPER FREEZE *
El botón “Super Freeze” activa el enfriamiento intensivo
que permite alcanzar rápidamente la temperatura deseada.
Cuando los alimentos frescos ya han sido congelados, coloque
nuevamente el interruptor en la posición OFF. ATENCIÓN: para
ahorrar energía apague el interruptor después de 24 horas.
Mantenimiento y cuidados
Cortar la corriente eléctrica
Durante los trabajos de limpieza y mantenimiento, es
necesario aislar el aparato de la red de alimentación eléctrica,
desenchufándolo: No es suficiente llevar el mando para la
regulación de la temperatura hasta la posición OFF (aparato
apagado) para eliminar todo contacto eléctrico.
• Las partes externas, las partes internas y las juntas de goma
se pueden limpiar con una esponja empapada en agua tibia
y bicarbonato sódico o jabón neutro. No utilice disolventes,
productos abrasivos, lejía o amoníaco.
• Los accesorios extraíbles se pueden colocar en remojo en
agua caliente y jabón o detergente para platos. Enjuáguelos
y séquelos con cuidado.
• La parte posterior del aparato tiende a cubrirse de polvo que se
puede eliminar, después de haber apagado y desenchufado
el aparato, utilizando con delicadeza la boca de la aspiradora
y trabajando con una potencia media.
2.Envuelva los alimentos congelados en papel de periódico y
colóquelos en otro congelador o en un lugar fresco.
3.Deje la puerta abierta hasta que la escarcha se haya
derretido completamente; facilite la operación colocando en el
compartimento congelador recipientes con agua tibia.
4.Limpie y seque con cuidado el compartimento congelador antes
de volver a encender el aparato.
Sustituir la bombilla *
Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento
frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se
dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección
como se indica en la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una
potencia igual a la indicada en la protección.
Evitar la formación de moho y malos
olores
• El aparato está fabricado con materiales higiénicos que
no transmiten olores. Para mantener esta característica es
necesario que los alimentos estén siempre protegidos y bien
cerrados. Esto evitará también la formación de manchas.
• Si se debe apagar el aparato por un largo período, limpie su
interior y deje las puertas abiertas.
Precauciones y consejos
! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con
las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias
se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas
atentamente.
Descongelar el aparato
! Respete las instrucciones que se dan a continuación.
No acelere el proceso con dispositivos o utensilios diferentes de
la rasqueta que se suministra con el aparato porque se podría
dañar el circuito refrigerante.
Descongelar el compartimento frigorífico
El frigorífico posee descongelación automático: el agua se envía
hacia la parte posterior por un orificio de descarga (ver la figura)
donde el calor producido por el compresor la hace evaporar. La
única intervención que se debe realizar periódicamente consiste
en limpiar el orificio de descarga para que el agua pueda fluir
libremente.
Descongelar el compartimento congelador
Si la capa de escarcha es superior a los 5 mm es necesario
realizar una descongelación manual:
1.Coloque el mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA en la posición OFF .
* La cantidad y/o su ubicación pueden variar, se encuentra solo
en algunos modelos.
Este equipamiento es conforme con las siguientes Directivas
Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones;
-89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y
sucesivas modificaciones;
- 2002/96/CE.
Seguridad general
• El aparato ha sido pensado para un uso de tipo no profesional
en el interior de una vivienda.
• El aparato debe ser utilizado para conservar y congelar
alimentos sólo por personas adultas y según las indicaciones
contenidas en este manual.
• El aparato no se debe instalar al aire libre ni siquiera si el lugar
está protegido debido a que es muy peligroso dejarlo expuesto
a la lluvia y tormentas.
• No toque el aparato estando descalzo o con las manos o pies
mojados o húmedos.
• No toque las piezas refrigerantes internas: podría quemarse
o herirse.
• No desenchufe el aparato tirando del cable sino sujetando el
enchufe.
• Es necesario desenchufar el aparato antes de realizar
operaciones de limpieza y de mantenimiento. No es suficiente
llevar el mando para LA REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA
hasta la posición OFF (aparato apagado) para eliminar todo
contacto eléctrico.
• En caso de avería, nunca acceda a los mecanismos internos
para intentar una reparación.
• En el interior de los compartimientos donde se conservan
alimentos congelados, no utilice utensilios cortantes o con
punta ni aparatos eléctricos, que no sean los recomendados
por el fabricante.
33
E
E
• No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del
congelador.
• Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o sin experiencia, salvo que estén supervisadas
o instruidas sobre el uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad. Los niños deberían ser
controlados para garantizar que no jueguen con el aparato.
• Los embalajes no son juguetes para los niños.
Eliminación
• Eliminación del material de embalaje: respete las normas
locales, de esta manera los embalajes podrán ser reutilizados.
• En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de
aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos
viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales
habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para
optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud
humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura
tachado se marca sobre todos los productos para recordar
al consumidor la obligación de separarlos para la recogida
selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local
o con el vendedor para informarse en relación a la correcta
eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorrar y respetar el medio ambiente
• Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado,
protéjalo de la exposición directa a los rayos solares y no lo
coloque cerca de fuentes de calor.
• Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del
aparato el menor tiempo posible. Cada apertura de las puertas
produce un notable gasto de energía.
• No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena
conservación, el frío debe poder circular libremente. Si se
impide la circulación, el compresor trabajará continuamente.
• No introduzca alimentos calientes: elevarían la temperatura
interior obligando al compresor a un mayor trabajo con un
gran gasto de energía eléctrica.
• Descongele el aparato si se formara hielo (ver Mantenimiento);
una espesa capa de hielo vuelve más difícil la cesión de frío
a los alimentos y hace que aumente el consumo de energía.
Anomalías y soluciones
Puede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al
Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controle que no
se trate de un problema fácilmente solucionable con la ayuda
de la siguiente lista.
La lámpara de iluminación interna no se enciende.
• El enchufe no está introducido en la toma de corriente o no
está lo suficiente como para hacer contacto o bien en la casa
no hay corriente.
El refrigerador y el congelador enfrían poco.
• Las puertas no cierran bien o las juntas están dañadas.
• Las puertas se abren demasiado frecuentemente.
• El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está
en la posición correcta.
• El frigorífico o el congelador se han llenado excesivamente.
• La temperatura ambiente de trabajo del producto es menor que
14ºC.
En el refrigerador los alimentos se congelan.
• El mando de REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA no está
34
en la posición correcta.
• Los alimentos están en contacto con la pared posterior.
El ventilador AIR no gira
• La puerta del frigorífico está abierta
• El sistema AIR se activa automáticamente sólo cuando es
necesario restablecer las condiciones óptimas en el interior
del compartimento frigorífico.
El motor funciona continuamente.
• La puerta no está bien cerrada o se abre continuamente.
• La temperatura del ambiente externo es muy alta.
• El espesor de la escarcha supera los 2-3 mm (ver Mantenimiento).
El aparato hace mucho ruido.
• El aparato no fue instalado en un lugar bien plano (ver Instalación).
• El aparato ha sido instalado entre muebles u objetos que vibran
y producen ruidos.
• El gas refrigerante interior produce un ligero ruido aún cuando
el compresor está detenido: no es un defecto, es normal.
La temperatura de algunas partes externas del frigorífico es
elevada.
• Las temperaturas elevadas son necesarias para evitar la
formación de condensación en zonas particulares del producto.
En la pared del fondo de la cámara de refrigeración se ha
formado escarcha o gotitas de agua
• Il s’agit du fonctionnement normal du produit.
En el fondo del refrigerador hay agua.
• El orificio de descarga del agua está obturado (ver
Mantenimiento).).
B
35
P
P
Descongelar o compartimento frigorífico
Descongelar o compartimento congelador
P
P
38
Regulacja temperatury
B
39
PL
PL
*
40
*
41
PL
PL
42
B
1
43
RO
RO
44
Decongelare aparat
RO
Dezgheţare frigider
Dezgheţare congelator
Lichidare aparat
45
RO
46
47
195100497.00
02/2012
48

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio

Idiomas

Solo se mostraron páginas del documento en inglés