DeWalt D55180, D55170, D55580, D55390, D55585, D55395, D55570, D55575 Instruction manual
Agregar a Mis manuales96 Páginas
Anuncio
▼
Scroll to page 2
of
96
![DeWalt D55180, D55170, D55580, D55390, D55585, D55395, D55570, D55575 Instruction manual | Manualzz DeWalt D55180, D55170, D55580, D55390, D55585, D55395, D55570, D55575 Instruction manual | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/057529941_1-f12847103801e9de851e25c72a31510d-360x466.png)
English D55390 K L A D B E G F F M M H C I J D55570, D55580 FIG. 1 D55170, D55180 A A L D K D C B E G F K F M M H H E G F I C I B F J J 2 D55395 A L M M K I F G B E H D J D55575, D55585 A L M M C K I F G B E H D 3 K B K B English C English 45.0 in. (1143.0 mm) 8 (30.3 liters) 105 PSI (723.9 kPa) 125 PSI (861.8 kPa) 6.5 K 1.5 HP 18.3 in. (463.6 mm) 43.0 in. (1092.2 mm) 8 (30.3 liters) 105 PSI (723.9 kPa) 125 PSI (861.8 kPa) 8.4 K 2 HP 26.3 (666.8 mm) 18.3 in. (463.6 mm) 43.0 in. (1092.2 mm) 8 (30.3 liters) 105 PSI (723.9 kPa) 125 PSI (861.8 kPa) 13.8 G 3 HP 254 lbs. (115.2 kg.) 32.0 in. (812.8 mm) 20.3 in. (514.4 mm) 105 PSI (723.9 kPa) 125 PSI (861.8 kPa) 13.8 G 3 HP D55570 168 lbs. (76.2 kg. 23.5 in. (596.9 mm) 18.25 in. (463.6 mm) 43.0 in. (1092.2 mm) 8 (30.3 liters) 105 PSI (723.9 kPa) 125 PSI (861.8 kPa) 6.5 K 1.5 HP D55575 194 lbs. (88.0 kg.) 29.8 in. (755.7 mm) 20.3 in. (514.4 mm) 105 PSI (723.9 kPa) 125 PSI (861.8 kPa) 6.5 K 1.5 HP D55580 175 lbs. (79.4 kg.) 23.5 in. (596.9 mm) 18.3 in. (463.6 mm) 43.0 in. (1092.2 mm) 8 (30.3 liters) 105 PSI (723.9 kPa) 125 PSI (861.8 kPa) 8.4 K 2 HP D55585 201 lbs. (91.2 kg.) 29.8 in. (755.7 mm) 20.3 in. (514.4 mm) 105 PSI (723.9 kPa) 125 PSI (861.8 kPa) 8.4 K 2 HP MODEL WEIGHT HEIGHT WIDTH D55170 168 lbs. (76.2 kg.) 33.0 in. (838.2 mm) 22.5 in. (571.5 mm) D55180 172 lbs. (78.0 kg.) 23.5 in. (596.9 mm) D55390 231 lbs. (104.8 kg.) D55395 4 FIG. 2 ELECTRIC MOTOR ELECTRIC MOTOR 5 English MOTOR SPECIFICATIONS 6 7 English 8 9 10 11 English English FEATURES (Fig. 1) PILOT VALVE H H L 12 I A J D E F English 14 English English PREPARATION FOR USE Pre-Start Checklist (Fig. 1) Daily X Drain air tank*** X X X Inspect drive belt X X X X X X X X 20 Compressor Pump Oil (Fig. 1) Draining Air Tank (Fig. 1) English 23 English 24 GLOSSARY 25 English 26 POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 2 Fittings are not tight 3 Defective pilot valve 4 5 Leaking seals 6 7 8 9 10 Pilot valve restricted 11 12 1 English CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 13 Loose belt Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Maintenance. 14 15 See Motor Overload under Features. 16 Loose pulley 17 18 19 Check belt tension, see Adjusting Belt Tension under Maintenance. 20 Pulley misalignment 21 22 Loose electrical connections 23 28 screw, torque to 15–18 Alignment ft.-lbs. under CODE POSSIBLE SOLUTION 24 25 Damaged regulator Replace. 26 Detergent type oil being used in pump 27 28 Piston rings damaged or worn 29 30 31 32 29 POSSIBLE CAUSE CODE POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION 33 Regulator open 34 35 36 30 D55390 K L A D B E G F F M M H C I J FIG. 1 D55170, D55180 D55570, D55580 A D A L C D K E G F K B E G F F M H I M H C B F I J J 31 D55395 A L M M K C I F G B E H D J D55575, D55585 A L M M C K I F G B E H D 32 K B K B D55170 571,5 mm (22,5 po.) (45,0 po.) 1143,0 mm 30,3 (8 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 6,5 K 1,5 HP D55180 78,0 kg 596,9 mm (172 livres) (23,5 po.) 463,6 mm (18,3 po.) 1092,2 mm (43,0 po.) 30,3 (8 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 8,4 K 2 HP D55390 104,8 kg 666,8 mm (231 livres) (26,25) po. 463,6 mm (18,3 po.) 1092,2 mm (43,0 po.) 30,3 (8 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 13,8 G 3 HP D55395 115,2 kg, 812,8 mm (254 livres) (32,0 po.) 514,4 mm (20,3 po.) 1092,2 mm 64,4 (43,0 po.) (17 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 13,8 G 3 HP D55570 76,2 kg, 596,9 mm (168 livres) (23,5 po.) 463,6 mm (18,3 po.) 1092,2 mm (43,0 po.) 30,3 (8 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 6,5 K 1,5 HP D55575 88,0 kg, 755,7 mm (194 livres) (29,8 po.) 514,4 mm (20,3 po.) 1092,2 mm 64,4 (43,0 po.) (17 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 6,5 K 1,5 HP D55580 463,6 mm (18,25 po.) 1092,2 mm (43,0 po.) 30,3 (8 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 8,4 K 2 HP D55585 91,2 kg, 755,7 mm (201 livres) (29,8 po.) 514,4 mm (20,3 po.) 1092,2 mm 64,4 (43,0 po.) (17 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 8,4 K 2 HP MODÈLE POIDS 33 HAUTEUR PRESSION DE RÉINITIALI- PRESSION CAPACITÉ SATION DE DE DÉPI³/MIN DU RÉSER- LA SOUPACLENSTANDARD LONGUEUR POMPE MOTEUR VOIR D’AIR PE PILOTE/ CHEMENT À 100 PSI (LITERS) D’ENCLENAPPROXI- (689,5 kPa) CHEMENT MATIVE APPROX. FIG. 2 MOTEUR ELECTRIQUE MOTEUR ELECTRIQUE 34 POUR TOUTES QUESTIONS OU COMMENTAIRES RELATIFS(VES) À L’OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE : 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258). 37 38 39 40 CONSERVER CES DIRECTIVES POUR UN USAGE 41 SOUPAPE PILOTE L E I A INSTALLATION Assemblage (fig. 1) 43 D 45 49 Hebdomadaire X X X X X X X X X X X 51 Quotidienne 53 54 55 56 GLOSSAIRE 57 58 CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION 2 3 4 5 6 7 8 59 1 CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION 9 10 11 12 13 14 15 16 Poulie lâche 17 Volant lâche 18 19 CODE 60 CODE POSSIBLE SOLUTION 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 CAUSE POSSIBLE CODE CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION 30 31 32 33 34 35 62 CODE 36 CAUSE POSSIBLE POSSIBLE SOLUTION 63 Compresor de aire A. Filtro de entrada de aire de la bomba B. Tapón de drenaje de aceite de la bomba C. Interruptor de Encendido/ Apagado del motor D. Manómetro del tanque de aire E. Manómetro regulado F. Regulador de presión G. Salida de aire D55390 H. Válvula piloto I. Válvula de seguridad J. Válvula de drenaje del tanque de aire K. Varilla para medición del nivel de aceite de la bomba/ Tapón de llenado de aceite L. Control de voltaje doble M. Interruptor de presión K L A D B E G F F M M H C I J FIG. 1 D55170, D55180 D55570, D55580 A D D K E G F K Español A L C B E G F F M H I M H C B F I J J 64 D55395 Especificaciones de la bomba A L M M K I F G B E H D J D55575, D55585 A L M M C K I F G B E H D 65 K B K B Español BOMBA K Cilindros gemelos verticales, en línea Etapa sencilla Lubricación con aceite Cárter, cilindro y cabeza en hierro colado Diámetro: 63,5 mm (2,5 pulg.) Carrera: 50,8 mm (2 pulg.) Peso: 21,32 kg (47 lbs.) Capacidad de aceite: 414 ml (14 onzas) BOMBA G 4 Cilindros gemelos en V Etapa sencilla Lubricación con aceite Cárter, cilindro y cabeza en hierro colado Diámetro: 63,5 mm (2,5 pulg.) Carrera: 60,33 mm (2,375 pulg.) Peso: 31,3 kg (69 lbs.) Capacidad de aceite: 887 ml (30 onzas) C Español Especificaciones SCFM A 100 PSI BOMBA MOTOR (689,5 kPa) MODELO PESO ALTURA D55170 76,2 kg, (168 libras) 838,2 mm (33,0 pulg.) 571,5 mm (45,0 pulg.) 30,3 (22,5 pulg.) 1143,0 mm (8 galones) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 6,5 K 1,5 HP D55180 78,0 kg (172 libras) 596,9 mm (23,5 pulg.) 463,6 mm 1092,2 mm (18,3 pulg.) (43,0 pulg.) 30,3 (8 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 8,4 K 2 HP D55390 104,8 kg 666,8 mm 463,6 mm 1092,2 mm (231 libras) (26,25) pulg. (18,3 pulg.) (43,0 pulg.) 30,3 (8 gallons) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 13,8 G 3 HP D55395 115,2 kg, (254 libras) 812,8 mm (32,0 pulg.) 514,4 mm 1092,2 mm 64,4 (20,3 pulg.) (43,0 pulg.) (17 galones) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 13,8 G 3 HP D55570 76,2 kg, (168 libras) 596,9 mm (23,5 pulg.) 463,6 mm 1092,2 mm 30,3 (18,3 pulg.) (43,0 pulg.) (8 galones) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 6,5 K 1,5 HP D55575 88,0 kg, (194 libras) 755,7 mm (29,8 pulg.) 514,4 mm 1092,2 mm 64,4 (20,3 pulg.) (43,0 pulg.) (17 galones) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 6,5 K 1,5 HP D55580 79,4 kg 596,9 mm (175 libras), (23,5 pulg.) 463,6 mm 1092,2 mm 30,3 (18,3 pulg.) (43,0 pulg.) (8 galones) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 8,4 K 2 HP D55585 91,2 kg, (201 libras) 514,4 mm 1092,2 mm 64,4 (20,3 pulg.) (43,0 pulg.) (17 galones) 723,9 kPa (105 PSI) 861,8 kPa (125 PSI) 8,4 K 2 HP 755,7 mm (29,8 pulg.) ANCHO 66 Especificaciones del motor Superficies calientes 1,5 HP 115V, 15 A, 60 Hz 230V, 8 A, 60 Hz Cuatro poleas, sistema de inducción, 1.725 RPM Requisito mínimo para el circuito de derivación: 15 A a 115V y 230 V Tipo de fusible: de acción retardada 2 HP 115V, 20 A, 60 Hz 230V, 10 A, 60 Hz Cuatro poleas, sistema de inducción, 1.725 RPM Requisito mínimo para el circuito de derivación:20 A a 115 V 15 A a 230 V Tipo de fusible: de acción retardada 3 HP 230V, 10 A, 60 Hz Cuatro poleas, sistema de inducción, 1.725 RPM Requisito mínimo para el circuito de derivación: 15 A a 230 V Tipo de fusible: de acción retardada FIG. 2 MOTOR ELÉCTRICO CAJA DEL MOTOR DE LA BOMBA MOTOR ELÉCTRICO CILINDRO Y CABEZAL DE LA BOMBA CAJA DEL MOTOR DE LA BOMBA 67 Español El riesgo derivado de estas exposiciones varía según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en áreas bien ventiladas y con equipos de seguridad aprobados, use siempre mascarilla facial o de respiración adecuada y aprobada por OSHA/MSHA/NIOSH cuando use este tipo de herramientas. Cuando se utilizan herramientas neumáticas, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas, incluido el plomo, reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atención a estos símbolos. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Español Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. ADVERTENCIA: Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, amolar, taladrar y realizar otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo • la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, • el arsénico y cromo de madera con tratamiento químico. ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? • Es normal que los contactos eléctricos dentro del motor y el interruptor de presión produzcan chispas. 68 CÓMO EVITARLO • Opere siempre el compresor en un área bien ventilada libre de materiales combustibles, gasolina o vapores de solventes. • Si las chispas eléctricas del compresor entran en contacto con vapores inflamables, pueden encenderse, provocando un incendio o una explosión. • Restringir cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor puede producir un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio. • Si se pulverizan materiales inflamables, ubique el compresor al menos a 6 m (20 pies) del área de pulverización. Se puede necesitar manguera adicional. • Guarde los materiales inflamables en lugar seguro lejos del compresor. • Nunca coloque objetos contra o sobre el compresor. • Opere el compresor en un lugar abierto con una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) a cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a las aberturas de ventilación. • Opere el compresor en un área limpia, seca y bien ventilada. No opere la unidad dentro de la casa o en un área muy cerrada. • El funcionamiento sin atención de este producto podría provocar lesiones personales o daños a la propiedad. Para disminuir el riesgo de incendio, no permita que el compresor funcione sin que alguien lo controle. • Permanezca siempre controlando el producto cuando está en funcionamiento. • Siempre apague y desenchufe la unidad cuando no esté en uso. 69 Español PELIGRO: RIESGO RESPIRATORIO (ASFIXIA) ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El aire comprimido que • El aire que se obtiene sale de su compresor no es directamente del compresor no se debe usar nunca para seguro para respirarlo. El consumo humano. Para flujo de aire puede contener poder utilizar el aire producido monóxido de carbono, por este compresor para vapores tóxicos o partículas sólidas del tanque de aire. respirar, se deben instalar Respirar estos contaminantes correctamente filtros y equipos puede provocar lesiones en línea adecuados. Los filtros graves o la muerte. y los equipos de seguridad en línea que se usan junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire según todos los códigos locales y federales antes de que sea consumido por seres humanos. Español • Los materiales pulverizados como pintura, solventes para pinturas, removedor de pintura, insecticidas y herbicidas pueden contener vapores dañinos y venenos. • Trabaje en un área con buena ventilación cruzada. Lea y siga las instrucciones de seguridad que se proveen en la etiqueta o en la ficha técnica de los materiales que está utilizando. Utilice siempre equipo de seguridad certificado: protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA y diseñada para usar para los fines que usted requiere. ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN Tanque de aire: El tanque de aire de su compresor de aire está diseñado y puede tener código UM (para unidades con tanques de aire de más de 152 mm (6 pulgadas) de diámetro) según las normas de la ASME, Sección VIII, Div. 1. Todos los recipientes de presión se deben inspeccionar cada dos años. Para encontrar al inspector de recipientes de presión de su estado, busque en la División Trabajo e Industrias de la sección gubernamental de la guía telefónica o llame al 1-800-4-DEWALT para obtener ayuda. Las siguientes condiciones podrían llevar a un debilitamiento del tanque de aire, y provocar una explosión violenta del tanque: ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • No drenar correctamente el • Drene el tanque diariamente o agua condensada del tanque luego de cada uso. Si un tanque de aire, que provoca óxido y de aire presenta una pérdida, adelgazamiento del tanque de reemplácelo inmediatamente aire de acero. con un tanque nuevo o reemplace todo el compresor. • Modificaciones o intento de • Nunca perfore, suelde o haga reparación del tanque de aire. ninguna modificación al tanque de aire o a sus elementos. Nunca intente reparar un tanque de aire dañado o con pérdidas. Reemplácelo con un tanque de aire nuevo. PELIGRO: RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Se puede producir una • Coloque siempre el compresor pérdida o derrame de aceite, en un tapete protector cuando lo que podría provocar peligro lo transporte, para proteger al de incendio o inhalación, vehículo de daños por pérdidas. lesiones graves o la muerte. Retire inmediatamente el Los derrames de aceite compresor del vehículo dañarán alfombras, pintura u una vez que haya llegado a otras superficies de vehículos destino. Mantenga siempre el o remolques. compresor nivelado y nunca lo coloque de costado. 70 • Modificaciones no autorizadas de la válvula piloto, la válvula de seguridad o cualquier otro componente que controle la presión del tanque de aire. Elementos y accesorios: • Exceder las indicaciones de presión para las herramientas neumáticas, las pistolas pulverizadoras, los accesorios neumáticos, los neumáticos y otros artículos inflables puede hacer que exploten o revienten, y puede provocar lesiones graves. Neumáticos: • El inflado excesivo de los neumáticos podría causar lesiones graves y daño a la propiedad. • El tanque está diseñado para soportar determinadas presiones de operación. Nunca realice ajustes ni sustituya piezas para cambiar las presiones de operación fijadas en la fábrica. • Siga la recomendación del fabricante del equipo y nunca exceda el nivel máximo de presión aceptable para los elementos. Nunca utilice el compresor para inflar objetos pequeños de baja presión, tales como juguetes de niños, pelotas de fútbol o de basquetbol, etc. • Utilice un medidor de presión de neumáticos para controlar la presión de éstos antes de cada uso y mientras los infla; observe el flanco para ver la presión correcta del neumático. NOTA: Los tanques de aire, los compresores y el equipo similar que se usa para inflar neumáticos pueden llenar neumáticos pequeños como éstos con mucha rapidez. Ajuste el regulador de presión en el suministro de aire a un valor que no supere el de la presión del neumático. Agregue aire en forma gradual y use con frecuencia el medidor de presión de neumáticos para evitar inflarlos. 71 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Su compresor de aire • Nunca haga funcionar el funciona con electricidad. compresor al aire libre Como cualquier otro cuando está lloviendo o en mecanismo que funciona condiciones de humedad. con electricidad, si no se • Nunca haga funcionar el lo utiliza correctamente compresor sin las cubiertas de puede provocar descargas protección o si están dañadas. eléctricas. • Que personal no calificado intente realizar reparaciones puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. Español • Puesta a tierra: La no colocación de la puesta a tierra adecuada para este producto puede provocar lesiones graves o muerte por electrocución. Consulte las Instrucciones de Conexión a tierra en Instalación. • Cualquier cableado eléctrico o las reparaciones requeridas para este producto deben ser realizadas por un Centro de servicio de fábrica DEWALT o un centro de mantenimiento autorizado DEWALT de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. • Asegúrese de que el circuito eléctrico al que se conecta el compresor suministre la conexión a tierra adecuada, el voltaje adecuado y el fusible de protección adecuado. • Apague siempre el compresor y drene la presión de la manguera de aire y del tanque de aire antes de intentar hacer mantenimiento, conectar herramientas o accesorios. ADVERTENCIA: RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Nunca toque ninguna • Tocar metal expuesto como parte metálica expuesta el cabezal del compresor, del compresor durante o el cabezal del motor, el inmediatamente después escape del motor, o los tubos de su funcionamiento. El de salida puede provocar compresor continuará caliente quemaduras graves. durante varios minutos después de su funcionamiento. • No toque las cubiertas protectoras ni intente realizar mantenimiento hasta que la unidad se haya enfriado. ADVERTENCIA: RIESGO DE OBJETOS DESPEDIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La corriente de aire • Utilice siempre equipo de comprimido puede provocar seguridad certificado: anteojos lesiones en los tejidos blandos de seguridad ANSI Z87.1(CAN/ de la piel expuesta y puede CSA Z94.3) con protección impulsar suciedad, astillas, lateral al usar el compresor. partículas sueltas y objetos • Nunca apunte ninguna boquilla pequeños a gran velocidad, ni pulverizador a ninguna parte que pueden producir daños del cuerpo o a otras personas o en la propiedad y lesiones animales. personales. 72 73 Español ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • La operación insegura de • Revise y comprenda todas las su compresor de aire podría instrucciones y advertencias de producir lesiones graves o la este manual. muerte, a usted mismo o a • Familiarícese con la operación otras personas. y los controles del compresor de aire. • Mantenga el área de operaciones libre de personas, mascotas y obstáculos. • Mantenga a los niños alejados del compresor de aire en todo momento. • No opere el producto cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol o drogas. Manténgase alerta en todo momento. • Nunca anule las características de seguridad de este producto. • Equipe el área de operaciones con un extintor de incendios. • No opere la máquina si faltan piezas, si éstas están rotas o si no son las autorizadas. • Nunca se pare sobre el compresor. ADVERTENCIA: RIESGO POR PIEZAS MÓVILES ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Las piezas móviles como la • Nunca haga funcionar el polea, el volante y la correa compresor sin los protectores o pueden provocar lesiones cubiertas o si los mismos están graves si entran en contacto dañados. con usted o con sus ropas. • Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. • Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. • Cualquier reparación requerida • Intentar hacer funcionar por este producto debe ser el compresor con partes realizada por un centro de dañadas o faltantes, o intentar servicio de fábrica DEWALT. o reparar el compresor sin las cubiertas protectoras puede un centro de servicio autorizado exponerlo a piezas móviles lo DEWALT. que puede provocar lesiones graves. CARACTERÍSTICAS CONTROL DOBLE D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585 El control doble permite que el compresor funcione en modo de marcha constante o en modo de arranque/parada. La válvula piloto (H) se utiliza para controlar el compresor cuando éste funciona en el modo de marcha constante. El interruptor de presión se utiliza para controlar el compresor cuando éste funciona en el modo de arranque/parada. El modo de funcionamiento se debe determinar en función de la cantidad de tiempo que el compresor deberá suministrar aire. Si la demanda de aire es ocasional, la unidad deberá ser operada en el modo de arranque/parada para minimizar el tiempo de funcionamiento innecesario y ahorrar energía. Si la demanda de aire es frecuente o extendida, o la unidad está ubicada en un área remota donde el acceso al compresor es difícil, la unidad deberá ser operada en el modo de marcha constante para minimizar el número de arranques por hora del motor y garantizar de este modo la vida útil prolongada del mismo. ADVERTENCIA: RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • El intento de levantar un • El compresor es demasiado objeto muy pesado puede pesado como para que lo provocar lesiones graves. levante una sola persona. Consiga ayuda de otras personas para levantarlo. Español PRECAUCIÓN: RIESGO POR RUIDOS ¿QUÉ PUEDE SUCEDER? CÓMO EVITARLO • Utilice siempre equipo • En determinadas de seguridad certificado: condiciones y según el protección auditiva ANSI período de uso, el ruido S12.6 (S3.19). provocado por este producto puede originar pérdida de audición. VOLTAJE DOBLE D55570, D55575, D55580, D55585 La característica de voltaje doble (L) permite que el compresor funcione con 115 o 230 voltios. La ventaja de funcionamiento con 230 voltios es un menor consumo de corriente. Es posible que áreas con una fuente pobre de alimentación requieran un consumo de corriente menor. El consumo menor también disminuye los costos de operación. Consulte Conversión a 230 voltios en la sección Instalación. 74 L VÁLVULA PILOTO vula de alivio de presión permite que el motor vuelva a arrancar con facilidad. Cuando el motor deja de funcionar, se oirá que esta válvula deja escapar aire durante algunos segundos. Con el motor en funcionamiento, no debería oírse una fuga de aire. D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585 Cuando la presión del tanque de aire alcanza el máximo, la válvula piloto (H) se purgará. Esto provoH cará que el compresor drene el aire a través del cabezal de la bomba y el tanque no se llene. Válvula piloto con bloqueo manual (D55170, D55180): El bloqueo manual permite descargar el compresor con presión en el tanque de aire en forma manual. Para operar el bloqueo manual: Gire la palanca de la válvula piloto con bloqueo H H manual a la posición abierta para evitar la acumulación de presión en el tanque de aire. Luego de arrancar el motor para permitir la acumulación de presión en el tanque ABIERTA CERRADA de aire, gire la palanca de la válvula piloto con bloqueo manual a la posición cerrada. NOTA: Cuando la palanca de la válvula piloto con bloqueo manual esté en la posición abierta, en el tanque no se acumulará aire. VÁLVULA DE SEGURIDAD Esta válvula (I) está diseñada para prevenir fallas del sistema aliviando la presión cuando el aire comprimido alcanza un nivel predeterminado. La válvula está calibrada desde fábrica y no se debe quitar ni modificar de ninguna forma. FILTRO DE ENTRADA DE AIRE El filtro (A) está diseñado para limpiar el aire que ingresa a la bomba. Para asegurar que la bomba reciba continuamente un suministro de aire limpio, fresco y seco, el filtro debe estar siempre limpio y la entrada del filtro libre de obstrucciones. I A VÁLVULA DE DRENAJE DEL TANQUE DE AIRE La válvula de drenaje (J) se utiliza para eliminar la humedad del tanque de aire luego de apagar el motor. MANÓMETRO REGULADO El manómetro regulado (E) indica la presión de aire disponible en la salida del regulador. Esta presión la controla el regulador y es siempre menor que, o igual a, la presión del tanque de aire. J D E F 75 Español MANÓMETRO DEL TANQUE DE AIRE El manómetro del tanque de aire (D) indica la presión de aire dentro del tanque de aire. D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585 El interruptor de presión (M) arranca automáticamente el motor cuando la presión del tanque de aire cae por debajo de la presión de arranque fijada de fábrica. El interruptor de presión detiene el motor cuando la presión del tanque de aire alcanza la presión de corte fijada de fábrica. La válvula de alivio de presión que está del lado del interruptor de presión está diseñada para liberar en forma automática el aire comprimido del cabezal del compresor y el tubo de salida cuando el compresor de aire se apaga o alcanza la presión de corte. La vál- REGULADOR La perilla del regulador (F) controla la presión de aire proveniente del tanque de aire. Ajuste del regulador: 1. Tire la perilla del regulador (F) hacia afuera. 2. Gire la perilla en sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión regulada y en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuirla. 3. Cuando la presión deseada aparezca en el manómetro regulado, empuje la perilla hacia adentro para bloquearla. 1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI). 2. Retire la manguera de la(s) salida de aire (G). Lubricación y aceite COMPRESOR DE AIRE La bomba del compresor de aire se llenó CON aceite en la fábrica. Controle el nivel de aceite de la bomba del compresor de aire antes de operar la unidad. Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento. Conversión a 230 voltios Español INSTALACIÓN Ensamblaje (Fig. 1) D55570, D55575, D55580, D55585 Para que el compresor funcione con 230 voltios, reemplace el enchufe de 115 voltios que viene con el cable del motor por un enchufe homologado por UL/ CSA, que sea apto para ser usado con 230 voltios y el amperaje nominal del compresor; consulte Especificaciones del motor al comienzo de este manual. Un enchufe de 230 voltios, según se muestra en el diagrama, se puede comprar en una tienda local de suministros eléctricos o para equipos. 1. Siga los procedimientos de instalación del enchufe estipulados por el fabricante, contacte a un electricista calificado, diríjase a un centro de mantenimiento DEWALT o llame al 1-800-4-DEWALT para recibir asistencia. IMPORTANTE: Luego de la instalación del enchufe de 230 voltios, el compresor debe cumplir con todos los códigos eléctricos nacionales y locales. ADVERTENCIA: Antes hacer funcionar la unidad en el modo de 230 voltios, asegúrese de que el extremo del enchufe de 230 voltios esté correctamente conectado. INSTALACIÓN DE LAS MANGUERAS ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 1. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI). 2. Coloque cinta selladora en las roscas de la manguera. 3. Ensamble la manguera a la salida de aire (G). IMPORTANTE: No ensamble los separadores directamente a la salida de aire (G). NOTA: Ensamblar conectores rápidos a las salidas de aire (G) y enchufes de conexión rápida a los extremos de la manguera hace que la conexión y la desconexión de las mangueras sea más simple y fácil. Los conectores rápidos y los enchufes de conexión rápida se pueden comprar en un comercio minorista o en un centro de mantenimiento autorizado. DESCONEXIÓN DE LAS MANGUERAS ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. 76 fabricante, contacte a un electricista calificado, diríjase a un centro de mantenimiento DEWALT o llame al 1-800-4-DEWALT para recibir asistencia. IMPORTANTE: Luego de instalar el cable para motor de 230 voltios, el compresor debe cumplir con todos los códigos eléctricos nacionales y locales. ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. D55390, D55395 El motor suministrado con este compresor es de 230 voltios. 2. Saque la clavija en el interruptor de 115/230 L voltios. 3. Mueva el interruptor de 115/230 voltios (L) a la posición de 230 voltios. 4. Vuelva a colocar la clavija PRECAUCIÓN: Una vez que la unidad ha sido convertida a 230 voltios, no se puede colocar el interruptor de control doble de 115/230 voltios en la posición de 115 voltios hasta reemplazar el enchufe del cable por un enchufe homologado por UL/CSA, que sea apto para ser usado con 115 voltios y el amperaje nominal del compresor; consulte Especificaciones del motor. ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. Instrucciones de conexión a tierra D55170, D55180 ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Antes de volver a alambrar los conductores del motor, asegúrese de que el motor esté desconectado de la fuente de alimentación. El motor suministrado con este compresor es un motor de voltaje doble de 115 / 230 voltios. Está alambrado para funcionar con 115 voltios, pero se puede convertir para funcionar con 230 voltios. En la etiqueta que está en el costado del motor encontrará impresas las instrucciones para conectar el motor en el modo de funcionamiento con 230 voltios. Luego de convertir la unidad para que funcione con 230 voltios, el conjunto del cable para motor acoplado de 115 voltios con enchufe de tres patas debe ser reemplazado por un conjunto de cable para motor de 230 voltios con enchufe de tres patas. El conjunto de cable para motor de 230 voltios se puede comprar en una tienda local de suministros eléctricos o para equipos. Siga los procedimientos de instalación del cable para motor estipulados por el 77 Español ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. En el caso de cortocircuito, la puesta a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica. Este compresor de aire debe estar correctamente conectado a tierra. El compresor de aire portátil está equipado con un cable que tiene un cable a tierra con el enchufe a tierra apropiado. 1. El juego de cable y enchufe (N) de esta unidad tiene una pata a tierra (O). Este 115V N enchufe SE DEBE usar con un tomacorriente con puesta a tierra (P). P IMPORTANTE: El tomacorriente que se utiliza debe estar instalado y puesto a O tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. 2. Asegúrese de que el tomacorriente que se utiliza tenga la misma configuración 230V P que el enchufe a tierra. NO UTILICE UN N ADAPTADOR. 3. Inspeccione el enchufe y el cable cada vez que vaya a utilizarlo. No lo utilice si O hay señales de daño. 4. Si no se comprenden completamente estas instrucciones de puesta a tierra, o si tiene dudas sobre si el compresor está puesto a tierra correctamente, haga que un electricista calificado controle la instalación. PELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. UNA PUESTA A TIERRA INCORRECTA PUEDE PROVOCAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. No modifique el enchufe provisto. Si no coincide con el tomacorriente disponible, un electricista calificado debe instalar un tomacorriente apropiado. Las reparaciones del cable o del enchufe deben ser realizadas por un electricista calificado. Voltaje y protección del circuito Consulte el voltaje y los requisitos mínimos del circuito de derivación en la sección Especificaciones de la Bomba y el Motor. PRECAUCIÓN: Ciertos compresores de aire se pueden operar mediante un circuito de 15 A si se cumplen las siguientes condiciones. • El suministro de voltaje al circuito debe cumplir con el Código de Electricidad Nacional. • El circuito no se utiliza para cubrir ninguna otra necesidad de electricidad. • Los cables prolongadores cumplen con las especificaciones. • El circuito está equipado con un interruptor automático o un fusible de acción retardada de tamaño adecuado para la instalación del motor; consulte Especificaciones del motor. NOTA: Si el compresor está conectado a un circuito protegido con fusibles, utilice únicamente fusibles de acción retardada. Los fusibles de acción retardada deben estar marcados “D” en Canadá y “T” en EE.UU. Si no es posible cumplir con una de las condiciones mencionadas o si la operación del compresor causa repetidos cortes de energía, puede ser necesario tener que operarlo desde un circuito que pueda suministrar una mayor cantidad de corriente; consulte Especificaciones del motor. No es necesario cambiar el cable. No es necesario cambiar el cable. Español Cables prolongadores Se recomienda no utilizar cables prolongadores. El uso de cables prolongadores producirá una caída de voltaje que provocará una pérdida de potencia en el motor y sobrecalentamiento. En lugar de utilizar un cable prolongador, aumente el alcance de operación de la manguera de aire conectando otro trozo de manguera en su extremo. Conecte trozos adicionales de manguera según sea necesario. Si se debe utilizar un cable prolongador, asegúrese de que sea: • un cable prolongador de 3 conductores que tenga un enchufe macho de 3 patas con puesta a tierra, y un enchufe hembra de 3 ranuras que acepte el enchufe del producto • que esté en buen estado • que tenga menos de 15,2 metros (50 pies) • calibre 12 (AWG) o mayor. (La medida de los cables aumenta a medida que disminuye el número de calibre. También se pueden usar 10 AWG y 8 AWG. NO USE 14 O 16 AWG). Compatibilidad Las herramientas neumáticas y los accesorios que funcionan con el compresor deben ser compatibles con productos a base de petróleo. Si sospecha que un material no es compatible con productos del petróleo se requiere un filtro de línea de aire que elimine la humedad y el vapor de aceite en el aire comprimido. 78 ELÉCTRICAS Consulte todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la unidad. Observe las instrucciones de seguridad del cable prolongador, de ser necesario. Siempre mueva el interruptor de Encendido/ Apagado a la posición de Apagado (OFF) antes de quitar el enchufe del tomacorriente. NOTA: Utilice siempre un filtro de línea de aire para eliminar la humedad y el vapor de aceite al pulverizar pintura. Lugar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para evitar daños en el compresor de aire, no permita que la unidad se incline más de 10º cuando esté en funcionamiento. Coloque el compresor de aire a una distancia de al menos 30,5 cm (12 pulg.) de los obstáculos que puedan impedir una ventilación adecuada. Mantenga la unidad alejada de áreas que tengan suciedad, vapor y humo volátil en la atmósfera y que puedan atascar y retener el filtro de entrada y las válvulas, provocando un funcionamiento ineficiente. ÁREAS HÚMEDAS En áreas frecuentemente húmedas, se puede formar humedad en la bomba y sedimentos en el aceite, provocando que las piezas se desgasten en forma prematura. Es muy probable que se produzca humedad excesiva si la unidad se ubica en un área sin calefacción, sujeta a grandes cambios de temperatura. Dos signos de humedad excesiva son la condensación externa en la bomba cuando se enfría y un aspecto “lechoso” del aceite del compresor. Puede prevenir la formación de humedad en la bomba aumentando la ventilación u operando la unidad durante intervalos más largos. CONSIDERACIONES SOBRE EL RUIDO Consulte a las autoridades locales sobre los niveles de ruido aceptables en su zona. Para disminuir el ruido excesivo, utilice soportes antivibratorios o silenciadores, reubique la unidad o construya cerramientos completos o tabiques divisorios. Póngase en contacto con un centro de mantenimiento DEWALT o llame al 1-800-4-DEWALT para obtener ayuda. 79 Español TRANSPORTE ADVERTENCIA: Riesgo de lesión por levantar mucho peso. La unidad pesa más de 72,6 kg (160 libras). No la mueva ni levante sin ayuda. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Las ruedas y la agarradera no brindan espacio, estabilidad ni apoyo adecuados para subir o bajar la unidad por escaleras o escalones. La unidad se debe levantar, o empujar, sobre una rampa. Al transportar el compresor en un vehículo, remolque, etc., Q, R asegúrese de que el tanque Q, R de aire se haya drenado y que la unidad esté asegurada y colocada sobre una superficie plana y horizontal. NOTA: S Q Utilice los anclajes recomendados (Q) al transportar la Q,R unidad. Maneje con cuidado Q,R para evitar que la unidad se incline en el vehículo. La unidad o los elementos circundantes se pueden dañar si la unidad se inclina. Utilice una Q S rampa para cargar o descargar la unidad desde una altura superior a 30,5 cm (12 pulg.). LEVANTAR LA UNIDAD Utilice siempre dos personas cuando levante la unidad y levántela desde los puntos recomendados (R). ADVERTENCIA: Riesgo de lesión por levantar mucho peso. La unidad pesa más de 72,6 kg (160 libras). No la mueva ni levante sin ayuda. 6. Controle el nivel de aceite de la bomba, consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento. PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. No opere la unidad sin aceite o con aceite inadecuado. DEWALT no se responsabiliza por las fallas del compresor provocadas por el uso de aceite inadecuado. 7. Gire la perilla del regulador (F) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI). 8. Inspeccione visualmente la correa impulsora. Reemplace la correa si está deshilachada, rajada o gastada. NOTA: Se debe retirar la cubierta exterior de la correa para inspeccionar la correa impulsora. 9 Inspeccione visualmente la manguera de aire, reemplácela si es necesario. 10. Conecte la manguera y los accesorios. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Sostenga la manguera firmemente con las manos al instalarla o desconectarla para evitar la desconexión repentina de la manguera. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Demasiada presión de aire produce peligro de estallido. Controle el valor nominal máximo de presión del fabricante para las herramientas y los accesorios neumáticos. La presión de salida del regulador nunca debe exceder el valor máximo de presión. 11. Asegúrese de que todos los protectores, cubiertas y etiquetas estén en su lugar, sean legibles (en el caso de las etiquetas) y estén montados en forma segura. No utilice el compresor hasta que no haya verificado todos los puntos. TRASLADAR LA UNIDAD 1. Tome la agarradera (S) del compresor y levántelo lo suficiente para que la unidad se pueda arrastrar sobre los neumáticos frontales. ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Asegure el punto de apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el compresor de manera que la unidad no se incline ni pierda el equilibrio. 2. Cuando llegue al lugar deseado, baje lentamente la parte posterior del compresor hacia el piso. Conserve siempre el compresor en posición horizontal. Español PREPARACIÓN PARA EL USO Lista de control previa a la puesta en marcha (Fig. 1) 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (C) está en la posición Apagado (OFF). 2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación. 3. Asegúrese de que el tanque de aire se haya drenado, consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. 4. Asegúrese de que la válvula de drenaje (J) esté cerrada. 5. Asegúrese de que la válvula de seguridad (I) funcione correctamente, consulte Controlar la válvula de seguridad en la sección Mantenimiento. Configuración inicial (Fig. 1) ADVERTENCIA: No opere esta unidad hasta que haya leído y comprendido este manual de instrucciones de seguridad, operación y mantenimiento. 80 8. Habrá aire comprimido disponible hasta que se utilice o descargue. PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA INICIAL ADVERTENCIA: No seguir cuidadosamente las siguientes instrucciones de puesta en marcha inicial puede provocar daños graves. Se requiere este procedimiento antes de que el compresor de aire sea puesto en servicio y cuando se ha reemplazado la válvula de control o la bomba/motor del compresor. 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (C) está en la posición Apagado (OFF). 2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación. 3. Abra completamente la válvula de drenaje (en el sentido contrario a las agujas del reloj) para permitir que escape el aire y evitar que se eleve la presión del aire en el tanque de aire durante el período de puesta en marcha inicial. 4. (D55170, D55180) Gire la palanca de la válvula piloto con bloqueo manual a la posición abierta para asistir el arranque. 5. Mueva el botón de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición “Encendido” (ON). El compresor arrancará. 6. Haga funcionar el compresor durante 20 minutos. 7. Después de 20 minutos, cierre la válvula de drenaje girándola en el sentido de las agujas del reloj para permitir la acumulación de presión en el tanque de aire. (D55170, D55180) NOTA: Gire el bloqueo manual de la válvula piloto a la posición cerrada. NOTA: Luego de que el compresor alcance la presión de alivio, la unidad seguirá funcionando pero no se acumulará presión adicional en el tanque hasta que se utilice el aire y se alcance la presión de reajuste de la válvula piloto. Tal vez se escuche un leve ruido mientras el aire se descarga a través del cabezal de la bomba. PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS Puesta en marcha (Fig. 1) 81 Español 1. Siga la Lista de control previa a la puesta en marcha de la sección Preparación para el uso. 2. (D55170, D55180) Gire la palanca de la válvula piloto con bloqueo manual a la posición abierta para asistir el arranque. 3. Mueva el botón de Encendido/Apagado (On/Off) a la posición Encendido (ON). El compresor arrancará. 4. (D55170, D55180) Gire la palanca de la válvula piloto con bloqueo manual a la posición cerrada para permitir la acumulación de presión en el tanque de aire. 5. Permita que el compresor bombee hasta alcanzar la presión de corte/alivio. (D55170, D55180) NOTA: Luego de que el compresor alcance la presión de alivio, la unidad seguirá funcionando pero no se acumulará presión adicional en el tanque hasta que se utilice el aire y se alcance la presión de reajuste de la válvula piloto. Tal vez se escuche un leve ruido mientras el aire se descarga a través de la cabeza de la bomba. NOTA: Si observa algún ruido o vibración inusuales, apague el compresor y consulte la sección de detección de problemas. 6. Conecte la manguera y los accesorios. PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. El aire comprimido de la unidad puede contener condensación de agua y emanación de aceite. No pulverice aire no filtrado sobre un artículo que podría dañarse con la humedad. Algunos dispositivos o herramientas neumáticas pueden requerir aire filtrado. Lea las instrucciones del dispositivo o la herramienta neumática. 7. Ajuste el regulador (F) en la configuración deseada. Consulte el punto Regulador en la sección Características. ADVERTENCIA: Riesgo de daño a la propiedad. Ajustar la perilla de la válvula piloto de más puede dañar la válvula piloto. 7. Permita que el compresor alcance la presión de corte. Si el compresor no se detiene, póngase en contacto con un centro de mantenimiento DEWALT o llame al 1-800-4-DEWALT para recibir asistencia. IMPORTANTE: Antes de mover el interruptor de encendido/apagado (C) a la posición OFF, gire la perilla de la válvula piloto en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que haga tope. Operación del control doble (Fig. 1) Español D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585 NOTA: Cuando realice la siguiente operación, el compresor debe estar en funcionamiento. ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes: no los toque. (Consulte las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. ADVERTENCIA: Riesgo por piezas móviles. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación pueden cubrir piezas en movimiento, por lo que también se deben evitar. MODO DE MARCHA CONSTANTE 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (C) esté en la posición OFF (de apagado). 2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación. 3. Abra la válvula de drenaje (en sentido contrario a las agujas del reloj). 4. Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición ON (de encendido). El compresor arrancará. 5. Gire la perilla en la parte superior de la válvula piloto (H) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se abra por completo. 6. Cierre la válvula de drenaje (en el sentido de las agujas del reloj). ADVERTENCIA: Riesgo de daño a la propiedad. Aflojar la perilla de la válvula piloto de más puede dañar la válvula piloto. 7. El compresor funciona ahora en el modo de marcha constante. Si el compresor se apaga, póngase en contacto con un centro de mantenimiento DEWALT o llame al 1 800 4 DEWALT para recibir asistencia. MODO DE ARRANQUE/PARADA 1. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado (C) esté en la posición OFF (de apagado). 2. Enchufe el cable eléctrico en el receptáculo apropiado del circuito de derivación. Consulte Voltaje y protección del circuito en la sección Instalación. 3. Abra la válvula de drenaje (en sentido contrario a las agujas del reloj). 4. Mueva el interruptor de encendido/apagado a la posición ON (de encendido). El compresor arrancará. 5. Gire la perilla en la parte superior de la válvula (H) en el sentido de las agujas del reloj hasta cerrarla por completo. 6. Cierre la válvula de drenaje (en el sentido de las agujas del reloj). 82 2. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente. 3. Drene el tanque de aire. 4. Deje enfriar el compresor de aire antes de comenzar las tareas de mantenimiento. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido contienen piezas de mantenimiento (por ejemplo, aceite, filtros, separadores) que se reemplazan periódicamente. Estas piezas usadas pueden contener sustancias reguladas y se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. NOTA: Tome nota de las posiciones y ubicaciones de las piezas durante el desarmado para facilitar el reensamblaje. NOTA: Cualquier tarea de mantenimiento no incluida en esta sección debe ser realizada por un centro de servicio de fábrica DEWALT o un centro de servicio autorizado DEWALT. NOTA: Para lograr un funcionamiento correcto, la presión de alivio de la válvula piloto debe estar por debajo de la presión de corte del interruptor de presión. Apagado (Fig. 1) 1 Mueva el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) (C) hacia la posición Apagado (OFF). NOTA: Si terminó de utilizar el compresor, siga los pasos 2 a 6. IMPORTANTE: (D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585) Antes de mover el interruptor de encendido/apagado (C) a la posición OFF (de apagado) cuando la unidad esté funcionando en el modo de marcha constante, gire la perilla de la válvula piloto en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. 2. Gire la perilla del regulador (F) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que esté completamente cerrada. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI). 3. Retire la manguera y los accesorios. 4. Drene el tanque de aire, consulte Drenar el tanque de aire en la sección Mantenimiento. Asegúrese de que el manómetro regulado marque 0 kPa (0 PSI). ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. El agua se condensará en el tanque de aire. Si no se drena, el agua corroerá y debilitará al tanque de aire provocando el riesgo de rotura del mismo. 5. Deje enfriar el compresor. 6. Limpie el compresor de aire y guárdelo en un área segura, que no se congele. Tabla de mantenimiento Procedimiento Drenar el tanque de aire *** Controlar el nivel de aceite de la bomba Cambiar el aceite de la bomba**+ Inspeccionar si hay pérdidas de aceite MANTENIMIENTO Se deben seguir los siguientes procedimientos cuando se realicen tareas de mantenimiento o servicio en el compresor de aire. 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado (OFF). 83 1 vez al año o cada 200 horas X X X X X X Español Controlar la válvula de seguridad Inspeccionar el filtro de aire + Diaria- Semanal- Mensualmente mente mente Español Procedimiento Diaria- Semanal- Mensualmente mente mente ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si la válvula de seguridad no trabaja correctamente, puede haber sobrepresurización, provocando la rotura del tanque de aire o una explosión. Antes de arrancar el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula de seguridad trabaja libremente. Si la válvula está atascada o no opera con facilidad, se la debe reemplazar con el mismo tipo de válvula. 1 vez al año o cada 200 horas Inspeccionar la correa X impulsora Controlar la tensión de la X correa impulsora Controlar la alineación de X la polea y el volante Controlar ruidos o vibracioX nes inusuales Verificar si hay pérdidas X de aire* Limpiar el exterior del comX presor * Para verificar si hay pérdidas de aire aplique una solución de agua jabonosa alrededor de las juntas. Mientras el compresor bombea para generar presión y luego de que la presión se corte, vea si se forman burbujas de aire. ** El aceite de la bomba se debe cambiar luego de las primeras 20 horas de funcionamiento. De allí en adelante, cuando utilice el aceite sintético DEWALT para compresores, cambie el aceite cada 200 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que ocurra primero. *** Drene los tanques diariamente o luego de cuatro horas de uso. + más frecuente en lugares con humedad o polvo Controlar el elemento del filtro de aire ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado (OFF). 2. Espere que la unidad se enfríe. 3. Desenrosque la parte superior del filtro (A) de la base girando aproximadamente 5 grados en sentido contrario a las agujas del reloj. 4. Separe la parte superior del filtro de la base. 5. Retire el elemento de la base del filtro. 6. Si el elemento requiere limpieza, sople con aire. Reemplácelo si es necesario. Compre las piezas de repuesto en un comercio minorista o en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. 7. Coloque el elemento nuevamente en la base del filtro. 8. Vuelva a conectar la parte superior del filtro a la base. Mientras empuja, gire 5 grados en sentido de las agujas del reloj. PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. No opere la unidad sin el filtro de entrada de aire. Controlar la válvula de seguridad (Fig. 1) ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. 84 6. Cuando el manómetro del tanque de aire marque 68,9 kPa (10 PSI), gire la válvula hasta la posición de completamente abierta. 7. Cierre la válvula de drenaje cuando termine. Drenar el tanque de aire (Fig. 1) ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Riesgo por ruidos. Los tanques de aire contienen aire de alta presión. Mantenga la cara y otras partes del cuerpo lejos de la salida del drenaje. Utilice lentes de seguridad [ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3)], ya que al drenar se pueden desprender residuos hacia la cara. Utilice protección auditiva [ANSI S12.6(S3.19)], ya que el ruido del flujo de aire es alto durante el drenaje. NOTA: Todos los sistemas de aire comprimido generan condensación que se acumula en cualquier punto de drenaje (por ejemplo, tanques, filtro, posenfriadores, secadores). Esta condensación contiene aceite lubricante y/o sustancias que pueden estar reguladas y que se deben desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. 1. Asegúrese de que el interruptor Encendido/Apagado (On/Off) esté en la posición Apagado (OFF). 2. Coloque un recipiente adecuado debajo de la válvula de drenaje para recoger la descarga. WARNING: Riesgo de explosión. Dentro del tanque se producirá condensación de agua. Si no drena, el agua lo corroerá y debilitará causando un riesgo de ruptura del tanque de aire. PRECAUCIÓN: Riesgo de daño a la propiedad. Drene el agua del tanque de aire puede contener aceite y óxido, lo que puede provocar manchas. 3. Tome la palanca negra de la válvula de drenaje (J). 4. Gire lentamente la palanca para descargar aire del tanque de aire en forma gradual. 5. Sujete la palanca negra en la otra válvula de drenaje y gírela aproximadamente a la misma posición que la primera. Aceite de la bomba del compresor MÁX. OIL 85 MÍN. Español CONTROLAR EL ACEITE ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. Cargar aceite en forma excesiva provocará la falla prematura del compresor. No llene de más. NOTA: Al llenar la carcaza, el aceite fluye muy lentamente hacia la bomba. Si el aceite se agrega demasiado rápido, se rebalsará y parecerá que está llena. 1. Asegúrese de que el interruptor de Encendido/Apagado (C) esté en la posición de APAGADO. 2. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 3. PARA UNIDADES CON BOMBA K • Retire la varilla para medición del nivel de aceite (L) y límpiela. • Inserte y retire la varilla de medición del nivel de aceite sin enroscarla en la carcaza como se muestra en la figura. 4. Drene el tanque de aire. 5. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón de drenaje de la bomba (J). 6. Retire la varilla/tapón de llenado de aceite (K) de la caja del motor. 7. Retire el tapón de drenaje de aceite (L). 8. Permita que transcurra un tiempo prolongado para que se drene todo el aceite. (Inclinar el compresor hacia el tapón de drenaje ayudará al drenaje). 9. Instale el tapón de drenaje de aceite. 10. Llene la bomba con aceite sintético DEWALT para compresores. PARA LAS UNIDADES CON BOMBA K El nivel de aceite debe estar en “Agregar” en la varilla. PARA LAS UNIDADES CON BOMBA G El aceite no debe exceder la línea superior en relieve que se encuentra al costado de la caja del motor. (El aceite estará entre el fondo de la caja del motor y la rosca del orificio de llenado). 11. Reemplace la varilla/tapón de llenado de aceite y asegure bien. Español • Controle el nivel de aceite en la varilla de medición del nivel de aceite. Si el nivel de aceite está en, o por debajo de, la marca APAGADO, se debe agregar aceite. Agregue aceite sintético DEWALT hasta el nivel máximo correspondiente como se muestra en la figura. PARA UNIDADES CON BOMBA G • Retire el tapón de llenado de aceite (K). • Verifique el nivel de aceite. El aceite MAX. no debe exceder la línea superior en relieve que se encuentra al costado MIN. OIL de la caja del motor. (El aceite estará entre el fondo de la caja del motor y la rosca del orificio de llenado), si es necesario, agregue aceite sintético DEWALT hasta el nivel correspondiente. 4. Reemplace la varilla/tapón de llenado de aceite y asegure bien. CAMBIO DE ACEITE NOTA: El aceite de la bomba contiene sustancias reguladas y se debe desechar conforme a las leyes y reglamentaciones locales, estatales y federales. ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. 1. Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (C) esté en la posición de APAGADO. 2. Espere que la unidad se enfríe. 3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente. Controlar la tensión de la correa (Fig. 1) ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. 1. Asegúrese de que el interruptor de Encendido/Apagado (C) esté en la posición de APAGADO. 2. Espere que la unidad se enfríe. 3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente. 4. Drene el tanque de aire. 86 5. PARA LAS UNIDADES CON BOMBA K Retire seis tornillos de montaje del guardacorrea (dos en la cabeza de la bomba y cuatro en la cubierta). PARA LAS UNIDADES CON BOMBA G Retire siete tornillos de montaje del guardacorrea y el gancho J (dos en la cabeza de la bomba y cuatro en la cubierta). 6. Retire la cubierta exterior de la correa. 7. Mida la tensión de la correa. La tensión correcta se logra cuando se aplica un peso de 1,36 kg (3 libras) o una presión equivalente con los dedos a mitad de camino entre la polea del motor y el volante del compresor y provoca una desviación de la correa de 6,35 mm (1/4 pulg.); si se requieren ajustes, consulte Ajustar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento. 8. Vuelva a colocar el guardacorrea. ADVERTENCIA: Riesgo por piezas móviles. Sea precavido cuando haga avanzar la correa sobre el volante, ya que los dedos podrían quedar atrapados entre ambas partes. 7. Una vez asegurada la bomba, haga avanzar la correa sobre el volante y la polea. 8. Controle nuevamente la tensión de la correa. Vea el paso 7 de Controlar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento. 9. Cuando la tensión es correcta, ajuste las cuatro tuercas de montaje de la bomba (aplique torsión de 8,1 a 10,8 Nm/6 a 8 libraspie), el perno de soporte de la barra tensora (aplique torsión de 13,5 a 16,3 Nm/10 a 12 libras-pie) y reemplace la cubierta de la correa. Alineación de la correa y el volante Ajustar la tensión de la correa A1 87 T A2 B1 B2 Español El volante del compresor de aire y la polea del motor deben estar alineados (en el mismo plano) dentro de una distancia de 1,6 mm (1/16 pulg.) para asegurar la retención de la correa dentro de las ranuras del volante. Para controlar la alineación: 1. Asegúrese de que el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (C) esté en la posición de APAGADO. 2. Espere que la unidad se enfríe. 3. Retire el enchufe del compresor de aire del tomacorriente. 4. Drene el tanque de aire. 5. Retire la cubierta exterior de la correa. 6. Coloque una regla (T) A1 A2 B1 B2 U N contra el exterior del V volante (U) y la polea del motor (V). ADVERTENCIA: Superficies calientes. Riesgo de quemaduras. El posenfriador, el cabezal de la bomba y las piezas circundantes están muy calientes, no los toque (vea las Superficies calientes identificadas en la Fig. 2). Espere hasta que el compresor se enfríe antes de realizar el mantenimiento. 1. Siga los pasos 1 a 6 en Controlar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento. 2. Haga una marca en la base de la bomba sobre la cubierta para usar como referencia. 3. Afloje cuatro tuercas de montaje de la bomba. 4. Retire la correa. 5. Haga una marca a aproximadamente a 3,2 mm (1/8 pulg.) de la marca original. 6. Deslice la bomba a la marca nueva y vuelva a ajustar las tuercas de montaje de la bomba. 7. Mida la distancia entre el borde de la correa (N) y la regla en los puntos A1 y A2 de la Figura. La diferencia entre las medidas no debe ser mayor a 1,6 mm (1/16 pulg.). 8. Si la diferencia es mayor a 1,6 mm (1/16 pulg.), afloje el tornillo que fija la polea del motor al eje y ajuste la posición de la polea en el eje hasta que las medidas A1 y A2 estén a una distancia de 1,6 mm (1/16 pulg.) una de la otra. 9. Ajuste el tornillo de la polea del motor entre 16.4– 18.6 Nm (145 y 165 libras-pulgadas). 10. Inspeccione visualmente la polea del motor para verificar que esté perpendicular al eje del motor. Los puntos B1 y B2 de la Figura deben parecer iguales. De no ser así, afloje el tornillo de la polea del motor y ecualice los puntos B1 y B2, tomando la precaución de no afectar la alineación de la correa realizada en el paso 8. 11. Vuelva a ajustar el tornillo de la polea del motor entre 16.4– 18.6 Nm (145 y 165 libras-pulgadas). 12. Vuelva a instalar la cubierta de la correa. INFORMACIÓN DEL SERVICIO TÉCNICO Tenga a mano la siguiente información cuando llame al mantenimiento: Número del modelo ____________ Número de serie ___________ Fecha y lugar de compra ____________________________ Reparaciones Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por un centro de servicio de fábrica DEWALT, un centro de servicio autorizado DEWALT u otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. Garantía completa de un año Las herramientas industriales DEWALT PARA TRABAJO PESADO TIENEN GARANTÍA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. Repararemos, sin cargo, cualquier defecto debido a fallas en los materiales o la mano de obra. Para obtener información sobre las reparaciones cubiertas por la garantía, llame al 1-800-4-DEWALT. Esta garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de otros derechos que varían según el estado o provincia. AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información. Español ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta, comuníquese con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1800-4-DEWALT (1-800-433-9258). PRECAUCIÓN: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Use solamente accesorios con una capacidad nominal igual o superior a la de la compresor de aire. 88 REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-DEWALT para que se le reemplacen gratuitamente. Español 89 Español PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11 GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978 MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377 MERIDA, YUC Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038 MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313 PUEBLA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714 QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660 SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383 TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265 VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 GLOSARIO CFM: pies cúbicos por minuto. SCFM: pies cúbicos estándar por minuto; unidad de medida de suministro de aire. PSI: libras por pulgada cuadrada relativo a la presión atmosférica; unidad de medida de presión. kPa (kilopascal): Medición métrica de la presión. 1 kilopascal es equivalente a 1000 pascales. Certificación de código: los productos que tienen una o más de las indicaciones siguientes: UL, CUL, ETL, CETL, han sido evaluados por los laboratorios de seguridad independientes certificados de OSHA y cumplen los estándares de seguridad de Underwriters Laboratories cuya aplicación corresponda. Código de California: la unidad puede cumplir con las secciones (I) (2)/(M) (2) del Código 462 de California. La etiqueta de especificaciones/modelo se encuentra en el costado del tanque de aire en las unidades que cumplen con el Código de California. Presión de alivio de la válvula piloto: Las unidades de funcionamiento continuo son controladas mediante la presión del tanque de aire. Cuando la presión del tanque de aire alcanza el máximo, la válvula piloto se purgará. Esto provocará que el compresor drene el aire a través del cabezal de la bomba y el tanque no se llene. Esto disminuye la carga del motor y permite que funcione en una condición cercana al funcionamiento sin carga. NOTA: Para lograr un funcionamiento correcto, la presión de alivio de la válvula piloto debe estar por debajo de la presión de corte del interruptor de presión. Presión de reajuste de la válvula piloto: Cuando la presión del tanque de aire desciende a un cierto nivel determinado en forma previa, la válvula piloto se cierra. La presión del tanque de aire aumentará entonces hasta alcanzar la presión de alivio de la válvula piloto. IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120 DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F TEL. 5 326 7100 R.F.C.: BDE810626-1W7 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la sección amarilla. 90 Presión de arranque: Mientras el motor está apagado, la presión del tanque de aire cae cuando utiliza un accesorio. Cuando la presión del tanque baja a determinado nivel el motor volverá a encenderse automáticamente. La presión baja en la cual el motor se vuelve a encender automáticamente se llama presión de arranque. Presión de corte: Cuando se enciende o cuando comienza a funcionar un compresor de aire, comienza a elevarse la presión del aire en el tanque de aire. Se eleva hasta determinada presión antes de que el motor se apague automáticamente, protegiendo a su tanque de aire de una presión de aire mayor a su capacidad. La presión alta en la cual el motor se apaga se llama presión de corte. Circuito de derivación: Es el circuito que lleva electricidad del tablero eléctrico al tomacorriente. Factor de trabajo: Esta bomba del compresor de aire puede funcionar en forma continua. Sin embargo, para prolongar la vida útil del compresor de aire, se recomienda que se mantenga un promedio entre un 50% y un 75% de factor de trabajo, por lo que la bomba del compresor de aire no debe funcionar más de 30 a 45 minutos en una hora dada. Guía de detección de problemas 91 Español Esta sección proporciona una lista de las fallas que se presentan con mayor frecuencia, sus causas y las medidas correctivas correspondientes. El operador o el personal de mantenimiento pueden llevar a cabo algunas de estas acciones correctivas, pero es posible que otras necesiten la asistencia de un técnico DEWALT calificado o de su distribuidor. Problema Código Presión excesiva en el tanque de aire: la válvula de seguridad salta ........................................1 Pérdidas de aire ........................................................................................................................ 2 Pérdida constante de aire en la válvula de descarga................................................................ 3 Pérdidas de aire en el tanque de aire o en las soldaduras del tanque de aire ........................ 4 Pérdidas de aire entre el cabezal y la placa de la válvula ........................................................ 5 Pérdidas de aire de la válvula de seguridad ............................................................................. 6 El compresor no suministra suficiente aire para operar los accesorios .................................... 2,7,8,9,10,12,13 Entrada restringida de aire. ....................................................................................................... 12 Vibración excesiva ..................................................................................................................... 14 Ruido de golpeteo ..................................................................................................................... 3,6,13,14,16,17,18,19 Desgaste excesivo de la correa................................................................................................. 13,14,16,19,20 Sonidos agudos ......................................................................................................................... 13,23 El motor no funciona.................................................................................................................. 15,21,22,32,34,35,36 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS (CON’T) Problema Código La lectura de la presión en el manómetro regulado cae cuando se usa un accesorio............. 24 La perilla del regulador tiene una pérdida constante de aire .................................................... 25 El regulador no cierra la salida de aire...................................................................................... 25 Humedad en la carcaza de la bomba........................................................................................ 2,5,11,26,27,28,29,30,31 La bomba no funciona ............................................................................................................... 32 No se acumula presión en el tanque de aire............................................................................. 32,33 Español Códigos de detección de problemas CÓDIGO CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE 1 Es preciso reemplazar la válvula piloto. Comuníquese con un Cuando el tanque de aire alcanza la presión de alivio, la válvula centro de mantenimiento de fábrica DEWALT o con un centro de piloto no libera presión. mantenimiento autorizado DEWALT. 2 Las conexiones no están ajustadas Ajuste las conexiones en los lugares donde sienta escapes de aire. Controle las conexiones con una solución de agua jabonosa. NO AJUSTE DEMASIADO. 3 Válvula de descarga defectuosa Apague el motor, gire la palanca de descarga de bloqueo manual a la posición perpendicular de cerrada. Si hay pérdida de aire del tanque de aire a través de la válvula de descarga, reemplácela. 4 Tanque de aire defectuoso. Se debe reemplazar el tanque de aire. No repare la pérdida. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. No perfore, suelde ni modifique el tanque de aire o el mismo se debilitará. El tanque de aire se puede romper o explotar. 5 Sellos de pérdidas Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT. 6 Válvula de seguridad defectuosa Opere la válvula de seguridad manualmente tirando del anillo. Si la válvula aún pierde, debe ser reemplazada. 7 Uso excesivo y prolongado de aire Disminuya el uso de aire. 92 CÓDIGO CAUSA POSIBLE 8 El compresor no es lo suficientemente grande para el accesorio Agujero en la manguera de aire Válvula de descarga restringida La unidad funciona en lugares húmedos o mojados Filtro de entrada de aire restringido 13 Correa floja 14 Las tuercas de montaje del motor o de la bomba están flojas 15 16 Se activó el interruptor de sobrecarga del motor Polea suelta 17 Volante suelto 18 Acumulación de carbono en la bomba. 19 Ajustar la correa 20 Mala alineación de la polea 93 Controle la tensión de la correa, consulte Ajustar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento. Aplique una torsión de 8,1 a 10,8 Nm (6 a 8 libras-pie) a las tuercas de montaje de la bomba. Aplique una torsión de 11,3 a 13,6 Nm (100 a 120 libras-pulg.) a los tuercas de montaje del motor. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. La vibración excesiva puede debilitar el tanque de aire y provocar rotura o explosión. Los tornillos de montaje se deben mantener ajustados. Consulte Sobrecarga del motor en la sección Características. Ajuste el tornillo de fijación de la polea, aplique una torsión entre 16,4 a 18,6 Nm (145 y 165 libras-pulgadas). Ajuste el tornillo del volante, aplique una torsión entre 20,3 a 24,4 Nm (15 y 18 libras-pie). Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT. Controle la tensión de la correa, consulte Ajustar la tensión de la correa en la sección Mantenimiento. Consulte Alineación de la polea y el volante en la sección Mantenimiento. Español 9 10 11 12 SOLUCIÓN POSIBLE Controle los requisitos de aire del accesorio. Si es mayor que el flujo de aire o la presión provista por su compresor de aire, necesita un compresor más grande para operar el accesorio. Controle y reemplace la manguera de aire de ser necesario. Retire, limpie o reemplace. Traslade la unidad a un área seca y bien ventilada Limpie o reemplace el filtro de entrada de aire Español CÓDIGO CAUSA POSIBLE 21 El cable prolongador es de longitud o calibre incorrectos 22 Conexiones eléctricas flojas 23 El nivel de la bomba es bajo 24 El regulador no está correctamente ajustado para el uso de un accesorio 25 Regulador dañado 26 Aceite tipo detergente utilizado en la bomba 27 Ciclos de trabajo extremadamente livianos. 28 Anillos de pistón dañados o gastados 29 Cilindro o pistón dañados o gastados 30 Terminación del cilindro del compresor gastada 31 Agua en el aceite de la bomba SOLUCIÓN POSIBLE Verifique el calibre del conductor y la longitud del cable adecuados. Consulte Cables prolongadores en la sección Instalación. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT. Agregue aceite sintético DEWALT para compresores a la bomba. Consulte Aceite de la bomba del compresor en la sección Mantenimiento. Es normal que se presente alguna caída de presión cuando se usa un accesorio, ajuste el regulador como se indica en Regulador en la sección Características si la caída es excesiva. NOTA: Ajuste la presión regulada bajo condiciones de flujo mientras se usa el accesorio. Reemplace. Drene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite sintético DEWALT para compresores. Haga funcionar la unidad en ciclos de trabajo más largos. Se recomienda hacerla funcionar a alta velocidad entre el 50 y el 75% del tiempo de funcionamiento y operarla en marcha en espera el 25% del tiempo de funcionamiento Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT. Drene el aceite y vuelva a llenar la bomba con aceite sintético DEWALT para compresores. 94 CÓDIGO CAUSA POSIBLE D55170, D55180 32 Palanca de descarga de bloqueo manual en la posición de abierta D55390, D55395, D55570, D55575, D55580, D55585 La perilla de la válvula piloto está en la posición abierta. SOLUCIÓN POSIBLE Gire la palanca de descarga de bloqueo manual a la posición perpendicular de cerrada. Gire la perilla de la válvula piloto en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. Gire la perilla del regulador en sentido contrario a las agujas del reloj hasta su tope incorporado y empuje la perilla hacia adentro para bloquearla. Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT. 33 Regulador abierto 34 Posible motor o capacitor de arranque defectuosos 35 Piezas internas del motor salpicadas con pintura Comuníquese con un centro de servicio de fábrica DEWALT o con un centro de servicio autorizado DEWALT. No opere el compresor en la zona salpicada con pintura. Consulte la advertencia sobre vapor inflamable. 36 Fusible quemado, interruptor automático activado 1. Controle si hay algún fusible quemado en la caja de fusibles y reemplácelo de ser necesario. Reinicie el interruptor automático. No utilice un fusible o un interruptor automático de valor mayor al especificado para su circuito de derivación en particular. 2. Verifique si el fusible es correcto. Utilice solamente un fusible de acción retardada. 3. Verifique si hay bajo voltaje y/o si el cable prolongador es el adecuado. 4. Desconecte los otros artefactos eléctricos del circuito u opere el compresor sobre su propio circuito de derivación.
Anuncio