Anuncio
▼
Scroll to page 2
of 168
Gas Range User manual NX58K7850S* English 3 13 13 13 14 15 16 16 16 Gas range 17 Cookware Wok grate Griddle Gas burners Ignition 17 18 18 19 19 20 39 39 44 45 46 46 46 51 51 53 20 20 21 24 25 25 26 28 29 34 36 38 Contents Overview 6 • • • • • • 6 English • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • English 7 • WARNING WARNING • • • • • • • • • • • • 8 English • • • • • • • • • • • • • • • English 9 • • WARNING • • • • • 10 English • • • • • • • • • Cooktop safety • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • WARNING WARNING • • • • • • • • • • • • Layout 07 01 04 11 03 08 02 09 Smart divider (1) * Overview Griddle (1) * 06 01 Display 04 Oven vent 05 Removable oven door 06 Storage drawer 09 Oven rack system 10 Bake oven burner 11 Broil oven burner Overview Dual Door™ 2. Overview 1. 1. 2. NOTE • • • • 14 English Control panel 08 07 02 03 04 01 05 06 08 07 12 13 14 15 16 17 18 19 20 15 16 17 20 18 21 19 22 23 21 22 23 24 Overview 12 09 13 10 14 11 24 Kitchen timer 1. 2. 01 02 3. Overview 03 1. 01 02 2. 3. 16 English 01 02 03 Once Twice 2. 3. Gas range STEP 1 Cookware STEP 2 • • • STEP 3 • • • • • • Gas range • • Gas range Wok grate Griddle CAUTION Gas range • • • • • • Cook Setting Pancakes 5 min. 5 (MED-HI) 4 (MED) Hamburgers 5 min. 7 (HI) 5 (MED-HI) Fried Eggs 5 min. 7 (HI) - - 4 (MED) Breakfast Sausages 5 min. 7 (HI) 5 (MED) Grilled Cheese Sandwich 4 min. 7 (HI) 6 (MED-HI) Bacon CAUTION • • • • • • Ignition NOTE • • • RR C LF Purpose Maximum output Chocolate, casseroles, sauces Center (C) 9500 BTU Grilling/Griddling Left Front (LF) 15000 BTU General • Left Rear (LR) 9500 BTU • • • Gas range Position RF Single mode STEP 1 STEP 1 STEP 2 STEP 2 STEP 3 STEP 3 20 English Cooking mode • • NOTE • • • • • • • English 21 01 03 04 04 05 02 04 1. 2. 3. 4. 22 English 02 03 1. 2. 3. 4. 5. 04 • • • 03 05 1. 2. 3. 4. 5. • • • • • • • • • • NOTE Gas oven Broiling Broiling (Twin mode) 04 03 08 Broiling (Single mode) 03 02 07 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. NOTE • • • • 24 English Recipe guide Temperature setting guides Broiling guide For detailed instructions, see page 24. NOTE • • • • Hamburgers Mode Broil setting Size Single Upper 1st side 2nd side Medium 9 patties 1" HI 6 B 5:005:30 4:004:30 Medium 9 patties ¾" HI 6 B 5:00 4:00 6:005:00 Medium - 1" HI 6 B 7:006:00 Medium - 1½" HI 6 B 9:0010:00 6:007:00 13:0015:00 Chicken pieces Well done 2-2½ lbs. ¾"-1" HI 5 A 15:0017:00 Well done 2-3 pcs - HI 5 A 15:0018:00 12:0015:00 Pork chops Well done 1 lb. ½" HI 5 A 9:0011:00 6:009:00 A 8:0012:00 5:008:00 A 10:0015:00 7:0011:00 A 5:006:00 3:004:00 Medium 10 oz. 1" HI 4 Well done 1 lb. - 1½" ¼-½" HI HI 4 5 Hi Lo 480 ˚F 450 ˚F 300 ˚F 250 ˚F 175 ˚F Broil Bake Roast Bake Min 350 ˚F 300 ˚F 400 ˚F 350 ˚F 250 ˚F 225 ˚F 175 ˚F Upper Oven Available Functions and Temp. Lower Oven Mode Bake Bake Set Temp. Broil Bake & Roast Lo Hi Min Max 480 ˚F X O 400 ˚F 480 ˚F 450 ˚F O O 350 ˚F 480 ˚F 350 ˚F O O 275 ˚F 450 ˚F 325 ˚F O X 275 ˚F 400 ˚F 250 ˚F X X 225 ˚F 300 ˚F 175 ˚F X X 175 ˚F 200 ˚F Doneness Bake, Set Temp. Cooking time Beef steak Upper Oven Single Mode Twin Mode Min Max Min Max 175 ˚F (80 ˚C) 550 ˚F (285 ˚C) 175 ˚F (80 ˚C) 480 ˚F (250 ˚C) LO HI LO HI Bake 175 ˚F (80 ˚C) 550 ˚F (285 ˚C) 175 ˚F (80 ˚C) 480 ˚F (250 ˚C) Roast 175 ˚F (80 ˚C) 550 ˚F (285 ˚C) 175 ˚F (80 ˚C) 480 ˚F (250 ˚C) 2 hours 5 hours - - 3 hours - Keep Warm 04 03 02 01 2 1 CAUTION • • • • • Twin Mode - Two Oven Cavities NOTE Lower B Frozen Pies - 1 04 - 1 Bundt or pound cakes - 1 A 1 Casseroles - 1 A 1 - 1 03 02 01 • • • Multi-rack Baking • 5 3 • • 5 3 English 27 Upper C A • • • 5 3 Multiple Oven Rack CAUTION • • • • • 01 05 03 02 03 05 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 04 Gas oven Timed Cook (Upper oven mode) 02 02 06 06 04 7. 8. 05 30 English 05 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 04 Delay Start (Upper mode) 02 02 06 03 05 07 04 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. NOTE • • English 31 Gas oven 6. 7. 8. 9. 04 08 03 05 07 3. 4. 5. 02 06 06 04 1. 2. 08 Gas oven Delay Start (Lower mode) 08 06 03 05 07 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 32 English 03 03 02 1. 2. 3. • • • 03 01 02 • • 04 1. 2. 3. 4. • • • • • • English 33 • Gas oven CAUTION • • 01 1. 2. Gas oven 34 English 03 01 02 02 1. 2. 3. 01 Temperature (˚F) 3 or 4 100-150 Meat 3 or 4 145-175 1. 2. 3. 03 NOTE • • Temperature adjust 36 English Energy saving Oven light 03 02 2. 3. 01 English 37 Gas oven • • Oven Remote Control • Set or adjust oven settings remotely. My Cooking • • Error Check • Automatically recognize errors. • 38 English • • • 3. WARNING • • • • • 3. • • • 4. Outer side • • NOTE • • • • • 40 English • * • Cooktop surface Burner controls CAUTION • • Maintenance Burner grates and components NOTE 7 8 6 7. 8. 9. Top 42 English Bottom • • • • • 03 CAUTION • • • • • 02 1. 2. 3. 4. 5. 6. Twice 3 hour 5 hour 2 hour • • 03 04 02 04 03 1. 2. 3. 4. • • • • • Oven Door: Remove and Re-Install To re-install the oven door NOTE To remove the oven door 1. 2. 3. 3. 4. WARNING • • • 5. Close the oven door. English 45 Hinge arm Storage drawer 3. 4. Problem See page 42. Call a qualified service technician. Problem See page 36. Oven 48 English Problem See page 44. See broiling guide on page 25. See page 24. Crackling or popping sound. A strong odor. Fan noise. English 49 Replace fuse or reset circuit breaker. See page 21. See page 26. See page 17. See page 36. Remove foil. See page 16. See page 24. See page 21. Solution 1. Oven overheating. 2. 3. Serial # Memo 54 English Memo CALL OR VISIT US ONLINE AT 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) DG68-00787A-02 Estufa de gas Manual del usuario NX58K7850S* ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este u otros artefactos. • QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS: -- NO intente encender ningún artefacto. -- NO toque ningún interruptor eléctrico. -- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio. -- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. -- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el proveedor de gas. DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe asegurarse mediante un dispositivo anti inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ CORRECTAMENTE CONECTADO. Remítase al manual de instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes. a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un adulto podrían inclinar la estufa y morir. 2 Español b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa. c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar, asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa. d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar y conectado. e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a niños o adultos. ADVERTENCIA No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo quemaduras o lesiones severas. Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas. Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen o apoyasen sobre una puerta abierta. Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación. Aviso sobre regulaciones 1. Aviso de la FCC PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modificaciones que no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y 2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/ Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se puede seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • Reorientar o reubicar la antena receptora. • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. • Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor. • Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda. DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. Español 3 2. Aviso de IC El término “IC” antes del número de certificación de radio indica que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/ Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se puede seleccionar otros canales. DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor. 4 Español Instrucciones de seguridad generales Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • • • Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que está conectada la radio o el televisor. Contenido Información importante de seguridad Esquema Elementos incluidos Dual Door™ Panel de control Reloj Temporizador de cocina Abertura de ventilación/Orificios de refrigeración Estufa de gas Utensilio de cocina Rejilla para wok Comal Quemadores de gas Ignición Horno de gas Modo simple Modo doble Modo de cocción Asar a la parrilla Guía de recetas Guías de ajuste de temperatura Uso de las parrillas del horno Uso de la parrilla deslizante Opciones de cocción Cocción lenta, deshidratar, leudado Funciones de no cocción Smart Control - Control remoto del horno 13 13 13 14 15 16 16 16 17 Mantenimiento Limpieza Reemplazo de la luz del horno Puerta del horno: Retirar y volver a instalar Cajón de almacenamiento Resolución de problemas Puntos de verificación Códigos de información Garantía Anuncio de código abierto 39 39 44 45 46 46 46 51 51 53 17 18 18 19 19 20 20 20 21 24 25 25 26 28 29 34 36 38 Español 5 Contenido Descripción general 6 Información importante de seguridad Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto Información importante de seguridad • • Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual. Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la propiedad. Guarde este manual. No lo deseche. Símbolos usados en este manual ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte. Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.) ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones reproductivas. Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias indicadas en la Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP. Mancomunidad de Massachusetts • PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales o daños a la propiedad. Seguridad general NOTA Instrucciones y sugerencias útiles. Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras. Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios conductos flexibles de gas en serie. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • 6 Español No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo, entre otros, los quemadores del horno, los quemadores superiores o las partes internas durante la cocción o inmediatamente después de cocinar. Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre del gas y cómo cerrarla si es necesario. Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/ bloqueo de la puerta. • • • • • • • • • • • • • Seguridad contra incendios ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • • • • • • • No guarde, coloque ni use materiales inflamables o combustibles como papel, plástico, agarradores aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa. No lleve prendas amplias o colgantes mientras se utiliza la estufa. Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones. No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como agarrador aislante. No eche agua sobre la grasa prendida fuego. Para extinguir el fuego de la materia grasa, apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. Si la grasa llegara a encenderse, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego. De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos. No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que los envases exploten y causen lesiones. NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales inflamables guardados en el horno pueden incendiarse. No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego. No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa. Español 7 Información importante de seguridad • Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa. No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados. No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona correctamente o si falta alguna pieza. No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar. No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna parte del horno. Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes. Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante. No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos. No golpee el vidrio del horno. Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que niños y animales puedan quedar atrapados. Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación. Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C). No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica. Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inflamables. Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente. Información importante de seguridad Seguridad del gas Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra Información importante de seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • Si hay olor a gas: • • • Cierre la válvula y no use la estufa. No encienda cerillos, velas ni cigarrillos. No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas. • • • • • No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente. No utilice ningún teléfono dentro del edificio. Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edificio o área. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. • • • • • • • • Verificación de pérdidas de gas • La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el punto de la pérdida. • • • 8 Español Enchufe el artefacto a un tomacorriente de 3 clavijas conectado a tierra. No retire la clavija de conexión a tierra. No utilice un adaptador ni un cable prolongador. No utilice un enchufe o un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente flojo. No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni el tomacorriente de ninguna manera. No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra. Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito. No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías de agua caliente. Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado. La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado determine la vía adecuada para este conductor a tierra. El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales. Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro. 70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1. Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico correcto para este equipo. Seguridad de la instalación • • Un instalador calificado debe realizar la instalación y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las instrucciones de instalación. Solo instaladores de estufas de gas calificados o técnicos de servicio deberían realizar los ajustes y el servicio técnico. Seguridad de la ubicación ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • • • • • No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado. Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas. No utilice conectores flexibles viejos. Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa. Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información. Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla. Retire toda la cinta y el material de empaque. Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos. Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. No debe instalarse en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre. Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la responsabilidad de la conversión a gas. • • • • • • Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en interiores solamente. No instale la estufa en áreas expuestas al aire libre o el agua. No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a una corriente de aire fuerte. Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos, como el linóleo, deben soportar temperaturas de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni decolorarse. No instale la estufa directamente sobre alfombras interiores para cocinas a menos que se coloque madera contrachapada de ¼ pulgadas o un aislante semejante entre la estufa y la alfombra. Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no estén bloqueadas y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta. Español 9 Información importante de seguridad ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54. En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association (Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1. Información importante de seguridad • Información importante de seguridad • • • Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa. Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa, deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y la parte inferior de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de los gabinetes. Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para evitar una circulación de aire insuficiente. Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego, causando así un peligro de incendio. • • • • • • • • • Seguridad de la cubierta • ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • • Asegúrese de que todos los quemadores estén apagados cuando no utilice la estufa. No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. No deje los quemadores sin vigilancia en configuraciones de calor medio o alto. Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados. Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que todos los quemadores enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y espere hasta que se disipe el gas. Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de que la llama permanezca encendida. 10 Español • • • • • • No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok. Para flambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el flambeado, la campana debe estar encendida. Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores. Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción. Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la estufa esté apagada y completamente fría. Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a ensamblarlo. Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté colocada junto al electrodo al ensamblarlo. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco de la cubierta durante la limpieza. Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores. Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de los recipientes. Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen considerablemente el tamaño de la rejilla. Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores. Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura. Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe mezclarlos antes de calentarlos. Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo. Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo. • • • • • • • • • • Seguridad del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No coloque un recipiente con un diámetro superior a 9” en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer que la llama del quemador chisporrotee y queme de manera ineficiente. No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y producirle quemaduras si tocan el quemador superior. No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados. No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o incendios si la superficie está caliente. Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos. Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del recipiente. Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras. No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa. Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos. Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla. Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo. • • • • • • • • • • • • No utilice el horno para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el horno solamente para cocinar. Asegúrese de que la parte interna de la parrilla dividida esté en la posición adecuada dentro de la parrilla externa. Asegúrese de que las parrillas del horno estén colocadas al mismo nivel en cada lado. No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la puerta. No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después de haberlo apagado. No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del horno ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno. Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa. Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente frío. Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas. Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada. No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la carne antes de la cocción. Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante. Español 11 Información importante de seguridad • Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan enfriado por completo. Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas instrucciones de primeros auxilios: 1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos. 2. No se aplique cremas, aceites ni lociones. 3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco. Información importante de seguridad • Información importante de seguridad No cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla completa con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio. Información de seguridad del cajón de almacenamiento Seguridad durante la auto-limpieza del horno ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las siguientes precauciones. • • • • • • No utilice el cajón para otros fines que no sean la cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para cocinar. No toque la superficie interior del cajón ni el elemento de calentamiento. Es posible que estas superficies estén calientes y podrían ocasionarle quemaduras. Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón. No utilice papel de aluminio para revestir el cajón. No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de autolimpieza. No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón. 12 Español • • • • • • La función de auto-limpieza opera el horno a temperaturas lo suficientemente altas como para eliminar por incineración los restos de alimentos en el horno. La estufa está extremadamente caliente durante el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna superficie de la estufa durante el ciclo de autolimpieza. Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de auto-limpieza. Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana. Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza. Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno. Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado. Descripción general Elementos incluidos Esquema 07 01 04 11 03 08 Rejillas para los quemadores superiores (3) * Quemadores superiores y tapas (5) * Divisor inteligente (1) * Parrilla plana (2) * Parrilla deslizante (1) * Comal (1) * Descripción general 02 09 10 05 06 01 04 Visor Ventilación del horno 02 05 Perillas para los quemadores superiores (5 piezas) 03 Puerta del horno desmontable 06 09 07 Luz del horno * (2 ubicaciones) 08 Ventilador de convección/Calentador de convección 10 Quemador del horno para hornear 11 Quemador del horno para asar a la parrilla Quemadores superiores Rejilla para wok (1) * Cajón de almacenamiento Sistema de parrillas del horno NOTA Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el Centro de llamadas de Samsung al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio en línea de repuestos www.samsungparts.com. NOTA Si necesita una pieza identificada con un “*”, puede adquirirla en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864). Español 13 Descripción general Dual Door™ Cómo utilizar toda la puerta Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si ha insertado el Divisor inteligente y dividido el horno en dos (o sea en Modo doble), solo tiene que abrir la mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex Duo™, puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor eficiencia energética. Cómo utilizar la puerta superior Descripción general 1. Sujete la manija y la palanca. Presione la palanca para liberar la traba de la puerta y jale la manija. 2. Esto abrirá solo la puerta superior como se muestra. 1. Sujete la parte sin palanca de la manija y jale. 2. Esto abrirá toda la puerta como se muestra. PRECAUCIÓN Cuando abra toda la puerta, asegúrese de sujetar la manija por la parte que no tiene palanca. Si presiona la palanca mientras está abriendo toda la puerta, la puerta superior puede abrirse y causar daños físicos. NOTA • • • • 14 Español No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior. No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella. No utilice la parrilla deslizante cuando use la puerta superior. Use siempre toda la puerta cuando use la parrilla deslizante. Panel de control 08 07 02 11 03 04 01 05 06 08 07 12 13 14 12 09 13 10 14 11 24 15 16 17 20 18 21 19 22 23 18 19 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de hornear, asar a la parrilla o auto-limpieza y las horas fijadas para el temporizador o las operaciones automáticas del horno. • : Cuando usa la función de auto-limpieza, aparece este icono en la pantalla. • : Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla. Bake (Hornear por convección): Activar el horneado por convección para el horno superior en el modo doble o para todo el horno en el modo simple. Roast (Asar por convección): Activar el asado por convección. Broil (Asar a la parrilla): Asar el alimento solamente con el quemador superior del horno. Bake (Hornear por convección): Activar el horneado por convección para el horno inferior en el modo doble o para todo el horno en el modo simple. Bake (Hornear): Hornear los alimentos con el quemador inferior del horno. START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Iniciar una función o configurar el tiempo. • (3sec) (3 s): Mantener presionado durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta para evitar accidentes. OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Cancelar la operación actual pero no el temporizador. Timer1 On/Off (Activar/desactivar temporizador 1): Activar o desactivar el temporizador. (Simple/Superior en modo doble) Cooking Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción. (Simple/Superior en modo doble) 20 21 22 23 24 Español 15 Descripción general 15 16 17 Delay Start (Inicio retardado): Programar el horno para que se inicie a una hora determinada. (Simple/Superior en modo doble) Oven Light (Luz del horno): Encender/apagar la luz del horno. (Superior) Keep Warm (Mantener caliente): Mantener los alimentos cocinados calientes a baja temperatura. Self Clean (Auto-limpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno usando temperaturas muy elevadas. Números: Se utilizan para fijar la hora, la temperatura o los ajustes. Clock (Reloj): Configurar la hora del reloj. Timer2 On/Off (Activar/desactivar temporizador 2): Activar o desactivar el temporizador. (Simple/Inferior en modo doble) Cooking Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción. (Simple/Inferior en modo doble) Delay Start (Inicio retardado): Programar el horno para que se inicie a una hora determinada. (Simple/Inferior en modo doble) Slow Cook (Cocción lenta): Activar la cocción lenta que cocina los alimentos lentamente a más baja temperatura. Dehydrate (Deshidratar): Activar la función de deshidratar. Bread Proof (Entibiar pan para leudado): Activar la función de entibiar pan para leudado. Oven Light (Luz del horno): Encender/apagar la luz del horno. (Inferior) Smart Control: Activa la conexión fácil. • : Cuando usa la función de conexión fácil, aparece este icono en la pantalla. • : Cuando el horno está conectado a Wifi, aparece este icono en la pantalla. Descripción general Reloj Temporizador de cocina Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y 24 horas. 03 Para configurar la hora del reloj El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. 1. Presione la tecla Timer On/Off 01 (Activar/desactivar temporizador). 1. 2. 01 02 Descripción general 3. Presione la tecla Clock (Reloj). Ingrese la hora actual usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para confirmar los ajustes. 02 Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h) 03 1. 01 02 2. 3. Mantenga presionadas las teclas Broil (Asar a la parrilla) y 4 durante 3 segundos. Presione la tecla 0 para cambiar el ajuste de la pantalla entre 12 horas y 24 horas. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para cambiar el modo de visualización del reloj. 03 Una vez Dos veces Horas/Minutos Apagar o cancelar el proceso 2. Presione las teclas numéricas para ingresar la cantidad de tiempo que desea en minutos o en horas y minutos. 3. Presione la tecla Timer On/Off (Activar/desactivar temporizador) para iniciar el temporizador. NOTA Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento (horneado programado, por ejemplo) o si la opción Shabat está activada. 16 Español Abertura de ventilación/Orificios de refrigeración La abertura de ventilación del horno está ubicada debajo del panel de control del horno. La adecuada circulación de aire evita los problemas de combustión del quemador del horno y asegura un buen desempeño. • No bloquee la ventilación ni sus alrededores. • Tenga cuidado al colocar elementos cerca de la ventilación. El vapor caliente puede hacer que se sobrecalienten o se derritan. Estufa de gas PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente de cocción (sartén, olla, etc.). PASO 2 Coloque el recipiente sobre un quemador superior. PASO 3 Requisitos • Fondo plano y lados verticales. • Tapa bien ajustada. • Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén. Características de los materiales • Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras. • Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. • Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas. • Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor. • Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material base. • Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno. Limitaciones de tamaño PRECAUCIÓN No coloque una olla o sartén pequeña con un diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o menos en la rejilla central. Este utensilio podría volcarse. Utilice los quemadores traseros para estos utensilios de tamaño pequeño. * : 6 pulgadas o menos • • • • Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores. Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes. Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción sobre los quemadores superiores de las estufas. No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión peligrosa en recipientes de plástico cerrados. Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa mientras cocina. Español 17 Estufa de gas Encienda el quemador superior. Utensilio de cocina Estufa de gas Rejilla para wok Comal Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12” a 14”. 1. Apague todos los quemadores y espere hasta que las rejillas se enfríen completamente. 2. Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera de las rejillas laterales. 3. Coloque un wok sobre la rejilla para wok. Asegúrese de que el wok se apoye sobre la rejilla. 4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de llama adecuado. El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta útil en especial al cocinar carnes, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área de cocción. El comal se puede utilizar solo con el quemador central en la rejilla central. Tenga cuidado al colocar el comal en la rejilla central. En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla siguiente. Estufa de gas PRECAUCIÓN • • • • • • 18 Español No quite la rejilla para wok hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y la rejilla para wok misma se enfríen. Cuando se utiliza el wok con la cubierta o el horno, la rejilla para wok que se encuentra sobre la cubierta puede calentarse mucho. Use guantes para hornos cuando coloque o quite la rejilla para wok. No utilice utensilios con un fondo plano o con un diámetro inferior al diámetro del aro para wok. El utensilio puede volcarse. No utilice un wok de gran tamaño. Las llamas del quemador podrían esparcirse y causar daños en las inmediaciones. No utilice la rejilla para wok y el comal al mismo tiempo. Esta cubierta no está diseñada para flambear alimentos ni para cocinar con el accesorio del aro para wok. Si se flambean alimentos, solo debe hacerse debajo de una campana de ventilación encendida. Tiempo de precalentamiento Ajuste de precalentamiento Panqueques 5 min 5 (mediana alta) 4 (mediana) Hamburguesas 5 min 7 (alta) 5 (mediana alta) Huevos fritos 5 min 7 (alta) 5 (mediana baja) - - 4 (mediana) Salchichas para el desayuno 5 min 7 (alta) 5 (mediana) Emparedado de queso grillado 4 min 7 (alta) 6 (mediana alta) Tipo de alimento Tocino Ajuste de cocción PRECAUCIÓN • • • • • • No quitar el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal mismo se enfríen. Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o el horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal. No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal. No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal. No utilice el comal para otros fines, como tabla para cortar o lugar de almacenamiento. No cocine alimentos en exceso grasosos. La grasa puede derramarse. Ignición NOTA • • • Es posible que necesite ajustar las configuraciones de calor del comal con el tiempo. El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso. No deje que el óxido permanezca en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo antes posible. Quemadores de gas TI Encendido manual Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo haga. 1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender. 2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición LITE (Encender). Encienda el quemador con el encendedor de la parrilla. 3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. Posición Delantero derecho (DD) 18000 BTU Trasero derecho (TD) 5000 BTU Propósito Calentamiento potente Cocción a fuego lento baja Tipo de alimento Comida hervida Características Máxima potencia Chocolate, guisos, salsas Centro (C) 9500 BTU Asar con grill/ comal Alimentos delicados que requieren fuego lento para tiempo prolongado Cocción de uso general Panqueques, hamburguesas, huevos fritos, sándwiches calientes General Cocción de uso general • Cocción de uso general • Delantero izquierdo (DI) 15000 BTU Trasero izquierdo (TI) 9500 BTU Calentamiento rápido Calentamiento Alimentos en general/Cocción a general, guisos, fuego lento baja salsa de tomate* * La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento. Nivel de la llama Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento. ADVERTENCIA • • • • Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones físicas. Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente. Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida. Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya encendido. Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador. Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción. Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado) cuando no se cocine. Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir. Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado. NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida. Español 19 Estufa de gas DI Cada quemador tiene una perilla correspondiente que le permite ajustar el nivel de la llama de LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene un ajuste LITE (Encender). Al girar la perilla hacia la posición LITE (Encender), se enciende el quemador correspondiente. Los indicadores de los quemadores están situados sobre cada perilla y muestran qué quemador controla dicha perilla. Cada quemador está diseñado para un propósito de cocción específico. Consulte la tabla siguiente. Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para encender un quemador: 1. Empuje la perilla de control y gírela a la 2 posición LITE (Encender). Oirá un "clic" que indica que el sistema de ignición electrónico funciona correctamente. 2. Una vez encendido el quemador superior, gire la perilla de control para salir de la posición LITE (Encender) y apagar el sistema de ignición electrónico. 3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama. 1 Horno de gas Modo doble Modo simple PASO 1 PASO 1 Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. Ponga todos los ingredientes en un recipiente resistente a la temperatura. PASO 2 PASO 2 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. Inserte el Divisor inteligente en la cuarta posición de parrilla. PASO 3 PASO 3 Coloque el recipiente en una parrilla. Horno de gas Empuje el Divisor inteligente hasta que la estufa emita una señal sonora. PASO 4 Cierre la puerta y comience la cocción. PRECAUCIÓN Cuando el Divisor inteligente está correctamente insertado, aparece el icono “-”. NOTA El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. 20 Español PASO 4 Seleccione un modo de cocción y luego comience el precalentamiento. PASO 5 Disponga los recipientes en las parrillas. PRECAUCIÓN La estufa muestra “-dc-” • Revise el Divisor inteligente para ver si está instalado correctamente. • No inserte ni retire el Divisor inteligente durante la cocción. PASO 6 Cierre la puerta y comience la cocción. Modo de cocción • NOTA • • • • • • • Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el Divisor inteligente. El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de terminar la cocción. Cuando no utilice el Divisor inteligente, guárdelo a temperatura ambiente. Manipule el Divisor inteligente con ambas manos. Use guantes para hornos cuando inserte o retire el Divisor inteligente. No coloque recipientes con alimentos directamente sobre el Divisor inteligente para cocinar. Tenga en cuenta que el tiempo de precalentamiento de los hornos superior e inferior es diferente. Español 21 Horno de gas • Asegúrese de cerrar la puerta del horno antes de empezar a cocinar. Si deja la puerta abierta durante 20-30 segundos mientras el horno está en los modos de hornear/asar por convección, hornear o asar a la parrilla, el quemador del horno se apaga. Para reiniciar el quemador, cierre la puerta. Horno de gas Hornear y asar (modo simple) 03 Hornear y asar (superior modo doble) 01 01 03 04 04 05 02 04 1. 2. 3. Horno de gas 4. Presione la tecla Bake (Hornear por convección), Roast (Asar por convección) o Bake (Hornear). De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. • Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la puerta. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire los alimentos. NOTA Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores. 22 Español 02 03 1. 2. 3. 4. 5. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Presione la tecla Bake (Hornear por convección) o Roast (Asar por convección) en la parte izquierda del panel de control. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 480 °F. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. • Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en la cavidad superior del horno y, luego, cierre la puerta. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Hornear y asar (inferior modo doble) 02 Hornear por convección 04 03 • • • • • 05 • 1. 2. 3. 4. • Asar por convección • NOTA Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y el horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura” en la página 25 para obtener más detalles. Cocción por convección El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren uniformemente en menos tiempo que con el calor normal. Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados. Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa. El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida. Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador giratorio). PRECAUCIÓN Precauciones para usar solamente el horno superior: • • NOTA Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los mejores resultados. • • • • Debe precalentar el horno. Si no lo hace, la comida puede estar demasiado cocida o quemada en la superficie y poco cocida en el interior. Para cambiar la temperatura durante la cocción, primero retire los alimentos y, luego, cambie la temperatura. A continuación, vuelva a colocar los alimentos dentro del horno. De lo contrario, los alimentos podrían quemarse con el quemador para asar mientras se precalienta el horno superior. No hornee alimentos con una altura superior a las 2 pulgadas (50 mm). El tiempo de cocción puede ser más prolongado que con la cocción en un solo horno. Español 23 Horno de gas 5. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Presione la tecla Bake (Hornear por convección) o Bake (Hornear) en la parte derecha del panel de control. De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada (350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 480 °F. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). • El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. • Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en la cavidad inferior del horno y, luego, cierre la puerta. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas. Adecuado para grandes cantidades de alimentos. Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan. Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas. Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo doble, posición A o 1) Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas). Cuando hornea por convección usando tres parrillas, coloque las parrillas en las posiciones 2, 4 y 6. El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por convección. Horno de gas Asar a la parrilla Asar a la parrilla (modo doble) 04 Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. 03 08 Asar a la parrilla (modo simple) 03 02 07 1. 2. Horno de gas 3. 4. 5. 6. 7. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces para una temperatura baja. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos. Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno y comenzar la cocción del otro lado. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. NOTA • • • • 24 Español Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces para una temperatura baja. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla. Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos. Coloque la asadera en la parrilla deseada de la cavidad superior y cierre la puerta del horno. Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del horno y comenzar la cocción del otro lado. Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne vacuna a fin de evitar asarla demasiado. En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para cambiar de Alta a Baja. Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que escapa del horno estará muy caliente. Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y el horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura” en la página 25 para obtener más detalles. Guía de recetas Guías de ajuste de temperatura Guía para asar a la parrilla Rangos de ajuste de temperatura del modo doble Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 24. NOTA • • • • Esto es para referencia solamente. Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla. Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador. Alimento Hamburguesas Grado de cocción Tamaño Al punto 9 hamburguesas 1" Alta 6 Al punto 9 hamburguesas ¾" Alta 6 Al punto - 1" Alta Ajuste de temperatura Modo Tiempo de cocción 1er lado 2do lado B 5:00-5:30 4:00-4:30 B 5:00 4:00 6 B 7:00-6:00 6:00-5:00 6:00-7:00 Al punto - 1½" Alta 6 B 9:00-10:00 Presas de pollo 2-2½ lbs. ¾-1” Alta 5 A 15:00-17:00 13:00-15:00 Pechugas de pollo Muy hecho 2-3 unidades - Alta 5 A 15:00-18:00 12:00-15:00 Hornear, Mín. 350 °F 300 °F 400 °F 350 °F 250 °F 225 °F 175 °F Alta Baja 480 °F 450 °F 300 °F 250 °F 175 °F Asar a la parrilla Hornear Máx. 480 °F 450 °F 480 °F 480 °F 375 °F 300 °F 200 °F (O - disponible, X - no disponible) Costillas de Muy hecho cerdo Chuletas de Al punto cordero Muy hecho Filetes de pescado Horno inferior Temperatura y funciones disponibles Horno superior Muy hecho Horno superior Temperatura y funciones disponibles Horno inferior 1 lb. ½" Alta 5 A 9:00-11:00 6:00-9:00 10 oz 1" Alta 4 A 8:00-12:00 5:00-8:00 1 lb. 1½" Alta 4 A 10:00-15:00 7:00-11:00 - ¼-½" Alta 5 A 5:00-6:00 3:00-4:00 PRECAUCIÓN Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento. Modo Ajuste de temperatura Asar a la parrilla Asar Baja Alta Mín. Máx. 480 °F X O 400 °F 480 °F 450 °F O O 350 °F 480 °F 350 °F O O 275 °F 450 °F 325 °F O X 275 °F 400 °F 250 °F X X 225 °F 300 °F 175 °F X X 175 °F 200 °F Español 25 Horno de gas Bistec Posición de la Ajuste de parrilla Espesor asado a la parrilla Simple Superior Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y el horno inferior simultáneamente. El rango de cada horno cambia dependiendo de la función y el ajuste de temperatura del otro horno. Consulte las tablas a continuación y en la página siguiente para obtener detalles. Horno de gas Uso de las parrillas del horno Limitaciones de temperatura según modo Función Hornear Modo simple Modo doble Mín. Máx. Mín. Máx. 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) Asar a la parrilla Baja Alta Baja Alta 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) 2 horas 5 horas Asar Auto-limpieza Mantener caliente Modo simple - una cavidad del horno La estufa de gas viene con 3 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen un tope que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan accidentalmente del horno por completo al retirarlas. Tipo de alimento 07 06 05 - 04 03 - 3 horas - Hamburguesas a la parrilla Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla Posición de la parrilla 6 6-4 02 01 Horno de gas Con Hornear o Asar, use Auto Conversion (Autoconversión) para configurar la temperatura mínima en 200 °F (95 °C) si es necesario. Consulte “Autoconversión” en la página 36 para obtener más detalles. Panqués, pasteles molde savarin, tartas congeladas, guisos 4o3 Pizza fresca, pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño 2 Pavo, carnes asadas de gran tamaño, jamones 1 PRECAUCIÓN • • • • • No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del calor y creará problemas en el proceso de horneado. No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede derretirse y causar daños en el horno. Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío. Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado. Cuando use la parrilla deslizante y una parrilla plana, coloque siempre la parrilla deslizante debajo de la parrilla plana. NOTA Esta tabla es para referencia solamente. 26 Español Modo doble - dos cavidades del horno NOTA En el modo doble, el Divisor inteligente separa el horno en uno superior y uno inferior. El horno superior y el horno inferior tienen cada uno 3 posiciones para las parrillas. Tipo de alimento B 04 Posición de la parrilla Superior Inferior Tartas congeladas - 1 Pasteles de ángel - 1 Panqués o pasteles en molde savarin - 1 Muffins, brownies, galletitas, magdalenas, pasteles en capas, tartas, galletas. A 1 Guisos - C A • • 03 02 01 • • Horneado en parrillas múltiples • 5 3 • 1 Posición de los recipientes para tortas Jamones, carnes asadas de pequeño tamaño A 1 Pollos pequeños, trozos de pavo, asados de tamaño mediano - 1 PRECAUCIÓN Precauciones para usar solamente el horno superior: • Debe precalentar el horno. Si no lo hace, la comida puede estar demasiado cocida o quemada en la superficie y poco cocida en el interior. • Para cambiar la temperatura durante la cocción, primero retire los alimentos y, luego, cambie la temperatura. A continuación, vuelva a colocar los alimentos dentro del horno. De lo contrario, los alimentos podrían quemarse con el quemador para asar mientras se precalienta el horno. • En el modo de horneado por convección, no hornee alimentos con una altura superior a las 2 pulgadas (50 mm). • El tiempo de cocción puede ser más prolongado que con la cocción en un solo horno. • • Cuando hornee tortas o galletas en dos parrillas en el modo simple, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5 para un mejor desempeño. Cuando utilice 4 recipientes en dos parrillas, coloque dos recipientes en la parte trasera de la parrilla superior y los otros dos en la parte delantera de la parrilla inferior. Cuando hornee múltiples elementos en una sola parrilla, mantenga un espacio de 1” a 1.5” (2.5 cm a 3.8 cm) entre los elementos. Cuando hornee galletas en parrillas múltiples, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5. 5 3 Posición de las bandejas para galletas Español 27 Horno de gas El horno superior tiene 3 posiciones para las parrillas (A, B, C). El horno inferior tiene 3 posiciones para las parrillas (1, 2, 3). • Esta tabla es para referencia solamente. Al utilizar el modo de horno superior, siempre debe precalentarlo antes de cocinar alimentos como pizzas. Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla en modo simple o la posición de la segunda parrilla del horno inferior en modo doble para obtener bases más crocantes. Horno de gas Inserción y retirada de una parrilla del horno Para insertar una parrilla del horno 1. Coloque el extremo trasero de la parrilla sobre una guía. 2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras sostiene el extremo delantero de la parrilla. Uso de la parrilla deslizante La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene dos carriles que le permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes del horno. Instalación de la parrilla deslizante • Para retirar una parrilla del horno 1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se detenga. 2. Levante el extremo delantero de la parrilla y retírela de la guía. • Horno de gas Colocación de parrillas y recipientes Parrilla del horno simple 5 3 Parrilla del horno múltiple 28 Español Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un recipiente, colóquelos de manera tal que cada uno tenga 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Si hornea en dos parrillas en el modo simple, coloque las parrillas del horno en las posiciones 3 y 5 para un mejor desempeño. Cuando hornea en el modo simple en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. • Si usa la parrilla deslizante, colóquela debajo de la parrilla plana. Con la parrilla deslizante en la posición "cerrada" y el horno apagado, inserte cuidadosamente la parrilla deslizante entre las guías hasta que llegue a la parte posterior. Al utilizar la parrilla deslizante en el horno, asegúrese de tirar de la manija de la parrilla solo para desliza hacia adentro y hacia afuera la parte deslizante. Si sujeta el marco al utilizar la parrilla, quitará toda la parrilla deslizante hacia usted. NOTA Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición de la parrilla excepto en la más alta (nivel 7) y la más baja (nivel 1) del horno. Retiro de la parrilla deslizante • Con la parrilla deslizante en la posición "cerrada" y el horno apagado y frío, sujete la parrilla y el marco y jale ambos hacia usted para retirarlos. PRECAUCIÓN • • • No instale la parrilla deslizante directamente arriba de una parrilla plana. No podrá instalarla correctamente y la parrilla podría caerse. Retire la parrilla deslizante antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza. NOTA • • Cuando use la parrilla deslizante, no use la puerta superior. Use siempre toda la puerta cuando use la parrilla deslizante. Opciones de cocción PRECAUCIÓN Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado, las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno. Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad. Cocción programada (modo simple) La cocción programada configura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza. Modo: Hornear / Hornear / Asar / Cocción lenta / Deshidratar 01 01 05 03 02 03 05 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como Bake (Hornear por convección) en la parte izquierda o derecha del panel. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte izquierda o derecha del panel. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte derecha o izquierda del panel. El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá un sonido. NOTA Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Español 29 Horno de gas 04 Horno de gas Cocción programada (modo de horno superior) Cocción programada (modo de horno inferior) 02 02 06 06 04 1. 2. 3. 4. 5. 6. Horno de gas 7. 8. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como Bake (Hornear por convección) en la parte izquierda del panel. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte izquierda del panel. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda del panel. El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla en el horno superior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá un sonido. 30 Español 05 05 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 04 Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como Bake (Hornear por convección) en la parte derecha del panel. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte derecha del panel. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte derecha del panel. El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado. Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla en el horno inferior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego, emitirá un sonido. Inicio retardado (modo simple) Inicio retardado (modo superior) La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener automáticamente otro programa de cocción. El Inicio retardado puede configurarse antes de otras funciones de cocción hasta por 12 horas. Modo: Hornear / Hornear / Asar / Cocción lenta / Deshidratar / Auto-limpieza 08 02 02 06 6. 7. 8. 9. 03 05 07 04 Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como Bake (Hornear por convección) en la parte izquierda o derecha del panel. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte izquierda o derecha del panel. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) en la parte izquierda o derecha del panel. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda o derecha del panel. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando finaliza la cocción. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla en el horno superior y cierre la puerta. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como Bake (Hornear por convección) en la parte izquierda del panel. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte izquierda del panel. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) en la parte izquierda del panel. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda del panel. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando finaliza la cocción. NOTA • • Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) e ingrese la nueva hora de inicio. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Español 31 Horno de gas 5. 04 08 03 05 07 3. 4. 02 06 06 04 1. 2. 08 Horno de gas Inicio retardado (modo inferior) Mantener caliente (solo modo simple) 02 04 08 Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas. 06 03 05 07 1. 2. 3. 4. 5. Horno de gas 6. 7. 8. 9. Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla en el horno inferior y cierre la puerta. Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como Bake (Hornear por convección) en la parte derecha del panel. Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico. Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte derecha del panel. Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado numérico. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) en la parte derecha del panel. Fije la hora de inicio usando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte derecha del panel. El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando finaliza la cocción. 02 1. 2. 3. Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta. Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente). Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda o derecha del panel. El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C). NOTA • • • 32 Español 03 03 Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Para configurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador. Al finalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado de calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se cancele. Utilice esta función solamente en el modo simple. El horno no puede mantener la temperatura baja que esta función requiere durante la cocción en modo doble. La opción Shabat (solo modo simple) K Para activar la opción Shabat (Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías) Use esta opción solo para hornear en el Shabat y otras fechas sagradas judías. Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org 03 01 02 Con la opción Shabat • • • • • 04 1. 2. 3. 4. Presione la tecla Bake (Hornear). Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura predeterminada es 350 °F. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla cambia luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F. Presione las teclas Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente durante 3 segundos para mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni muestra ningún cambio. NOTA • • • • • • Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda 15 segundos en reconocer el cambio. Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat. Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionados Bake (Hornear) y el Número 1 simultáneamente por 3 segundos. Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Shabat. Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento automáticamente. “SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe desactivar la opción Shabat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el Shabat/ las fiestas. Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo presionados Bake (Hornear) y el Número 1 simultáneamente por al menos 3 segundos. Español 33 Horno de gas • La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber configurado esta opción. La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura. Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la opción Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele esa función. Esto anulará la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas que viene configurada de fábrica. Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO) antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la opción Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la opción Shabat sea desactivada. Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la función Shabat. No utilice la superficie de la cubierta cuando la opción Shabat está activada. Horno de gas PRECAUCIÓN • • No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Shabat está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos, Hornear, Inicio/Configurar horno y Apagar horno. No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado la opción Shabat. Deje que el horno alcance la temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la temperatura del horno. Cocción lenta, deshidratar, leudado Cocción lenta (solo modo simple) La función Cocción lenta cocina los alimentos lentamente a más baja temperatura del horno. Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en muchas recetas. Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes puede dar como resultado que la parte exterior de las carnes se oscurezca pero no se queme. Esto es normal. 02 01 Horno de gas 1. 2. Presione la tecla Slow Cook (Cocción lenta) una vez para HI (Alta) o dos veces para LO (Baja). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). NOTA Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores resultados. No es necesario precalentar el horno. 34 Español Deshidratar (solo modo simple) Entibiar pan para leudado (solo modo simple) Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura. Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de leudado del pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura. Si presiona Bread Proof (Entibiar pan para leudado) cuando la temperatura del horno es superior a 100 °F, aparece Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla. 03 01 02 02 1. 2. 3. Temperaturas de deshidratación recomendadas Posición de la parrilla Temperatura (°F) 3o4 100-150 Carne 3o4 145-175 • 1. 2. 3. 03 Presione Bread Proof (Entibiar pan para leudado). Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta función. NOTA Utilice la posición 3 de la parrilla para el leudado del pan. El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de los alimentos, el tamaño de los alimentos y la humedad en el aire. No es necesario precalentar el horno. Español 35 Horno de gas Categoría Verduras o fruta NOTA • 01 Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 °F. Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 °F-175 °F) Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Horno de gas Funciones de no cocción Temperatura Unidad (°F / °C) Ajuste de temperatura Horno de gas La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas. Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ). 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 04 1 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 02 2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para 03 seleccionar una temperatura más alta (+) o más baja (-). 3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35) usando el teclado numérico. 4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. NOTA Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la memoria después de un corte de energía eléctrica. 36 Español Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste predeterminado es Fahrenheit. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 04 2 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 01 02 2. Presione 0 en el teclado numérico para 03 seleccionar Fahrenheit o Centígrados. 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Autoconversión La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR), el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 03 3 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 01 02 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar OFF (Desactivado) o ON (Activado). (El ajuste predeterminado es “OFF” (Desactivado).) 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Ahorro de energía Luz del horno Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas después del inicio del asado a la parrilla. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 03 5 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 01 2. Presione 0 en el teclado numérico para 02 seleccionar OFF (Desactivado) o ON (Activado). 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Activa o desactiva la luz del horno Presione la tecla Oven Light (Luz del horno) para activar o desactivar la luz del horno. Bloqueo del horno Sonido Desactivar/activar el sonido. 1. 03 2. 3. Modo de demostración Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento calentador no funciona. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 03 7 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 02 01 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar OFF (Desactivado) o ON (Activado). 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para desbloquear el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo de la estufa está activado, el panel de la estufa no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse. Español 37 Horno de gas 02 01 Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 6 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar la activación o desactivación del sonido. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. Horno de gas Smart Control - Control remoto del horno Cómo conectar el horno 1. 2. 3. 4. Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo inteligente. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la aplicación confirma que está conectado. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse. Activar/Desactivar WI-FI Si activa el modo de WI-FI desactivado, ningún dispositivo móvil puede conectarse a la estufa. 1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y 03 9 en el teclado numérico simultáneamente durante 3 segundos. 02 01 2. Presione 0 en el teclado numérico para seleccionar OFF (Desactivado) o ON (Activado). 3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios. NOTAS • • • • Horno de gas Para controlar el horno remotamente 1. 2. Presione Smart Control. aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de manera remota mediante un dispositivo remoto conectado. Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung Smart Home para abrir la aplicación Oven Control. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las siguientes funciones mediante la aplicación: Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home • • Revisar el estado del horno. Supervisar el estado de encendido/apagado de cada quemador de la cubierta. Control remoto del horno • Configurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos Mis platos • • Apagar el horno remotamente. Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de cocción o la temperatura. Detección de errores • Reconocer los errores automáticamente. Supervisión de horno/cubierta • Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno. 38 Español • • • Abrir la puerta del horno o presionar el Smart Control borrará de la pantalla e impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas. Al finalizar o cancelar la cocción, se borra de la pantalla. Por cuestiones de seguridad, no puede encender el horno de gas de manera remota. Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo de cocción. El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi. Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable. Consulte el manual de la aplicación Samsung Smart Home para obtener información detallada. Mantenimiento Limpieza Panel de control Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto se incline. 1. Mantenga presionada la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para bloquear el panel de control y la puerta. 2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. 3. Cuando finalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de nuevo durante 3 segundos. Parrillas Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia jabonosa. Luego, quite las impurezas de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles. Parrilla deslizante Separe la parrilla deslizante del horno. Extienda totalmente la parrilla deslizante sobre una mesa. Es aconsejable colocar papel de periódico debajo de la parrilla para facilitar la limpieza. 3. Si los carriles de deslizamiento están sucios, retire la mugre y la suciedad con una toalla de papel. Vuelva a aplicar el lubricante de grafito según las instrucciones en la página siguiente. ADVERTENCIA • • • Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las superficies de la estufa estén frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse. Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas. No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la superficie. Superficie de acero inoxidable 1. 2. 3. 4. 5. Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido. Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel. Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable, si fuese el caso. Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco. Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario. PRECAUCIÓN • • No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero inoxidable. Rayarán la superficie. No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de ignición está ubicado en estos orificios y debe mantenerse libre de humedad. Español 39 Mantenimiento 1. 2. Mantenimiento Para aplicar el lubricante de grafito PRECAUCIÓN 1. 2. 3. Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo. Aplique 4 gotas de lubricante a la parte interna del carril de deslizamiento izquierdo y 4 gotas a la parte externa del mismo. Repita el paso 2 anterior sobre el carril de deslizamiento derecho. • • No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y hacer que sea difícil retirarla. No rocíe aceite o lubricante directamente sobre la parrilla deslizante. Puerta No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza. Parte interna • • 4. Extienda y repliegue la parrilla deslizante varias veces para distribuir el lubricante. Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta. Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de autolimpieza. Parte externa • Mantenimiento • Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la superficie de acero inoxidable en la sección anterior. Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa. Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta. NOTA • • • • • No utilice un lavavajillas para limpiar las parrillas. Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno. Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela. Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG (726-7864). Para compras en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la referencia DG81-01629A. 40 Español PRECAUCIÓN • * • No permita que ingrese humedad en la puerta ni en la junta (*). La humedad puede disminuir el rendimiento de la junta. No permita que ingrese humedad o agua en los quemadores, controles eléctricos o interruptores. Quemadores superiores Superficie de la cubierta Controles de los quemadores La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado. 1. Apague todos los quemadores superiores. 2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los quemadores y retírelas. 3. Limpie la superficie de la cubierta con un paño suave. Si se derraman alimentos en los huecos de los componentes del quemador, retire la tapa del quemador y el cabezal y limpie por completo los derrames. 4. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a instalar los componentes del quemador y, luego, coloque las rejillas de los quemadores en su posición. Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF (apagado). 1. Retire las perillas de los vástagos de la válvula de control como se muestra. 2. Limpie las perillas de control en agua jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas completamente. 3. Limpie las superficies de acero inoxidable con un limpiador para acero inoxidable. 4. Vuelva a empujar las perillas en los vástagos de la válvula de control. PRECAUCIÓN • • No limpie las perillas de control en un lavavajillas. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto. PRECAUCIÓN • Español 41 Mantenimiento • No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o dañar la superficie esmaltada. No retire la superficie de la cubierta para limpiarla. Las líneas de gas que van a los distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del sistema. Mantenimiento Rejillas de los quemadores y componentes NOTA Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado. 1. Retire las rejillas de los quemadores. 2. Retire las tapas de los quemadores de los cabezales de los quemadores. 3. Retire los cabezales de los quemadores de las válvulas de distribución para revelar los 2 1 electrodos de encendido. 3 4. Limpie todos los componentes desmontables de las rejillas y los quemadores en agua jabonosa tibia. No use esponjas de lana de acero ni limpiadores abrasivos. 5. Enjuague y seque bien las rejillas y los componentes de los quemadores. 6. 7 8 Mantenimiento 6 7. 8. Superior 42 Español Inferior 9. Vuelva a colocar los cabezales de los quemadores en sus posiciones arriba de las válvulas de distribución. Asegúrese de que haya un electrodo de encendido insertado a través del orificio en cada cabezal de los quemadores. Vuelva a colocar las tapas de los quemadores en sus posiciones arriba de los cabezales. Para garantizar un funcionamiento correcto y seguro, asegúrese de que las tapas de los quemadores queden planas arriba de los cabezales. Vuelva a instalar las rejillas de los quemadores en sus respectivas posiciones. Encienda cada uno de los quemadores y verifique si funcionan correctamente. Después de verificar que un quemador funciona con normalidad, apáguelo. • • Confirme que los componentes del quemador de doble aro estén posicionados correctamente. La tapa del quemador a fuego lento de precisión (TD) y la tapa del quemador de doble aro interior (DD) son intercambiables. PRECAUCIÓN • • • Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza. Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se vuelvan a instalar correctamente. Cuando están bien instalados, son estables y quedan planos. Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras tales como utensilios de hierro fundido. Auto-limpieza (solo modo simple) Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo. Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad del horno. PRECAUCIÓN • • • • • 03 02 1. 2. 3. 4. 5. 6. Asegúrese de que la puerta del horno esté destrabada y completamente cerrada. Presione la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de limpieza al presionar la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una o más veces de acuerdo con la siguiente tabla. Una vez Dos veces Tres veces 3 horas 5 horas 2 horas Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y el horno comienza a calentarse. Cuando haya finalizado el ciclo, el horno emitirá una señal sonora 6 veces. La puerta permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta que la temperatura del horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C). Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (204 °C). Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día. PRECAUCIÓN No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-limpieza. Español 43 Mantenimiento • • No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza. Las superficies externas de la estufa pueden volverse muy calientes. Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno de gas auto-limpiante. Lleve a los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa. No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las superficies interiores del horno. No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza. Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 392 °F. Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El horno de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta. Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza. No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes. Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la operación de auto-limpieza. 03 Mantenimiento Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza 04 PRECAUCIÓN 02 04 03 1. 2. 3. 4. Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior. Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se traba. Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado numérico. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-limpieza a la hora especificada. Para cancelar el ciclo de auto-limpieza Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el icono de bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los 400 °F (204 °C). Mantenimiento Después de la auto-limpieza • • • • • La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por debajo de los 392 °F. Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar residuos de cenizas. Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre. Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego, inicie un nuevo ciclo. El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo después de la auto-limpieza. 44 Español No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente y el vapor que salen podrían quemarlo. Reemplazo de la luz del horno La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende cuando se abre la puerta del horno. 1. Apague el horno. 2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno se encuentren fríos. 3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio girándola hacia la izquierda. 4. Retire la luz del horno de la toma girándola hacia la izquierda. 5. Inserte una bombilla para electrodomésticos de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. 6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego, gírela hacia la derecha para ajustarla. PRECAUCIÓN Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de reemplazar la luz del horno. NOTA • • La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza. Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno. Puerta del horno: Retirar y volver a instalar Para volver a instalar la puerta del horno NOTA Para retirar la puerta del horno Puede volver a instalar la puerta superior de la misma manera que vuelve a instalar la puerta completa. 1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior. 2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra. La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte inferior de la ranura. Traba de la bisagra Posición trabada 1. 2. 3. Posición destrabada Brazo de la bisagra Muesca 3. 4. Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura. Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno hasta que queden en la posición trabada. Traba de la bisagra ADVERTENCIA • • • La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta halando de la manija. Sea precavido al mover la puerta del horno. El manejo inadecuado podría causar lesiones físicas. Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado antes de retirar la puerta del horno. Posición destrabada 5. Posición trabada Cierre la puerta del horno. Español 45 Mantenimiento Apague el horno. Abra completamente la puerta del horno. Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo del horno y hacia abajo, hacia el marco de la puerta en la posición de desbloqueo. 4. Cierre la puerta a aproximadamente 5 grados de la posición vertical. Esta es la posición de 1 remoción. 5. Mientras sujeta firmemente ambos lados de la puerta del horno, empújela hacia arriba y hacia afuera hasta que los brazos de la 2 bisagra salgan de las ranuras en la parte inferior de la puerta del horno. 6. Coloque la puerta en un lugar seguro. Borde inferior de la ranura Resolución de problemas Resolución de problemas Cajón de almacenamiento Si encuentra algún problema con la estufa, verifique primero las siguientes tablas e intente poner en práctica las acciones sugeridas. 1. 2. 3. 4. Deslice el cajón hacia afuera hasta que se detenga. Localice los ganchos de los rieles a cada lado. Con ambas manos, empuje hacia abajo el gancho izquierdo mientras levanta el gancho derecho y, luego, retire el cajón. Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y séquelo completamente. Puntos de verificación Seguridad del gas Problema Hay olor a gas. Coloque el cajón en los rieles a cada lado y, luego, presione los ganchos en su lugar. Causa posible Acción La perilla del quemador superior no está en posición OFF (Apagado) y el quemador no está encendido. Gire la perilla del quemador a OFF (Apagado). Hay una fuga de gas. Libere el ambiente, el edificio o el área de todos los ocupantes. Llame inmediatamente al proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. No llame desde su teléfono. El teléfono es eléctrico y podría causar una chispa que podría prender fuego el gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas. Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame al departamento de bomberos. Resolución de problemas Quemadores superiores Problema No se enciende ningún quemador. 46 Español Causa posible Acción El cable de alimentación no está enchufado al tomacorriente. Asegúrese de que el enchufe se encuentre insertado en un tomacorriente alimentado con corriente y bien conectado a tierra. Puede haberse quemado un fusible en su casa o haberse disparado el disyuntor. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido. Consulte las Instrucciones de instalación que vinieron con su estufa. Problema Causa posible Acción Los quemadores superiores no se encienden. La perilla de control no se reguló correctamente. Empuje la perilla de control y gírela a la posición LITE (Encender). Las tapas de los quemadores no están en su lugar. La base del quemador está mal alineada. Limpie los electrodos. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal del quemador. Alinee la base del quemador. Un quemador superior hace un clic durante el funcionamiento. La perilla de control se dejó en la posición LITE (Encender). Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control hasta una posición deseada. Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un técnico de servicio. Los quemadores no queman en forma pareja. Los componentes y las tapas de los quemadores superiores no están colocados correctamente y a nivel. Consulte la página 42. Los quemadores superiores están sucios. Limpie los componentes de los quemadores superiores. (Consulte la página 41.) Verifique el tamaño del orificio del quemador. Comuníquese con su instalador si tiene el orificio incorrecto (gas LP en lugar de gas natural o viceversa). Los quemadores superiores se encienden pero los quemadores del horno no. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El bloqueo de la puerta del horno está activado. El interruptor de cierre del Regulador de presión de gas está en posición OFF (Apagado). Llame a un técnico de servicio calificado. Problema Causa posible Acción El control del horno emite una señal sonora y muestra un código de información. Es posible que haya una falla. Consulte la tabla “Códigos de información” en la página 51. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el problema, llame al servicio de reparaciones. Las llamas de los quemadores del horno son muy grandes o amarillas. Los obturadores de ajuste del aire de los quemadores del horno deben ajustarse. Llame a un técnico de servicio calificado. El suministro de gas no está correctamente conectado o encendido. Consulte las Instrucciones de instalación que vinieron con su estufa. El horno está a temperatura demasiado alta o demasiado baja. El termostato del horno necesita ajustes. Consulte la página 36. Un quemador del horno no se cierra. El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. Se ha activado la función Shabat. SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para apagar el horno solamente, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Para cancelar la función Shabat y reactivar los controles y señales, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar) al mismo tiempo durante 3 segundos. Español 47 Resolución de problemas Las llamas de Se instaló un orificio de los quemadores tamaño incorrecto. superiores son muy grandes o amarillas. Horno Resolución de problemas Problema La luz del horno (lámpara) no se enciende. El horno emite demasiado humo cuando se asa a la parrilla. Causa posible Acción Problema El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El horno no ejecuta el proceso de autolimpieza. Se ha activado la función Shabat. SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla. Todos los demás controles y señales se desactivarán. Para cancelar la función Shabat y reactivar el interruptor de la luz y otros controles, mantenga presionadas las teclas Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up (Tocar para activar) al mismo tiempo durante 3 segundos. Bombilla suelta o quemada. Consulte la página 44. El interruptor de la luz del horno debe reemplazarse. Llame a un técnico de servicio calificado. Carne o alimentos no fueron Corte el exceso de grasa o los bordes preparados correctamente grasosos que pueden doblarse. antes de asar a la parrilla. Resolución de problemas Parrilla del horno superior colocada incorrectamente. Consulte la guía para asar a la parrilla en la página 25. Los controles no se han establecido adecuadamente. Consulte la página 24. Acumulación de grasa en las Es necesario limpiar con regularidad si se asa superficies del horno. a la parrilla con frecuencia. Cuando termina la cocción, el ventilador de enfriamiento sigue funcionando. 48 Español El ventilador comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo para ventilar la parte interna del horno. No debe preocuparse, no es un defecto del producto. Causa posible Acción El bloqueo de la puerta del horno está activado. La pantalla mostrará el icono de Bloqueo. Mantenga la puerta del horno abierta y presione la tecla START/SET (INICIO/ CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno emitirá una señal sonora y el icono de Bloqueo se apagará. El Divisor inteligente está instalado en el horno. La auto-limpieza no funciona con el Divisor inteligente instalado. Retírelo del horno. El horno está demasiado caliente. Deje que el horno se enfríe y restablezca los controles. El ciclo de auto-limpieza no bloqueará la puerta del horno si la temperatura del horno es demasiado alta. La puerta debe bloquearse antes de que el ciclo de auto-limpieza pueda comenzar. Los controles de autoRestablezca los controles de auto-limpieza del limpieza del horno no están horno. (Consulte la página 43.) configurados correctamente. Se oyen ruidos como Esto es normal. de crujidos o ligeros estallidos. Estos son los ruidos que emite el metal al calentarse y enfriarse durante las funciones de cocción y limpieza. Humo excesivo durante un ciclo de auto-limpieza. Esto es normal. El horno siempre emitirá más humo la primera vez que se limpia. Limpie toda la suciedad excesiva antes de iniciar el ciclo de auto-limpieza. Si el humo persiste, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Abra las ventanas para sacar el humo del lugar. Una vez que el horno se enfrió y desbloqueó, limpie la suciedad excesiva y reinicie el horno para la auto-limpieza. Esta es la primera vez que se ha limpiado el horno. Problema Causa posible Acción Después de un ciclo Esto es normal. de auto-limpieza la puerta del horno, no se abre. La puerta del horno seguirá bloqueada hasta que la temperatura del horno disminuya a menos de 392 °F. Cumplido un ciclo de auto-limpieza, el horno aún no está limpio. Esto puede limpiarse con un paño húmedo. Establezca el ciclo de auto-limpieza para un tiempo de limpieza superior. El ciclo no fue lo suficientemente extenso como para quemar la acumulación de grasa. Los hornos extremadamente sucios requieren la limpieza a mano de los excesivos derrames y la acumulación de alimentos antes de comenzar un ciclo de auto-limpieza. Pueden necesitarse múltiples ciclos de auto-limpieza para limpiar completamente el horno. Es normal encontrar un polvo fino o cenizas. Esto es normal. Sale olor a quemado o a aceite de la abertura de ventilación. Esto es normal para un Para acelerar este proceso, programe un ciclo nuevo horno y desaparecerá de auto-limpieza de por lo menos 3 horas. en un plazo de 1/2 hora (Consulte la página 43.) después del primer ciclo de horneado. Hay un fuerte olor. Esto es transitorio. Causa posible Acción Resulta difícil Esto es normal. deslizar las parrillas del horno. Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal sobre una toalla de papel y frote con él los lados de la parrilla. Las parrillas se vuelven opacas y difíciles de deslizar si se dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza. Ruido del ventilador. Esto es normal. El ventilador de convección está encendido hasta que la función termina y la puerta se abre. El ventilador de convección no funciona. El ventilador comienza automáticamente cuando el horno llega a la temperatura de precalentamiento. Esto es normal. La abertura de ventilación del horno está ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando se utilizan las funciones de convección o cuando se hornean o asan al horno múltiples elementos a la vez. Resolución de problemas Sale vapor o humo de abajo del panel de control. Problema El aislamiento alrededor del interior del horno emite un olor fuerte las primeras veces que se usa el horno. Español 49 Resolución de problemas Otros Problema Problema El producto no está nivelado. La pantalla queda en blanco. Causa posible Acción El electrodoméstico fue instalado incorrectamente. Las patas niveladoras están dañadas o desparejas. Asegúrese de que el piso esté nivelado, y sea sólido y estable Si el piso está combado o tiene una pendiente, llame a un carpintero. Controle y nivele la estufa. (Consulte las instrucciones de instalación.) Son los gabinetes de cocina los que están desalineados y hacen que la estufa parezca desnivelada. Asegúrese de que los gabinetes se encuentren en escuadra y dejan suficiente lugar para la instalación. El tomacorriente eléctrico equipado con un interruptor de falla a tierra (GFI o GFCI) se ha disparado y debe reiniciarse. Su control digital se ha dañado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Los alimentos no se hornean o asan como es debido en el horno. Resolución de problemas Los alimentos no se asan correctamente en el horno. 50 Español Causa posible Acción Se seleccionó un modo de cocción incorrecto. Consulte la página 21. Las parrillas del horno no se han ubicado correctamente para los alimentos que se están cocinando. Consulte la página 26. Se están utilizando recipientes de cocción no adecuados o de tamaño incorrecto. Consulte la página 17. El termostato del horno necesita ajustes. Consulte la página 36. Hay papel de aluminio en las parrillas o la parte inferior del horno. Retire el papel de aluminio. El reloj o los temporizadores no están configurados correctamente. Consulte la página 16. Los controles del horno no se han establecido adecuadamente. Consulte la página 24. La puerta del horno no se cerró durante el asado a la parrilla. Consulte la página 21. La parrilla fue colocada en una posición incorrecta. Ver la guía para asar a la parrilla, en la página 25. Garantía Códigos de información Símbolo del código NO DESECHE. Significado Solución Verifique el sensor del horno. 1. Recalentamiento del horno. 2. Verifique el sensor PBA NTC. Verifique el sensor PBA NTC. Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y luego reconecte la alimentación eléctrica. Verifique el sistema de refrigeración. GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la garantía de: Un (1) año para piezas y mano de obra Verifique el bloqueo de la puerta. Verifique las señales de la PCB. Verifique las señales del PBA táctil. Verifique las teclas del panel de control. 1. 2. Verifique el interruptor del divisor. ESTUFA DE GAS SAMSUNG 3. SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado. ** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864). Español 51 Garantía Si el divisor está en el horno, asegúrese de empujarlo totalmente hacia adentro. Si el divisor no está en el horno, revise si hay algo que presione contra el interruptor del divisor en la parte posterior del horno. Si el divisor está totalmente adentro o no hay nada que presione contra el interruptor del divisor, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno. Si el problema persiste, desconecte toda alimentación eléctrica a la estufa durante por lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la alimentación eléctrica. La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año, sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos o Canadá. El servicio a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Garantía Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos, bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que varían según el estado o la provincia en el que se encuentre. SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE, IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Garantía NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO. SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO. LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. 52 Español Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support Registro Registre su producto en línea en www.samsung.com/register. Preguntas Si tiene preguntas sobre funciones, operación/desempeño, piezas, accesorios o servicio, llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English), o www.samsung.com/ca_fr/support (French). Modelo # Serie # Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y número de serie, cuando llame para obtener asistencia. Notas Anuncio de código abierto El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected]. También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo. El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier persona que reciba esta información. Español 53 Notas 54 Español Notas Español 55 Escanee el código QR* o visite www.samsung.com/spsn para ver nuestros útiles videos instructivos y programas en vivo * Requiere un lector instalado en su teléfono inteligente Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o mantenimiento. ¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA EN 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us/support 1-800-SAMSUNG(726-7864) DG68-00787A-02 • • • 6 13 13 13 14 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 20 39 39 44 45 46 46 46 51 51 53 20 20 21 24 25 25 26 28 29 34 36 38 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Disposition 07 01 04 11 03 08 02 09 Gril (1) * 10 05 06 01 02 03 04 05 06 Tiroir de rangement 07 08 09 11 10 2. 1. 1. 2. 09 10 08 07 02 03 04 01 05 06 08 07 11 12 13 12 09 13 10 14 11 24 01 02 03 04 05 06 07 08 15 16 17 20 18 21 19 22 23 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 14 Minuterie 1. 2. 01 02 3. 03 1. 01 02 2. 3. 02 03 2. 3. ÉTAPE 3 • • • Gril ATTENTION • • • • • • 4 (MOYEN) 5 (MOYEN-ÉLEVÉ) 5 (MOYEN-FAIBLE) 4 (MOYEN) 5 (MOYEN) 6 (MOYEN-ÉLEVÉ) ATTENTION • • • • • • Allumage ArD C AvD Grillades • • • • ArG ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 2 • ATTENTION ÉTAPE 6 • • 01 03 04 04 05 02 04 1. 2. 3. 02 03 1. 2. 3. 4. 5. 04 • • • 03 05 1. 2. 3. 4. • • • • • • 5. • • 03 08 02 07 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Dimensions 6 N 05:00 à 5:30 4:00 à 4:30 1" À point ¾" 6 N 05:00 04:00 À point - 1" 6 N 07:00 à 6:00 06:00 à 5:00 À point - 1½" 6 N 9:00 à 10:00 6:00 à 7:00 Bien cuit 5 A 15:00 à 17:00 13:00 à 15:00 Bien cuit - 5 A 15:00 à 18:00 12:00 à 15:00 1 lb ½" 5 A 9:00 à 11:00 À point 10 oz 1" 4 A 08:00 à 12:00 05:00 à 8:00 Bien cuit 1 lb 1½" 4 A 10:00 à 15:00 07:00 à 11:00 Bien cuit - 5 A 05:00 à 6:00 Hamburgers Bifteck ATTENTION 06:00 à 9:00 03:00 à 4:00 Mode Mode Bake (Cuisson traditionnelle) Bake (Cuisson par convection) 480 °F 450 °F 350 °F 325 °F 250 °F 175 °F Broil (Cuisson au gril) Faible X O O O X X Élevé O O O X X X À point Bake (Cuisson par convection) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C) 175 °F (80 °C) 480 °F (250 °C) 2 heures 5 heures - - 3 heures - 03 02 01 ATTENTION • • • • • REMARQUE • • - 1 A 1 • A 1 1 - 1 • • 5 3 • • • ATTENTION • • • • • 01 05 02 05 03 03 04 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 02 06 06 04 7. 8. 05 05 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 04 02 02 06 08 04 03 05 07 5. 6. 7. 8. 9. 04 03 05 07 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. • 3. 4. 02 06 06 04 1. 2. 08 08 06 03 05 07 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 03 03 02 1. 2. 3. • • • Pour activer l'option Shabbat 03 01 02 • • 04 1. 2. 3. 4. • • • • • • • • 01 2. 03 02 01 02 1. 2. 3. 01 3 ou 4 100-150 Viande 3 ou 4 145-175 1. 2. 3. 03 2. 3. 02 01 Son 03 • • • • • • • • • • 3. AVERTISSEMENT • • • Surface en acier inoxydable 1. 2. 3. 4. 5. • • 1. 2. ATTENTION 1. 2. 3. • • • 4. • * • ATTENTION • • REMARQUE 7 8 7. 6 8. 9. Dessus • • • • • ATTENTION • • • • • • 03 02 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 heures 2 heures • 03 04 ATTENTION 02 04 03 1. 2. 3. 4. Après l'auto-nettoyage • • • • • 1. 2. 3. 3. 4. AVERTISSEMENT • • • 5. Tiroir de rangement 3. 4. Retirez le papier aluminium. Garantie Codes d'information Code VEUILLEZ NE PAS JETER. 1. 2. Garantie SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE, UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT. SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER, OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Garantie TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF. Notes Notes N° DE TÉLÉPHONE 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-800-SAMSUNG(726-7864) DG68-00787A-02
Anuncio
* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.
Anuncio