Metabo Mega 350 D Käyttö ohjeet
Add to my manuals
63 Pages
Metabo Mega 350 D is a versatile and powerful angle grinder that is perfect for a variety of tasks, from cutting metal to grinding concrete. With its powerful 1,800-watt motor, the Metabo Mega 350 D can handle even the most demanding jobs. It also features a variety of features that make it easy to use, including a spindle lock for quick and easy wheel changes, a soft-start function for smooth starts, and a lock-on button for continuous operation. Whether you're a professional contractor or a do-it-yourselfer, the Metabo Mega 350 D is the perfect angle grinder for your needs.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 63
K0047_30IVZ.fm Mega 350 D 115 168 4471 / 0310 - 3.0 Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . .3 Original operating instructions . . . . . . . . . .10 Instructions d’utilisation originales . . . . . . .16 Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . .23 Manuale d’uso originale. . . . . . . . . . . . . . .30 Manual de instrucciones original . . . . . . . .37 Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . .44 Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . .50 Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . .56 $! $&#"*("(2"(. 3 $ $(2"&*# #"+2(! $ $,""! ( &&(/##"&#! $ $* "(", $*&+ "&# 4(// ( 2" /// ((* ( ",,#////+(*&1* &"(("*&2"!4///// "*(&5#"(%("*(" (*(2"(. 5%6*#2"&* ( #","+ 54#("+( "*&"#*+ ("+ ,((*4 (/4 *&(&(2"( "(&(&# 4(//"+2 7&*& 4("///,,# *52////4*&2*((##"*( 6*+(*51 ///// 9:; "&#$+"(" ""( (#*(4(2"(. <#$2( 2"&" "=#","+ (* "+/#","+ <#"&(2"(>"&"+ 4//4.&2"4///(* &////4"&2" >(""+(* "1 "///// ** ++% + *" 4( (*4"+8/"& 4+3( +*// ( *(2" /// ( (*" 8//// *1 * $" ("///// 9+&L42J (4% & 2"&* ( ++"4(&,M&( &&/$ .( ++(& 4//22" ///+,M ,////J 1 3&,, 4*///// UVWXYVZ[\]Y\^]_`]ZY Ucdefghijijklmnjhopfcqrkrgstguqfnhrqnfrkvrgkwjmvrkxnyqdghojxstglknztn{|x/ vpi{}fnijrkxlknr~jkxr}fglczkef//`yojvcjdjzwgh///stnzinrgsgkgpijfgxnsq rg////jrtcojmvn1`zzhci|fcvr~oicnsqlgvcxwgh///// .( .(&#8 (%22( 8*(%"&8+2* .& .*%(2"&* ( .( &+ ( & +/((>++ " 4*"& 8*++//2.*&( ( ///2.*& 4*( ( &////4 + 8*+1 (((( 2*+ +(///// : 2"""&"4""( 8">848+"%&("( "8>&>*2" 48*( &&"4/> *2" 48+* 4"44&$4 4$// 2(2>*(///)"%8"24 2>*(////>+81>" "484">4" ///// ¡¢¡£¤¥¦ ¦¥§¡¨¥©ª«©¬­¡¨¥ª¬®ª­ª¦¨ª©¬%¯¡¬ª° ±¦ª¢²£¬¡­©³ª¬­¡¬©¬­ ¡©³©©¤¡¢¨ ¬¡ ¨ª¦§ /©³®¤¥©¨ª±¦¡¢± ©¥¨ ´¬¥¨¥¢ ¦¡£¬ ­ //7 °± ¬¥¨ ¡¨¥ª«¦¥°µ ///±¦ª­¡¢¡¨ªª¬//// °§¡¦¡¨ª1®¥¦¥¨¬ ¦¥¨ª¨ ­ª¨¥© ¤¥¬¥¨¥°­²£¥///// ("4&+ *&4( * *(% ( ""&"4( 4*((8+( ( && /4( 4 + *&& 4&(//( *&* (""&84( . ( *( *+*( ///48 *& ( 8////2"" +¶¶& *&1 *&+- (+///// *&+*+" ( (42*( *"8+%&(2"&* ( (*(( & *(/2+* ++(*"( (// 2"2 Q///( Q////2+ *" Q1 *" Q(""(3·///// # &#","+ 84(4 !""&8%& & 2"&*# "4( ++(+ &4"& "+/#","+&.24&#$ 8//*(( ///* 4"&&"" ////+ 1&&*&(44*///// #+"(.8"*( ?#*(4(2"(.&&%6*2( 2"&*# "#*+2#"( (* ("+(/&#*&""&(2*( "(&# #(//# &4(@///4& #."2"////4&2" ##A( #+&&"1 >&"///// K L*& (4 & 2"&* (+(4+&,M&"+/$$"& .( ++(& 4//2M422" ///* ( 4////J 1 3&,, 4J///// N::N O!&#>+3>2PQ"&2"!&>"O#Q%R8(>32"&* "&2"!&!3+""+ ( S2*8Q#3#$"+/!&P**( T!3 3#>3#$//(2!">&>" " #$#>8/// 2>2"!&>"2>>////:+>"31! "!32">"+#O*( 3#>"///// :ab: >E@"(,((5- *& E.>>"8*%$"3> +55G >E.. (>.4E3"., I4 +53 /+,>E..E34GE(//>(E 83>I34///////5 1 E >8(> ///// #+22"2(2*&##( 2"&*(#"(2*&*+ """+/%#","+ &(2"> "&# 4"//%2" **&4,#///+(&* " ////º2(*4& >"+" +(* 1 ///// 2 1001330 XK0023D2.fm 2 3 4 17 16 15 14 13 12 5 11 10 9 8 6 7 1 10 2 3 11 4 12 5 Transportgriff 13 6 14 7 Feststellbare Lenkrollen 15 8 Motor 16 9 17 3 2. 3. 3.2 • 7. 8. Reparatur ......................................9 9. • • • • 4 • • • • • • • • • • • A • • • • • • • • • • • • A • • DEUTSCH • • • 3.3 2. A • • • A • • • • • • • 19 3. 4.3 4.2 B • • • • 4.4 1. 5 21 20 5.1 A 26 24 23 2. 4. 5. • − − − − − 6 27 • A 3. 28 • 29 30 • • • • • 5.2 • A 1. 2. 3. • A • • • • • 7 • • • • • • • • • • • 8 • mit • • • − − − − − • • • 8. Reparatur l/min 290 l/min 165 l/min 195 bar 10 l 50 2 B 2800 2 Nm 22 - 27 min-1 1300 kW 2,0 V 400 Nennstrom A 3,7 A 10 träge IP 44 m m 100 160 10 W 40 l 0,21 cm 88 x 49 x 77 kg 46 dB (A) 71 ± 3 dB (A) 91 ± 3 9 2 3 4 17 16 15 14 13 12 5 11 10 9 8 6 7 1 Compressor pump 10 Condensate drain cock of pressure vessel 2 3 11 Tank pressure gauge 4 Safety valve 12 5 Transport handle 13 6 14 7 15 Pressure regulator 8 Motor 16 9 17 10 1. 2. 3. 3.2 Operation................................... 12 5.1 Periodic maintenance ................. 12 5.2 Device storage............................ 13 6. 7. 8. Repairs....................................... 15 9. Environmental protection ........ 15 • • • • B A A 11 Safety valve 1. Unplug. 2. 4. 5. 4. Operation 4.1 3. 1. 21 High voltage B Danger! Operate device in dry environ- − 12 − − − 5.1 Periodic maintenance damage, • • 25 24 23 2. Unplug. − − 20 4.3 4.2 − A • • • • 28 27 • 5.2 1. 2. 3. A 29 car- • • • • • • Air Stapler/Nailer 13 • • • • • • • • • • • • • • • 14 • wax, etc. Stock-no. 090 105 4525 • • • • • − Unplug. − − − − • Check valve leaky. 8. Repairs l/min 290 l/min 165 Filling rate l/min 195 Working pressure (compression end pressure) bar 10 l 50 2 Compressor pump model B 2800 2 min-1 1300 Motor capacity kW 2.0 Supply voltage (50 Hz) V 400 A 3.7 A IP 44 m m Oil grade 100 160 10 W 40 l 0.21 cm 88 x 49 x 77 kg 46 Sound pressure level LPA at 4 m maximum dB (A) 71 ± 3 dB (A) 91 ± 3 15 XK0023F.fm 2 3 4 17 16 15 14 13 12 5 11 10 9 8 6 7 1 11 2 3 12 4 13 5 14 6 15 7 16 8 17 9 10 16 2. 3. 7. 8. 9. • • • • 3.2 • A A A A A 17 3.3 4.2 B − 1. 21 20 1. 2. 18 4.3 18 4.1 19 3. 24 23 2. A 4. 5. − − − − − − • 28 27 • A 5.2 29 A 25 5.1 • 26 − Rangement de la machine 1. 2. 3. A • 19 • • • • • • • 20 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • A − − − − − • • 21 l/min 290 l/min 165 l/min 195 bar 10 l 50 2 B 2800 2 tr/min 1300 kW 2,0 V 400 A 3,7 Nombre minimum de fusibles A IP 44 m m 100 160 10 W 40 l 0,21 cm 88 x 49 x 77 Poids kg 46 dB (A) 71 ± 3 dB (A) 91 ± 3 22 XK0023H.fm Handleiding NEDERLANDS 2 3 4 17 16 15 14 13 12 5 11 10 9 8 6 7 1 Compressor 10 Aftapplug voor condenswater van het drukvat 2 3 11 Keteldrukmeter 4 Veiligheidsklep 12 5 Transportgreep 13 Olieaftapplug 6 14 Oliekijkglas 7 Fixeerbare draaibare wielen 15 Drukregelaar 8 Motor 16 Regeldrukmeter 9 Drukvat 17 Olievulopening 23 NEDERLANDS Inhoudstafel 1. 2. Lees dit eerst!...........................24 3. 3.1 3.2 Algemene veiligheidsvoorschriften..............24 3.3 4. Bediening..................................25 4.1 4.2 Netaansluiting ............................25 4.3 5. 5.1 5.2 6. Beschikbare accessoires ...26/63 7. 8. Reparatie...................................28 9. 10. • • • • 24 3.2 Algemene veiligheidsvoorschriften B Gevaar stroom! door A A A 3. 4. Bediening 4.1 3.3 Veiligheidsklep 4.2 Netaansluiting B − 4.3 1. 21 20 2. 24 23 2. A 4. 5. 19 25 • 26 − − − − − A 28 27 • − 5.1 5.2 • 29 25 30 1. 2. 3. A • 26 • • • • • • • • Verfspuitpistool FB 2200 (niet afgebeeld) met 0,5 l-verfpot; professioneel verfspuitpistool; traploos instelbaar voor ronde en brede straal. Art.-nr. 090 105 4452 Verfspuitpistool SB 200 (niet afgebeeld) met 1,0 l-aanzuigpot. Art.-nr. 090 100 3882 Verfspuitpistool FB 150 (niet afgebeeld) met 0,5 l-verfpot; voor grondverf en lakken met verschillende viscositeit. Art.-nr. 090 100 3874 Verfspuitpistool FB 90 (niet afgebeeld) met 0,75 l-verfpot; voor grondverf en lakken met verschillende viscositeit. Art.-nr. 090 105 6064 Banden oppompen / bandendruk meten G Bandenpomp met manometer RF 480 professionele uitvoering (geijkt). Art.-nr. 090 105 4630 • • • voor lichte beitelwerkzaamheden. Art.-nr. 090 100 6911 Reinigen H Blaaspistool BP 200 kunststofuitvoering. Art.-nr. 090 105 4606 Sprayen J Spraypistool SPP 161 voor het sproayen van koudreiniger, olie, vloeibare was, enz. Art.-nr. 090 105 4525 • Gewapende persluchtslang (niet afgebeeld) met snelkoppeling en insteeknippel; 10 m lengte; 12 mm buitendiameter; 6 mm binnendiameter. Art.-nr. 090 105 4916 • Gewapende persluchtslang (niet afgebeeld) met snelkoppeling en insteeknippel; 10 m lengte; 15 mm buitendiameter; 9 mm binnendiameter. Art.-nr. 090 105 4924 • Gewapende persluchtslang (niet afgebeeld) 50 m lengte; 15 mm buitendiamter; 9 mm binnendiameter. Art.-nr. 090 105 4932 • Spiraalslang, Rilsan (niet afgebeeld) met snelkoppeling en insteekmof; 2,5 m nuttige lengte; 8 mm buitendiameter; 6 mm binnendiameter. Art.-nr. 090 105 4940 • Spiraalslang, Rilsan (niet afgebeeld) met snelkoppeling en insteekmof; 7,5 m nuttige lengte; 8 mm buitendiameter; 6 mm binnendiameter. Art.-nr. 090 105 4959 • Spiraalslang, Rilsan (niet afgebeeld) met snelkoppeling en insteekmof; 10,0 m nuttige lengte; 10 mm buitendiameter; • • • • • • Gewapende persluchtslang (niet afgebeeld) met snelkoppeling en insteeknippel; 5 m lengte; 12 mm buitendiameter; 6 mm binnendiameter. Art.-nr. 090 105 4908 • • • • • Slagmoersleutel SR 340-Set (niet afgebeeld) professionele uitvoering met ruim toebehoren. Art.-nr. 090 105 6137 Ratelsleutel RS 320 (niet afgebeeld) dankzij slanke vorm en met rubber beklede kop ideaal 27 NEDERLANDS 8 mm binnendiameter. Art.-nr. 090 105 4967 • • Accessoireset LPZ 7-P (niet afgebeeld) bevat: blaaspistool, bandenpomp, bandenpompnippel, balnaald, verfspuitpistool, spraypistool, 10 m weefselslang. Art.-nr. 090 100 3890 • Accessoireset LPZ 6 (niet afgebeeld) bevat: blaaspistool, bandenpomp, bandenpompnippel, balnaald, verfspuitpistool, 5m gewapendelang. Art.-nr. 090 104 4487 • Accessoireset LPZ 4 (niet afgebeeld) bevat: blaaspistool, bandenpomp, verfspuitpistool, spiraalslang. Art.-nr. 090 101 3845 • Accessoireset LPZ 2 (niet afgebeeld) bevat: universele houder met blaaspistool, bandenpomp, verfspuitpistool, spiraalslang. Art.-nr. 090 105 5971 − 8. Reparatie − • • − − − − 28 de l/min 290 l/min 165 Vulvermogen l/min 195 Bedrijfsdruk (compressoreinddruk) bar 10 Drukvatvolume l 50 2 B 2800 2 min-1 1300 kW 2,0 Voedingsspanning (50 Hz) V 400 Nominale stroomsterkte A 3,7 Zekering min. A 10 traag IP 44 m m Oliekwaliteit 100 160 10 W 40 l 0,21 Afmetingen: lengte x breedte x hoogte cm 88 x 49 x 77 kg 46 Geluidsdrukniveau LPA in 4 m max. dB (A) 71 ± 3 Geluidintensiteit LWA dB (A) 91 ± 3 29 ITALIANO 2 3 4 17 16 15 14 13 12 5 11 10 9 8 6 7 1 10 2 3 11 4 12 5 13 6 14 7 15 8 16 9 17 30 ITALIANO Sommario 1. 2. Leggere per primo! ................... 31 3. Sicurezza ................................... 31 7. Problemi ed avarie.................... 35 8. 9. 10. Caratteristiche tecniche ........... 36 • • • • 3. Sicurezza 3.1 3.2 • A A A 31 3. 4.1 3.3 4.3 4.2 32 1. − 21 20 2. 19 24 23 2. A 4. 5. • 26 − − − − − A 28 27 • 5.1 • 5.2 29 1. 2. 3. 25 • A 33 • • • • • • • 34 • • • • • accessori. Cod. art. 090 100 8582 • • • • • • • ITALIANO • • • • • • 7. Problemi ed avarie • − − − − − • • • • 35 l/min 290 l/min 165 l/min 195 bar 10 l 50 2 B 2800 2 min-1 1300 kW 2,0 V 400 A 3,7 Fusibile min. A IP 44 m m 100 160 10 W 40 l 0,21 cm 88 x 49 x 77 Peso kg 46 dB (A) 71 ± 3 dB (A) 91 ± 3 36 XK0023S.fm ESPAÑOL 1. Vista general del aparato 1 2 3 4 17 16 15 14 13 12 5 11 10 9 8 6 7 1 10 2 3 11 4 Válvula de seguridad 12 5 Asidero de transporte Toma de aire comprimido para aire comprimido regulado 6 Toma de aire comprimido para aire comprimido no regulado 13 7 14 15 16 17 8 Motor 9 37 2. 3. Seguridad...................................38 7. 8. 9. • • • • 3. Seguridad 3.1 38 3.2 A A A A A 3.3 Dispositivos de seguridad Válvula de seguridad 19 3. 4.2 − 4.3 1. 21 20 2. 24 23 2. A 4. 39 • • 26 A − − − − A − 5.1 • 5.2 29 1. 2. 3. A 40 − • • • • • • • • • • • • • • • • • • 41 ESPAÑOL de diámetro interior. Núm. art. 090 105 4924 • • • • • • • 42 aerográfica, manguera de tejido de 5 m. Núm. art. 090 104 4487 • • − − − − − • • l/min 290 Cantidad efectiva suministrada (caudal) l/min 165 l/min 195 bar 10 l 50 Cantidad de salidas de aire 2 B 2800 2 Velocidad de giro (compresor) min-1 1300 Potencia del motor kW 2,0 V 400 Intensidad nominal A 3,7 A IP 44 m m Calidad de aceite 100 160 10 W 40 l 0,21 Dimensiones: longitud x anchura x altura cm 88 x 49 x 77 Peso kg 46 dB (A) 71 ± 3 dB (A) 91 ± 3 43 DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik 1 2 3 4 17 16 15 14 13 12 5 11 10 9 8 6 7 1 10 2 3 11 4 Overtryksventil 12 5 Transportgreb 13 6 14 Olieniveauglas 7 15 Trykregulator 8 Motor 16 Manometer regulatortryk 9 17 Påfyldningsstudser til olie 44 Maskinen i overblik................... 44 2. 3. 3.2 4. Drift ............................................ 46 7. 8. 9. Miljøbeskyttelse ........................ 49 10. Tekniske Data............................ 49 • Hvis du skulle konstatere en transportskade kontakt omgående din forhandler. Tag ikke apparatet i brug! • • • B A A A 45 skal omdrejningsretningen kontrolleres: Kompressorens remskive skal dreje sig i pilens retning (på rembeskyttelsen). Ved forkert omdrejningsretning skal faserne skiftes på netstikket: 1. 3.3 2. Overtryksventil Trykluftslangen på trykluft-tilslutningen (24) tilsluttes. 4. 5. 4. Drift 4.1 Monter hjulene 1. Monter hjulene som vist på billedet. 46 21 20 5.1 • − − Kontroller altid, om maskinen er slået fra, før netstikket sættes i stikdåsen. Sluk aldrig for maskinen ved at trække i netstikket, men på start-/ stop-kontakten. Vent til maskinen står stille. − Strømtilslutning − − − 22 1. − Sluk for apparatet. − Netstikket stikkes igen i stikdåsen. 4.3 4.2 − 24 25 23 2. Indstil regulatortrykket på trykregulatoren (20). Det aktuelle regulatortryk vises på regulatortryk-manometeret (21). A Hver 250 driftstimer • Udskift luftfilteret på kompressoren. • 28 Kombisømpistol kombi 32 (uden bil.) til hæfteklammer (type 90) fra 15 mm til 32 mm og dykkersøm (type SKN) fra 16 mm til 32 mm. Art.-nr. 090 105 4711 • • • • Dykker SKN 50 (uden bil.) til dykkersøm (type SKN) fra 20 mm til 50 mm. Art.-nr. 090 105 4738. Udskift luftfilteret på filterreduktionsventilen. Hver 500 driftstimer • Aftap og udskift kompressorens olie ved bundproppen (28). 26 • 27 5.2 • 1. 2. 3. A 29 A NB! Kondensatet 30 • • • Hæftning / sømning D Kombisømpistol kombi 40/50 til hæfteklammer (type 90) fra 20 mm til 40 mm og dykkersøm (type SKN) fra 20 mm til 50 mm. Art.-nr. 090 105 4720 47 • • • • • • • • • • • • • 48 • olie, flydende voks osv. Art.-nr. 090 105 4525 • • • • ballonhulnål, farvesprøjtepistol, sprøjtepistol, spiralslange. Art.-nr. 090 100 3858 • • • • Sluk for apparatet. − − Vent til maskinen står stille. − − − • Kompressoren slog fra, mens den kørte, da netstikket blev trukket fra. − Kompressoren slukkes først på start-/stop-kontakten, og sluttes derefter til igen. • Kontraventil er utæt. 10. Tekniske Data Slagvolumen l/min 290 Effektiv kapacitet (Volumenstrøm) l/min 165 Påfyldnings-ydelse l/min 195 Driftstryk (kompressionssluttryk) bar 10 l 50 Antal luftudgange 2 B 2800 Cylinderantal 2 min-1 1300 Motoreffekt kW 2,0 V 400 A 3,7 Sikring min. A 10 træg IP 44 m m Oliekvalitet 100 160 10 W 40 l 0,21 cm 88 x 49 x 77 Vægt kg 46 Lydtryksniveau LPA i 4 m maks. dB (A) 71 ± 3 Lydeffektniveau LWA dB (A) 91 ± 3 49 XK0023A.fm Bruksanvisning 2 3 4 17 16 15 14 13 12 5 11 10 9 8 6 7 1 10 2 3 11 4 12 5 13 Oljeskruv 6 14 Oljenivåglas 7 15 Tryckregulator 8 Motor 16 9 17 50 2. 3. 3.2 Allmänna säkerhetsanvisningar.................. 51 3.2 4. Drift ............................................ 52 7. Felsökningsschema ................. 54 8. 9. 10. Tekniska data ............................ 55 • • • • 3. Säkerhet 3.1 A A A A 51 Dra ur kontakten. 2. 5. − Dra ur kontakten. − − − 4. Drift 4.1 Montering av hjulen 1. Montera hjulen så som bilden visar. 3. 4.3 1. 4.2 20 − B 52 − − Kontrollera att det inte ligger några verktyg etc. kvar i eller på kompressorn. 5.1 • 21 − 24 23 2. A 4. • 26 • • • • 28 27 • 1. 2. 3. A 29 30 • Byt luftfiltret på filtertryckregulatorn. • • • • • Efter 250 drifttimmar • Byt luftfiltret på kompressorn. • 53 SVENSKA • • • • • • • • 54 spiralslang. Art. nr 090 100 3858 • • • • • • • • • • • • • − Dra ur kontakten. − − − − Kontrollera att det inte ligger några verktyg etc. kvar i eller på kompressorn. • • kan A Fara! Reparationer 10. Tekniska data Sugeffekt l/min 290 l/min 165 l/min 195 bar 10 Tryckkärlsvolym l 50 2 B 2800 Antal cylindrar 2 Varvtal (kompressor) min-1 1300 Motoreffekt kW 2,0 V 400 A 3,7 A 10 trög IP 44 m m Oljekvalitet 100 160 10 W 40 l 0,21 cm 88 x 49 x 77 Vikt kg 46 dB (A) 71 ± 3 dB (A) 91 ± 3 55 XK0023b.fm Käyttökäsikirja SUOMI SUOMI 1. Laitteen yleiskuvaus 1 2 3 4 17 16 15 14 13 12 5 11 10 9 8 6 7 1 Kompressori 10 Painesäiliön kondenssiveden tyhjennysruuvi 2 Ilmansuodattimen kotelo 3 PÄÄLLE/POIS-kytkin 11 Säiliöpaineen manometri 4 Turvaventtiili 12 Paineilmaliitäntä säädeltyä paineilmaa varten 5 Kuljetuskahva 13 Öljynpoistoruuvi 6 Paineilmaliitäntä säätämätöntä paineilmaa varten 14 Öljyn tarkastuslasi 7 Lukittavat ohjausrullat 15 Paineensäädin 8 16 Säätöpaineen manometri 9 Painesäiliö 17 Öljyntäyttöputki 56 SUOMI Sisällysluettelo 1. Laitteen yleiskuvaus................. 56 2. 3. Turvallisuus............................... 57 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö ..... 57 3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita............ 57 3.3 Turvalaitteet ................................ 58 4. Käyttö......................................... 58 4.1 Ennen ensimmäistä käyttöä........ 58 4.2 Verkkoliitäntä .............................. 58 4.3 Paineilman tuottaminen .............. 58 5. Huolto ja hoito........................... 58 5.1 Säännöllinen huolto .................... 58 5.2 Laitteen säilytys .......................... 59 6. Toimitettavissa olevat lisätarvikkeet ........................ 59/63 7. Ongelmat ja häiriöt ................... 60 8. Korjaus ...................................... 61 9. Ympäristönsuojelu ................... 61 10. Tekniset tiedot .......................... 62 Lue tämä ohjekirja ennen laitteen käyttöönottoa. Huomioi erityisesti turvallisuusohjeet. • Mikäli huomaat kuljetuksessa syntyneitä vahinkoja pakkauksen purkamisen yhteydessä, ilmoita niistä heti tavaran toimittajalle. Älä ota laitetta käyttöön! • Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Toimita pakkaus asianmukaiseen jätteidenkeräyspaikkaan. • Pidä tämä ohjekirja tallessa, jotta voit aina tarvittaessa käyttää sitä. Säilytä myös paineilmakomponenttien tarkastustodistukset. • Mikäli lainaat konetta tai myyt sen, luovuta aina myös koneen ohjekirjat mukaan. 3. Turvallisuus 3.1 Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä laite on tarkoitettu tuottamaan paineilmaa paineilmakäyttöisille työkaluille. Käyttö lääketieteellisellä alueella, elintarvikkeiden alueella sekä hengitysilmapullojen täyttäminen ei ole sallittua. Räjähtäviä, palavia tai terveydelle vaarallisia kaasuja ei saada imeä sisään. Rähähdysalttiissa tilassa ei käyttö ole sallittua. Muu käyttö on määräysten vastaista. Määräysten vastaisesta käytöstä, koneen muutoksista tai osien käytöstä, joita valmistaja ei ole tarkastanut ja hyväksynyt, voi aiheutua ennalta arvaamattomia vaurioita! Lapset, nuoret ja ei opastetut henkilöt eivät saa käyttää laitetta ja siihen liitettyjä paineilmatyökaluja. 3.2 Yleisiä turvallisuusohjeita Huomioi tätä sähkölaitetta käytettäessä seuraavat turvallisuusohjeet, jotta vaarat henkilöille ja esinevahingot vältettäisiin. Huomioi kappaleissa olevat erityiset turvallisuusohjeet. Säilytä huolellisesti kaikki koneen mukana toimitetut dokumentit. Huomioi tarvittaessa kompressorien ja paineilmatyökalujen käsittelyyn liittyvät ammattiyhdistyksien ohjesäännöt ja tapaturmantorjuntamääräykset. A Yleinen vaara! Pidä työympäristö siistinä – epäjärjestys voi johtaa onnettomuuksiin. Ole tarkkaavainen. Keskity työhösi. Työskentele järkevästi. Älä käytä sähkölaitetta, mikäli keskittymiskykysi on häiriintynyt. Huomioi ympäristön vaikutukset. Huolehdi hyvästä valaistuksesta. Vältä epänormaaleita asentoja. Huolehdi tukevuudesta ja säilytä aina tasapainosi. Älä käytä tätä sähkölaitetta palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä. Pidä lapset etäällä työalueesta. Älä käytön aikana anna muiden henkilöiden koskea työkaluun tai verkkokaapeliin. Älä ylikuormita sähkölaitetta – käytä tätä sähkölaitetta ainoastaan teknisissä tiedossa annetulla tehoalueella. B Sähköstä aiheutuva vaara! Älä aseta tätä sähkölaitetta sateeseen. Älä käytä tätä sähkölaitetta kosteassa tai märässä ympäristössä. Vältä tämän sähkölaitteen kanssa työskenneltäessä kosketuksia maadoitettuihin osiin (esim. lämpöpatterit, putket, hellat, jääkaapit). Älä käytä verkkokaapelia tarkoituksiin, johon sitä ei ole tarkoitettu. A Ulostulevasta paineilmasta ja osista, jotka paineilma vetää mukaan aiheutuva vaara! Älä koskaan kohdista paineilmaa henkilöitä tai eläimiä kohden. Varmistu, että käytettävät paineilmatyökalut ja tarvikeosat on rakennettu kestämään työpainetta tai liitä ne paineenalennusventtiilin kautta. Huomioi, että pikaliitintä irrotettaessa, paineilmaletkussa oleva paineilma poistuu äkillisesti. Pidä tämän vuoksi paineilmaletkun irrotettavasta päästä hyvin kiinni. Varmistu, että kaikki ruuviliitokset ovat kireällä. Älä korjaa laitetta itse! Ainoastaan ammattihenkilöt saavat suorittaa kom- pressoriin, painesäiliöihin ja paineilmatyökaluihin kohdistuvia korjauksia. A Öljypitoisesta aiheutuva vaara! paineilmasta Älä käytä öljypitoista paineilmaa ainoastaan sellaisten paineilmatyökalujen kanssa, jotka ovat tarkoitettu käytettäväksi öljypitoisen paineilman kanssa. Älä käytä öljypitoisen paineilman paineilmaletkuja paineilmatyökalujen kanssa, jotka eivät ole tarkoitettu käytettäväksi öljypitoisen paineilman kanssa. Älä täytä auton renkaita tms. öljypitoisella paineilmalla. A Palovammavaara paineilmaa johtavien osien pintoihin! Anna laitteen jäähtyä ennen huoltotöiden aloittamista. ja puristumisA Loukkaantumisvaara liikkuviin osiin! Älä ota laitetta käyttöön ilman asennettua suojalaitteistoa. Huomioi, että kone käynnistyy automaattisesti, kun vähimmäispaine on saavutettu! – Varmistu ennen huoltotöiden aloittamista, että kone on irrotettu verkkovirrasta. Varmista, ettei päällekytkettäessä (esim. huoltotöiden jälkeen) sähkölaitteessa ole enää työkaluja tai irtonaisia osia. A Riittämättömästä henkilökohtaisesta suojavarustuksesta aiheutuva vaara! Käytä kuulosuojaimia. Käytä suojalaseja. Käytä hengityssuojainta pölyävissä töissä tai kun muodostuu terveydelle vaarallisia höyryjä. Käytä soveltuvaa työvaatetusta. Ulkona työskenneltäessä on suositeltavaa käyttää liukumattomia jalkineita. viasta aiheutuva A Sähkölaitteen vaara! Hoida sähkölaitetta sekä lisätarvikkeita huolellisesti. Noudata huoltomääräyksiä. Tarkasta sähkölaite ennen jokaista käyttöä mahdollisten vaurioiden varalta: Ennen sähkölaitteen käytön jatkamista täytyy turvalaiteiden, suojalaitteistojen tai hieman vaurioituneiden osien moitteeton ja tarkoituksenmukainen toiminta tarkastaa huolellisesti. Tarkasta, toimivatko liikkuvat osat moitteettomasti, ja etteivät ne ole jumissa. Kaikkien osien täytyy olla oikein asennettuna ja kaikki edellytykset täytyy täyttää, jotta sähkölaitteen moitteeton käyttö varmistettaisiin. Valtuutetun ammattikorjaamon täytyy korjata tai vaihtaa vaurioituneet suojalaitteistot tai osat. Anna asiakaspalvelukorjaamon vaihtaa vaurioituneet kytkimet. Älä käytä tätä sähkölaitetta, jos 57 SUOMI kytkintä ei voida kytkeä päälle tai pois päältä. Pidä käsikahvat kuivina ja vapaina öljystä ja rasvasta. 3.3 Turvalaitteet Turvaventtiili Tämän vuoksi pyörimissuunta on tarkastettava jokaisen uudelleenkytkennän jälkeen: kompressorin hihnapyörän täytyy pyöriä nuolen (hihnan suojaristikolla) suuntaan. Pyörimissuunnan ollessa väärä täytyy verkkopistokkeen vaiheiden kytkennät vaihtaa: 1. irrota verkkopistoke teestä. virtaläh- 2. Vaihda vaiheet ruuvimeisselin avulla kuten kuvassa esitetty: − Paina kytkintä (19) hieman sisään − Kierrä kytkintä 180 °. 2. Säädä säätöpaine paineensäätimellä (20). Aktuaalinen säätöpaine näytetään säätöpainemittarilla (21). A Huomio! Säädetty säätöpaine ei saa olla korkeampi kuin liitetyn paineilmatyökalun maksimaalinen käyttöpaine! 3. Liitä paineilmaletku paineilmaliitäntään (24). 4. Liitä paineilmatyökalu. Nyt työskentely paineilmatyökalun kanssa voidaan aloittaa. 5. Kytke laite pois päältä, jos työskentelyä ei välittömästi haluta jatkaa. Vedä tämän jälkeen verkkopistoke myös irti. 5. Huolto ja hoito A Vaara! Ennen kaikkia laitteelle suori- 18 Jousikuormitettu turvaventtiili (18) sijaitsee päälle/pois-kytkimellä. Turvaventtiili kytkeytyy päälle, jos sallittu enimmäispaine ylitetään. 4. Käyttö 4.1 Ennen ensimmäistä käyttöä Pyörien asennus 1. Asenna pyörät kuvan mukaisesti. 19 3. Liitä verkkopistoke uudelleen pistorasiaan. Suojele verkkojohtoa kuumuudelta, syövyttäviltä nesteiltä ja teräviltä kulmilta. Käytä vain riittävällä sisähalkaisijalla varustettua jatkojohtoa (katso "Tekniset tiedot"). Älä sammuta konetta vetämällä verkkopistokkeen irti, vaan Päälle-/Poiskytkimellä. Vedä käytön lopettamisen jälkeen verkkopistoke irti pistorasiasta. 4.3 1. 4.2 Verkkoliitäntä Sähköjännite B Vaara! Käytä konetta ainoastaan kui- Paineilman tuottaminen Kytke laite päälle (22) ja odota, kunnes maksimi säiliöpaine on saavutettu (kompressori kytkeytyy pois päältä). Säiliöpaine näytetään säiliöpainemittarilla (23). 22 vassa ympäristössä. Liitä kone vain sellaiseen virtalähteeseen, joka täyttää seuraavat edellytykset: − − pistorasiat asennettu, maadoitettu ja tarkastettu määräysten mukaisesti; 21 20 sulakkeet vastaavat teknisissä tiedoissa annettuja arvoja; Asenna johto siten, että se ei häiritse työskentelyä eikä voi vahingoittua. Tarkasta aina ennen verkkopistokkeen asentamista pistorasiaan, että laite on kytkettynä pois päältä. pyörimissuunta! B Tarkasta Vaiheiden kytkennästä riippuen on mahdollista, että moottori pyörii väärään suuntaan. Tämä voi johtaa koneen vaurioitumiseen. 58 tettavia töitä: − kytke laite pois päältä. − irrota verkkopistoke teestä. − odota kunnes laite on pysähtynyt. − varmistu, että laite ja kaikki käytettävät paineilmatyökalut ja lisätarvikkeet ovat paineettomia. − anna laitteen ja kaikkien käytettyjen paineilmatyökalujen ja lisätarvikeosien jäähtyä virtaläh- Kaikkien koneelle suoritettujen töiden jälkeen: − aseta kaikki turvalaitteet taas toimintaan ja tarkasta ne. − varmista, ettei koneella tai sen sisällä ole työkaluja tai muita vastaavia esineitä. Tässä kappaleessa kuvattuja huoltoja korjaustöitä laajempia töitä saavat suorittaa vain alan ammattilaiset. 5.1 Säännöllinen huolto Ennen jokaista työskentelyn aloittamista • Tarkasta paineilmaletkujen mahdolliset vauriot, vaihda tarvittaessa. • Tarkasta ruuviliitoksien kiristä tarvittaessa. • Tarkasta liitäntäjohdon mahdolliset vauriot, anna tarvittaessa sähköalan ammattilaisen vaihtaa johto. kireys, 50 käyttötunnin välein • Tarkasta ilmansuodatin (25) kompressorilla, puhdista tarvittaessa. 24 23 SUOMI kaa teräspeltiä 1,0 mm paksuuteen asti. Tuotenro 090 100 6784 30 25 Poraus C Porakone BM 310 erittäin helppokäyttöinen laite työskentelyn helpottamista varten; oikealle pyörivä. Tuotenro 090 100 6725 • • Tarkasta kompressorin öljyntaso (26), lisää öljyä tarvittaessa (27). 250 käyttötunnin välein • Vaihda kompressorin ilmansuodatin. 26 • 28 27 • Poista painesäiliön kondenssivesi (29). A Hävitä jäteöljy ympäristöystävällisesti vastaavan keräyspisteen kautta! 1000 käyttötunnin jälkeen • Anna ammattikorjaamon suorittaa tarkastukset. Tällöin kompressorin käyttöikä kasvaa huomattavasti. 5.2 29 A Huomio! Kondenssivesi sisältää öljyä ja se täytyy hävittää ongelmajätteiden keräilypisteen kautta. • Tarkasta kiilahihna: − Ruuvaa hihnansuojaristikko (30) irti. − Vaihda tai kiristä kiilahihna tarvittaessa. − Hihnan kireyden säätämiseksi, löysää moottorin jalalla olevat neljä ruuvia ja siirrä moottoria. − Kiristä jälleen moottorin jalalla olevat ruuvit. − Asenna hihnan suojaristikko jälleen paikalleen. Nitominen / naulaus D Yhdistelmänaulain Kombi 40/50 nitojanastoille (tyyppi 90) 20 mm 40 mm ja upponauloille (tyyppi SKN) 20 mm - 50 mm. Tuotenro 090 105 4720 • Yhdistelmänaulain Kombi 32 (ilman kuvaa) nitojanastoille (tyyppi 90) 15 mm - 32 mm ja upponauloille (tyyppi SKN) 16 mm - 32 mm. Tuotenro 090 105 4711 • Nitoja KG 80/16 (ilman kuvaa) nitojanastoille (tyyppi 80) 6 mm - 16 mm. Tuotenro 090 105 4681 • Nitoja KG 90/25 (ilman kuvaa) nitojanastoille (tyyppi 90) 15 mm - 25 mm. Tuotenro 090 105 4690 • Nitoja KG 90/40 (ilman kuvaa) nitojanastoille (tyyppi 90) 20 mm - 40 mm. Tuotenro 090 105 4703 • Uppokantanaulain SKN 50 (ilman kuvaa) uppokantanauloille (tyyppi SKN) 20 mm - 50 mm. Tuotenro 090 105 4738 Vaihda suodattimen paineenalentimen ilmansuodatin. 500 käyttötunnin välein • Laske kompressorin öljy tyhjennysruuvilta (28) ulos ja vaihda öljy uuteen. Laitteen säilytys 1. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke virtalähteestä. 2. Ilmaa painesäiliö ja kaikki liitetyt paineilmatyökalut. 3. Säilytä laitetta siten, etteivät asiattomat voi käynnistää sitä. A Huomio! Älä säilytä suojaamatonta konetta ulkona tai kosteassa ympäristössä. Älä säilytä tai kuljeta konetta kyljellään. Maalaus E Väriruiskupistooli FB 2200 HVLP High-Volume-Low-Pressure-varustus vähentää värisumun hukkaroisketta ja huolehtii materiaalin paremmasta levityksestä vähäisemmällä maalin kulutuksella. Tuotenro 090 105 4460 • Väriruiskupistooli FB 2200 (ilman kuvaa) 0,5 l-virtausastialla; ammattimainen väriruiskupistooli; säädettävissä portaattomasti pyöröja leveäsuihkua varten. Tuotenro 090 105 4452 • Väriruiskupistooli SB 200 (ilman kuvaa) 1,0 l-imuastialla. Tuotenro 090 100 3882 • Väriruiskupistooli FB 150 (ilman kuvaa) 0,5 l-virtausastialla; pohjamaalauksiin ja eri viskositeettisille maaleille. Tuotenro 090 100 3874 • Väriruiskupistooli kuvaa) 6. Toimitettavissa olevat lisätarvikkeet Erityisiä tehtäviä varten saat ammattiliikkeistä seuraavia lisätarvikkeita – kuvat löytyvät sisemmältä takasivulta: Tiivistys A Panospistooli KP 910 normaaleita panoksia varten. Tuotenro 090 101 0030 Peltityöt B Peltileikkuri BN 540 erityisen kapea leikkuusäde; leik- Porakone BM 500 (ilman kuvaa) pikaistukalla 3/8" ja pyörimissuunnan (oikea/vasen) pikavaihdolla. Tuotenro 090 105 4533 FB 90 (ilman 59 SUOMI 0,75 l-virtausastialla; pohjamaalauksiin ja eri viskositeettisille maaleille. Tuotenro 090 105 6064 Talttaus F Talttavasarasarja MHS 450 työskentelyyn rakennuksilla ja korialueella. Tuotenro 090 100 9210 • Talttavasarasarja MHS 315 (ilman kuvaa) rappauksen ja laattojen irrotukseen ja kevyisiin tilkitystöihin. Tuotenro 090 100 6911 Renkaiden täyttö / mittaus G Renkaan täyttölaite RF 480 ammattikäyttöön tarkoitettu rakenne (kalibroitu). Tuotenro 090 105 4630 • Renkaan täyttölaite RF 363 (ilman kuvaa) kuten RF 480, kuitenkin kalibroimaton. Tuotenro 090 105 4622 • Renkaan täyttölaite RF 200 (ilman kuvaa) renkaiden ja pallojen pumppaukseen (kalibroitu). Tuotenro 090 105 6188 • Renkaan täyttölaite RF 100 (ilman kuvaa) kuten RF 200, kuitenkin kalibroimaton. Tuotenro 090 102 6724 Puhdistus H Puhalluspistooli BP 200 täysmuovirakenne. Tuotenro 090 105 4606 • • • Puhalluspistooli BP 300 (ilman kuvaa) täysmuovirakenne; erityisen korkea ilmamäärä venturisuuttimen läpi. Tuotenro 090 105 4614 Puhalluspistooli BP 70 kuvaa) kevytmetallirakenne (100 mm-pidennyksellä). Tuotenro 090 102 6726 (ilman Puhalluspistooli BP 60 kuvaa) kevytmetallirakenne (lyhyt). Tuotenro 090 102 6718 (ilman • 60 • Iskuruuvain SR 120-sarja (ilman kuvaa) vähäinen ilmantarve, soveltuu täten myös pienemmille kompressoreille; kattavien lisätarvikkeiden kanssa. Tuotenro 090 100 6750 • Räikkäruuvain RS 320 (ilman kuvaa) kapean rakenteen ja kumitetun räikkäpään ansiosta erittäin soveltuva auton korjaustarkoituksiin. Tuotenro 090 105 4541 • Räikkäruuvain RS 220-sarja (ilman kuvaa) Täydellinen sarja kattavien lisätarvikkeiden kanssa. Tuotenro 090 100 6717 • Kiertoruuvain DS 1610 (ilman kuvaa) pyörimissuunta oikealle/vasemmalle, pikasuunnanvaihdolla. Tuotenro 090 101 2440 Ruiskutus J Ruiskupistooli SPP 161 kylmäpuhdistusaineiden, öljyjen, nestemäisten vahojen yms. ruiskutukseen. Tuotenro 090 105 4525 • • Iskuruuvain SR 340-sarja (ilman kuvaa) ammattimainen rakenne kattavien lisätarvikkeiden kanssa. Tuotenro 090 105 6137 Iskuruuvain SR 140-sarja (ilman kuvaa) soveltuu moniin käyttötarkoituksiin harrastuksissa ja auton korjauksissa; kattavien lisätar- Paineilmaletku kangassisuksella (ilman kuvaa) pikaliittimellä ja pistoholkilla; pituus 5 m; ulkohalkaisija 12 mm; sisähalkaisija 6 mm. Tuotenro 090 105 4908 Paineilmaletku kangassisuksella (ilman kuvaa) pikaliittimellä ja pistoholkilla; pituus 10 m; ulkohalkaisija 12 mm; sisähalkaisija 6 mm. Tuotenro 090 105 4916 • Paineilmaletku kangassisuksella (ilman kuvaa) pikaliittimellä ja pistoholkilla; pituus 10 m; ulkohalkaisija 15 mm; sisähalkaisija 9 mm. Tuotenro 090 105 4924 • Paineilmaletku kangassisuksella (ilman kuvaa) pituus 50 m; ulkohalkaisija 15 mm; sisähalkaisija 9 mm. Tuotenro 090 105 4932 • • sisähalkaisija 6 mm. Tuotenro 090 105 4959 • Spiraaliletku, Rilsan (ilman kuvaa) pikaliittimellä ja pistoholkilla; työpituus 10,0 m; ulkohalkaisija 10 mm; sisähalkaisija 8 mm. Tuotenro 090 105 4967 • Letkurulla SA 100 (ilman kuvaa) kangasletkulla, pituus 20,0 m; ulkohalkaisija 15 mm; sisähalkaisija 9 mm. Tuotenro 090 105 4975 • Letkurulla SA 200 (ilman kuvaa) Soveltuva seinä- ja kattokiinnitystä varten; automaattinen rullaus yksinkertaisesti vetämällä; 8m PU-paineilmaletkun kanssa; ulkohalkaisija 13 mm; sisähalkaisija 8 mm. Tuotenro 090 105 4550 Lisätarvikesarjat L Lisätarvikesarja LPZ 7-S sisältää: puhalluspistooli, renkaan täyttölaite, renkaan täyttönippa, pallontäyttösuutin, väriruiskupistooli, spiraaliletku. Tuotenro 090 100 3858 • Lisätarvikesarja LPZ 7-P (ilman kuvaa) sisältää: puhalluspistooli, renkaan täyttölaite, renkaan täyttönippa, pallontäyttösuutin, väriruiskupistooli, 10 m kangasletku. Tuotenro 090 100 3890 • Lisätarvikesarja LPZ 6 (ilman kuvaa) sisältää: puhalluspistooli, renkaan täyttölaite, renkaan täyttönippa, pallontäyttösuutin, väriruiskupistooli, 5 m kangasletku. Tuotenro 090 104 4487 • Lisätarvikesarja LPZ 4 (ilman kuvaa) sisältää: puhalluspistooli, renkaan täyttölaite, väriruiskupistooli, spiraaliletku. Tuotenro 090 101 3845 • Lisätarvikesarja LPZ 2 (ilman kuvaa) sisältää vaihtokahvan puhalluspistoolin, renkaan täyttölaitteen, väriruiskupistoolin, spiraaliletkun kanssa. Tuotenro 090 105 5971 Yhdistelmäruiskupistooli UBS 820 (ilman kuvaa) normaaleille 1,0 l ruuvipanoksille. Tuotenro 090 105 4479 Letkut K Letkurumpu ST 200 360°-käännettävissä; 30 m PU-paineilmaletkun kanssa. Tuotenro 090 105 4568 • Ruuvaus I Iskuruuvain SR 230 kestävä rakenne, soveltuva kotirakentajien ja autokorjaajien käyttöön. Tuotenro 090 105 6170 • vikkeiden kanssa. Tuotenro 090 100 8582 Spiraaliletku, Rilsan (ilman kuvaa) pikaliittimellä ja pistoholkilla; työpituus 2,5 m; ulkohalkaisija 8 mm; sisähalkaisija 6 mm. Tuotenro 090 105 4940 Spiraaliletku, Rilsan (ilman kuvaa) pikaliittimellä ja pistoholkilla; työpituus 7,5 m; ulkohalkaisija 8 mm; 7. Ongelmat ja häiriöt A Vaara! Ennen kaikkia laitteelle suoritettavia töitä: − kytke laite pois päältä. − irrota verkkopistoke teestä. − odota kunnes laite on pysähtynyt. − varmistu, että laite ja kaikki käytettävät paineilmatyökalut ja lisätarvikkeet ovat paineettomia. virtaläh- SUOMI − anna laitteen ja kaikkien käytettyjen paineilmatyökalujen ja lisätarvikeosien jäähtyä Korjausta tarvitsevat sähkötyökalut voidaan lähettää kyseisen maan huoltopisteeseen. Osoite löytyy varaosalistasta. Kaikkien koneelle suoritettujen töiden jälkeen: Lähetettäessä laite korjaukseen, olkaa hyvä ja kuvatkaa havaittu vika. − aseta kaikki turvalaitteet taas toimintaan ja tarkasta ne. − varmista, ettei koneella tai sen sisällä ole työkaluja tai muita vastaavia esineitä. Kompressori ei käynnisty: • ei verkkojännitettä − tarkasta sähköjohto, pistoke, pistorasia ja sulake. • liian alhainen verkkojännite. − käytä riittävällä sisähalkaisijalla varustettua jatkojohtoa (katso "Tekniset tiedot"). Vältä jatkojohdon käyttöä, kun laite on kylmä. • kompressori sammutettiin vetämällä verkkopistoke irti, kun se oli käynnissä. − kytke kompressori ensin päälle-/ pois-kytkimellä pois päältä, kytke tämän jälkeen uudelleen päälle. • moottorinsuojakytkin lauennut, esim. riittämättömästä jäähdytyksestä johtuen (jäädytysrimat peitetty). − kytke kompressori päälle-/poiskytkimeltä pois päältä; poista ylikuumentumisen aiheuttaja; anna jäähtyä noin kymmenen minuuttia; paina moottorinsuojakytkintä; kytke kompressori uudelleen päälle-/pois-kytkimellä päälle. 9. Ympäristönsuojelu Laitteen pakkausmateriaali on 100 %:sti kierrätyskelpoista. Käytetyt koneet ja tarvikkeet sisältävät suuria määriä arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka myöskin voidaan kierrätysprosessissa käyttää hyväksi. Käyttöohje on painettu ilman klooria valkaistulle paperille. Kompressori käy, mutta ei tuota riittävää painetta. • painesäiliön kondenssiveden poistoruuvi vuotaa. − tarkasta poistoruuvi(e)n tiiviste(et); vaihda tarvittaessa. − kiristä poistoruuvi(t) käsitiukkuuteen. • takaiskuventtiili vuotaa. − anna ammattikorjaamon korjata takaiskuventtiili. Paineilmatyökalu ei saa riittävästi painetta. • paineensäädintä ei ole avattu tarpeeksi. − avaa paineensäädintä enemmän. • kompressorin ja paineilmatyökalun välinen paineilmaletku vuotaa. − tarkasta letkuliittimet; vaihda vaurioituneet osat tarvittaessa. 8. Korjaus A Vaara! Sähkötyökalujen korjauksia saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattihenkilöt! 61 SUOMI 10. Tekniset tiedot Imuteho l/min 290 Tehollinen tuottomäärä (tilavuusvirta) l/min 165 Täyttöteho l/min 195 Käyttöpaine (kompressorin loppupaine) baari 10 Painesäiliön tilavuus l 50 Ilman poistoaukkojen lukumäärä 2 Kompressorityyppi B 2800 Sylinterilukumäärä 2 Kierrosluku (kompressori) min-1 1300 Moottorin teho kW 2,0 Liitäntäjännite (50 Hz) V 400 Nimellisvirta A 3,7 Sulake väh. A 10 hidas Suojaluokka Maksimaalinen kokonaispituus jatkojohtoja käytettäessä: – 3 x 1,5 mm2 johtimen poikkipinta-alalla – 3 x 2,5 mm2 johtimen poikkipinta-alalla IP 44 m m Öljyn laatu 100 160 10 W 40 Öljymäärä öljynvaihdon yhteydessä l 0,21 Mitat: Pituus x leveys x korkeus cm 88 x 49 x 77 Paino kg 46 Äänenpainetaso LPA etäis. 4 m max. dB (A) 71 ± 3 Äänen tehotaso LWA dB (A) 91 ± 3 62 U3K0028_30_wf.fm A 090 101 0030 B 090 100 6784 C 090 100 6725 D 090 105 4720 E 090 105 4460 F 090 100 9210 G 090 105 4630 H 090 105 4606 I 090 105 6170 J 090 105 4525 K 090 105 4568 L 090 100 3858 63
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Powerful 1,800-watt motor for demanding jobs
- Spindle lock for quick and easy wheel changes
- Soft-start function for smooth starts
- Lock-on button for continuous operation
- Ergonomic design for comfortable use
- Long lasting and robust build
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What is the power of the Metabo Mega 350 D?
1,800 watts
What is the spindle size of the Metabo Mega 350 D?
M14
Does the Metabo Mega 350 D have a soft-start function?
Yes
Does the Metabo Mega 350 D have a lock-on button?
Yes
What is the weight of the Metabo Mega 350 D?
5.6 kg