Worx WG163.10, WG163 Manual de usuario


Add to my manuals
28 Páginas

Anuncio

Worx WG163.10, WG163 Manual de usuario | Manualzz
2 in 1: Trimmer / Edger
2 outils en 1: taille-haie, coupe-bordure
2 en 1: Recortadora / Cortabordes
EN
P02
F
P13
ES
P20
WG163 WG163.9
WG164
1.
LOCK OFF BUTTON
2.
REAR HANDLE
3.
ON/OFF SWITCH
4.
BATTERY PACK *
5.
6.
UPPER SHAFT
7.
LOCKING COLLAR
8.
LOWER SHAFT
9.
SAFETY GUARD
2
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
1
2
12
3
11
4
5
6
3
7
8
13
9
10
14
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
TECHNICAL DATA
WG163 WG164
Voltage
20V
No Load Speed
12 inch
Line Diameter
Machine Weight
MAX*
7600/min
Cutting Diameter
WG163.9
/
5.3 lbs
4.6 lbs
ACCESSORIES
WG163 WG163.9 WG164
4
1
1
1
1
1
1
Charger (WA3742)
1
/
1
2
/
2
1
1
1
Spool (WA0004)
1
1
3
1
1
2
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
5
Edging
Trimming
Lock
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
A1
A2
2
1
2
1
B
C
1
2
D
7
2´
E
1
1
2
2
2´
F
3
G1
1
2 in 1: Trimmer
/ Edger
EN
2´
F
G1
3
1
2
G2
H
I1
I2
J1
J2
8
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
J1
J2
K
L
TM
9
M
N1
2
2
1
1
N2
N3
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
N2
N3
O1
O2
O3
O4
10
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
Figure
See Fig. A1 & A2
See Fig. B
See Fig. C
See Fig. D
TM
See Fig. E
See Fig. F
See Fig. G1, G2
See Fig. H
- Trimming
See Fig. I1
See Fig. I2
See Fig. J1, J2
- Edging
See Fig. K
See Fig. L
See Fig. M
See Fig. N1, N2,
N3
See Fig. O1, O2,
O3, O4
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
11
12
Problems
Trimmer runs
intermittently.
2 in 1: Trimmer / Edger
EN
1.
BOUTON DE VERROUILLAGE
2.
POIGNÉE ARRIÈRE
3.
4.
BLOCS-PILES *
5.
MAINTENIR LE BOUTON DE VERROUILLAGE
6.
PARTIE SUPÉRIEURE DU MANCHE
7.
8.
9.
GARDE DE SÉCURITÉ
13
DONNÉES TECHNIQUES
WG163
WG164
MAX*
20V
7600/min
30cm(12po.)
1.65mm(0.065po.)
WG163.9
5hr
/
2.4kg (5.3 lbs) 2.1kg(4.6 lbs)
ACCESSOIRES
WG163 WG163.9 WG164
14
1
1
1
1
1
1
1
/
1
Bloc-Piles (WA3525)
2
/
2
1
1
1
Bobine (WA0004)
1
1
3
1
1
2
15
Tonte
SCHÉMA
Voir Fig. A1, A2
Voir Fig. B
Voir Fig. D
Voir Fig. F
Voir Fig. H
- Tonte
Voir Fig. I1
Voir Fig. J1, J2
Voir Fig. K
Voir Fig. L
Voir Fig. M
Voir Fig. O1,
O2, O3, O4
TM
17
18
19
1.
BOTÓN DE BLOQUEO DE APAGADO
2.
MANGO TRASERO
3.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
4.
PAQUETE DE BATERÍA *
5.
BOTÓN DE BLOQUEO DE MANIJA
6.
EJE SUPERIOR
7.
COLLAR DE BLOQUEO
8.
9.
GUARDA PROTECTORA DE SEGURIDAD
10. GUARDA PARA FLORES
11. MANGO AUXILIAR
12. BOTÓN DE ALIMENTACIÓN AUTOMÁTICA
13. RUEDA BORDEADORA
14. CUCHILLA DEL HILO
* No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
20
2 en 1: Recortadora / Cortabordes
ES
DATOS TÉCNICOS
WG163
WG164
Voltaje nominal
Voltaje nominal
WG163.9
MAX*
20V
Velocidad nominal
sin carga
7600/min
Diámetro de Corte
12 pulg. (30cm)
Diámetro del Hilo
0.065 pulg. (1.65mm)
Tiempo Normal de
Carga
5hr
Peso de la máquina
/
5.3 lbs(2.4kg) 4.6 lbs(2.1kg)
* Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial
de la batería alcanza un máximo de 20 V. El voltaje
nominal es 18 V.
ACCESORIOS
WG163 WG163.9 WG164
Guarda protectora
de seguridad
1
1
1
Guarda para flores
1
1
1
Cargador (WA3742)
1
/
1
Batería (WA3525)
2
/
2
Rueda bordeadora
1
1
1
Bobina (WA0004)
1
Tapa de la
bobina(WA0217)
1
3
1
2
Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados
para esta herramienta. Puede encontrar información
sobre los accesorios en el embalaje del producto,
consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro
sitio Web: www.worx.com o comunicándose al 1-866354-WORX (9679).
ADVERTENCIA: cualquier otro accesorio o conexión
puede incrementar el riesgo de lesiones.
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean
herramientas eléctricas para jardinería,
siempre deben seguirse ciertas pautas básicas de
seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesión seria, incluyendo las
siguientes:
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones.
ADVERTENCIA: Este producto podría
contener plomo, ftalato y otros
químicos identificados por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos
congénitos y otras lesiones reproductivas.
Lávese las manos después de utilizar.
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS
1) Evite ambientes peligrosos. No utilice las
herramientas en lugares húmedos o mojados.
2) No trabaje bajo la lluvia.
3) Mantenga alejados a los niños. Todos los
visitantes deben mantenerse a distancia del área
de trabajo.
4) Vístase apropiadamente. No use ropas sueltas o
alhajas, ya que pueden quedar atrapadas en las
piezas móviles. Cuando se trabaja al aire libre se
recomienda el uso de guantes de goma y calzado
resistente. Emplee protección adecuada para
contener el cabello largo.
5) Utilice gafas de seguridad. Emplee siempre
máscara para la cara o máscara anti-polvo en
operaciones donde se emite mucho polvo.
6) Utilice la herramienta correcta. Emplee la
herramienta únicamente para la finalidad para la
cual fue diseñada.
7) No fuerce la herramienta. Hará un trabajo mejor
y más seguro a la velocidad para la cual fue
diseñada.
8) No se extralimite. Manténgase firme y con buen
equilibrio en todo momento.
9) Permanezca alerta. Ponga siempre atención en lo
que está haciendo. Utilice el sentido común. No
opere la herramienta cuando esté cansado.
10) Guarde las herramientas que no usa en lugares
cerrados. Cuando no se encuentran en uso, las
herramientas deben guardarse en un lugar seco,
elevado o cerrado con llave, lejos del alcance de
los niños.
11) Mantenga la herramienta con cuidado. Conserve
los bordes cortantes limpios y bien afilados, a
fin de obtener el mejor rendimiento y reducir los
riegos de lesiones. Siga las instrucciones para la
lubricación y el cambio de accesorios. Mantenga
los mangos secos, limpios y libres de aceite y
grasa.
12) Verifique las piezas dañadas. Las guardas
protectoras u otras partes dañadas deben
verificarse cuidadosamente antes de cualquier
uso futuro de la herramienta, a fin de determinar
si funcionarán correctamente y realizarán la
función prevista. Compruebe que las piezas
móviles se encuentren alineadas y correctamente
ajustadas, que no haya rotura de piezas, de
montaje o cualquier otra condición que pueda
afectar su funcionamiento. Una guarda protectora
u otra pieza que se encuentre dañada debe ser
reparada o sustituida correctamente en un centro
de servicio autorizado, a menos que en este
manual de instrucciones se indique lo contrario.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS
HERRAMIENTAS DE JARDINERÍA A BATERÍA
2 en 1: Recortadora / Cortabordes
ES
21
1. Advertencias de seguridad para las
herramientas de jardinería a batería:
1) No cargue el artefacto en la lluvia, o en lugares
húmedos.
2) No use artefactos a batería bajo la lluvia.
EXTRAIGA SIEMPRE LA BATERÍA ANTES
DE AJUSTAR LA POSICIÓN DEL
CABEZAL DE LA BORDEADORA.
2. Para todos los productos a batería que
empleen una batería extraíble o independiente:
1) Use únicamente el siguiente tipo y tamaño de
baterías: WA3525 / WA3520
2) No tire las baterías al fuego. Pueden llegar a
explotar. Consulte los códigos locales para
obtener instrucciones especiales de desecho.
3) No abra ni mutile las baterías. El electrolito que
se puede liberar es corrosivo y puede provocar
daños a los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se
traga.
4) Tenga cuidado al manipular la batería para no
hacer un cortocircuito con materiales conductores
como anillos, brazaletes y llaves. La batería
o el conductor pueden recalentarse y causar
quemaduras.
3. Evite el arranque accidental - No transporte la
herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.
Cerciórese de que el interruptor esté apagado cuando
enchufe la máquina.
22
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES PARA LA CORTADORA DE
CÉSPED
1. Mantenga las guardas en su ubicación y en
condiciones de funcionamiento.
2. Mantenga las manos y pies alejados del área de
corte.
3. No utilice líneas más gruesas que las
recomendadas en este manual.
4. No utilice materiales de línea de otro tipo, como
cable de metal, cuerda o elemento similar.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL
PARA EL PAQUETE DE BATERÍA
¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas
las instrucciones. El no seguir todas las
instrucciones a continuación puede ocasionar
descargas eléctricas, incendios y/o heridas
graves.
1) ADVERTENCIA: Riesgo de incendio y
quemaduras. No desarmar, calentar por
encima de los 100 °C (212 °F), ni incinerar.
No exponga las celdas o baterías al calor o
fuego. Evite guardar a la luz directa del sol.
2) Deseche las baterías usadas de inmediato.
Cuando deseche las celdas o baterías
secundarias, mantenga las celdas o
baterías de sistemas electroquímicos
diferentes separadas entre sí.
3) Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños y en el paquete original hasta que
estén listas para usar.
4) Nunca se lleve las baterías a la boca. Si se
tragan, contacte a su médico o al centro de
control de envenenamiento local.
5) PRECAUCIÓN – La batería usada en este
dispositivo puede presentar riesgo de
incendio o quemadura química si se
manipula en forma incorrecta. Reemplace
la batería con (WORX) solamente. El uso
de otra batería puede presentar riesgo de
incendio o explosión.
6) Advertencia: no use un paquete de batería
o dispositivo visiblemente dañado según
corresponda.
7) Advertencia: no modifique ni intente
reparar el dispositivo o batería según
corresponda.
8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE
9) Evite cortocircuitos de celda o batería.
No guarde las celdas o baterías en forma
peligrosa en una caja o cajón donde
puedan hacer cortocircuito entre sí o con
materiales conductivos.
10) No someta las celdas o baterías a
descargas mecánicas.
11) Mantenga las celdas y baterías limpias y
secas. Limpie las terminales de batería o celda
con un paño seco y limpio si se ensucian.
12) No mantenga en carga las celdas y baterías
secundarias cuando no estén en uso.
13) Conserve la información de la batería y
celda originales para referencia futura.
14) No use cargadores que no sean los
específicamente suministrados para uso con
el equipo. Las celdas y baterías secundarias
se deben cargar antes del uso. Siempre use el
cargador correcto y consulte las instrucciones
del fabricante o el manual del equipo para saber
las instrucciones correctas de carga.
15) Cuando sea posible quite la batería del equipo
cuando no esté en uso.
16) Evite un encendido no intencional. Asegúrese
de que el interruptor se encuentre en la posición
de apagado antes de realizar la conexión con la
batería, recoger o transportar la herramienta. El
transporte de la herramienta con el dedo sobre
el interruptor o con una herramienta que está
energizada y posee el interruptor en la posición
de encendido puede provocar accidentes.
17) Desconecte la batería de la herramienta antes de
realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
la herramienta. Dichas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de encender la
herramienta de forma accidental.
18) En condiciones de uso abusivo, es posible
que se expulse líquido desde la batería. Evite
el contacto. Si ocurre un contacto accidental,
enjuague con agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, solicite asistencia médica.
El líquido expulsado desde la batería podría
causar irritación o quemaduras.
2 en 1: Recortadora / Cortabordes
ES
19) Solicite el servicio técnico a una persona de
reparación calificada solo utilizando piezas de
reemplazo idénticas. Esto garantizará que se
mantenga la seguridad del producto.
Desbloqueo
SÍMBOLOS
Asegúrese de extraer la batería
antes de cambiar los accesorios.
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario deberá leer
el manual de instrucciones
Emplee protección auditiva
ENSAMBLE &
FUNCIONAMIENTO
ACCIÓN
Use lentes de seguridad
FIGURA
ENSAMBLE
Para evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no utilice en ambientes
húmedos o mojados
Mantenga a todas las demás
personas, incluyendo niños,
animales y visitantes a
50 pies (15 metros) de la
zona de peligro. Detenga
inmediatamente la bordeadora
si alguien se le aproxima.
Batería de iones de litio.
Recolección por separado. La
batería deberá reciclarse.
Armado de la guarda de
seguridad
Consulte la Figura
A1, A2
Montaje de rueda de
bordeadora
Consulte la Figura B
Instalación y extracción de la
Consulte la Figura C
batería
Carga de la batería
Se pueden encontrar más
detalles en el manual del
cargador
FUNCIONAMIENTO
Llave de encendido/apagado
de seguridad
POSITEC Inc. ha establecido
una asociación con la empresa
RBRC para el reciclaje de todas
las baterías Positec que posean
el sello RBRC-call2recycle. Para
contribuir con la protección del
medio ambiente, no deseche
las baterías como residuos
normales. Después de que haya
finalizado el ciclo de vida útil
de la batería, comuníquese al
1-800-822-8837 para acceder al
servicio gratuito.
Consulte la Figura D
Consulte la Figura E
Desmalezado
- Ajuste del eje
Consulte la Figura F
- Ajuste del cabezal de la
cortadora de césped
Consulte la Figura
G1, G2
- Ajuste del mango auxiliar
Consulte la Figura H
- Desmalezado
Consulte la Figura I1
- Uso de protección de flores
Consulte la Figura I2
Bordeado
Bordeado
Desmalezado
- Cambio de la herramienta a Consulte la Figura
modo de bordeado
J1, J2
- Bordeado
Consulte la Figura K
Abastecimiento automático
del hilo
Consulte la Figura L
2 en 1: Recortadora / Cortabordes
ES
23
Alimentación manual de la
línea
Consulte la Figura M
Reemplazo de la línea y
bobina de la bordeadora
Consulte la Figura N1,
N2, N3
Bobinado manual de la línea
Consulte la Figura O1,
O2, O3, O4
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Tanto el cargador como el
pack de batería están diseñados para operar
conjuntamente, de modo que no debe utilizarse
ningún otro dispositivo. Nunca inserte objetos
metálicos en las conexiones del cargador o del pack
de batería, pues incurriría en peligro de avería
eléctrica.
24
1. SISTEMA AUTOMÁTICO DE
ABASTECIMIENTO DEL HILO
Cuando se enciende la cortadora se abastece una
pequeña longitud de hilo. Cada vez que se arranque
la herramienta desde la posición de reposo,
avanzará aproximadamente 0.25 pulgadas en la
línea de la bordeadora.
Se escuchará un golpeteo durante unos segundos.
Esto es normal y se produce cuando la cuchilla
corta el hilo. Una vez que el hilo ha sido cortado
a la longitud correcta, el golpeteo se detendrá y
el motor de la bordeadora alcanzará la velocidad
máxima.
Si el ruido de la línea de corte no se puede
escuchar, se necesitará alimentar más línea.
Para abastecer mayor longitud de hilo, detenga
completamente la máquina y luego vuelva a
arrancarla, dejando que el motor alcance la máxima
velocidad.
Reitere esta operación hasta escuchar el golpeteo
producido por el corte del hilo.
Presione y afloje el botón de abastecimiento
manual de hilo mientras tira suavemente de los
hilos hasta que estos lleguen a la cuchilla. Si la
línea se extiende más allá del cortador de línea, se
alimentó demasiada línea. En tal caso, retire la tapa
de la bobina y mueva la bobina en sentido counterhorario hasta lograr la longitud de hilo deseada.
4. BOBINADO MANUAL DE LA LÍNEA (Consulte
la Figura O1, O2, O3, O4)
Tome aproximadamente 3 metros de hilo e inserte
15 mm dentro de uno de los orificios de la parte
superior de la bobina. Enrolle el hilo en la dirección
de las flechas sobre la parte superior de la bobina.
Siempre enrolle 4 pulgadas (100mm) el hilo
comenzando por la parte superior de la bobina.
Debe ponerse especial cuidado en asegurarse de
que el hilo esté prolijamente enrollado alrededor
de la bobina. De lo contrario, se deteriorará la
eficiencia del abastecimiento automático de hilo.
Después coloque el carrete como se muestra en la
Fig. N1, N2, N3.
MANTENIMIENTO
Después de usar, desconecte la batería de la
herramienta y revise si hay daño
Su herramienta eléctrica no requiere de lubricación
ni mantenimiento adicional. No posee piezas en su
interior que puedan ser reparadas por el usuario.
Las cortadoras eléctricas deben ser reparadas
exclusivamente por personal autorizado. Utilice
repuestos y accesorios recomendados únicamente
por el fabricante. Nunca emplee agua o productos
químicos para limpiar su herramienta. Use
simplemente un paño seco. Guarde siempre su
herramienta en un lugar seco y fuera del alcance
de los niños. Mantenga limpias las ranuras de
ventilación del motor. Mantenga todos los controles
de funcionamiento libres de polvo.
TM
(Consulte la Figura. L)
2.
La cortadora de césped posee un sistema
de alimentación automática. Para alimentar
eficientemente la línea, sólo presione el botón de
comando de alimentación mientras la máquina
está funcionando hasta que escuche el ruido de
‘repiqueteo’ del corte de la línea.
El motor se apagará al presionar el botón de
alimentación automática y se reiniciará al soltar
el botón. Durante este proceso, se alimentará
automáticamente hilo adicional para el corte.
3. ALIMENTACIÓN MANUAL DE LA LÍNEA
(Consulte la Figura M)
Apague la podadora y extraiga la batería. Si se
requiere, la línea se puede alimentar manualmente.
2 en 1: Recortadora / Cortabordes
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no
funciona de forma correcta. Si éstas no identifican y corrigen el problema, póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de WORX al 1-866-354-WORX.
ADVERTENCIA: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la
resolución de problemas.
Problemas
Posibles causas
Acción correctiva
La podadora no
funciona.
Batería descargada.
Vuelva a cargar la batería;
además vea el contenido del
manual del cargador.
Espere a que la batería se enfríe/
caliente.
Póngase en contacto con un
agente de servicio técnico.
Póngase en contacto con un
agente de servicio técnico.
Batería demasiado caliente/fría.
Motor dañado.
Cableado interno de la herramienta
dañado.
La podadora
funciona
de forma
intermitente.
Motor dañado.
Vibraciones/
ruidos excesivos.
Herramienta defectuosa.
Batería no cargada totalmente.
Interruptor de encendido/apagado
dañado.
Bobina de línea no bobinada de
forma correcta.
Póngase en contacto con un
agente de servicio técnico.
Vuelva a cargar la batería.
Póngase en contacto con un
agente de servicio técnico.
Póngase en contacto con un
agente de servicio técnico.
Rebobine la línea. Consulte
“BOBINADO MANUAL DE LA
LÍNEA” (Figura. O1, O2, O3, O4).
El tiempo de
corte por carga
de la batería es
demasiado bajo.
No se utilizó la batería durante un
período de tiempo extenso o se la
cargó sólo durante poco tiempo.
Césped demasiado alto.
Batería defectuosa.
Vuelva a cargar la batería;
además vea el contenido del
manual del cargador.
Realice el corte por etapas.
Reemplace la batería.
La herramienta no
corta.
Línea dañada.
Batería no cargada totalmente.
Reemplace la línea.
Vuelva a cargar la batería;
además vea el contenido del
manual del cargador.
Póngase en contacto con un
agente de servicio técnico.
Extraiga el césped.
Motor dañado. (velocidad demasiado
lenta).
Césped enredado alrededor del
cabezal de corte.
Encendido
continuo del
indicador de
carga de la
batería.
No es posible
efectuar el
procedimiento de
carga.
Batería no colocada (de forma
correcta).
Contactos de la batería sucios.
Batería defectuosa.
Coloque correctamente la batería
en el cargador de baterías.
Limpie los contactos de la batería
ó reemplace la batería.
Reemplace la batería.
2 en 1: Recortadora / Cortabordes
ES
25
El indicador
de carga de la
batería 18 no se
enciende.
Cargador de baterías no
enchufado(de forma correcta).
Tomacorriente, cable de
alimentación o cargador de baterías
dañado.
Inserte el enchufe (por completo)
en el tomacorriente.
Compruebe la tensión de la
alimentación. Haga revisar el
cargador de baterías por un
agente de postventa autorizado.
La alimentación
automática no
funciona.
Bobina de línea no bobinada de
forma correcta.
Línea enredada.
Alimente manualmente la línea.
Si continúa sin poder realizarse la
alimentación, extraiga la bobina y
rebobine la línea.
Reemplace por una nueva bobina
de línea.
La línea se encuentra agotada.
26
2 en 1: Recortadora / Cortabordes
ES

Anuncio

Was this manual useful for you? No
¡Gracias por su participación!

* Su valoración es muy importante para mejorar el trabajode la inteligencia artificial, que forma el contenido de este proyecto.

Related manuals

Anuncio

En otros idiomas

Solo se muestran páginas del documento en Español