Oster 4722, CKSTRC4723 Instruction manual
Add to my manuals
26 Páginas
The Oster 4722 Rice Cooker and Steamer is a versatile kitchen appliance that can cook up to 6 cups of cooked rice. It features two cooking functions: Cook and Keep Warm. The Keep Warm function automatically switches on once the rice is cooked, keeping it warm and fluffy for serving. You can also use the Oster 4722 to steam vegetables, fish, and other foods, preserving their nutrients and flavors. The steamer tray allows you to cook your rice and vegetables simultaneously, saving you time and energy in the kitchen.
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 26
MODELS/MODÈLES MODELOS CUISEUR A RIZ AVEC PANIER VAPEUR Manual de Instrucciones LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO 1 2 1 10 9 2 3 4 6 5 7 8 3 3 4 VEGETABLE QUANTITY WATER TIME Green Beans 10 ounces / 300 g 1/3 Cup / 50 ml 30-35 minutes Broccoli 10 ounces / 300 g 1/3 Cup / 50 ml 30-35 minutes 1/3 Cup / 50 ml 30-35 minutes 8 ounces / 200 g 1/3 Cup / 50 ml 30-35 minutes 10 ounces / 300 g 1/3 Cup / 50 ml 40-45 minutes Peas 10 ounces / 300 g 1/3 Cup / 50 ml 30-35 minutes Spinach 1/3 Cup / 50 ml 20-30 minutes Mixed Vegetables 1/3 Cup / 50 ml 30-35 minutes 6 8 DE S C RIPTION DE L’APPA R EIL 11 1 10 9 2 3 4 6 5 9 3 7 8 QUANTITÉ EAU DURÉE 50 ml/ 1/3 tasse 30-35 minutes Brocoli 50 ml/ 1/3 tasse 30-35 minutes Carottes 50 ml/ 1/3 tasse 30-35 minutes 50 ml/ 1/3 tasse 30-35 minutes 50 ml/ 1/3 tasse 40-45 minutes Pois 50 ml/ 1/3 tasse 30-35 minutes 50 ml/ 1/3 tasse 30-35 minutes 12 PR E C A UC I ON E S I M P O RTAN TE S Cuando utilice algún aparato eléctrico siempre debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. 2. NO toque superficies calientes . Use guantes resistentes al calor para quitar la tapa o al manejar recipientes calientes para evitar quemaduras producidas por el vapor. 3. Para protegerse contra una descarga eléctrica no sumerja el cordón eléctrico, enchufe o el cuerpo calefactor en agua u otros líquidos. 4. Desenchufe el electrodoméstico del tomacorriente cuando no lo esté utilizando. Desenchufe la unidad antes de quitar o colocar piezas y deje que se enfríe antes de limpiarla. 5. NO opere ningún electrodoméstico que tenga el cordón eléctrico o enchufe dañado, si la unidad no funciona correctamente o si se ha dañado de alguna manera. Lleve el electrodoméstico a un Centro Oster® de Servicio Autorizado para que lo revisen, reparen o ajusten. 6. NO lo utilice al aire libre. 7. NO permita que el cordón eléctrico cuelgue del mostrador o la mesa ni toque superficies calientes. 8. NO lo coloque cerca o sobre una estufa a gas/ eléctrica o en un horno caliente. 9. Tenga suma precaución al mover el electrodoméstico si contiene agua, alimentos calientes o cualquier otro líquido caliente. 10. NO utilice el electrodoméstico para un propósito distinto para el cual fue diseñado. 11. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemarse y deje que el agua gotee hacia la olla Interior. 12. NO utilice este electrodoméstico sin colocar la tapa, pues produce vapor durante su funcionamiento. 13. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico pueden causar heridas. 14. Para desconectar, desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. 15. Este artefacto eléctrico no está destinado para ser usado por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas, o carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les haya supervisado o instruido en el uso de este electrodoméstico. Los niños deberán estar bajo supervisión para cerciorarse de que NO jueguen con el artefacto eléctrico. 16. Se requiere estricta supervisión cuando las personas discapacitadas o los niños utilicen cualquier electrodoméstico o estén cerca de él. ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. 13 G U A R D E ES TA S I N S TRUCCIONES (Únicamente para productos de 120 V y 127 V con dos clavijas planas) Este artefacto eléctrico cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entrará sólo de una manera en un tomacorriente polarizado. Si el enchufe no entra por completo en el tomacorriente, inviértalo. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE DE NINGUNA FORMA. Si se usa un cable de extensión, la capacidad nominal eléctrica del cable de extensión debe ser igual o mayor que el amperaje que se muestra en el electrodoméstico y el cordón de extensión debe ser colocado de manera que no cuelgue sobre el borde del mostrador o mesa donde pueda halarlo un niño o tropezar con él accidentalmente. Un cordón eléctrico corto se provee con este electrodoméstico para reducir riesgos resultantes de enredarse o tropezarse. ¡NO SUMERJA EL CUERPO CALEFACTOR DE LA OLLA ARROCERA EN AGUA O EN NINGUN OTRO TIPO DE LIQUIDO! 14 1 10 9 2 3 4 6 5 7 1. Tapa de vidrio 2. Cuerpo calefactor 3. Luz de calentar (amarilla) 4. Luz de cocción (roja) 5. Interruptor de encendido 6. Cordón eléctrico 7. Taza medidora 8.Cucharón 9.Asas 10. Olla interior 11. Bandeja para cocinar al vapor 8 15 3 INS T R U C C I ON E S D E U SO LEA ANTES DE USAR SU OLLA ARROCERA OSTER® Antes de usar su Olla Arrocera OSTER® por primera vez, limpie la tapa de vidrio, la olla Interior, el cucharón, la bandeja para cocinar al vapor y la taza medidora de acuerdo con las instrucciones para el mantenimiento. 1. Asegúrese de que la Arrocera esté desconectada del tomacorriente. 2. Asegúrese de usar la taza medidora que se incluye con la unidad y que tiene una capacidad de 160 ml. 3. Usando la taza medidora (160 ml) que se incluye con la unidad, coloque 1 taza medidora de arroz regular sin cocinar y 2 tazas medidoras de agua. Una taza medidora (160 ml) de arroz sin cocinar producirá dos tazas medidoras de arroz cocinado. 4. Para arroz integral, coloque 1 taza medidora (160 ml) de arroz integral sin cocinar y 3 tazas medidoras de agua. 5. La máxima capacidad de su olla arrocera es de 3 tazas medidoras (160 ml) de arroz sin cocinar, lo cual producirá hasta 6 tazas medidoras (160 ml) de arroz cocinado. 6. Coloque la olla interior del artefacto. Asegúrese de que ésta hace contacto con el plato calefactor, girándola ligeramente de derecha a izquierda hasta que esté colocada correctamente. 7. Cubra con la tapa. NO OPERE ESTE ARTEFACTO SIN QUE ESTÉ CUBIERTO CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA DURANTE EL USO. 8. Conecte el cordón eléctrico. Encienda la arrocera presionando el interruptor de encendido hacia abajo. Verifique que la luz de cocción (roja) esté iluminada. 9. Después de 15 minutos mezcle el arroz. Levante y abra la tapa cuidadosamente para evitar quemarse y deje que el agua gotee hacia la olla interior. Use el cucharón o cualquier otro utensilio con un mango largo para mezclar el arroz. Después de mezclar, cubra la olla interior con la tapa. 10. Cuando el arroz ya esté cocido, la arrocera automáticamente cambiará a la función de calentar y la luz de calentar (amarilla) se iluminará. La arrocera permanecerá calentando hasta que la unidad sea desconectada del tomacorriente. 11. La arrocera mantendrá el arroz caliente a una temperatura de 60 °C – 80 °C (140 °F – 175 °F) automáticamente. 12. Cuando la temperatura del arroz baje de este rango, la luz de calentar (amarilla) se apagará y la luz de cocción (roja) se encenderá indicando que ha iniciado el proceso de conservación de calor. Cuando la temperatura del arroz alcanza 140°F, la luz amarilla se iluminará nuevamente y la luz de cocción (roja) se apagará. 13. Permita que el aparato se enfríe completamente antes de limpiar. 14. Desconecte la arrocera del tomacorriente cuando no la esté utilizando. NOTAS: Lave el arroz en un tazón por separado si así lo desea. Para un arroz más suave, sugerimos que prepare el arroz y el agua en la olla interior y déjelo remojando de 10 a 20 minutos antes de cocinar. 16 INSTRUCCIONES PARA RECALENTAR EL ARROZ Para recalentar arroz frío, agregue 1/4 de taza (4 cucharadas) de agua fría por cada taza de arroz, revuelva y mezcle, después presione el interruptor de encendido para cocinar. Cuando el arroz esté caliente, la arrocera automáticamente cambiará a la función de calentar. CÓMO USAR LA BANDEJA PARA COCINAR A VAPOR Los vegetales cocinados al vapor retienen mucho más los nutrientes que los vegetales hervidos o cocidos y además conservan su color natural. 1.Prepare los vegetales, lávelos bien, pélelos y córtelos en trozos pequeños. 2.Asegúrese de que la arrocera esté desconectada del tomacorriente. 3.Llene la olla interior con la cantidad de agua recomendada (Ver la Tabla). 4.Coloque la olla interior dentro del cuerpo calefactor. Asegúrese de que la olla interior haga contacto con el plato calefactor. 5.Coloque los vegetales en la bandeja para cocinar a vapor y coloque la bandeja encima de la olla interior. Cubra con la tapa. NO OPERE ESTE ARTEFACTO SIN QUE ESTÉ CUBIERTO CON LA TAPA. EL VAPOR SE GENERA DURANTE EL USO. 6.Conecte la unidad al tomacorriente. Encienda la arrocera presionando el Interruptor hacia abajo. Verifique que la luz de cocción (roja) esté iluminada. 7.Controle manualmente el tiempo de cocción de acuerdo al siguiente cuadro. La unidad pasará automáticamente al ciclo de mantener caliente al evaporarse toda el agua. Si toda el agua llega a evaporarse y usted desea los alimentos más cocidos, agregue más agua. 8.Una vez que los vegetales estén cocidos remueva la bandeja para cocinar al vapor de la olla interior. 9.Desconecte la arrocera del tomacorriente y permita que se enfríe completamente antes de limpiar. VEGETAL AGUA TIEMPO Granos Verdes 300 g / 10 onzas 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos Brócoli 300 g/ 10 onzas 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos Zanahoria 200 g/ 8 onzas 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos 200 g/ 8 onzas 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos 300 g/ 10 onzas 1/3 taza/ 50 ml 40-45 minutos 300 g/ 10 onzas 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos Espinaca 150 g/ 5 onzas 1/3 taza/ 50 ml 20-30 minutos 1/3 taza/ 50 ml 30-35 minutos Vegetales Mixtos 300 g / 10 onzas NOTA: Estos tiempos son aproximados. Es recomendable que usted supervise el proceso de cocción al vapor y ajuste los tiempos de acuerdo a su preferencia. De vez en cuando, revuelva los vegetales durante el proceso de cocción. Al cocinar el arroz, el tiempo para cocer al vapor puede variar. 17 I NST R UC C I ONES PARA EL MAN TE N I M I E N TO Limpie la Arrocera después de cada uso. 1. Desconecte la Arrocera del tomacorriente cuando no la esté utilizando y antes de limpiarla. ¡Nunca sumerja el cuerpo calefactor en agua o en ningún otro líquido! Permita que la arrocera se enfríe antes de limpiarla. 2. No use limpiadores abrasivos, esponjas de metal o lana para limpiar la arrocera. 3. Cuerpo calefactor: limpie ligeramente el exterior con un paño o esponja húmedos. ¡No sumerja el Cuerpo Calefactor en agua o en ningún otro líquido! Seque bien con un paño suave. 4. Olla Interior: llene con agua caliente y permita que esté así un tiempo, después lave con agua caliente jabonosa y una esponja; seque bien con un paño. También puede lavarse en lavaplatos. 5. La Tapa, la Taza Medidora, el Cucharón y la Bandeja para Cocinar al Vapor: lave en agua tibia jabonosa. Enjuague bien y seque. PRECAUCIÓN: maneje la tapa con extremo cuidado, puede resbalarse cuando está mojada. También puede lavarse en lavaplatos. 6. Plato Calefactor: granos de arroz y otros objetos extraños pueden pegarse al plato calefactor. Estos deben ser removidos para prevenir un funcionamiento inadecuado al cocinar. Para remover arroz cocido, un papel con lija suave puede usarse. Suavice y elimine los residuos para que la Olla Interior y el plato calefactor estén en contacto al cocinar. 7. No hay partes que usted pueda reparar dentro de la Arrocera. No intente reparar este electrodoméstico ya que puede ser peligroso. 18 19 20 DE SC RIÇÃO DO APAR ELH O 11 1 10 9 2 3 4 6 5 7 8 21 3 QUANTIDADE ÁGUA TEMPO Vagem 1/3 xícaras/ 50 ml 30-35 minutos 1/3 xícaras/ 50 ml 30-35 minutos 1/3 xícaras/ 50 ml 30-35 minutos 1/3 xícaras/ 50 ml 30-35 minutos 1/3 xícaras/ 50 ml 40-45 minutos Ervilhas 30-35 minutos Espinafre 1/3 xícaras/ 50 ml 20-30 minutos Vegetais Mistos 1/3 xícaras/ 50 ml 30-35 minutos 24 CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS 60 Hz 120 V 350 W © 2011 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. One year limited warranty – please see insert for details. © 2011 Sunbeam Products, Inc. Tout droit réservé. Distribué par by Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Une année de garantie limitée – veuillez lire le feuillet sur la garantie pour plus de détails. © 2011 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantía limitada de un año – por favor consulte los detalles en el inserto. © 2011 Sunbeam Products, Inc. Todos os direitos reservados. Distribuído pela Sunbeam Latin America, LLC, 5200 Blue Lagoon Drive, Suite 470, Miami, FL 33126. Garantia limitada de um ano – para maiores detalhes, consulte o certificado. Imprimè en Chine Impreso en China Impresso na China P.N. 147836 CBA -041311
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Related manuals
Anuncio
En otros idiomas
Solo se muestran páginas del documento en Español