Samsung NX58K7850SG Guía del usuario


Add to my manuals
168 Páginas

Anuncio

Samsung NX58K7850SG Guía del usuario | Manualzz
Gas Range
User manual
NX58K7850S*
English 3
13
13
13
14
15
16
16
16
Gas range
17
Cookware
Wok grate
Griddle
Gas burners
Ignition
17
18
18
19
19
20
39
39
44
45
46
46
46
51
51
53
20
20
21
24
25
25
26
28
29
34
36
38
Contents
Overview
6
•
•
•
•
•
•
6 English
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English 7
•
WARNING
WARNING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
8 English
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English 9
•
•
WARNING
•
•
•
•
•
10 English
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cooktop safety
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING
WARNING
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Layout
07
01
04
11
03
08
02
09
Smart divider (1) *
Overview
Griddle (1) *
06
01 Display
04 Oven vent
05 Removable oven
door
06 Storage drawer
09 Oven rack system
10 Bake oven burner
11 Broil oven burner
Overview
Dual Door™
2.
Overview
1.
1.
2.
NOTE
•
•
•
•
14 English
Control panel
08 07
02
03
04
01
05
06
08 07
12
13
14
15
16
17
18
19
20
15
16 17 20 18 21 19 22
23
21
22
23
24
Overview
12 09 13 10 14 11 24
Kitchen timer
1.
2.
01
02
3.
Overview
03
1.
01
02
2.
3.
16 English
01
02
03
Once
Twice
2.
3.
Gas range
STEP 1
Cookware
STEP 2
•
•
•
STEP 3
•
•
•
•
•
•
Gas range
•
•
Gas range
Wok grate
Griddle
CAUTION
Gas range
•
•
•
•
•
•
Cook Setting
Pancakes
5 min.
5 (MED-HI)
4 (MED)
Hamburgers
5 min.
7 (HI)
5 (MED-HI)
Fried Eggs
5 min.
7 (HI)
-
-
4 (MED)
Breakfast Sausages
5 min.
7 (HI)
5 (MED)
Grilled Cheese Sandwich
4 min.
7 (HI)
6 (MED-HI)
Bacon
CAUTION
•
•
•
•
•
•
Ignition
NOTE
•
•
•
RR
C
LF
Purpose
Maximum output
Chocolate,
casseroles, sauces
Center (C)
9500 BTU
Grilling/Griddling
Left Front (LF)
15000 BTU
General
•
Left Rear (LR)
9500 BTU
•
•
•
Gas range
Position
RF
Single mode
STEP 1
STEP 1
STEP 2
STEP 2
STEP 3
STEP 3
20 English
Cooking mode
•
•
NOTE
•
•
•
•
•
•
•
English 21
01
03
04
04
05
02
04
1.
2.
3.
4.
22 English
02
03
1.
2.
3.
4.
5.
04
•
•
•
03
05
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
NOTE
Gas oven
Broiling
Broiling (Twin mode)
04
03
08
Broiling (Single mode)
03
02
07
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NOTE
•
•
•
•
24 English
Recipe guide
Temperature setting guides
Broiling guide
For detailed instructions, see page 24.
NOTE
•
•
•
•
Hamburgers
Mode
Broil
setting
Size
Single
Upper
1st
side
2nd
side
Medium
9 patties
1"
HI
6
B
5:005:30
4:004:30
Medium
9 patties
¾"
HI
6
B
5:00
4:00
6:005:00
Medium
-
1"
HI
6
B
7:006:00
Medium
-
1½"
HI
6
B
9:0010:00
6:007:00
13:0015:00
Chicken
pieces
Well done
2-2½ lbs.
¾"-1"
HI
5
A
15:0017:00
Well done
2-3 pcs
-
HI
5
A
15:0018:00
12:0015:00
Pork chops
Well done
1 lb.
½"
HI
5
A
9:0011:00
6:009:00
A
8:0012:00
5:008:00
A
10:0015:00
7:0011:00
A
5:006:00
3:004:00
Medium
10 oz.
1"
HI
4
Well done
1 lb.
-
1½"
¼-½"
HI
HI
4
5
Hi
Lo
480 ˚F
450 ˚F
300 ˚F
250 ˚F
175 ˚F
Broil
Bake
Roast
Bake
Min
350 ˚F
300 ˚F
400 ˚F
350 ˚F
250 ˚F
225 ˚F
175 ˚F
Upper Oven
Available Functions and Temp.
Lower Oven
Mode
Bake
Bake
Set Temp.
Broil
Bake &
Roast
Lo
Hi
Min
Max
480 ˚F
X
O
400 ˚F
480 ˚F
450 ˚F
O
O
350 ˚F
480 ˚F
350 ˚F
O
O
275 ˚F
450 ˚F
325 ˚F
O
X
275 ˚F
400 ˚F
250 ˚F
X
X
225 ˚F
300 ˚F
175 ˚F
X
X
175 ˚F
200 ˚F
Doneness
Bake,
Set Temp.
Cooking time
Beef steak
Upper Oven
Single Mode
Twin Mode
Min
Max
Min
Max
175 ˚F
(80 ˚C)
550 ˚F
(285 ˚C)
175 ˚F
(80 ˚C)
480 ˚F
(250 ˚C)
LO
HI
LO
HI
Bake
175 ˚F
(80 ˚C)
550 ˚F
(285 ˚C)
175 ˚F
(80 ˚C)
480 ˚F
(250 ˚C)
Roast
175 ˚F
(80 ˚C)
550 ˚F
(285 ˚C)
175 ˚F
(80 ˚C)
480 ˚F
(250 ˚C)
2 hours
5 hours
-
-
3 hours
-
Keep Warm
04
03
02
01
2
1
CAUTION
•
•
•
•
•
Twin Mode - Two Oven Cavities
NOTE
Lower
B
Frozen Pies
-
1
04
-
1
Bundt or pound
cakes
-
1
A
1
Casseroles
-
1
A
1
-
1
03
02
01
•
•
•
Multi-rack Baking
•
5
3
•
•
5
3
English 27
Upper
C
A
•
•
•
5
3
Multiple Oven Rack
CAUTION
•
•
•
•
•
01
05
03
02
03
05
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
04
Gas oven
Timed Cook (Upper oven mode)
02
02
06
06
04
7.
8.
05
30 English
05
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
04
Delay Start (Upper mode)
02
02
06
03 05 07
04
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
NOTE
•
•
English 31
Gas oven
6.
7.
8.
9.
04
08
03 05 07
3.
4.
5.
02
06
06
04
1.
2.
08
Gas oven
Delay Start (Lower mode)
08
06
03 05 07
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
32 English
03
03
02
1.
2.
3.
•
•
•
03
01
02
•
•
04
1.
2.
3.
4.
•
•
•
•
•
•
English 33
•
Gas oven
CAUTION
•
•
01
1.
2.
Gas oven
34 English
03
01
02
02
1.
2.
3.
01
Temperature (˚F)
3 or 4
100-150
Meat
3 or 4
145-175
1.
2.
3.
03
NOTE
•
•
Temperature adjust
36 English
Energy saving
Oven light
03
02
2.
3.
01
English 37
Gas oven
•
•
Oven Remote Control
•
Set or adjust oven settings remotely.
My Cooking
•
•
Error Check
•
Automatically recognize errors.
•
38 English
•
•
•
3.
WARNING
•
•
•
•
•
3.
•
•
•
4.
Outer side
•
•
NOTE
•
•
•
•
•
40 English
•
*
•
Cooktop surface
Burner controls
CAUTION
•
•
Maintenance
Burner grates and components
NOTE
7
8
6
7.
8.
9.
Top
42 English
Bottom
•
•
•
•
•
03
CAUTION
•
•
•
•
•
02
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Twice
3 hour
5 hour
2 hour
•
•
03
04
02
04
03
1.
2.
3.
4.
•
•
•
•
•
Oven Door: Remove and Re-Install
To re-install the oven door
NOTE
To remove the oven door
1.
2.
3.
3.
4.
WARNING
•
•
•
5.
Close the oven door.
English 45
Hinge arm
Storage drawer
3.
4.
Problem
See page 42.
Call a qualified service technician.
Problem
See page 36.
Oven
48 English
Problem
See page 44.
See broiling guide on page 25.
See page 24.
Crackling or
popping sound.
A strong odor.
Fan noise.
English 49
Replace fuse or reset circuit
breaker.
See page 21.
See page 26.
See page 17.
See page 36.
Remove foil.
See page 16.
See page 24.
See page 21.
Solution
1.
Oven overheating.
2.
3.
Serial #
Memo
54 English
Memo
CALL
OR VISIT US ONLINE AT
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
DG68-00787A-02
Estufa de gas
Manual del usuario
NX58K7850S*
ADVERTENCIA: Si no se sigue la información de este manual con
exactitud, podrían producirse incendios o explosiones causantes
de daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
• No debe almacenarse ni utilizarse gasolina u otros líquidos y
vapores inflamables cerca de este u otros artefactos.
• QUÉ HACER SI HAY OLOR A GAS:
-- NO intente encender ningún artefacto.
-- NO toque ningún interruptor eléctrico.
-- NO utilice ningún teléfono dentro del edificio.
-- Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
-- Si no puede comunicarse con el proveedor de gas, llame
al departamento de bomberos.
• La instalación y el servicio técnico deben ser realizados por
un instalador calificado, agencias de servicio técnico o el
proveedor de gas.
DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de
la estufa, ésta debe asegurarse mediante un dispositivo anti
inclinación correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA
ESTUFA, CONFIRME QUE EL DISPOSITIVO ANTI INCLINACIÓN
ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y VERIFIQUE QUE ESTÉ
CORRECTAMENTE CONECTADO. Remítase al manual de
instalación donde se brindan las instrucciones correspondientes.
a) Si el dispositivo anti inclinación no está instalado, un niño o un
adulto podrían inclinar la estufa y morir.
2 Español
b) Verifique que el dispositivo anti inclinación haya sido instalado
y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o
posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si mueve la estufa y luego la vuelve a colocar en su lugar,
asegúrese de volver a conectar el dispositivo anti inclinación en
la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo anti inclinación en su lugar
y conectado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a
niños o adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre la puerta del horno de la estufa, ni se apoye o
siente sobre ella. Puede causar que la estufa se incline o vuelque,
produciendo quemaduras o lesiones severas.
Confirme que el dispositivo anti inclinación se encuentre instalado
correctamente. Luego, para verificar que dicho dispositivo
esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y
cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo
anti inclinación debería prevenir que la estufa se incline hacia
adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared,
asegúrese de que el dispositivo anti inclinación encaje
correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared.
Si no se encuentra encajado, hay riesgo de que la estufa se incline
o vuelque y cause lesiones si usted o un niño se parasen, sentasen
o apoyasen sobre una puerta abierta.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. Si las retira, la
estufa no quedará sujeta correctamente al dispositivo anti inclinación.
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y modificaciones que
no cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del
cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el
equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC.
El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este aparato no puede causar interferencia dañina, y
2) Este aparato debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un
funcionamiento indeseado.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se puede
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que
se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales
clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC.
Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable
contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con
las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no
habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este
equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o
televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo
el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectada la radio o el televisor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV
experimentado para obtener ayuda.
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación
establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser
instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
Español 3
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certificación de radio indica
que se cumplieron las especificaciones técnicas de Industry
Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma ICES-003 de
Canadá.
En los productos disponibles en los mercados de Estados Unidos/
Canadá, solo están disponibles los canales 1~11. No se puede
seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC
RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo
debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas
(20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su antena
no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena
o transmisor.
4 Español
Instrucciones de seguridad generales
Esta unidad ha sido sometida a pruebas y se ha determinado
que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, de
acuerdo con la Sección 18 de las normas de la FCC. Estos límites
están destinados a ofrecer una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Esta
unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna
instalación determinada. Si esta unidad causa interferencias
perjudiciales a la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse apagando y encendiendo la unidad, se recomienda
que el usuario intente corregir la interferencia con una o más de
las siguientes medidas:
•
•
•
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la distancia entre la unidad y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel
al que está conectada la radio o el televisor.
Contenido
Información importante de seguridad
Esquema
Elementos incluidos
Dual Door™
Panel de control
Reloj
Temporizador de cocina
Abertura de ventilación/Orificios de refrigeración
Estufa de gas
Utensilio de cocina
Rejilla para wok
Comal
Quemadores de gas
Ignición
Horno de gas
Modo simple
Modo doble
Modo de cocción
Asar a la parrilla
Guía de recetas
Guías de ajuste de temperatura
Uso de las parrillas del horno
Uso de la parrilla deslizante
Opciones de cocción
Cocción lenta, deshidratar, leudado
Funciones de no cocción
Smart Control - Control remoto del horno
13
13
13
14
15
16
16
16
17
Mantenimiento
Limpieza
Reemplazo de la luz del horno
Puerta del horno: Retirar y volver a instalar
Cajón de almacenamiento
Resolución de problemas
Puntos de verificación
Códigos de información
Garantía
Anuncio de código abierto
39
39
44
45
46
46
46
51
51
53
17
18
18
19
19
20
20
20
21
24
25
25
26
28
29
34
36
38
Español 5
Contenido
Descripción general
6
Información importante de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de usar este artefacto
Información importante de seguridad
•
•
Todos los equipos eléctricos y de gas con piezas móviles pueden ser peligrosos. Lea las
instrucciones de seguridad importantes para este artefacto incluidas en este manual.
Las instrucciones deben seguirse para minimizar el riesgo de lesión, muerte o daño a la
propiedad.
Guarde este manual. No lo deseche.
Símbolos usados en este manual
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 (solo EE.UU.)
ADVERTENCIA: Este producto contiene productos químicos reconocidos en el estado de
California como capaces de provocar cáncer y defectos de nacimiento u otras afecciones
reproductivas.
Los aparatos a gas pueden causar un bajo nivel de exposición a las sustancias indicadas en la
Proposición 65, incluyendo, entre otros, benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín,
sustancias resultantes de una combustión incompleta del gas natural o del LP.
Mancomunidad de Massachusetts
•
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar descargas eléctricas, lesiones personales
o daños a la propiedad.
Seguridad general
NOTA
Instrucciones y sugerencias útiles.
Estos iconos y símbolos de advertencia se incluyen para evitar que usted u otras personas
sufran lesiones. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un
lugar seguro para consultas futuras.
Este producto debe ser instalado por un plomero con licencia o un gasista matriculado
o con licencia del Estado de Massachusetts. Cuando se utilicen válvulas de bola para
el cierre del gas, se debe usar una manija en forma de "T". No deben conectarse varios
conductos flexibles de gas en serie.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
•
•
•
•
6 Español
No toque ninguna parte de la estufa, incluyendo,
entre otros, los quemadores del horno, los
quemadores superiores o las partes internas durante
la cocción o inmediatamente después de cocinar.
Debe conocer la ubicación de la válvula de cierre
del gas y cómo cerrarla si es necesario.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
No permita que los niños se acerquen a la estufa. No permita que los niños se metan en la
estufa ni trepen sobre ella. No permita que los niños jueguen con la estufa ni con ninguna
parte de la estufa. Los niños no deben quedar sin vigilancia en el lugar donde se utiliza
la estufa. Para la seguridad de los niños, recomendamos utilizar la función de control/
bloqueo de la puerta.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Seguridad contra incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No guarde, coloque ni use materiales inflamables
o combustibles como papel, plástico, agarradores
aislantes, ropa de cama, cortinas, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables cerca de la estufa.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras se
utiliza la estufa.
Para evitar la acumulación de grasa, limpie regularmente las ventilaciones.
No permita que agarradores aislantes u otros materiales inflamables entren en contacto
con el elemento calentador. No utilice una toalla u otras telas voluminosas como
agarrador aislante.
No eche agua sobre la grasa prendida fuego. Para extinguir el fuego de la materia grasa,
apague la fuente de calor y extinga el fuego con una tapa que ajuste bien o utilice un
extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma para usos diversos.
Si la grasa llegara a encenderse, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para
apagar el horno. Mantenga cerrada la puerta del horno hasta que se extinga el fuego.
De ser necesario, utilice un extinguidor de incendios de polvo químico seco o de espuma
para usos diversos.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión
puede hacer que los envases exploten y causen lesiones.
NUNCA UTILICE este artefacto como calefactor para calentar el ambiente. Hacerlo podría
tener como resultado el envenenamiento con monóxido de carbono y el recalentamiento
del horno. No utilice el horno como lugar de almacenamiento. El papel y otros materiales
inflamables guardados en el horno pueden incendiarse.
No deje productos como papel, utensilios de cocina o alimentos en el horno cuando no lo
utiliza. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Español 7
Información importante de seguridad
•
Quite todos los materiales de empaque de la estufa antes de utilizarla para evitar que
se incendien. Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Deseche adecuadamente los materiales de empaque luego de desembalar la estufa.
No guarde ningún objeto que resulte de interés para los niños sobre la cubierta o el
protector posterior de la estufa. Los niños que se trepen a la estufa para alcanzar un
objeto podrían morir o resultar seriamente lesionados.
No opere la estufa si esta o alguna de sus partes se encuentra dañada, no funciona
correctamente o si falta alguna pieza.
No utilice la estufa como calefactor del ambiente. Utilice la estufa solamente para cocinar.
No utilice limpiadores para horno ni revestimientos de horno dentro o cerca de ninguna
parte del horno.
Utilice únicamente agarradores aislantes secos. Los agarradores aislantes húmedos
pueden liberar vapor y causar quemaduras si entran en contacto con superficies calientes.
Mantenga todos los agarradores aislantes alejados de las llamas abiertas cuando levante
los recipientes. Jamás utilice una toalla o una tela voluminosa como agarrador aislante.
No utilice la estufa para calentar recipientes cerrados con alimentos.
No golpee el vidrio del horno.
Al desechar la estufa, corte el cable de alimentación y quite la puerta para evitar que
niños y animales puedan quedar atrapados.
Desenchufe o desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
Asegúrese de que todas las carnes de res y de ave se cocinen bien. La carne de res debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 160 °F (71 °C). La carne de ave debe
cocinarse siempre a una temperatura interna de 180 °F (82 °C).
No intente operar el horno de ignición eléctrica durante un corte de energía eléctrica.
Mantenga el área del artefacto desocupada y libre de materiales combustibles, gasolina y
otros vapores y líquidos inflamables.
Enseñe a los niños que no deben tocar ni jugar con los controles ni con ninguna parte de
la estufa. Recomendamos utilizar la función de bloqueo de los controles / la puerta para
reducir el riesgo de que los niños los usen incorrectamente.
Información importante de seguridad
Seguridad del gas
Seguridad de la electricidad y la conexión a tierra
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
•
Si hay olor a gas:
•
•
•
Cierre la válvula y no use la estufa.
No encienda cerillos, velas ni cigarrillos.
No encienda ningún artefacto eléctrico o a gas.
•
•
•
•
•
No toque ningún interruptor eléctrico ni enchufe el
cable de alimentación en un tomacorriente.
No utilice ningún teléfono dentro del edificio.
Evacúe a todos los ocupantes del ambiente, edificio
o área.
Llame inmediatamente al proveedor de gas desde
el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del
proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de gas,
llame al departamento de bomberos.
•
•
•
•
•
•
•
•
Verificación de pérdidas de gas
•
La prueba de pérdidas del artefacto debe ser realizada de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. No utilice una llama para verificar si hay pérdidas de gas. Utilice un cepillo
para esparcir una mezcla de agua jabonosa alrededor del área que está verificando. Si
hay una pérdida de gas, verá pequeñas burbujas en la mezcla de agua jabonosa en el
punto de la pérdida.
•
•
•
8 Español
Enchufe el artefacto a un tomacorriente de
3 clavijas conectado a tierra.
No retire la clavija de conexión a tierra.
No utilice un adaptador ni un cable prolongador.
No utilice un enchufe o un cable de alimentación
dañado ni un tomacorriente flojo.
No modifique el enchufe, el cable de alimentación ni
el tomacorriente de ninguna manera.
No coloque un fusible en el circuito neutral o de conexión a tierra.
Utilice un circuito eléctrico exclusivo de CA, 120 voltios, 60 Hz, 20 A con un fusible de
retardo o un disyuntor para esta estufa. No conecte más de un artefacto a este circuito.
No conecte el cable a tierra a cañerías de plomería de plástico, tuberías de gas o tuberías
de agua caliente.
Esta estufa debe conectarse a tierra. En el caso de fallas o averías, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de sufrir descargas eléctricas, ya que le ofrece una ruta a la
corriente eléctrica. Esta estufa está equipada con un cable que dispone de un enchufe
con conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse firmemente en un tomacorriente que
esté correctamente instalado y que disponga de conexión a tierra, de acuerdo con los
códigos y ordenanzas locales. Si no está seguro de si el tomacorriente está conectado
correctamente a tierra, debe verificarlo un electricista matriculado.
La estufa está equipada con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra. Este cable
debe enchufarse a un tomacorriente adecuado de 3 clavijas con conexión a tierra, que
cumpla con todos los códigos y las ordenanzas locales. Si los códigos permiten el uso
de un conductor a tierra independiente, recomendamos que un electricista calificado
determine la vía adecuada para este conductor a tierra.
El servicio eléctrico que alimentará a la estufa debe cumplir con los códigos locales.
Además de los códigos locales, debe cumplir con la versión más reciente de ANSI/NFPA Nro.
70 (para EE.UU.) o con la versión más reciente del Código eléctrico de Canadá CSA C22.1.
Es responsabilidad personal del propietario de la estufa brindar el servicio eléctrico
correcto para este equipo.
Seguridad de la instalación
•
•
Un instalador calificado debe realizar la instalación
y la conexión a tierra correcta, de acuerdo con las
instrucciones de instalación. Solo instaladores de
estufas de gas calificados o técnicos de servicio
deberían realizar los ajustes y el servicio técnico.
Seguridad de la ubicación
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
•
•
•
No intente realizar el servicio, modificar ni reemplazar ninguna pieza de la estufa a
menos que este manual lo recomiende específicamente. Todas las demás tareas de
servicio técnico deben ser encomendadas a un técnico calificado.
Utilice siempre conectores flexibles nuevos cuando instale un artefacto a gas.
No utilice conectores flexibles viejos.
Asegúrese de que el dispositivo anti inclinación esté correctamente instalado en la estufa.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener más información.
Debido al tamaño y al peso de la estufa, se necesitan dos personas o más para moverla.
Retire toda la cinta y el material de empaque.
Retire todos los accesorios de la cubierta, del horno y del cajón inferior. Las rejillas y los
comales son pesados. Tenga cuidado al manipularlos.
Asegúrese de que no se hayan aflojado piezas durante el transporte. No debe instalarse
en un área expuesta al goteo de agua o al aire libre.
Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado instale y ajuste
correctamente la estufa según el tipo de gas (natural o LP) que utilizará. Para utilizar
gas LP en su estufa, el instalador debe reemplazar los 5 orificios de los quemadores
superiores y los 2 orificios del horno con el juego de orificios para LP y también debe
invertir el adaptador GPR. Estos ajustes debe realizarlos un técnico de servicio calificado
de acuerdo con las instrucciones del fabricante y con todos los códigos y requisitos de
la autoridad pertinente. La agencia calificada que realice este trabajo asume toda la
responsabilidad de la conversión a gas.
•
•
•
•
•
•
Este horno ha sido diseñado para uso doméstico en
interiores solamente. No instale la estufa en áreas
expuestas al aire libre o el agua.
No instale la estufa en un lugar que esté expuesto a
una corriente de aire fuerte.
Seleccione un piso nivelado y sólido que pueda
soportar el peso de la estufa. Los pisos sintéticos,
como el linóleo, deben soportar temperaturas
de 180 °F (82 °C) sin encogerse, deformarse ni
decolorarse. No instale la estufa directamente sobre
alfombras interiores para cocinas a menos que se
coloque madera contrachapada de ¼ pulgadas o un
aislante semejante entre la estufa y la alfombra.
Seleccione una ubicación en la que haya un fácil acceso a un tomacorriente de 3 clavijas
con conexión a tierra.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, no cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana.
Para que la estufa pueda ventilarse correctamente, asegúrese de que las ventilaciones no
estén bloqueadas y de que haya suficiente espacio libre arriba, atrás, a los lados y por
debajo de la estufa. Las ventilaciones permiten la salida de aire necesaria para que la
estufa funcione adecuadamente con la combustión correcta.
Español 9
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
La instalación de esta estufa debe cumplir con los códigos locales o, a falta de ellos, con la
versión más reciente del Código nacional de gas combustible, ANSI Z223.1/NFPA.54.
En Canadá, la instalación debe cumplir con el Código de instalación para gas natural
CAN/CGA-B149.1 actual o con el Código de instalación para propano CAN/CGA-B149.2 actual
y con los códigos locales, cuando corresponda. El diseño de esta estufa ha sido certificado
por ETL según la versión más reciente de ANSI Z21.1, y por Canadian Gas Association
(Asociación de Gas de Canadá) según la versión más reciente de CAN/CGA-1.1.
Información importante de seguridad
•
Información importante de seguridad
•
•
•
Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodean a la estufa puedan
soportar un calor de hasta 200 °F (93 °C), generado por la estufa.
Se debe evitar colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la superficie de la
estufa. Si resulta necesario colocar gabinetes de almacenamiento arriba de la estufa,
deje una separación mínima de 40 pulgadas (102 cm) entre la superficie de cocción y
la parte inferior de los gabinetes, o instale una campana para estufas que sobresalga
horizontalmente como mínimo 5 pulgadas (12.7 cm) con respecto al extremo inferior de
los gabinetes.
Coloque la estufa alejada de los lugares de la cocina con tráfico y corrientes de aire para
evitar una circulación de aire insuficiente.
Si se coloca la estufa cerca de una ventana, JAMÁS cuelgue cortinas largas ni persianas de
papel en esa ventana. Podrían volar sobre los quemadores superiores y prenderse fuego,
causando así un peligro de incendio.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Seguridad de la cubierta
•
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
Asegúrese de que todos los quemadores estén
apagados cuando no utilice la estufa.
No utilice papel de aluminio para cubrir las rejillas
ni ninguna parte de la cubierta. Esto puede causar
un envenenamiento por monóxido de carbono.
Las envolturas de papel de aluminio también
pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de
incendio. No deje los quemadores sin vigilancia en
configuraciones de calor medio o alto.
Antes de encender los quemadores, asegúrese de que todas las tapas estén correctamente
instaladas en su lugar y que todos los quemadores estén nivelados.
Siempre use la posición LITE (Encender) al encender los quemadores y asegúrese de que
todos los quemadores enciendan. Si falla el encendido, gire la perilla en OFF (Apagado) y
espere hasta que se disipe el gas.
Cuando coloque un quemador a fuego lento, no gire la perilla rápidamente. Asegúrese de
que la llama permanezca encendida.
10 Español
•
•
•
•
•
•
No coloque objetos sobre la cubierta, excepto cuando se trate de recipientes y utensilios
de cocina.
Esta cubierta está diseñada para usar con un wok o con el accesorio del aro para wok.
Para flambear alimentos, debe tener una campana de ventilación. Durante el flambeado,
la campana debe estar encendida.
Antes de retirar o cambiar recipientes de cocina, apague los quemadores.
Retire los alimentos y los recipientes de inmediato después de la cocción.
Antes de retirar alguna pieza del quemador para realizar la limpieza, asegúrese de que la
estufa esté apagada y completamente fría.
Después de limpiar el distribuidor del quemador, asegúrese de que esté completamente
seco antes de volver a ensamblarlo.
Asegúrese de que la marca de encendido en el distribuidor del quemador doble esté
colocada junto al electrodo al ensamblarlo.
Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, no vierta agua sobre el hueco
de la cubierta durante la limpieza.
Seleccione recipientes de cocina diseñados para la cocción encima de la estufa. Seleccione
recipientes lo suficientemente grandes como para cubrir las rejillas de los quemadores.
Ajuste las llamas de los quemadores de modo que no se extiendan más allá de la base de
los recipientes.
Para evitar que los recipientes se decoloren, se deformen o que se produzca un
envenenamiento por monóxido de carbono, no utilice recipientes que superen
considerablemente el tamaño de la rejilla.
Asegúrese de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado o hacia
la parte posterior de la cubierta, pero nunca sobre los demás quemadores superiores.
Aléjese de la estufa durante la cocción mediante fritura.
Caliente siempre los aceites para freír en forma lenta y vigílelos a medida que se
calientan. Si se fríen alimentos a alta temperatura, vigile cuidadosamente el proceso
de cocción. Si va a utilizar una combinación de grasas y aceites durante la fritura, debe
mezclarlos antes de calentarlos.
Utilice un termómetro para freidoras de inmersión cuando sea posible. Esto evita el
recalentamiento de la freidora más allá del punto de generación de humo.
Utilice una cantidad mínima de aceite durante las frituras de inmersión. Evite cocinar
alimentos no descongelados o con excesiva cantidad de hielo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Seguridad del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
•
Coloque los recipientes en el centro de la rejilla. No
coloque un recipiente con un diámetro superior a 9”
en los quemadores traseros. Si coloca un recipiente
de mayor tamaño en la posición incorrecta, podría
interrumpir la circulación de aire necesaria y hacer
que la llama del quemador chisporrotee y queme de
manera ineficiente.
No lleve prendas amplias o colgantes mientras utiliza la estufa. Pueden incendiarse y
producirle quemaduras si tocan el quemador superior.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede
derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión
peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
No coloque artefactos portátiles ni ningún otro objeto sobre la cubierta, excepto cuando
se trate de recipientes y utensilios de cocina. Es posible que se produzcan daños o
incendios si la superficie está caliente.
Asegúrese siempre de que los alimentos que se frían estén descongelados y secos.
Cualquier tipo de humedad puede causar que la grasa caliente burbujee y se derrame del
recipiente.
Asegúrese siempre de que los controles estén en OFF (Apagado) y de que las rejillas
estén frías antes de retirarlas para evitar cualquier posibilidad de sufrir quemaduras.
No coloque materiales combustibles ni otros productos alrededor de la estufa.
Tenga cuidado de que sus manos no toquen los quemadores cuando estén encendidos.
Apague los quemadores cuando cambie una sartén o una olla.
Cuando caliente líquidos como salsas, remueva todo el tiempo.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
No utilice el horno para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el horno solamente para
cocinar.
Asegúrese de que la parte interna de la parrilla
dividida esté en la posición adecuada dentro de la
parrilla externa.
Asegúrese de que las parrillas del horno estén
colocadas al mismo nivel en cada lado.
No dañe, mueva ni limpie la junta selladora de la
puerta.
No rocíe agua en el vidrio del horno mientras el horno esté encendido o apenas después
de haberlo apagado.
No utilice papel o cubiertas de aluminio en ninguna parte del horno. No utilice papel de
aluminio ni materiales similares para cubrir orificios o pasajes de la parte inferior del
horno ni para cubrir una parrilla del horno. Esto puede causar un envenenamiento por
monóxido de carbono. Las envolturas de papel de aluminio también pueden atrapar el
calor, provocando un riesgo de incendio.
Guarde cierta distancia respecto del horno al abrir la puerta de horno.
Mantenga el horno libre acumulaciones de grasa.
Al volver a colocar las parrillas del horno, asegúrese de que el horno esté completamente
frío.
Utilice solo recipientes recomendados para hornos de gas.
Para evitar dañar las perillas de control de los quemadores, siempre hornee y/o ase a la
parrilla los alimentos con la puerta del horno cerrada.
No ase carne demasiado cerca de la llama del quemador. Recorte el exceso de grasa de la
carne antes de la cocción.
Al utilizar bolsas para cocinar o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
Español 11
Información importante de seguridad
•
Antes de transportar recipientes llenos de grasa o aceite, asegúrese de que se hayan
enfriado por completo.
Para evitar el retraso en el punto de ebullición, siempre deje reposar los líquidos
calentados durante al menos 20 segundos después de apagar el quemador, para que
la temperatura del líquido pueda estabilizarse. En caso de escaldaduras, siga estas
instrucciones de primeros auxilios:
1. Sumerja el área escaldada en agua fría o tibia durante al menos 10 minutos.
2. No se aplique cremas, aceites ni lociones.
3. Cubra el área con un vendaje limpio y seco.
Información importante de seguridad
•
Información importante de seguridad
No cubra ranuras, orificios o pasajes en la parte inferior del horno, ni cubra una parrilla
completa con materiales como papel de aluminio Esto evita que el aire circule a través
del horno y puede causar envenenamiento por monóxido de carbono. Las envolturas de
papel de aluminio también pueden atrapar el calor, provocando un riesgo de incendio.
Información de seguridad del cajón de almacenamiento
Seguridad durante la auto-limpieza del horno
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
•
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales y muerte, respete las
siguientes precauciones.
•
•
•
•
•
•
No utilice el cajón para otros fines que no sean la
cocción, por ejemplo, para secar ropa o como lugar
de almacenamiento. Utilice el cajón solamente para
cocinar.
No toque la superficie interior del cajón ni el
elemento de calentamiento. Es posible que estas
superficies estén calientes y podrían ocasionarle
quemaduras.
Para evitar las quemaduras producidas por el vapor, tenga cuidado al abrir el cajón.
No utilice papel de aluminio para revestir el cajón.
No coloque el cajón en el horno. No coloque el cajón en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
No deje recipientes de grasa derretida dentro o cerca del cajón.
12 Español
•
•
•
•
•
•
La función de auto-limpieza opera el horno a
temperaturas lo suficientemente altas como para
eliminar por incineración los restos de alimentos en
el horno. La estufa está extremadamente caliente
durante el ciclo de auto-limpieza. No toque ninguna
superficie de la estufa durante el ciclo de autolimpieza.
Mantenga alejados a los niños durante el ciclo de
auto-limpieza.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, retire todas las parrillas, los recipientes y los
utensilios del horno. Solo pueden dejarse en el horno parrillas recubiertas de porcelana.
Antes de iniciar un ciclo de auto-limpieza, limpie la grasa y los restos de comida del
horno.
No coloque el cajón inferior en el interior del horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza.
Al abrir la puerta después de un ciclo de auto-limpieza, aléjese del horno.
Si el ciclo de auto-limpieza funciona mal, apague el horno, desconecte el suministro
eléctrico y comuníquese con un técnico de servicio calificado.
Descripción general
Elementos incluidos
Esquema
07
01
04
11
03
08
Rejillas para los quemadores
superiores (3) *
Quemadores superiores
y tapas (5) *
Divisor inteligente (1) *
Parrilla plana (2) *
Parrilla deslizante (1) *
Comal (1) *
Descripción general
02
09
10
05
06
01
04
Visor
Ventilación del horno
02
05
Perillas para
los quemadores
superiores (5 piezas)
03
Puerta del horno
desmontable
06
09
07
Luz del horno *
(2 ubicaciones)
08
Ventilador de
convección/Calentador
de convección
10
Quemador del horno
para hornear
11
Quemador del horno
para asar a la parrilla
Quemadores
superiores
Rejilla para wok (1) *
Cajón de
almacenamiento
Sistema de parrillas
del horno
NOTA
Si necesita alguno de los accesorios identificados con un * (asterisco), comuníquese con el
Centro de llamadas de Samsung al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio en línea de repuestos
www.samsungparts.com.
NOTA
Si necesita una pieza identificada con un “*”, puede adquirirla en el Centro de contacto de
Samsung (1-800-726-7864).
Español 13
Descripción general
Dual Door™
Cómo utilizar toda la puerta
Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro. Si ha insertado el
Divisor inteligente y dividido el horno en dos (o sea en Modo doble), solo tiene que abrir la
mitad superior para acceder a la cavidad de arriba. Cuando utiliza la capacidad Flex Duo™,
puede acceder al espacio superior del horno mucho más fácilmente y con mayor eficiencia
energética.
Cómo utilizar la puerta superior
Descripción general
1.
Sujete la manija y la palanca. Presione la
palanca para liberar la traba de la puerta y
jale la manija.
2.
Esto abrirá solo la puerta superior como se
muestra.
1.
Sujete la parte sin palanca de la manija y jale.
2.
Esto abrirá toda la puerta como se muestra.
PRECAUCIÓN
Cuando abra toda la puerta, asegúrese de sujetar
la manija por la parte que no tiene palanca.
Si presiona la palanca mientras está abriendo
toda la puerta, la puerta superior puede abrirse y
causar daños físicos.
NOTA
•
•
•
•
14 Español
No coloque objetos pesados ni aplique una fuerza excesiva sobre la puerta superior.
No permita que los niños jueguen con la puerta superior o se suban a ella.
No utilice la parrilla deslizante cuando use la puerta superior.
Use siempre toda la puerta cuando use la parrilla deslizante.
Panel de control
08 07
02
11
03
04
01
05
06
08 07
12
13
14
12 09 13 10 14 11 24
15
16 17 20 18 21 19 22
23
18
19
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de
hornear, asar a la parrilla o auto-limpieza y las horas fijadas para el temporizador o las
operaciones automáticas del horno.
•
: Cuando usa la función de auto-limpieza, aparece este icono en la pantalla.
•
: Cuando el horno se está precalentando, aparece este icono en la pantalla.
Bake (Hornear por convección): Activar el horneado por convección para el horno
superior en el modo doble o para todo el horno en el modo simple.
Roast (Asar por convección): Activar el asado por convección.
Broil (Asar a la parrilla): Asar el alimento solamente con el quemador superior del horno.
Bake (Hornear por convección): Activar el horneado por convección para el horno
inferior en el modo doble o para todo el horno en el modo simple.
Bake (Hornear): Hornear los alimentos con el quemador inferior del horno.
START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Iniciar una función o configurar el tiempo.
•
(3sec) (3 s): Mantener presionado durante 3 segundos para bloquear el panel de
control y la puerta para evitar accidentes.
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Cancelar la operación actual pero no el temporizador.
Timer1 On/Off (Activar/desactivar temporizador 1): Activar o desactivar el temporizador.
(Simple/Superior en modo doble)
Cooking Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción. (Simple/Superior en
modo doble)
20
21
22
23
24
Español 15
Descripción general
15
16
17
Delay Start (Inicio retardado): Programar el horno para que se inicie a una hora
determinada. (Simple/Superior en modo doble)
Oven Light (Luz del horno): Encender/apagar la luz del horno. (Superior)
Keep Warm (Mantener caliente): Mantener los alimentos cocinados calientes a baja
temperatura.
Self Clean (Auto-limpieza): Quemar residuos de alimentos en el horno usando
temperaturas muy elevadas.
Números: Se utilizan para fijar la hora, la temperatura o los ajustes.
Clock (Reloj): Configurar la hora del reloj.
Timer2 On/Off (Activar/desactivar temporizador 2): Activar o desactivar el temporizador.
(Simple/Inferior en modo doble)
Cooking Time (Tiempo de cocción): Establecer el tiempo de cocción. (Simple/Inferior en
modo doble)
Delay Start (Inicio retardado): Programar el horno para que se inicie a una hora
determinada. (Simple/Inferior en modo doble)
Slow Cook (Cocción lenta): Activar la cocción lenta que cocina los alimentos lentamente a
más baja temperatura.
Dehydrate (Deshidratar): Activar la función de deshidratar.
Bread Proof (Entibiar pan para leudado): Activar la función de entibiar pan para leudado.
Oven Light (Luz del horno): Encender/apagar la luz del horno. (Inferior)
Smart Control: Activa la conexión fácil.
•
: Cuando usa la función de conexión fácil, aparece este icono en la pantalla.
•
: Cuando el horno está conectado a Wifi, aparece este icono en la pantalla.
Descripción general
Reloj
Temporizador de cocina
Debe configurar correctamente el reloj para asegurar que las funciones automáticas funcionen
correctamente. Este producto admite dos formatos de hora: 12 horas (predeterminado) y
24 horas.
03
Para configurar la hora del reloj
El temporizador de cocina le brinda un temporizador adicional que puede utilizar para
programar las tareas de cocción, como hervir huevos. Sin embargo, no inicia ni detiene
ninguna operación de cocción. El temporizador se puede fijar desde 1 minuto hasta 9 horas y
59 minutos.
1. Presione la tecla Timer On/Off
01
(Activar/desactivar temporizador).
1.
2.
01
02
Descripción general
3.
Presione la tecla Clock (Reloj).
Ingrese la hora actual usando el teclado
numérico.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para confirmar los ajustes.
02
Para cambiar el formato de hora (12 h/24 h)
03
1.
01
02
2.
3.
Mantenga presionadas las teclas Broil
(Asar a la parrilla) y 4 durante 3 segundos.
Presione la tecla 0 para cambiar el ajuste de la
pantalla entre 12 horas y 24 horas.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para cambiar el modo de visualización del reloj.
03
Una vez
Dos veces
Horas/Minutos
Apagar o cancelar el
proceso
2.
Presione las teclas numéricas para ingresar la
cantidad de tiempo que desea en minutos o
en horas y minutos.
3.
Presione la tecla Timer On/Off
(Activar/desactivar temporizador) para
iniciar el temporizador.
NOTA
Puede configurar/cambiar el reloj o el temporizador de cocina antes de iniciar un modo de
cocción o mientras la mayoría de los modos de cocción están funcionando. Sin embargo, no se
puede configurar o cambiar la hora si hay una función basada en el tiempo en funcionamiento
(horneado programado, por ejemplo) o si la opción Shabat está activada.
16 Español
Abertura de ventilación/Orificios de refrigeración
La abertura de ventilación del horno está ubicada
debajo del panel de control del horno.
La adecuada circulación de aire evita los
problemas de combustión del quemador del horno
y asegura un buen desempeño.
•
No bloquee la ventilación ni sus alrededores.
•
Tenga cuidado al colocar elementos cerca de
la ventilación. El vapor caliente puede hacer
que se sobrecalienten o se derritan.
Estufa de gas
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente de
cocción (sartén, olla, etc.).
PASO 2
Coloque el recipiente sobre un quemador superior.
PASO 3
Requisitos
•
Fondo plano y lados verticales.
•
Tapa bien ajustada.
•
Bien equilibrado con manijas que pesen menos que el cuerpo principal de la olla o sartén.
Características de los materiales
•
Aluminio: Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos pueden causar el
oscurecimiento del aluminio. Sin embargo, los recipientes de aluminio anodizado son
resistentes a las manchas y a las picaduras.
•
Cobre: Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad.
•
Acero inoxidable: Conductor de calor lento con resultados de cocción irregulares, pero es
duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
•
Hierro fundido: Mal conductor de calor, pero retiene muy bien el calor.
•
Utensilios esmaltados: Las características de conducción de calor dependen del material base.
•
Vidrio: Conductor de calor lento. Utilice solo recipientes de vidrio con la especificación de
que son aptos para usar sobre quemadores superiores de estufas o en el horno.
Limitaciones de tamaño
PRECAUCIÓN
No coloque una olla o sartén pequeña con un
diámetro de fondo de alrededor de 6 pulgadas o
menos en la rejilla central. Este utensilio podría
volcarse. Utilice los quemadores traseros para
estos utensilios de tamaño pequeño.
* : 6 pulgadas o menos
•
•
•
•
Asegúrese siempre de que las manijas de los recipientes queden orientadas hacia un lado
o hacia la parte posterior de la cubierta, y no sobre los demás quemadores superiores.
Esto minimizará las posibilidades de quemaduras y derrames y de que se enciendan los
materiales inflamables que pueden causarse al golpear accidentalmente ollas o sartenes.
Cuando utilice recipientes de vidrio, asegúrese de que estén diseñados para la cocción
sobre los quemadores superiores de las estufas.
No deje elementos plásticos sobre la cubierta. El aire caliente del ventilador puede
derretir o encender los elementos de plástico o causar una acumulación de presión
peligrosa en recipientes de plástico cerrados.
Asegúrese de sujetar la manija de un wok o una olla pequeña de una sola asa
mientras cocina.
Español 17
Estufa de gas
Encienda el quemador superior.
Utensilio de cocina
Estufa de gas
Rejilla para wok
Comal
Los woks se utilizan con frecuencia para salteados, fritura en sartén, fritura de inmersión y
escalfado. La rejilla para wok provista admite woks de 12” a 14”.
1. Apague todos los quemadores y espere hasta
que las rejillas se enfríen completamente.
2. Coloque la rejilla para wok sobre cualquiera
de las rejillas laterales.
3. Coloque un wok sobre la rejilla para wok.
Asegúrese de que el wok se apoye sobre la
rejilla.
4. Encienda el quemador y ajuste el nivel de
llama adecuado.
El comal recubierto desmontable proporciona una superficie de cocción adicional. Esto resulta
útil en especial al cocinar carnes, panqueques u otros alimentos que requieren una gran área
de cocción.
El comal se puede utilizar solo con el quemador
central en la rejilla central. Tenga cuidado al
colocar el comal en la rejilla central.
En la mayoría de los casos, debe precalentar el comal antes de cocinar. Consulte la tabla
siguiente.
Estufa de gas
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
18 Español
No quite la rejilla para wok hasta que las
rejillas de la cubierta, las superficies y la
rejilla para wok misma se enfríen.
Cuando se utiliza el wok con la cubierta o el
horno, la rejilla para wok que se encuentra
sobre la cubierta puede calentarse mucho.
Use guantes para hornos cuando coloque o
quite la rejilla para wok.
No utilice utensilios con un fondo plano o con
un diámetro inferior al diámetro del aro para
wok. El utensilio puede volcarse.
No utilice un wok de gran tamaño. Las llamas
del quemador podrían esparcirse y causar
daños en las inmediaciones.
No utilice la rejilla para wok y el comal al
mismo tiempo.
Esta cubierta no está diseñada para flambear
alimentos ni para cocinar con el accesorio
del aro para wok. Si se flambean alimentos,
solo debe hacerse debajo de una campana de
ventilación encendida.
Tiempo de
precalentamiento
Ajuste de
precalentamiento
Panqueques
5 min
5 (mediana alta)
4 (mediana)
Hamburguesas
5 min
7 (alta)
5 (mediana alta)
Huevos fritos
5 min
7 (alta)
5 (mediana baja)
-
-
4 (mediana)
Salchichas para el desayuno
5 min
7 (alta)
5 (mediana)
Emparedado de queso
grillado
4 min
7 (alta)
6 (mediana alta)
Tipo de alimento
Tocino
Ajuste de cocción
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
•
No quitar el comal hasta que las rejillas de la cubierta, las superficies y el comal mismo se
enfríen.
Si deja el comal sobre la cubierta puede calentarse mucho cuando se utiliza la cubierta o
el horno. Utilice siempre guantes para horno cuando coloque o quite el comal.
No recaliente el comal. Se puede dañar el revestimiento del comal.
No utilice utensilios de metal que puedan dañar la superficie del comal.
No utilice el comal para otros fines, como tabla para cortar o lugar de almacenamiento.
No cocine alimentos en exceso grasosos. La grasa puede derramarse.
Ignición
NOTA
•
•
•
Es posible que necesite ajustar las configuraciones de calor del comal con el tiempo.
El comal puede decolorarse con el tiempo a medida que se cure con el uso.
No deje que el óxido permanezca en el comal. Si aparece óxido en el comal, elimínelo lo
antes posible.
Quemadores de gas
TI
Encendido manual
Si hay un corte de energía, puede encender el quemador manualmente. Tenga cuidado cuando lo haga.
1. Lleve un encendedor de la parrilla de gas largo al quemador superior que desea encender.
2. Empuje la perilla de control del quemador y gírela a la posición LITE (Encender).
Encienda el quemador con el encendedor de la parrilla.
3. Una vez encendido el quemador, gire la perilla de control para ajustar el nivel de la llama.
Posición
Delantero derecho (DD)
18000 BTU
Trasero derecho (TD)
5000 BTU
Propósito
Calentamiento
potente
Cocción a fuego
lento baja
Tipo de alimento
Comida hervida
Características
Máxima potencia
Chocolate, guisos,
salsas
Centro (C)
9500 BTU
Asar con grill/
comal
Alimentos delicados que
requieren fuego lento
para tiempo prolongado
Cocción de uso general
Panqueques,
hamburguesas,
huevos fritos,
sándwiches calientes
General
Cocción de uso general
•
Cocción de uso general
•
Delantero izquierdo (DI)
15000 BTU
Trasero izquierdo (TI)
9500 BTU
Calentamiento
rápido
Calentamiento
Alimentos en
general/Cocción a general, guisos,
fuego lento baja salsa de tomate*
* La salsa de tomate debe revolverse durante la cocción a fuego lento.
Nivel de la llama
Las llamas de los quemadores siempre deben permanecer debajo de los recipientes de cocción y no
deben extenderse más allá del fondo del utensilio en ningún momento.
ADVERTENCIA
•
•
•
•
Si las llamas son mayores que el fondo del recipiente, pueden provocar un incendio o lesiones
físicas.
Cuando coloca un quemador a fuego lento, no gire la perilla del quemador rápidamente.
Mire la llama para asegurarse de que se mantenga encendida.
Después de encender un quemador superior, asegúrese de que el quemador se haya encendido.
Ajuste el nivel de la llama girando la perilla del quemador.
Siempre apague los quemadores superiores antes de retirar los recipientes de cocción.
Los controles de todos los quemadores superiores deben estar en la posición OFF (Apagado)
cuando no se cocine.
Siempre apague los quemadores antes de ir a dormir o salir.
Si huele gas, corte el suministro de gas de la estufa y llame a un técnico de servicio calificado.
NUNCA utilice una llama para encontrar la pérdida.
Español 19
Estufa de gas
DI
Cada quemador tiene una perilla correspondiente
que le permite ajustar el nivel de la llama de
LO (Bajo) a HI (Alto). Además, cada perilla tiene
un ajuste LITE (Encender). Al girar la perilla
hacia la posición LITE (Encender), se enciende el
quemador correspondiente. Los indicadores de
los quemadores están situados sobre cada perilla
y muestran qué quemador controla dicha perilla.
Cada quemador está diseñado para un propósito
de cocción específico. Consulte la tabla siguiente.
Asegúrese de que todos los quemadores superiores estén correctamente instalados. Para
encender un quemador:
1. Empuje la perilla de control y gírela a la
2
posición LITE (Encender). Oirá un "clic" que
indica que el sistema de ignición electrónico
funciona correctamente.
2. Una vez encendido el quemador superior,
gire la perilla de control para salir de la
posición LITE (Encender) y apagar el sistema
de ignición electrónico.
3. Gire la perilla de control para ajustar el nivel
de la llama.
1
Horno de gas
Modo doble
Modo simple
PASO 1
PASO 1
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
Ponga todos los ingredientes en un recipiente
resistente a la temperatura.
PASO 2
PASO 2
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
Inserte el Divisor inteligente en la cuarta posición
de parrilla.
PASO 3
PASO 3
Coloque el recipiente en una parrilla.
Horno de gas
Empuje el Divisor inteligente hasta que la estufa
emita una señal sonora.
PASO 4
Cierre la puerta y comience la cocción.
PRECAUCIÓN
Cuando el Divisor inteligente está correctamente insertado, aparece el icono “-”.
NOTA
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
20 Español
PASO 4
Seleccione un modo de cocción y luego comience
el precalentamiento.
PASO 5
Disponga los recipientes en las parrillas.
PRECAUCIÓN
La estufa muestra “-dc-”
•
Revise el Divisor inteligente para ver si está instalado correctamente.
•
No inserte ni retire el Divisor inteligente durante la cocción.
PASO 6
Cierre la puerta y comience la cocción.
Modo de cocción
•
NOTA
•
•
•
•
•
•
•
Para utilizar el modo de funcionamiento doble, inserte el Divisor inteligente.
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de terminar la cocción.
Cuando no utilice el Divisor inteligente, guárdelo a temperatura ambiente.
Manipule el Divisor inteligente con ambas manos.
Use guantes para hornos cuando inserte o retire el Divisor inteligente.
No coloque recipientes con alimentos directamente sobre el Divisor inteligente para
cocinar.
Tenga en cuenta que el tiempo de precalentamiento de los hornos superior e inferior es
diferente.
Español 21
Horno de gas
•
Asegúrese de cerrar la puerta del horno antes
de empezar a cocinar.
Si deja la puerta abierta durante
20-30 segundos mientras el horno está en
los modos de hornear/asar por convección,
hornear o asar a la parrilla, el quemador del
horno se apaga. Para reiniciar el quemador,
cierre la puerta.
Horno de gas
Hornear y asar (modo simple)
03
Hornear y asar (superior modo doble)
01
01
03
04
04
05
02
04
1.
2.
3.
Horno de gas
4.
Presione la tecla
Bake (Hornear por convección),
Roast (Asar por convección) o
Bake (Hornear).
De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 550 °F.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
•
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
•
Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en el horno y, luego, cierre la
puerta.
Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) y, luego, retire los
alimentos.
NOTA
Para cambiar la temperatura durante la cocción, repita los pasos 1 a 3 anteriores.
22 Español
02
03
1.
2.
3.
4.
5.
Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
Presione la tecla
Bake (Hornear por convección) o
Roast (Asar por convección) en
la parte izquierda del panel de control.
De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 480 °F.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
•
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
•
Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en la cavidad superior del
horno y, luego, cierre la puerta.
Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Hornear y asar (inferior modo doble)
02
Hornear por
convección
04
03
•
•
•
•
•
05
•
1.
2.
3.
4.
•
Asar por
convección
•
NOTA
Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y el
horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura” en la página
25 para obtener más detalles.
Cocción por convección
El ventilador de convección en la parte trasera del horno hace circular el aire caliente en forma
pareja por todas las cavidades del horno de manera que los alimentos se cocinen y se doren
uniformemente en menos tiempo que con el calor normal.
Adecuado para cortes de carne tiernos más grandes, destapados.
Para obtener mejores resultados, coloque una asadera y una rejilla
debajo de la carne vacuna o la carne de ave. La asadera retiene los
derrames de grasa y la rejilla evita las salpicaduras de grasa.
El aire caliente circula sobre, debajo y alrededor de la comida.
Las carnes, incluidas las aves, se doran por todos lados como si
hubiesen sido cocidas en un rosticero (asador giratorio).
PRECAUCIÓN
Precauciones para usar solamente el horno superior:
•
•
NOTA
Cuando utilice la cocción por convección, siempre precaliente el horno para obtener los
mejores resultados.
•
•
•
•
Debe precalentar el horno. Si no lo hace, la comida puede estar demasiado cocida o
quemada en la superficie y poco cocida en el interior.
Para cambiar la temperatura durante la cocción, primero retire los alimentos y, luego,
cambie la temperatura. A continuación, vuelva a colocar los alimentos dentro del horno.
De lo contrario, los alimentos podrían quemarse con el quemador para asar mientras se
precalienta el horno superior.
No hornee alimentos con una altura superior a las 2 pulgadas (50 mm).
El tiempo de cocción puede ser más prolongado que con la cocción en un solo horno.
Español 23
Horno de gas
5.
Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
Presione la tecla
Bake (Hornear por convección) o Bake (Hornear) en la parte derecha
del panel de control.
De ser necesario, utilice el teclado numérico para cambiar la temperatura predeterminada
(350 °F). Puede configurar el horno en cualquier temperatura desde 175 °F hasta 480 °F.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
•
El horno se precalienta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
•
Al finalizar el precalentamiento, coloque los alimentos en la cavidad inferior del
horno y, luego, cierre la puerta.
Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Ideal para los alimentos que se cocinan en varias parrillas.
Adecuado para grandes cantidades de alimentos.
Ofrece los mejores resultados con las galletas, brownies, pastelitos
individuales, muffins, bollos dulces, pastel de ángel y pan.
Las galletas se hornean mejor en charolas planas para galletas.
Cuando hornea por convección usando una única parrilla, coloque la
parrilla en la posición de parrilla 3 o 4. (En modo doble, posición A o 1)
Cuando hornea por convección usando dos parrillas, coloque las
parrillas en las posiciones 3 y 5 (pasteles y galletas). Cuando hornea
por convección usando tres parrillas, coloque las parrillas en las
posiciones 2, 4 y 6.
El horno ajusta automáticamente la temperatura para hornear por
convección.
Horno de gas
Asar a la parrilla
Asar a la parrilla (modo doble)
04
Al asar a la parrilla se utiliza el quemador en la parte superior del horno para cocinar y dorar
alimentos. La carne o el pescado deben colocarse siempre sobre una rejilla y una asadera.
Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
03
08
Asar a la parrilla (modo simple)
03
02
07
1.
2.
Horno de gas
3.
4.
5.
6.
7.
Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces
para una temperatura baja.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
Coloque la asadera en la parrilla deseada y cierre la puerta del horno.
Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
NOTA
•
•
•
•
24 Español
Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
Coloque los alimentos sobre una rejilla y una asadera.
Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) una vez para una temperatura alta o dos veces
para una temperatura baja.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para comenzar a asar a la parrilla.
Deje que el horno se precaliente durante 5 minutos.
Coloque la asadera en la parrilla deseada de la cavidad superior y cierre la puerta del
horno.
Cuando un lado de los alimentos esté dorado, debe darlos vuelta, cerrar la puerta del
horno y comenzar la cocción del otro lado.
Al finalizar la cocción, presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Utilice el ajuste de baja temperatura para la carne de ave o los cortes gruesos de carne
vacuna a fin de evitar asarla demasiado.
En general, para evitar el exceso de cocción, presione la tecla Broil (Asar a la parrilla)
para cambiar de Alta a Baja.
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno para dar vuelta los alimentos. El aire que
escapa del horno estará muy caliente.
Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior
y el horno inferior simultáneamente. Consulte “Guías de ajuste de temperatura” en la
página 25 para obtener más detalles.
Guía de recetas
Guías de ajuste de temperatura
Guía para asar a la parrilla
Rangos de ajuste de temperatura del modo doble
Para obtener instrucciones detalladas, consulte la página 24.
NOTA
•
•
•
•
Esto es para referencia solamente.
Se recomienda precalentar 5 minutos antes de asar a la parrilla.
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor,
temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción.
Esta guía esta basada en carnes a temperatura de refrigerador.
Alimento
Hamburguesas
Grado de
cocción
Tamaño
Al punto
9 hamburguesas
1"
Alta
6
Al punto
9 hamburguesas
¾"
Alta
6
Al punto
-
1"
Alta
Ajuste de
temperatura
Modo
Tiempo de cocción
1er lado
2do lado
B
5:00-5:30
4:00-4:30
B
5:00
4:00
6
B
7:00-6:00
6:00-5:00
6:00-7:00
Al punto
-
1½"
Alta
6
B
9:00-10:00
Presas de
pollo
2-2½ lbs.
¾-1”
Alta
5
A
15:00-17:00 13:00-15:00
Pechugas
de pollo
Muy hecho
2-3 unidades
-
Alta
5
A
15:00-18:00 12:00-15:00
Hornear,
Mín.
350 °F
300 °F
400 °F
350 °F
250 °F
225 °F
175 °F
Alta
Baja
480 °F
450 °F
300 °F
250 °F
175 °F
Asar a la parrilla
Hornear
Máx.
480 °F
450 °F
480 °F
480 °F
375 °F
300 °F
200 °F
(O - disponible, X - no disponible)
Costillas de
Muy hecho
cerdo
Chuletas de Al punto
cordero
Muy hecho
Filetes de
pescado
Horno inferior
Temperatura y funciones disponibles
Horno superior
Muy hecho
Horno superior
Temperatura y funciones disponibles
Horno inferior
1 lb.
½"
Alta
5
A
9:00-11:00
6:00-9:00
10 oz
1"
Alta
4
A
8:00-12:00
5:00-8:00
1 lb.
1½"
Alta
4
A
10:00-15:00
7:00-11:00
-
¼-½"
Alta
5
A
5:00-6:00
3:00-4:00
PRECAUCIÓN
Asegúrese de cerrar la puerta luego de dar vuelta el alimento.
Modo
Ajuste de
temperatura
Asar a la parrilla
Asar
Baja
Alta
Mín.
Máx.
480 °F
X
O
400 °F
480 °F
450 °F
O
O
350 °F
480 °F
350 °F
O
O
275 °F
450 °F
325 °F
O
X
275 °F
400 °F
250 °F
X
X
225 °F
300 °F
175 °F
X
X
175 °F
200 °F
Español 25
Horno de gas
Bistec
Posición de la
Ajuste de
parrilla
Espesor asado a la
parrilla
Simple Superior
Su horno cuenta con diferentes rangos de ajuste de temperatura al usar el horno superior y
el horno inferior simultáneamente. El rango de cada horno cambia dependiendo de la función
y el ajuste de temperatura del otro horno. Consulte las tablas a continuación y en la página
siguiente para obtener detalles.
Horno de gas
Uso de las parrillas del horno
Limitaciones de temperatura según modo
Función
Hornear
Modo simple
Modo doble
Mín.
Máx.
Mín.
Máx.
175 °F
(80 °C)
550 °F
(285 °C)
175 °F
(80 °C)
480 °F
(250 °C)
Asar a la parrilla
Baja
Alta
Baja
Alta
175 °F
(80 °C)
550 °F
(285 °C)
175 °F
(80 °C)
480 °F
(250 °C)
175 °F
(80 °C)
550 °F
(285 °C)
175 °F
(80 °C)
480 °F
(250 °C)
2 horas
5 horas
Asar
Auto-limpieza
Mantener
caliente
Modo simple - una cavidad del horno
La estufa de gas viene con 3 parrillas y 7 posiciones. Las posiciones de las parrillas están
delineadas por las guías sobre las que se apoyan. Cada una de las guías de las parrillas tienen
un tope que evita que se aflojen durante el funcionamiento del horno. Cada parrilla tiene topes
que requieren colocación correcta sobre las guías. Los topes evitan que las parrillas se salgan
accidentalmente del horno por completo al retirarlas.
Tipo de alimento
07
06
05
-
04
03
-
3 horas
-
Hamburguesas a la parrilla
Carnes o cortes pequeños de
ave, pescado, a la parrilla
Posición de
la parrilla
6
6-4
02
01
Horno de gas
Con
Hornear o
Asar, use Auto Conversion (Autoconversión) para configurar la
temperatura mínima en 200 °F (95 °C) si es necesario. Consulte “Autoconversión” en la página
36 para obtener más detalles.
Panqués, pasteles molde savarin,
tartas congeladas, guisos
4o3
Pizza fresca, pasteles de ángel,
carnes asadas de pequeño tamaño
2
Pavo, carnes asadas de gran
tamaño, jamones
1
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
No cubra una parrilla del horno con papel de aluminio. Esto entorpecerá la circulación del
calor y creará problemas en el proceso de horneado.
No coloque papel de aluminio sobre la parte inferior del horno. El aluminio puede
derretirse y causar daños en el horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
Cuando coloque una parrilla en la posición superior (posición 7), asegúrese de que la
parrilla se apoye en forma estable en el tope incorporado.
Cuando use la parrilla deslizante y una parrilla plana, coloque siempre la parrilla
deslizante debajo de la parrilla plana.
NOTA
Esta tabla es para referencia solamente.
26 Español
Modo doble - dos cavidades del horno
NOTA
En el modo doble, el Divisor inteligente separa el horno en uno superior y uno inferior.
El horno superior y el horno inferior tienen cada uno 3 posiciones para las parrillas.
Tipo de alimento
B
04
Posición de la parrilla
Superior
Inferior
Tartas congeladas
-
1
Pasteles de ángel
-
1
Panqués o pasteles en
molde savarin
-
1
Muffins, brownies,
galletitas, magdalenas,
pasteles en capas,
tartas, galletas.
A
1
Guisos
-
C
A
•
•
03
02
01
•
•
Horneado en parrillas múltiples
•
5
3
•
1
Posición de los recipientes para tortas
Jamones, carnes
asadas de pequeño
tamaño
A
1
Pollos pequeños,
trozos de pavo, asados
de tamaño mediano
-
1
PRECAUCIÓN
Precauciones para usar solamente el horno superior:
•
Debe precalentar el horno. Si no lo hace, la comida puede estar demasiado cocida o
quemada en la superficie y poco cocida en el interior.
•
Para cambiar la temperatura durante la cocción, primero retire los alimentos y, luego,
cambie la temperatura. A continuación, vuelva a colocar los alimentos dentro del horno.
De lo contrario, los alimentos podrían quemarse con el quemador para asar mientras se
precalienta el horno.
•
En el modo de horneado por convección, no hornee alimentos con una altura superior a
las 2 pulgadas (50 mm).
•
El tiempo de cocción puede ser más prolongado que con la cocción en un solo horno.
•
•
Cuando hornee tortas o galletas en dos
parrillas en el modo simple, coloque las
parrillas en las posiciones 3 y 5 para un
mejor desempeño.
Cuando utilice 4 recipientes en dos parrillas,
coloque dos recipientes en la parte trasera de
la parrilla superior y los otros dos en la parte
delantera de la parrilla inferior.
Cuando hornee múltiples elementos en una
sola parrilla, mantenga un espacio de
1” a 1.5” (2.5 cm a 3.8 cm) entre los
elementos.
Cuando hornee galletas en parrillas múltiples,
coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5.
5
3
Posición de las bandejas para galletas
Español 27
Horno de gas
El horno superior tiene
3 posiciones para las parrillas
(A, B, C).
El horno inferior tiene
3 posiciones para las parrillas
(1, 2, 3).
•
Esta tabla es para referencia solamente.
Al utilizar el modo de horno superior, siempre debe precalentarlo antes de cocinar
alimentos como pizzas.
Recomendamos cocinar pizzas y pasteles usando la posición de la segunda parrilla en
modo simple o la posición de la segunda parrilla del horno inferior en modo doble para
obtener bases más crocantes.
Horno de gas
Inserción y retirada de una parrilla del horno
Para insertar una parrilla del horno
1. Coloque el extremo trasero de la parrilla
sobre una guía.
2. Deslice la parrilla sobre la guía mientras
sostiene el extremo delantero de la parrilla.
Uso de la parrilla deslizante
La parrilla deslizante totalmente extensible facilita la preparación de alimentos, especialmente
cuando se preparan platos más pesados. La parrilla deslizante tiene dos carriles que le
permiten extender la parrilla hacia afuera del horno sin tocar los costados de las paredes del
horno.
Instalación de la parrilla deslizante
•
Para retirar una parrilla del horno
1. Retire el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
2. Levante el extremo delantero de la parrilla y
retírela de la guía.
•
Horno de gas
Colocación de parrillas y recipientes
Parrilla del horno simple
5
3
Parrilla del horno múltiple
28 Español
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca
posible del centro del horno producirá los mejores
resultados. Si hornea con más de un recipiente,
colóquelos de manera tal que cada uno tenga
1" a 1½" de espacio libre a su alrededor.
Si hornea en dos parrillas en el modo simple,
coloque las parrillas del horno en las posiciones
3 y 5 para un mejor desempeño.
Cuando hornea en el modo simple en una única
parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición
3 o 4.
•
Si usa la parrilla deslizante, colóquela debajo
de la parrilla plana.
Con la parrilla deslizante en la posición
"cerrada" y el horno apagado, inserte
cuidadosamente la parrilla deslizante entre
las guías hasta que llegue a la parte posterior.
Al utilizar la parrilla deslizante en el horno,
asegúrese de tirar de la manija de la parrilla
solo para desliza hacia adentro y hacia
afuera la parte deslizante. Si sujeta el marco
al utilizar la parrilla, quitará toda la parrilla
deslizante hacia usted.
NOTA
Puede instalar la parrilla deslizante en cualquier posición de la parrilla excepto en la más alta
(nivel 7) y la más baja (nivel 1) del horno.
Retiro de la parrilla deslizante
•
Con la parrilla deslizante en la posición
"cerrada" y el horno apagado y frío, sujete la
parrilla y el marco y jale ambos hacia usted
para retirarlos.
PRECAUCIÓN
•
•
•
No instale la parrilla deslizante directamente
arriba de una parrilla plana.
No podrá instalarla correctamente y la
parrilla podría caerse.
Retire la parrilla deslizante antes de iniciar
un ciclo de auto-limpieza.
NOTA
•
•
Cuando use la parrilla deslizante, no use la
puerta superior.
Use siempre toda la puerta cuando use la
parrilla deslizante.
Opciones de cocción
PRECAUCIÓN
Los alimentos que pueden echarse a perder fácilmente como la leche, los huevos, el pescado,
las aves y las carnes, deben enfriarse en un refrigerador antes de colocarse en el horno.
Aún enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de una hora antes de que se
inicie la cocción y una vez finalizada la cocción deben retirarse a la brevedad.
Cocción programada (modo simple)
La cocción programada configura el horno para cocinar los alimentos a una temperatura
establecida durante un tiempo determinado. El horno se apaga automáticamente cuando finaliza.
Modo: Hornear /
Hornear /
Asar / Cocción lenta / Deshidratar
01
01
05
03
02
03
05
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como
Bake (Hornear
por convección) en la parte izquierda o derecha del panel.
Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte izquierda o derecha del panel.
Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte derecha o izquierda del
panel. El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura
aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y
cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de tiempo configurada.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
NOTA
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción)
e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Español 29
Horno de gas
04
Horno de gas
Cocción programada (modo de horno superior)
Cocción programada (modo de horno inferior)
02
02
06
06
04
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Horno de gas
7.
8.
Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como
Bake (Hornear
por convección) en la parte izquierda del panel.
Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte izquierda del panel.
Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda del panel.
El horno se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura
aumenta hasta que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla
en el horno superior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de
tiempo configurada.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
30 Español
05
05
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
04
Inserte el Divisor inteligente en la cavidad.
Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como
Bake (Hornear
por convección) en la parte derecha del panel.
Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte derecha del panel.
Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte derecha del panel. El horno
se iniciará automáticamente y comenzará a precalentarse. La temperatura aumenta hasta
que alcanza la temperatura que usted ha configurado.
Al finalizar el precalentamiento, coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla
en el horno inferior y cierre la puerta. El horno comienza la cocción para la cantidad de
tiempo configurada.
Una vez transcurrido el tiempo de cocción, el horno se apagará automáticamente y, luego,
emitirá un sonido.
Inicio retardado (modo simple)
Inicio retardado (modo superior)
La función Inicio retardado le permite usar el temporizador de cocina para iniciar y detener
automáticamente otro programa de cocción. El Inicio retardado puede configurarse antes de
otras funciones de cocción hasta por 12 horas.
Modo: Hornear /
Hornear /
Asar / Cocción lenta / Deshidratar / Auto-limpieza
08
02
02
06
6.
7.
8.
9.
03 05 07
04
Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como
Bake (Hornear
por convección) en la parte izquierda o derecha del panel.
Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte izquierda o derecha del
panel.
Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) en la parte izquierda o derecha del panel.
Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda o derecha del
panel.
El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
finaliza la cocción.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre
una parrilla en el horno superior y cierre la puerta.
Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como
Bake (Hornear
por convección) en la parte izquierda del panel.
Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte izquierda del panel.
Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) en la parte izquierda del panel.
Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda del panel.
El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
finaliza la cocción.
NOTA
•
•
Para cambiar la hora de inicio, presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) e ingrese la
nueva hora de inicio. Luego, presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Para cambiar el tiempo de cocción programado, presione la tecla Cooking Time
(Tiempo de cocción) e ingrese un tiempo distinto. Luego, presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR).
Español 31
Horno de gas
5.
04
08
03 05 07
3.
4.
02
06
06
04
1.
2.
08
Horno de gas
Inicio retardado (modo inferior)
Mantener caliente (solo modo simple)
02
04
08
Mantenga los alimentos cocinados calientes a una baja temperatura hasta tres horas.
06
03 05 07
1.
2.
3.
4.
5.
Horno de gas
6.
7.
8.
9.
Inserte el Divisor inteligente en la cavidad. Coloque el recipiente con el alimento sobre
una parrilla en el horno inferior y cierre la puerta.
Presione la tecla correspondiente al modo de cocción deseado, como
Bake (Hornear
por convección) en la parte derecha del panel.
Si es necesario, cambie la temperatura usando el teclado numérico.
Presione la tecla Cooking Time (Tiempo de cocción) en la parte derecha del panel.
Fije el tiempo de cocción entre 1 minuto y 9 horas y 59 minutos (9:59) usando el teclado
numérico.
Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado) en la parte derecha del panel.
Fije la hora de inicio usando el teclado numérico.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte derecha del panel.
El horno comienza a cocinar a la hora establecida y se apaga automáticamente cuando
finaliza la cocción.
02
1.
2.
3.
Coloque el recipiente con el alimento sobre una parrilla y cierre la puerta.
Presione la tecla Keep Warm (Mantener caliente).
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) en la parte izquierda o derecha del
panel. El horno se calienta hasta 170 °F (77 °C).
NOTA
•
•
•
32 Español
03
03
Puede cancelar el calentamiento en cualquier momento presionando la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR).
Para configurar la función de calentamiento durante una cocción programada, presione
la tecla Keep Warm (Mantener caliente) en el modo de cocción regida por temporizador.
Al finalizar la cocción programada, el horno baja la temperatura al valor predeterminado
de calentamiento y mantiene esa temperatura hasta que el calentamiento termine o se
cancele.
Utilice esta función solamente en el modo simple. El horno no puede mantener la
temperatura baja que esta función requiere durante la cocción en modo doble.
La opción Shabat (solo modo simple)
K
Para activar la opción Shabat
(Para uso en el Shabat y otras fechas sagradas judías)
Use esta opción solo para hornear en el Shabat y otras fechas sagradas judías.
Para obtener más información, visite el sitio web http://www.star-k.org
03
01
02
Con la opción Shabat
•
•
•
•
•
04
1.
2.
3.
4.
Presione la tecla Bake (Hornear).
Ingrese la temperatura deseada usando el teclado numérico. La temperatura
predeterminada es 350 °F.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La temperatura en la pantalla cambia
luego de que la temperatura del horno alcanza los 175 °F.
Presione las teclas Bake (Hornear) y Número 1 simultáneamente durante 3 segundos para
mostrar “SAb”. Una vez que “SAb” aparece, el control del horno ya no emite sonidos ni
muestra ningún cambio.
NOTA
•
•
•
•
•
•
Puede cambiar la temperatura del horno una vez comenzado el horneado, pero la
pantalla no cambiará ni emitirá sonidos. Luego de cambiar la temperatura, el horno tarda
15 segundos en reconocer el cambio.
Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Sin embargo, esto no desactiva la opción Shabat.
Para desactivar la opción Shabat, mantenga presionados Bake (Hornear) y el Número 1
simultáneamente por 3 segundos.
Puede programar el tiempo de cocción antes de activar la opción Shabat.
Después de un corte de energía, el horno no reanudará el funcionamiento
automáticamente. “SAb” aparecerá en el panel de control, pero el horno no se encenderá
nuevamente. Los alimentos se pueden retirar con seguridad del horno, pero no se debe
desactivar la opción Shabat y encender el horno de nuevo hasta que finalice el Shabat/
las fiestas.
Después de la celebración del Shabat, apague la opción Shabat manteniendo presionados
Bake (Hornear) y el Número 1 simultáneamente por al menos 3 segundos.
Español 33
Horno de gas
•
La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber
configurado esta opción.
La pantalla no cambia y no suena ninguna señal sonora cuando cambia la temperatura.
Una vez que el horno se encuentra correctamente configurado para hornear con la opción
Shabat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele
esa función. Esto anulará la función de ahorro de energía transcurridas 12 horas que
viene configurada de fábrica.
Si la luz del horno es necesaria durante el Shabat, presione OVEN LIGHT (LUZ DEL HORNO)
antes de activar la función Shabat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida
y se encuentre activada la opción Shabat, la luz del horno permanecerá encendida hasta
que la opción Shabat sea desactivada.
Si desea que la luz del horno se apague, asegúrese de apagarla antes de activar la
función Shabat.
No utilice la superficie de la cubierta cuando la opción Shabat está activada.
Horno de gas
PRECAUCIÓN
•
•
No intente activar ninguna otra función excepto la de Hornear cuando la opción Shabat
está activa. Solo las siguientes teclas funcionarán correctamente: Teclados numéricos,
Hornear, Inicio/Configurar horno y Apagar horno.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de
30 minutos después de haber iniciado la opción Shabat. Deje que el horno alcance la
temperatura fijada. El ventilador del horno funciona solamente cuando aumenta la
temperatura del horno.
Cocción lenta, deshidratar, leudado
Cocción lenta (solo modo simple)
La función Cocción lenta cocina los alimentos lentamente a más baja temperatura del horno.
Los tiempos de cocción prolongados permiten una mejor distribución de sabores en muchas
recetas. Esta función es ideal para asar carne, cerdo y aves. Cocinar lentamente las carnes
puede dar como resultado que la parte exterior de las carnes se oscurezca pero no se queme.
Esto es normal.
02
01
Horno de gas
1.
2.
Presione la tecla Slow Cook (Cocción lenta) una vez para HI (Alta) o dos veces para LO (Baja).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
NOTA
Use solo 1 parrilla y colóquela en la posición 1 o 2 para obtener los mejores resultados.
No es necesario precalentar el horno.
34 Español
Deshidratar (solo modo simple)
Entibiar pan para leudado (solo modo simple)
Deshidratar seca los alimentos o elimina la humedad de los alimentos a través de la circulación
de calor. Después de secar los alimentos, guárdelos en un lugar fresco y seco. Agregar jugo de
limón o ananá o espolvorear azúcar sobre las frutas ayuda a conservar su dulzura.
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de leudado del
pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura.
Si presiona Bread Proof (Entibiar pan para leudado) cuando la temperatura del horno es
superior a 100 °F, aparece Hot (Caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores
resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el
horno se enfríe y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
03
01
02
02
1.
2.
3.
Temperaturas de deshidratación recomendadas
Posición de la parrilla
Temperatura (°F)
3o4
100-150
Carne
3o4
145-175
•
1.
2.
3.
03
Presione Bread Proof (Entibiar pan para leudado).
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta
función.
NOTA
Utilice la posición 3 de la parrilla para el leudado del pan.
El tiempo de secado depende de la cantidad de humedad en el interior de los alimentos,
el tamaño de los alimentos y la humedad en el aire.
No es necesario precalentar el horno.
Español 35
Horno de gas
Categoría
Verduras o fruta
NOTA
•
01
Presione Dehydrate (Deshidratar). La temperatura predeterminada es de 150 °F.
Ingrese la temperatura que desee en el teclado numérico. (100 °F-175 °F)
Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Horno de gas
Funciones de no cocción
Temperatura Unidad (°F / °C)
Ajuste de temperatura
Horno de gas
La temperatura del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice
el horno, siga las indicaciones de tiempo y temperatura recomendadas para las recetas.
Si considera que el horno está demasiado caliente o demasiado frío, puede recalibrar la
temperatura. Antes de recalibrarla, pruebe una receta utilizando un ajuste de temperatura
más alto o más bajo que el recomendado. Los resultados de horneado de esa manera
probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura
del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
04
1 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
02
2. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) para
03
seleccionar una temperatura más alta (+) o más
baja (-).
3. Ingrese un valor de temperatura de ajuste (0-35)
usando el teclado numérico.
4. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afecta a la temperatura de asar a
la parrilla o auto-limpieza, y se conserva en la
memoria después de un corte de energía eléctrica.
36 Español
Cambie el formato de la temperatura del horno a Fahrenheit o Centígrados. El ajuste
predeterminado es Fahrenheit.
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
04
2 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
01
02
2.
Presione 0 en el teclado numérico para
03
seleccionar Fahrenheit o Centígrados.
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Autoconversión
La autoconversión de convección convierte automáticamente temperaturas de horneado
normal a temperaturas de horneado por convección. Por ejemplo, si usted ingresa una
temperatura de receta normal de 350 °F y presiona START/SET (INICIO/ CONFIGURAR),
el horno muestra la temperatura convertida de 325 °F.
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
03
3 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
01
02
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar OFF (Desactivado) o ON
(Activado). (El ajuste predeterminado es “OFF”
(Desactivado).)
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Ahorro de energía
Luz del horno
Esto apagará automáticamente el horno 12 horas después del inicio del horneado o 3 horas
después del inicio del asado a la parrilla.
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
03
5 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
01
2.
Presione 0 en el teclado numérico para
02
seleccionar OFF (Desactivado) o ON (Activado).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Activa o desactiva la luz del horno
Presione la tecla Oven Light (Luz del horno) para activar o desactivar la luz del horno.
Bloqueo del horno
Sonido
Desactivar/activar el sonido.
1.
03
2.
3.
Modo de demostración
Lo utilizan los minoristas para fines de exhibición únicamente. En este modo, el elemento
calentador no funciona.
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
03
7 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
02
01
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar OFF (Desactivado) o ON (Activado).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos para
desbloquear
el panel de control y la puerta. Cuando el bloqueo de la estufa está activado, el panel de la
estufa no funciona y la puerta del horno se bloquea y no puede abrirse.
Español 37
Horno de gas
02
01
Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
6 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar la activación o desactivación del
sonido.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
Bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el producto
se incline.
Horno de gas
Smart Control - Control remoto del horno
Cómo conectar el horno
1.
2.
3.
4.
Descargue y abra la aplicación Samsung Smart Home en su dispositivo inteligente.
Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión
ubicado en la estufa
y la aplicación confirma que está conectado.
Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a
conectarse.
Activar/Desactivar WI-FI
Si activa el modo de WI-FI desactivado, ningún dispositivo móvil puede conectarse a la estufa.
1. Presione la tecla Broil (Asar a la parrilla) y
03
9 en el teclado numérico simultáneamente
durante 3 segundos.
02
01
2. Presione 0 en el teclado numérico para
seleccionar OFF (Desactivado) o ON (Activado).
3. Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
para guardar los cambios.
NOTAS
•
•
•
•
Horno de gas
Para controlar el horno remotamente
1.
2.
Presione Smart Control.
aparecerá en la pantalla. El horno ahora puede controlarse de
manera remota mediante un dispositivo remoto conectado.
Seleccione el icono del horno en la aplicación Samsung Smart Home para abrir la
aplicación Oven Control. Si la aplicación está conectada al horno, puede ejecutar las
siguientes funciones mediante la aplicación:
Control remoto del horno usando la aplicación Samsung Smart Home
•
•
Revisar el estado del horno.
Supervisar el estado de encendido/apagado de cada quemador
de la cubierta.
Control remoto del horno
•
Configurar o ajustar remotamente los ajustes del hornos
Mis platos
•
•
Apagar el horno remotamente.
Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente el tiempo de
cocción o la temperatura.
Detección de errores
•
Reconocer los errores automáticamente.
Supervisión de
horno/cubierta
•
Si
no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y
apagar el horno.
38 Español
•
•
•
Abrir la puerta del horno o presionar el Smart Control borrará
de la pantalla e
impedirá el funcionamiento de la mayoría de las funciones remotas.
Al finalizar o cancelar la cocción,
se borra de la pantalla.
Por cuestiones de seguridad, no puede encender el horno de gas de manera remota.
Por cuestiones de seguridad, para activar el control remoto se debe especificar el tiempo
de cocción.
El horno sigue funcionando aunque se pierda la conexión Wi-Fi.
Smart Control no funciona adecuadamente si la conexión de Wi-Fi es inestable.
Consulte el manual de la aplicación Samsung Smart Home para obtener información
detallada.
Mantenimiento
Limpieza
Panel de control
Primero, bloquee el panel de control y la puerta para evitar operaciones accidentales y que el
producto se incline.
1. Mantenga presionada la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) durante 3 segundos para
bloquear el panel de control y la puerta.
2. Limpie el panel de control con un paño suave humedecido con agua corriente, agua
jabonosa tibia o limpiavidrios. No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control.
3. Cuando finalice, mantenga presionada la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR) de nuevo
durante 3 segundos.
Parrillas
Para mantener las parrillas limpias, retírelas de la cavidad y remójelas en agua tibia jabonosa.
Luego, quite las impurezas de las parrillas con una esponja de pulir plástica. Si las parrillas no
se deslizan hacia adentro y hacia afuera sin problemas después de haberlas limpiado, frote las
guías de los rieles laterales con papel encerado o un paño que contenga unas gotas de aceite
de cocina. Esto permitirá que las parrillas se deslicen más fácilmente en sus carriles.
Parrilla deslizante
Separe la parrilla deslizante del horno.
Extienda totalmente la parrilla deslizante
sobre una mesa. Es aconsejable colocar
papel de periódico debajo de la parrilla para
facilitar la limpieza.
3.
Si los carriles de deslizamiento están sucios,
retire la mugre y la suciedad con una toalla
de papel. Vuelva a aplicar el lubricante de
grafito según las instrucciones en la página
siguiente.
ADVERTENCIA
•
•
•
Asegúrese de que el panel de control se apague y todas las superficies de la estufa estén
frías antes de limpiar. De lo contrario, puede quemarse.
Si la estufa se ha movido lejos de la pared, asegúrese de que el dispositivo anti
inclinación se vuelva a instalar correctamente cuando la estufa se haya colocado de
nuevo en su lugar. De lo contrario, la estufa podría caerse y causar lesiones físicas.
No use limpiadores de lana de acero ni abrasivos de ningún tipo. Pueden rayar o dañar la
superficie.
Superficie de acero inoxidable
1.
2.
3.
4.
5.
Elimine derrames, manchas y grasa de la estufa con un paño suave humedecido.
Aplique un limpiador de acero inoxidable aprobado a un paño húmedo o una toalla de papel.
Limpie un área pequeña cada vez, frotando en la dirección del grano del acero inoxidable,
si fuese el caso.
Cuando finalice, seque la superficie con un paño suave seco.
Repita los pasos 2 a 4 tantas veces como sea necesario.
PRECAUCIÓN
•
•
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos sobre superficies de acero
inoxidable. Rayarán la superficie.
No rocíe ningún tipo de limpiador en los orificios de distribución. El sistema de ignición
está ubicado en estos orificios y debe mantenerse libre de humedad.
Español 39
Mantenimiento
1.
2.
Mantenimiento
Para aplicar el lubricante de grafito
PRECAUCIÓN
1.
2.
3.
Agite el lubricante de grafito antes de abrirlo.
Aplique 4 gotas de lubricante a la parte
interna del carril de deslizamiento izquierdo
y 4 gotas a la parte externa del mismo.
Repita el paso 2 anterior sobre el carril de
deslizamiento derecho.
•
•
No deje las parrillas en el horno durante el ciclo de auto-limpieza. El calor extremo
generado en este ciclo puede pelar de forma permanente el recubrimiento de la parrilla y
hacer que sea difícil retirarla.
No rocíe aceite o lubricante directamente sobre la parrilla deslizante.
Puerta
No retire la junta interna de la puerta del horno para realizar la limpieza.
Parte interna
•
•
4.
Extienda y repliegue la parrilla deslizante
varias veces para distribuir el lubricante.
Superficie interna: Limpie la superficie interna de la puerta manualmente con una esponja
de pulir plástica con jabón y luego séquela con un paño seco. Tenga cuidado de no
permitir que la junta se humedezca ni que ingrese humedad en la puerta.
Vidrio interno: El vidrio interno se limpia automáticamente durante el ciclo de autolimpieza.
Parte externa
•
Mantenimiento
•
Superficie externa: Siga las instrucciones de limpieza de la superficie de acero inoxidable
en la sección anterior.
Vidrio externo: Limpie el vidrio externo con un limpiador de vidrio o agua jabonosa.
Enjuague y seque bien. Tenga cuidado de no permitir que la junta se humedezca ni que
ingrese humedad en la puerta.
NOTA
•
•
•
•
•
No utilice un lavavajillas para limpiar las parrillas.
Si una parrilla no se desliza hacia adentro y hacia afuera fácilmente, aplique unas gotas
de aceite de cocina a las guías de la parrilla del horno.
Si una parrilla se vuelve demasiado difícil de deslizar hacia adentro o afuera, lubríquela.
Para adquirir el lubricante de grafito, comuníquese con nosotros al 1-800-SAMSUNG
(726-7864).
Para compras en línea, visite http://www.samsungparts.com/Default.aspx y busque la
referencia DG81-01629A.
40 Español
PRECAUCIÓN
•
*
•
No permita que ingrese humedad en la
puerta ni en la junta (*). La humedad puede
disminuir el rendimiento de la junta.
No permita que ingrese humedad o agua
en los quemadores, controles eléctricos o
interruptores.
Quemadores superiores
Superficie de la cubierta
Controles de los quemadores
La superficie de la cubierta de porcelana esmaltada debe mantenerse limpia. Recomendamos
retirar los alimentos derramados inmediatamente después de que se hayan derramado.
1. Apague todos los quemadores superiores.
2. Espere hasta que se enfríen las rejillas de los
quemadores y retírelas.
3. Limpie la superficie de la cubierta con un
paño suave. Si se derraman alimentos en los
huecos de los componentes del quemador,
retire la tapa del quemador y el cabezal y
limpie por completo los derrames.
4. Una vez finalizada la limpieza, vuelva a
instalar los componentes del quemador y,
luego, coloque las rejillas de los quemadores
en su posición.
Asegúrese de que todas las perillas de los quemadores superiores estén en la posición OFF
(apagado).
1. Retire las perillas de los vástagos de la
válvula de control como se muestra.
2. Limpie las perillas de control en agua
jabonosa tibia. Enjuáguelas y séquelas
completamente.
3. Limpie las superficies de acero inoxidable
con un limpiador para acero inoxidable.
4. Vuelva a empujar las perillas en los vástagos
de la válvula de control.
PRECAUCIÓN
•
•
No limpie las perillas de control en un lavavajillas.
No rocíe limpiadores directamente sobre el panel de control. Si ingresa humedad en los
circuitos eléctricos puede provocar descargas eléctricas o daños en el producto.
PRECAUCIÓN
•
Español 41
Mantenimiento
•
No use una esponja de lana de acero ni limpiadores abrasivos ya que pueden rayar o
dañar la superficie esmaltada.
No retire la superficie de la cubierta para limpiarla. Las líneas de gas que van a los
distribuidores de los quemadores se pueden dañar y provocar un incendio o una falla del
sistema.
Mantenimiento
Rejillas de los quemadores y componentes
NOTA
Apague todos los quemadores superiores y asegúrese de que se hayan enfriado.
1. Retire las rejillas de los quemadores.
2. Retire las tapas de los quemadores de los
cabezales de los quemadores.
3. Retire los cabezales de los quemadores de
las válvulas de distribución para revelar los
2 1
electrodos de encendido.
3
4. Limpie todos los componentes desmontables
de las rejillas y los quemadores en agua
jabonosa tibia. No use esponjas de lana de
acero ni limpiadores abrasivos.
5. Enjuague y seque bien las rejillas y los
componentes de los quemadores.
6.
7
8
Mantenimiento
6
7.
8.
Superior
42 Español
Inferior
9.
Vuelva a colocar los cabezales de los
quemadores en sus posiciones arriba de las
válvulas de distribución. Asegúrese de que
haya un electrodo de encendido insertado
a través del orificio en cada cabezal de los
quemadores.
Vuelva a colocar las tapas de los quemadores
en sus posiciones arriba de los cabezales.
Para garantizar un funcionamiento correcto
y seguro, asegúrese de que las tapas de los
quemadores queden planas arriba de los
cabezales.
Vuelva a instalar las rejillas de los
quemadores en sus respectivas posiciones.
Encienda cada uno de los quemadores
y verifique si funcionan correctamente.
Después de verificar que un quemador
funciona con normalidad, apáguelo.
•
•
Confirme que los componentes del quemador de doble aro estén posicionados
correctamente.
La tapa del quemador a fuego lento de precisión (TD) y la tapa del quemador de doble
aro interior (DD) son intercambiables.
PRECAUCIÓN
•
•
•
Los electrodos de encendido no son desmontables. No intente retirarlos por la fuerza.
Asegúrese de que todos los componentes de los quemadores (cabezales y tapas) se
vuelvan a instalar correctamente. Cuando están bien instalados, son estables y quedan
planos.
Para evitar el astillado, no golpee las rejillas y tapas entre sí, o contra superficies duras
tales como utensilios de hierro fundido.
Auto-limpieza (solo modo simple)
Cómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza
Este horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de
cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a fino
polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
Asegúrese de que el bloqueo de la puerta esté liberado. Retire todas las parrillas de la cavidad
del horno.
PRECAUCIÓN
•
•
•
•
•
03
02
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Asegúrese de que la puerta del horno esté destrabada y completamente cerrada.
Presione la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una vez. Luego, seleccione el tiempo de
limpieza al presionar la tecla Self Clean (Auto-limpieza) una o más veces de acuerdo con
la siguiente tabla.
Una vez
Dos veces
Tres veces
3 horas
5 horas
2 horas
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). La puerta del horno se bloquea y el
horno comienza a calentarse.
Cuando haya finalizado el ciclo, el horno emitirá una señal sonora 6 veces. La puerta
permanecerá bloqueada y el icono de bloqueo parpadeará hasta que la temperatura del
horno descienda por debajo de los 400 °F (204 °C).
Cuando el icono de bloqueo cambia a un candado abierto, puede abrir la puerta del
horno. El icono de bloqueo cambia a un candado abierto cuando la temperatura del horno
desciende por debajo de los 400 °F (204 °C).
Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) para mostrar la hora del día.
PRECAUCIÓN
No utilice los quemadores superiores cuando el horno de gas ejecute un ciclo de auto-limpieza.
Español 43
Mantenimiento
•
•
No deje niños pequeños sin vigilancia cerca de la estufa durante el ciclo de auto-limpieza.
Las superficies externas de la estufa pueden volverse muy calientes.
Algunos pájaros son muy sensibles a los humos de un horno de gas auto-limpiante.
Lleve a los pájaros a una sala bien ventilada alejada de la estufa.
No recubra el horno, las parrillas del horno ni la parte inferior del horno con papel
de aluminio. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor,
producir malos resultados de horneado y causar daños permanentes al interior del horno.
El papel de aluminio se derretirá y se adherirá a las superficies interiores del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno durante el ciclo de auto-limpieza.
Esto dañará el sistema de traba automática de la puerta. La puerta se bloquea
automáticamente cuando se inicia el ciclo de auto-limpieza y se mantiene bloqueada
hasta que se cancela el ciclo y la temperatura del horno es inferior a 392 °F.
Tenga precaución al abrir la puerta del horno después del ciclo de auto-limpieza. El horno
de gas estará aún MUY CALIENTE y podría salir aire caliente y vapor al abrir la puerta.
Limpie los derrames excesivos antes de realizar la operación de auto-limpieza.
No utilice limpiadores de hornos. Los limpiadores comerciales de hornos o los forros para
hornos no deben utilizarse JAMÁS en el horno ni alrededor de ninguna de sus partes.
Los residuos de los limpiadores de hornos dañarán el interior del horno durante la
operación de auto-limpieza.
03
Mantenimiento
Para retardar el inicio del ciclo de auto-limpieza
04
PRECAUCIÓN
02
04
03
1.
2.
3.
4.
Repita los pasos 1 y 2 en la página anterior.
Presione la tecla Delay Start (Inicio retardado). La puerta del horno se traba.
Ajuste la hora a la cual desea que el horno inicie la auto-limpieza utilizando el teclado
numérico.
Presione la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El horno comenzará la auto-limpieza a
la hora especificada.
Para cancelar el ciclo de auto-limpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de auto-limpieza
debido a humo dentro del horno. Para apagar el ciclo de auto-limpieza, presione la tecla
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). El ciclo se apaga, pero la puerta permanece bloqueada y el
icono de bloqueo parpadea hasta que la temperatura del horno desciende por debajo de los
400 °F (204 °C).
Mantenimiento
Después de la auto-limpieza
•
•
•
•
•
La puerta sigue bloqueada hasta que la temperatura interna del horno desciende por
debajo de los 392 °F.
Una vez que se enfrió el horno, limpie las superficies del horno con un paño para retirar
residuos de cenizas.
Las manchas rebeldes pueden quitarse con una esponja de lana de acero. Los depósitos
calcáreos pueden quitarse con un paño empapado en vinagre.
Si no está satisfecho con los resultados de la limpieza, repita el ciclo. “HOT” aparece en la
pantalla hasta que el horno se enfría. Espere hasta que desaparezca el mensaje y, luego,
inicie un nuevo ciclo.
El ventilador de enfriamiento comienza a funcionar automáticamente durante un tiempo
después de la auto-limpieza.
44 Español
No intente abrir la puerta del horno inmediatamente después de completarse el ciclo de autolimpieza. El horno sigue estando muy caliente cuando la puerta se desbloquea. El aire caliente
y el vapor que salen podrían quemarlo.
Reemplazo de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se enciende
cuando se abre la puerta del horno.
1. Apague el horno.
2. Asegúrese de que el horno y la luz del horno
se encuentren fríos.
3. Abra la puerta y retire la tapa de vidrio
girándola hacia la izquierda.
4. Retire la luz del horno de la toma girándola
hacia la izquierda.
5. Inserte una bombilla para electrodomésticos
de 40 watts en la toma y, luego, gírela hacia
la derecha para ajustarla.
6. Vuelva a colocar la tapa de vidrio y, luego,
gírela hacia la derecha para ajustarla.
PRECAUCIÓN
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado y frío antes de
reemplazar la luz del horno.
NOTA
•
•
La luz del horno no funciona durante el ciclo de auto-limpieza.
Retire las parrillas si obstaculizan el acceso a la luz del horno.
Puerta del horno: Retirar y volver a instalar
Para volver a instalar la puerta del horno
NOTA
Para retirar la puerta del horno
Puede volver a instalar la puerta superior de la misma manera que vuelve a instalar la puerta
completa.
1. Sujete firmemente ambos lados de la puerta en su extremo superior.
2. Con la puerta en el mismo ángulo que en la posición para retirar, deslice la muesca del
brazo de la bisagra hasta que encaje en el borde inferior de la ranura para la bisagra.
La muesca en el brazo de la bisagra debe quedar completamente inserta en la parte
inferior de la ranura.
Traba de la
bisagra
Posición trabada
1.
2.
3.
Posición destrabada
Brazo de la
bisagra
Muesca
3.
4.
Abra la puerta por completo. Si la puerta no se abre completamente, la muesca no se
encuentra correctamente insertada en el borde inferior de la ranura.
Empuje las trabas de bisagra hacia arriba contra el marco frontal de la cavidad del horno
hasta que queden en la posición trabada.
Traba de la
bisagra
ADVERTENCIA
•
•
•
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado al retirarla y levantarla. No levante la puerta
halando de la manija.
Sea precavido al mover la puerta del horno. El manejo inadecuado podría causar lesiones
físicas.
Para evitar las descargas eléctricas, asegúrese de que el horno esté apagado antes de
retirar la puerta del horno.
Posición destrabada
5.
Posición trabada
Cierre la puerta del horno.
Español 45
Mantenimiento
Apague el horno.
Abra completamente la puerta del horno.
Jale las trabas de la bisagra fuera del cuerpo del horno y hacia abajo, hacia el marco de
la puerta en la posición de desbloqueo.
4. Cierre la puerta a aproximadamente 5 grados
de la posición vertical. Esta es la posición de
1
remoción.
5. Mientras sujeta firmemente ambos lados de
la puerta del horno, empújela hacia arriba
y hacia afuera hasta que los brazos de la
2
bisagra salgan de las ranuras en la parte
inferior de la puerta del horno.
6. Coloque la puerta en un lugar seguro.
Borde
inferior de
la ranura
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Cajón de almacenamiento
Si encuentra algún problema con la estufa, verifique primero las siguientes tablas e intente
poner en práctica las acciones sugeridas.
1.
2.
3.
4.
Deslice el cajón hacia afuera hasta que se
detenga.
Localice los ganchos de los rieles a cada lado.
Con ambas manos, empuje hacia abajo el
gancho izquierdo mientras levanta el gancho
derecho y, luego, retire el cajón.
Limpie el cajón en agua jabonosa tibia con un
paño o un cepillo suave. Luego, enjuáguelo y
séquelo completamente.
Puntos de verificación
Seguridad del gas
Problema
Hay olor a gas.
Coloque el cajón en los rieles a cada lado y,
luego, presione los ganchos en su lugar.
Causa posible
Acción
La perilla del quemador
superior no está en
posición OFF (Apagado)
y el quemador no está
encendido.
Gire la perilla del quemador a OFF (Apagado).
Hay una fuga de gas.
Libere el ambiente, el edificio o el área de
todos los ocupantes.
Llame inmediatamente al proveedor de gas
desde el teléfono de un vecino. No llame desde
su teléfono. El teléfono es eléctrico y podría
causar una chispa que podría prender fuego el
gas. Siga las instrucciones del proveedor de gas.
Si no puede comunicarse con el proveedor de
gas, llame al departamento de bomberos.
Resolución de problemas
Quemadores superiores
Problema
No se enciende
ningún quemador.
46 Español
Causa posible
Acción
El cable de alimentación
no está enchufado al
tomacorriente.
Asegúrese de que el enchufe se encuentre
insertado en un tomacorriente alimentado
con corriente y bien conectado a tierra.
Puede haberse quemado un
fusible en su casa o haberse
disparado el disyuntor.
Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de instalación que
vinieron con su estufa.
Problema
Causa posible
Acción
Los quemadores
superiores no se
encienden.
La perilla de control no se
reguló correctamente.
Empuje la perilla de control y gírela a la
posición LITE (Encender).
Las tapas de los quemadores
no están en su lugar.
La base del quemador está
mal alineada.
Limpie los electrodos.
Coloque la tapa del quemador sobre el
cabezal del quemador.
Alinee la base del quemador.
Un quemador
superior hace un
clic durante el
funcionamiento.
La perilla de control se
dejó en la posición LITE
(Encender).
Una vez encendido el quemador, gire la
perilla de control hasta una posición deseada.
Si el quemador sigue haciendo clic, llame a un
técnico de servicio.
Los quemadores no
queman en forma
pareja.
Los componentes y las
tapas de los quemadores
superiores no están
colocados correctamente y
a nivel.
Consulte la página 42.
Los quemadores superiores
están sucios.
Limpie los componentes de los quemadores
superiores.
(Consulte la página 41.)
Verifique el tamaño del orificio del quemador.
Comuníquese con su instalador si tiene el
orificio incorrecto (gas LP en lugar de gas
natural o viceversa).
Los quemadores
superiores se
encienden pero los
quemadores del
horno no.
La pantalla mostrará el icono de Bloqueo.
Mantenga la puerta del horno abierta y
presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos.
El horno emitirá una señal sonora y el icono
de Bloqueo se apagará.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
El interruptor de cierre del
Regulador de presión de
gas está en posición OFF
(Apagado).
Llame a un técnico de servicio calificado.
Problema
Causa posible
Acción
El control del horno
emite una señal
sonora y muestra
un código de
información.
Es posible que haya una
falla. Consulte la tabla
“Códigos de información” en
la página 51.
Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte toda
alimentación eléctrica a la estufa durante por
lo menos 30 segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica. Si esto no soluciona el
problema, llame al servicio de reparaciones.
Las llamas de los
quemadores del
horno son muy
grandes o amarillas.
Los obturadores de ajuste
del aire de los quemadores
del horno deben ajustarse.
Llame a un técnico de servicio calificado.
El suministro de gas no está
correctamente conectado o
encendido.
Consulte las Instrucciones de instalación que
vinieron con su estufa.
El horno está
a temperatura
demasiado alta o
demasiado baja.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 36.
Un quemador del
horno no se cierra.
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de Bloqueo.
Mantenga la puerta del horno abierta y
presione la tecla START/SET
(INICIO/CONFIGURAR) durante 3 segundos.
El horno emitirá una señal sonora y el icono
de Bloqueo se apagará.
Se ha activado la función
Shabat.
SAb y la hora del día aparecerán en la pantalla.
Todos los demás controles y señales se
desactivarán. Para apagar el horno solamente,
presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Para cancelar la función Shabat y reactivar
los controles y señales, mantenga presionadas
las teclas Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up
(Tocar para activar) al mismo tiempo durante
3 segundos.
Español 47
Resolución de problemas
Las llamas de
Se instaló un orificio de
los quemadores
tamaño incorrecto.
superiores son muy
grandes o amarillas.
Horno
Resolución de problemas
Problema
La luz del horno
(lámpara) no se
enciende.
El horno emite
demasiado humo
cuando se asa a la
parrilla.
Causa posible
Acción
Problema
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de Bloqueo.
Mantenga la puerta del horno abierta y presione
la tecla START/SET (INICIO/CONFIGURAR)
durante 3 segundos. El horno emitirá una señal
sonora y el icono de Bloqueo se apagará.
El horno no ejecuta
el proceso de autolimpieza.
Se ha activado la función
Shabat.
SAb y la hora del día aparecerán en la
pantalla. Todos los demás controles y señales
se desactivarán. Para cancelar la función
Shabat y reactivar el interruptor de la luz y
otros controles, mantenga presionadas las
teclas Bake (Hornear) y Touch to Wake-Up
(Tocar para activar) al mismo tiempo durante
3 segundos.
Bombilla suelta o quemada.
Consulte la página 44.
El interruptor de la luz del
horno debe reemplazarse.
Llame a un técnico de servicio calificado.
Carne o alimentos no fueron Corte el exceso de grasa o los bordes
preparados correctamente
grasosos que pueden doblarse.
antes de asar a la parrilla.
Resolución de problemas
Parrilla del horno superior
colocada incorrectamente.
Consulte la guía para asar a la parrilla en la
página 25.
Los controles no se han
establecido adecuadamente.
Consulte la página 24.
Acumulación de grasa en las Es necesario limpiar con regularidad si se asa
superficies del horno.
a la parrilla con frecuencia.
Cuando termina
la cocción, el
ventilador de
enfriamiento sigue
funcionando.
48 Español
El ventilador comienza a
funcionar automáticamente
durante un tiempo para
ventilar la parte interna del
horno.
No debe preocuparse, no es un defecto del
producto.
Causa posible
Acción
El bloqueo de la puerta del
horno está activado.
La pantalla mostrará el icono de Bloqueo.
Mantenga la puerta del horno abierta
y presione la tecla START/SET (INICIO/
CONFIGURAR) durante 3 segundos. El horno
emitirá una señal sonora y el icono de
Bloqueo se apagará.
El Divisor inteligente está
instalado en el horno.
La auto-limpieza no funciona con el Divisor
inteligente instalado. Retírelo del horno.
El horno está demasiado
caliente.
Deje que el horno se enfríe y restablezca
los controles. El ciclo de auto-limpieza
no bloqueará la puerta del horno si la
temperatura del horno es demasiado alta. La
puerta debe bloquearse antes de que el ciclo
de auto-limpieza pueda comenzar.
Los controles de autoRestablezca los controles de auto-limpieza del
limpieza del horno no están horno. (Consulte la página 43.)
configurados correctamente.
Se oyen ruidos como Esto es normal.
de crujidos o ligeros
estallidos.
Estos son los ruidos que emite el metal al
calentarse y enfriarse durante las funciones
de cocción y limpieza.
Humo excesivo
durante un ciclo de
auto-limpieza.
Esto es normal. El horno siempre emitirá más
humo la primera vez que se limpia.
Limpie toda la suciedad excesiva antes de
iniciar el ciclo de auto-limpieza.
Si el humo persiste, presione la tecla
OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Abra las
ventanas para sacar el humo del lugar. Una
vez que el horno se enfrió y desbloqueó,
limpie la suciedad excesiva y reinicie el horno
para la auto-limpieza.
Esta es la primera vez que
se ha limpiado el horno.
Problema
Causa posible
Acción
Después de un ciclo Esto es normal.
de auto-limpieza la
puerta del horno, no
se abre.
La puerta del horno seguirá bloqueada hasta
que la temperatura del horno disminuya a
menos de 392 °F.
Cumplido un ciclo
de auto-limpieza, el
horno aún no está
limpio.
Esto puede limpiarse con un paño húmedo.
Establezca el ciclo de auto-limpieza para un
tiempo de limpieza superior.
El ciclo no fue lo suficientemente extenso
como para quemar la acumulación de grasa.
Los hornos extremadamente sucios requieren
la limpieza a mano de los excesivos derrames
y la acumulación de alimentos antes de
comenzar un ciclo de auto-limpieza. Pueden
necesitarse múltiples ciclos de auto-limpieza
para limpiar completamente el horno.
Es normal encontrar un
polvo fino o cenizas.
Esto es normal.
Sale olor a quemado
o a aceite de
la abertura de
ventilación.
Esto es normal para un
Para acelerar este proceso, programe un ciclo
nuevo horno y desaparecerá de auto-limpieza de por lo menos 3 horas.
en un plazo de 1/2 hora
(Consulte la página 43.)
después del primer ciclo de
horneado.
Hay un fuerte olor.
Esto es transitorio.
Causa posible
Acción
Resulta difícil
Esto es normal.
deslizar las parrillas
del horno.
Aplique una pequeña cantidad de aceite
vegetal sobre una toalla de papel y frote
con él los lados de la parrilla. Las parrillas se
vuelven opacas y difíciles de deslizar si se
dejan en el horno durante un ciclo de autolimpieza.
Ruido del ventilador. Esto es normal.
El ventilador de convección está encendido
hasta que la función termina y la puerta se
abre.
El ventilador de
convección no
funciona.
El ventilador comienza automáticamente
cuando el horno llega a la temperatura de
precalentamiento.
Esto es normal.
La abertura de ventilación del horno está
ubicada allí. Se puede ver más vapor cuando
se utilizan las funciones de convección o
cuando se hornean o asan al horno múltiples
elementos a la vez.
Resolución de problemas
Sale vapor o humo
de abajo del panel
de control.
Problema
El aislamiento alrededor del interior del
horno emite un olor fuerte las primeras veces
que se usa el horno.
Español 49
Resolución de problemas
Otros
Problema
Problema
El producto no
está nivelado.
La pantalla queda
en blanco.
Causa posible
Acción
El electrodoméstico fue
instalado incorrectamente.
Las patas niveladoras están
dañadas o desparejas.
Asegúrese de que el piso esté nivelado,
y sea sólido y estable Si el piso está
combado o tiene una pendiente, llame a
un carpintero.
Controle y nivele la estufa. (Consulte las
instrucciones de instalación.)
Son los gabinetes de cocina
los que están desalineados y
hacen que la estufa parezca
desnivelada.
Asegúrese de que los gabinetes se
encuentren en escuadra y dejan
suficiente lugar para la instalación.
El tomacorriente eléctrico
equipado con un interruptor
de falla a tierra (GFI o GFCI)
se ha disparado y debe
reiniciarse.
Su control digital se ha
dañado.
Reemplace el fusible o reinicie el
disyuntor.
Los alimentos no
se hornean o asan
como es debido
en el horno.
Resolución de problemas
Los alimentos
no se asan
correctamente en
el horno.
50 Español
Causa posible
Acción
Se seleccionó un modo de
cocción incorrecto.
Consulte la página 21.
Las parrillas del horno no se
han ubicado correctamente
para los alimentos que se
están cocinando.
Consulte la página 26.
Se están utilizando
recipientes de cocción no
adecuados o de tamaño
incorrecto.
Consulte la página 17.
El termostato del horno
necesita ajustes.
Consulte la página 36.
Hay papel de aluminio en las
parrillas o la parte inferior
del horno.
Retire el papel de aluminio.
El reloj o los temporizadores
no están configurados
correctamente.
Consulte la página 16.
Los controles del horno
no se han establecido
adecuadamente.
Consulte la página 24.
La puerta del horno no se
cerró durante el asado a la
parrilla.
Consulte la página 21.
La parrilla fue colocada en
una posición incorrecta.
Ver la guía para asar a la parrilla, en la
página 25.
Garantía
Códigos de información
Símbolo
del código
NO DESECHE.
Significado
Solución
Verifique el sensor del horno.
1.
Recalentamiento del horno.
2.
Verifique el sensor PBA NTC.
Verifique el sensor PBA NTC.
Presione la tecla OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR)
y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte toda
alimentación eléctrica a la estufa durante por
lo menos 30 segundos y luego reconecte la
alimentación eléctrica.
Verifique el sistema de
refrigeración.
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA o CANADA INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su empaque
de cartón original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado de la
garantía de:
Un (1) año para piezas y mano de obra
Verifique el bloqueo de la puerta.
Verifique las señales de la PCB.
Verifique las señales del PBA
táctil.
Verifique las teclas del panel
de control.
1.
2.
Verifique el interruptor del
divisor.
ESTUFA DE GAS SAMSUNG
3.
SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como
se establece en la presente garantía, con piezas o productos nuevos o reacondicionados
si se comprueba que es defectuoso durante el período limitado de la garantía especificado
anteriormente. Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de
SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG. Las piezas y los productos reemplazados asumen
la garantía original que resta, o noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
** Si estas sugerencias no resuelven el problema, comuníquese con un centro de servicio local de
Samsung o llame al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Español 51
Garantía
Si el divisor está en el horno, asegúrese de
empujarlo totalmente hacia adentro.
Si el divisor no está en el horno, revise si hay
algo que presione contra el interruptor del
divisor en la parte posterior del horno.
Si el divisor está totalmente adentro o no hay
nada que presione contra el interruptor del
divisor, presione la tecla OFF/CLEAR
(APAGAR/BORRAR) y reinicie el horno.
Si el problema persiste, desconecte toda
alimentación eléctrica a la estufa durante por
lo menos 30 segundos y, luego, reconecte la
alimentación eléctrica.
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida únicamente
para productos comprados y usados en los Estados Unidos o Canadá. Para recibir el servicio
técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG con el fin de que se
determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio técnico de la garantía
solo puede ser prestado por un centro de servicio técnico autorizado de SAMSUNG y cualquier
servicio no autorizado anulará esta garantía. Se debe presentar la factura de compra original
como prueba de compra a SAMSUNG o al servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Samsung
brindará servicio técnico a domicilio sin cargo durante el período de garantía de un (1) año,
sujeto a disponibilidad, dentro del territorio contiguo de los Estados Unidos o Canadá. El servicio
a domicilio no está disponible en todas las zonas. Como condición para que se preste este
servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de obstrucciones y accesible para el
agente de servicio. Si el servicio no está disponible, Samsung podrá optar por brindar el servicio
de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio.
Garantía
Esta garantía limitada no cubre casos de corriente, voltaje o alimentación eléctrica incorrectos,
bombillas de luz, fusibles y cableado en la casa, el costo de las llamadas al servicio técnico para
solicitar instrucciones, ni la corrección de errores de instalación. Tampoco están cubiertos los
daños a la cubierta causados por el uso de productos y elementos de limpieza distintos de los
productos y esponjas recomendadas, y daños a la cubierta causados por derrames endurecidos
de sustancias azucaradas o plásticos fundidos que no hubiesen sido limpiados de acuerdo con las
instrucciones incluidas en la guía de uso y cuidados. SAMSUNG no garantiza el funcionamiento
ininterrumpido o sin errores del producto.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y además puede tener otros derechos que
varían según el estado o la provincia en el que se encuentre.
SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS NI CONDICIONES
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁCITAS Y SAMSUNG DESCONOCE Y RECHAZA
TODA GARANTÍA Y CONDICIÓN INCLUIDA, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE ENUMERADA, TODA
GARANTÍA Y CONDICIÓN TÁCITA DE COMERCIABILIDAD, INFRACCIÓN O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL
NINGUNA OTRA GARANTÍA OTORGADA POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN ALGUNA
CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER DAÑO
DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS GENERALES, INDIRECTAS, ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O
DERIVADO CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL RECLAMO Y
AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Garantía
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL MONTO DEL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL PRESUNTO DAÑO.
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES DEL COMPRADOR Y A
TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR
EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL
COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU
EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunos estados o provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
52 Español
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) y www.samsung.com/us/support
Registro
Registre su producto en línea en www.samsung.com/register.
Preguntas
Si tiene preguntas sobre funciones, operación/desempeño, piezas, accesorios o
servicio, llame al 1-800-726-7864 o visite nuestro sitio Web en
www.samsung.com/us/support, www.samsung.com/ca/support (English),
o www.samsung.com/ca_fr/support (French).
Modelo #
Serie #
Adjunte su recibo (o una copia) a este manual. Es posible que lo necesite, junto con su modelo y
número de serie, cuando llame para obtener asistencia.
Notas
Anuncio de código abierto
El software incluido en este producto contiene software de código abierto. Puede obtener el
código fuente correspondiente completo por un período de tres años a partir del último envío
de este producto mandando un correo electrónico a mailto:[email protected].
También es posible obtener el código fuente correspondiente completo en un medio físico, tal
como un CD-ROM; se exigirá un cargo mínimo.
El siguiente URL http://opensource.samsung.com/opensource/SimpleConnectTP/seq/0 lleva a la
página de descarga del código fuente puesto a disposición del usuario y la información de la
licencia del código fuente relacionada con este producto. Esta oferta es válida para cualquier
persona que reciba esta información.
Español 53
Notas
54 Español
Notas
Español 55
Escanee el código QR* o visite
www.samsung.com/spsn
para ver nuestros útiles videos
instructivos y programas en vivo
* Requiere un lector instalado en su teléfono
inteligente
Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o realizar tareas de limpieza o
mantenimiento.
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS
LLAME AL
O VISÍTENOS EN LÍNEA EN
1-800-SAMSUNG(726-7864)
www.samsung.com/us/support
1-800-SAMSUNG(726-7864)
DG68-00787A-02
•
•
•
6
13
13
13
14
15
16
16
16
17
17
18
18
19
19
20
39
39
44
45
46
46
46
51
51
53
20
20
21
24
25
25
26
28
29
34
36
38
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Disposition
07
01
04
11
03
08
02
09
Gril (1) *
10
05
06
01
02
03
04
05
06
Tiroir de rangement
07
08
09
11
10
2.
1.
1.
2.
09
10
08 07
02
03
04
01
05
06
08 07
11
12
13
12 09 13 10 14 11 24
01
02
03
04
05
06
07
08
15
16 17 20 18 21 19 22
23
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
14
Minuterie
1.
2.
01
02
3.
03
1.
01
02
2.
3.
02
03
2.
3.
ÉTAPE 3
•
•
•
Gril
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
4 (MOYEN)
5 (MOYEN-ÉLEVÉ)
5 (MOYEN-FAIBLE)
4 (MOYEN)
5 (MOYEN)
6 (MOYEN-ÉLEVÉ)
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
Allumage
ArD
C
AvD
Grillades
•
•
•
•
ArG
ÉTAPE 1
ÉTAPE 2
ÉTAPE 2
•
ATTENTION
ÉTAPE 6
•
•
01
03
04
04
05
02
04
1.
2.
3.
02
03
1.
2.
3.
4.
5.
04
•
•
•
03
05
1.
2.
3.
4.
•
•
•
•
•
•
5.
•
•
03
08
02
07
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Dimensions
6
N
05:00 à 5:30
4:00 à 4:30
1"
À point
¾"
6
N
05:00
04:00
À point
-
1"
6
N
07:00 à 6:00
06:00 à 5:00
À point
-
1½"
6
N
9:00 à 10:00
6:00 à 7:00
Bien cuit
5
A
15:00 à 17:00 13:00 à 15:00
Bien cuit
-
5
A
15:00 à 18:00 12:00 à 15:00
1 lb
½"
5
A
9:00 à 11:00
À point
10 oz
1"
4
A
08:00 à 12:00 05:00 à 8:00
Bien cuit
1 lb
1½"
4
A
10:00 à 15:00 07:00 à 11:00
Bien cuit
-
5
A
05:00 à 6:00
Hamburgers
Bifteck
ATTENTION
06:00 à 9:00
03:00 à 4:00
Mode
Mode
Bake (Cuisson
traditionnelle)
Bake (Cuisson
par convection)
480 °F
450 °F
350 °F
325 °F
250 °F
175 °F
Broil (Cuisson au gril)
Faible
X
O
O
O
X
X
Élevé
O
O
O
X
X
X
À point
Bake (Cuisson par
convection)
175 °F
(80 °C)
550 °F
(285 °C)
175 °F
(80 °C)
480 °F
(250 °C)
175 °F
(80 °C)
550 °F
(285 °C)
175 °F
(80 °C)
480 °F
(250 °C)
2 heures
5 heures
-
-
3 heures
-
03
02
01
ATTENTION
•
•
•
•
•
REMARQUE
•
•
-
1
A
1
•
A
1
1
-
1
•
•
5
3
•
•
•
ATTENTION
•
•
•
•
•
01
05
02
05
03
03
04
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
02
06
06
04
7.
8.
05
05
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
04
02
02
06
08
04
03 05 07
5.
6.
7.
8.
9.
04
03 05 07
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•
3.
4.
02
06
06
04
1.
2.
08
08
06
03 05 07
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
03
03
02
1.
2.
3.
•
•
•
Pour activer l'option Shabbat
03
01
02
•
•
04
1.
2.
3.
4.
•
•
•
•
•
•
•
•
01
2.
03
02
01
02
1.
2.
3.
01
3 ou 4
100-150
Viande
3 ou 4
145-175
1.
2.
3.
03
2.
3.
02
01
Son
03
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3.
AVERTISSEMENT
•
•
•
Surface en acier inoxydable
1.
2.
3.
4.
5.
•
•
1.
2.
ATTENTION
1.
2.
3.
•
•
•
4.
•
*
•
ATTENTION
•
•
REMARQUE
7
8
7.
6
8.
9.
Dessus
•
•
•
•
•
ATTENTION
•
•
•
•
•
•
03
02
1.
2.
3.
4.
5.
6.
3 heures
2 heures
•
03
04
ATTENTION
02
04
03
1.
2.
3.
4.
Après l'auto-nettoyage
•
•
•
•
•
1.
2.
3.
3.
4.
AVERTISSEMENT
•
•
•
5.
Tiroir de rangement
3.
4.
Retirez le papier aluminium.
Garantie
Codes d'information
Code
VEUILLEZ NE PAS JETER.
1.
2.
Garantie
SAMSUNG NE SERA TENU D’HONORER AUCUNE AUTRE GARANTIE DONNÉE PAR UNE PERSONNE,
UNE FIRME OU UNE SOCIÉTÉ QUELCONQUE EN REGARD DE CE PRODUIT.
SAMSUNG N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE PERTE DE REVENU, DE MANQUE
À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER,
OU EN CAS DE DOMMAGES EN GÉNÉRAL, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU INDUITS
RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET APPAREIL OU D'UNE
INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE LÉGALE SUR LAQUELLE
REPOSE LA PLAINTE, ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTIE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS
DOMMAGES.
Garantie
TOUT TYPE DE COMPENSATION EXIGÉE AUPRÈS DE SAMSUNG NE SAURA EN AUCUN CAS
EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L’ORIGINE DES DOMMAGES
ALLÉGUÉS. SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES
ÉVENTUELLES LIÉS À L’ACHETEUR ET À LA PROPRIÉTÉ DE L’ACHETEUR OU À AUTRUI ET À SES
PROPRIÉTÉS DÉCOULANT DE L’USAGE, DE L’USAGE ABUSIF OU DE L’INCAPACITÉ D’UTILISER CE
PRODUIT.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N’EST VALABLE POUR PERSONNE D’AUTRE QUE L’ACHETEUR INITIAL
DU PRODUIT, N’EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Notes
Notes
N° DE TÉLÉPHONE
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG(726-7864)
DG68-00787A-02

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español