advertisement

Bosch Home and Garden Scie multi-usage sans-fil Ohjekirja | Manualzz
EasyCut 12
NanoBlade
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 34
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 40
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 45
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 50
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 55
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 59
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 64
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 70
.........................................
.................................................
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
81
I
Bosch Power Tools
|3
3
4
5
6
2
8
9
1
10
7
11
11
A
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
4|
B
12
C
D
E
F
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
|5
G
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
0,90
°C
°C
0...+45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Kapazität
≥30 %
<30 %
0%
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
8
9
10
11
12
kg
0.90
°C
0...+45
°C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
0,90
°C
0...+45
°C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Montaje
0,90
°C
0...+45
°C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Materiales
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Transporte
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
0,90
°C
0...+45
°C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
Transporte
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
0,90
°C
0...+45
°C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Bosch Power Tools
38 | Italiano
Lama
Nanoblade Wood Basic
Nanoblade Wood Speed
Nanoblade Hardwood Basic
Nanoblade Wood Speed
Uso
 Non piegare in alcun caso la lama.
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
OBJ_BUCH-3083-001.book Page 41 Friday, December 16, 2016 12:39 PM
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
0,90
°C
°C
0...+45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Zaagdiepte
50 mm
50 mm
50 mm
65 mm
Gebruik
 Verbuig nooit het zaagblad!
Capaciteit
≥30 %
<30 %
0%
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
kg
0,90
°C
°C
0...+45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bestillingsnummer
2 609 256 D83
2 609 256 D84
2 609 256 D85
2 609 256 D86
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Kapacitet
≥30 %
<30 %
0%
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
0,90
°C
°C
0...+45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Bosch Power Tools
 Varmista sahanterää vaihtaessasi, että et pidä kiinni
sähkötyökalusta lähellä käynnistyskytkintä tai käynnistyskytkimestä ja käynnistysvarmistimesta. Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran.
 Använd skyddshandskar vid montering eller byte av
sågblad. Insatsverktyg är vassa och kan bli heta vid längre
användning.
 Dra inte i kedjan och dra inte av den från styrenheten!
 Byt alltid ut hela sågbladet mot ett nytt, komplett sågblad! Kedjan kan inte bytas ut.
Material
Trä, Plast (PVC, PC, PMMA)
Trä, Plast (PVC, PC, PMMA)
Hårda träslag, Plast (PVC, PC, PMMA)
Trä, Plast (PVC, PC, PMMA)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Kapacitet
≥30 %
<30 %
0%
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
OBJ_BUCH-3083-001.book Page 57 Friday, December 16, 2016 12:39 PM
0,90
°C
°C
0...+45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
58 | Norsk
Sagblad
Nanoblade Wood Basic
Nanoblade Wood Speed
Nanoblade Hardwood Basic
Nanoblade Wood Speed
Bestillingsnummer
2 609 256 D83
2 609 256 D84
2 609 256 D85
2 609 256 D86
Bruk
 Du må aldri bøye sagbladet!
Kapasitet
≥30 %
<30 %
0%
Bosch Power Tools
Suomi
Turvallisuusohjeita
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Turvallisuusohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
 Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin.
 Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.
 Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle.
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
OBJ_BUCH-3083-001.book Page 60 Friday, December 16, 2016 12:39 PM
60 | Suomi
Sähköturvallisuus
 Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
 Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
 Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
 Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa.
 Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
 Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole
vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
Henkilöturvallisuus
 Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
 Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukkaantumisriskiä.
 Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat
sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille.
 Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen.
 Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa.
 Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
 Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
 Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
 Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
 Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen.
 Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
 Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista.
 Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
 Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin.
Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö
 Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle
akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa.
 Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkin muun akun käyttö
saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon.
 Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat
oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen
oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon.
 Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi
lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja.
Bosch Power Tools
Suomi | 61
Huolto
 Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Monikäyttösahojen turvallisuusohjeet
 Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi
työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi
saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa
sähköiskuun.
 Pidä kädet loitolla sahauskohdasta. Älä pane käsiä työkappaleen alle. Sahanterää kosketettaessa on olemassa
loukkaantumisvaara.
 Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takaiskun vaara vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen.
 Kiinnitä huomiota siihen, että jalkalevy 2 sahattaessa
aina on tukevasti työkappaletta vasten. Sahanterä saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen.
 Pysäytä työvaiheen jälkeen sähkötyökalu ja vedä sahanterä ulos urasta vasta tämän jälkeen, sahanterän
pysähdyttyä. Täten menetellen vältät takaiskun ja voit turvallisesti asettaa sähkötyökalun käsistäsi.
 Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa
kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahanterät voivat katketa, vaikuttaa kielteisesti sahausjälkeen tai
aiheuttaa takaiskun.
 Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa
tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen
saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa.
 Varmista, että teet töitä tukevassa asennossa, kun käytät sähkötyökalua, etenkin seisoessasi portailla tai tikkailla. Liukas tai epävakaa seisoma-alusta voi johtaa tasapainon tai sähkötyökalun hallinnan menettämiseen.
 Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tukeva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan
varmemmin kahdella kädellä.
 Sahaterän ketju voi katketa, jos sitä ylikuormitetaan.
Vaihda tässä tapauksessa työkalu/sahanterä.
 Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin
kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin
kädessä pidettynä.
 Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen
kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen.
 Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara.
Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja
kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara.
Bosch Power Tools
 Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä.
 Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta.
 Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua. Silloin
voi syntyä sisäinen oikosulku ja akku voi syttyä palamaan,
muodostaa savua, räjähtää tai ylikuumentua.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Määräyksenmukainen käyttö
Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Se on
tarkoitettu oksien, rimojen sekä kovan tai pehmeän puumateriaalin sahaukseen. Se soveltuu suoralinjaiseen sahaukseen.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.
1 Sahanterä
2 Jalkalevy
3 Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin
4 Käynnistyskytkin
5 Akku
6 Akun vapautuspainike
7 Ripustuslenkki
8 Akun lataustilan näyttö
9 Sahanterän kiinnittimen suojus
10 Suojuksen lukitusvipu
11 Kahva (eristetty kädensija)
12 SDS-sahanterän kiinnitys
Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme.
Tekniset tiedot
Monikäyttösaha
Tuotenumero
Nimellisjännite
Suurin sahaussyvyys
Paino vastaa
EPTA-Procedure 01:2014
Sallittu ympäristön lämpötila
– ladattaessa
– käytössä1) ja säilytyksessä
0,90
°C
°C
0...+45
–20...+50
1) rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
62 | Suomi
Monikäyttösaha
Suositellut akut
Suositellut latauslaitteet
1) rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C
Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-11 mukaan.
Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on
75 dB(A). Epävarmuus K=3 dB.
Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A).
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja
epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-11 mukaan:
Lastulevyn sahaus: ah =2,5 m/s2, K=1,5 m/s2.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa
EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja
sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun.
Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin
käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla
käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin värähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida
myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä.
Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta.
Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä,
työprosessien organisointi.
Sahanterän valinta
 Asenna sahanterät aina puhtaita. Tarkista, että myös
sahanterän SDS-kiinnitin on puhdistettu purusta ja pölystä.
Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka soveltuvat työstettävälle
materiaalille.
Sahanterä ei saa olla liian pitkä. Terän pituuden tulee sopia kyseiseen sahaustyöhön.
Sahaussyvyys
50 mm
50 mm
50 mm
65 mm
 Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet on sovitettu sähkötyökalussasi käytettävälle litiumioniakulle.
Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi
teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöönottoa ladata täyteen latauslaitteessa.
Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä
akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua.
Akun asennus ja irrotus (katso kuva A)
Työnnä akku sähkölaitteeseen kuvan osoittamalla tavalla.
Akun tulee lukkiutua kuuluvasti paikoilleen.
Irrota akku 5 painamalla lukkopainikkeita 6 ja vetämällä akku
taaksepäin ulos sähkötyökalusta. Älä käytä voimaa tähän.
Sahanterän asennus/irrotus (katso kuva B)
 Varmista sahanterää vaihtaessasi, että et pidä kiinni
sähkötyökalusta lähellä käynnistyskytkintä tai käynnistyskytkimestä ja käynnistysvarmistimesta. Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran.
 Käytä suojakäsineitä, kun asennat tai vaihdat sahanterän. Käyttötarvikkeet ovat teräviä ja ne voivat kuumentua
pitkäaikaisessa käytössä.
 Älä vedä ketjusta äläkä vedä ketjua ulos ohjaimesta!
 Korvaa aina koko sahanterä uudella! Pelkkää ketjua ei
saa vaihtaa.
 Vältä ihokosketusta, kun haluat vaihtaa sahanterän, ja
käytä täysin ehjiä suojakäsineitä. Sahanterä voi kuumentua pitempiaikaisessa käytössä.
Tilausnumero
2 609 256 D83
2 609 256 D84
2 609 256 D85
2 609 256 D86
Sahanterän asennus (katso kuva B)
Avaa SDS-sahanterän pesän 10 kansi 9 vivusta. Aseta sahanterä paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että käyttöakseli ja sahanterän pää sopivat SDS-sahanterän pesän 12
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
 Irrota akku sähkötyökalusta, ennen kuin teet sähkötyökaluun liittyviä töitä (esimerkiksi huolto, teränvaihto, yms.). Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa
loukkaantumisvaaran.
Akun lataus
Melu-/tärinätiedot
Sahanterä
Nanoblade Wood Basic
Nanoblade Wood Speed
Nanoblade Hardwood Basic
Nanoblade Wood Speed
Asennus
Materiaalit
Puu, Muovi (PVC, PC, PMMA)
Puu, Muovi (PVC, PC, PMMA)
Kova puu, Muovi (PVC, PC, PMMA)
Puu, Muovi (PVC, PC, PMMA)
syvennykseen. Sulje SDS-sahanterän pesän kansi 9 ja lukitse
se pesän lukitusvivulla 10, kunnes se naksahtaa kuuluvasti.
Sahanterän ketju kiristyy automaattisesti.
Bosch Power Tools
Suomi | 63
Jos ketju luistaa tai irtoaa ohjaimesta, avaa ja sen jälkeen sulje
sahanterän kiinnittimen suojus.
Sahanterän irrotus
Avaa lukitusvipu 10 ja käännä sahanterän SDS-kiinnittimen
suojus 9 ylös ääriasentoonsa. Ota sahanterä pois paikaltaan.
Pölyn ja lastun poistoimu
 Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien
puulaatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia
reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään
karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käytettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.
– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koskien käsiteltäviä materiaaleja.
 Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti
syttyä palamaan.
Käyttö
 Älä missään tapauksessa taivuta sahanterää!
Käyttöönotto
Akun asennus
Huomio: Sähkötyökaluusi sopimattomien akkujen käyttö
saattaa johtaa vikatoimintoihin tai sähkötyökalun vaurioitumiseen.
Työnnä ladattu akku 5 kahvaan, kunnes se lukkiutuu tuntuvasti ja asettuu tasaisesti kiinni kahvaan.
Käynnistys ja pysäytys
Paina sähkötyökalun käynnistämiseksi ensin käynnistysvarmistin 3 oikealle tai vasemmalle. Paina sitten käynnistyskytkintä 4 jatkuvasti.
Laitteen käydessä voit vapauttaa käynnistysvarmistimen 3.
Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 4 vapaaksi.
Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käytät sitä.
Litiumioniakku on suojattu elektronisella kennojen suojauksella ”Electronic Cell Protection (ECP)” syväpurkautumisen
estämiseksi. Akun tyhjennyttyä suojakytkentä kytkee sähkötyökalun pois päältä: käyttötarvike ei liiku enää.
 Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkötyökalun
automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa
vahingoittua.
Sahausnopeuden ohjaus
Kun sähkötyökalu on käynnissä, voit säätää sahausnopeutta
portaattomasti käynnistyskytkimellä 4 (nopeus kasvaa, kun
painat käynnistyskytkintä syvemmälle).
Bosch Power Tools
Tarvittava sahausnopeus riippuu sahattavasta materiaalista
ja työskentelyolosuhteista. Sopiva nopeus kannattaa määrittää koesahauksella.
Suosittelemme käyttämään hitaampaa sahausnopeutta, kun
ohjaat sahanterän työkappaletta vasten.
Akun lataustilan näyttö
Akun lataustilan näyttö 8 ilmoittaa akun lataustilan muutaman
sekunnin ajan, kun painat käynnistyskytkimen 4 puoliksi tai
kokonaan pohjaan. Lataustilan näyttönä toimii kaksivärinen
LED-valo.
LED
Vihreä kestovalo
Punainen kestovalo
Punainen vilkkuvalo*
Kapasiteetti
≥30 %
<30 %
0%
* Akun lataustilan näyttö vilkkuu punaisena myös, kun akku on ylikuumentunut tai ylikuormitettu.
Työskentelyohjeita (katso kuvat C – F)
 Käytä pienten tai ohuiden työkappaleiden työstöön aina tukevaa alustaa.
 Kun teet sahaustöitä, sahaa edestä taaksepäin (katso
kuva E) tai ylhäältä alaspäin (katso kuva C)!
 Älä kanna sähkötyökalua rannehihnan varassa! Rannehihna on vain säilytystä varten.
Sahaa kohtuullisesti painaen, jotta sahaustuloksesta tulee optimaalinen ja tarkka. Voimakkaammin painaminen lisää sahaustehoa.
Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä jää puristukseen. Levitä sahausuraa vähän sopivalla työkalulla ja vedä sahanterä pois.
Lämpötilariippuva ylikuormitussuoja
Määräystenmukaisessa käytössä ei sähkötyökalua voida ylikuormittaa. Sähkötyökalu sammuu, jos sitä kuormitetaan liikaa tai akun lämpötila ei pysy sallituissa rajoissa. Toiminnan
automaattisen katkaisun yhteydessä kytke sähkötyökalu pois
päältä, anna akun jäähtyä ja kytke sähkötyökalu sitten taas
päälle.
Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn
Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä.
Varastoi akku vain lämpötila-alueella –20 °C ... 50 °C. Älä
esim. jätä akkua autoon makaamaan kesällä.
Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa
uuteen.
Ota huomioon hävitysohjeet.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus (katso kuva G)
 Irrota akku sähkötyökalusta, ennen kuin teet sähkötyökaluun liittyviä töitä (esimerkiksi huolto, teränvaihto, yms.). Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa
loukkaantumisvaaran.
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
64 | Ελληνικά
 Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti.
 Puhdista sahanterä ja sahanterän ohjain vain kuivalla
harjalla. Käytä syvemmällä olevan lian poistoon kapeaa pensseliä.
Sahanterä ei tarvitse huoltoa. Sahanterän ketjua ei tarvitse öljytä.
Puhdista sahanterän SDS-kiinnitin säännöllisin väliajoin.
Ota sitä varten sahanterä pois sähkötyökalusta ja koputtele
sähkötyökalua kevyesti tasaista pintaa vasten.
Sähkötyökalun voimakas likaantuminen saattaa johtaa toimintahäiriöihin. Älä siksi sahaa voimakkaasti pölyäviä aineita
pään yläpuolella, altapäin.
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/
paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa
ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Akut/paristot:
Litiumioni:
Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”,
sivu 64.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja
varaosista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme
ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Kuljetus
Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain
määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman
erikoistoimenpiteitä.
Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa.
Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa.
Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset.
Hävitys
Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
0,90
0...+45
°C
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
0,90
°C
°C
0...+45
–20...+50
PBA 10,8V...
PBA 12V...
AL 11..
Montaj
Malzemeler
Ahşap, Plastik (PVC, PC, PMMA)
Ahşap, Plastik (PVC, PC, PMMA)
Sert ahşap, Plastik (PVC, PC, PMMA)
Ahşap, Plastik (PVC, PC, PMMA)
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
OBJ_BUCH-3083-001.book Page 74 Friday, December 16, 2016 12:39 PM
Kapasitesi
≥30 %
<30 %
0%
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
‫ﻋﺮﺑﻲ | ‪76‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‪16.12.2016 11:27:39‬‬
‫)‪1 609 92A 3R2 | (16.12.16‬‬
‫)‪1 609 92A 3R2 | (16.12.16‬‬
‫‪16.12.2016 11:27:39‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬
‫اﻟﺨﺎﻣﺎت‬
‫ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر‬
‫‪Nanoblade Wood Basic‬‬
‫‪ 50‬ﻣﻢ‬
‫‪2 609 256 D83‬‬
‫ﺧﺸﺐ‪ ،‬ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ )‪(PVC, PC, PMMA‬‬
‫‪Nanoblade Wood Speed‬‬
‫‪ 50‬ﻣﻢ‬
‫‪2 609 256 D84‬‬
‫ﺧﺸﺐ‪ ،‬ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ )‪(PVC, PC, PMMA‬‬
‫‪Nanoblade Hardwood Basic‬‬
‫‪ 50‬ﻣﻢ‬
‫‪2 609 256 D85‬‬
‫‪ 65‬ﻣﻢ‬
‫‪2 609 256 D86‬‬
‫ﺧﺸﺐ‪ ،‬ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ )‪(PVC, PC, PMMA‬‬
‫‪≥ 30 %‬‬
‫‪< 30 %‬‬
‫‪0%‬‬
‫‪16.12.2016 11:27:39‬‬
‫)‪1 609 92A 3R2 | (16.12.16‬‬
‫‪ | 79‬ﻋﺮﺑﻲ‬
‫رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ‬
‫اﻟﺠﻬﺪ اﻻﺳﻤﻲ‬
‫‪3 603 CC9 0..‬‬
‫ﻓﻮﻟﻂ =‬
‫‪12‬‬
‫ﻣﻢ‬
‫‪65‬‬
‫ﻛﻎ‬
‫‪0,90‬‬
‫‪°C‬‬
‫‪°C‬‬
‫‪0 ... + 45‬‬
‫‪– 20 ... + 50‬‬
‫اﻟﻮزن ﺣﺴﺐ‬
‫‪PBA 10,8 V...‬‬
‫‪PBA 12 V...‬‬
‫‪16.12.2016 11:27:40‬‬
‫‪Bosch Power Tools‬‬
‫‪16.12.2016 11:27:40‬‬
‫)‪1 609 92A 3R2 | (16.12.16‬‬
‫‪ | 81‬ﻋﺮﺑﻲ‬
‫)‪1 609 92A 3R2 | (16.12.16‬‬
‫‪16.12.2016 11:27:40‬‬
82 |
NanoBlade Wood Basic 50:
NanoBlade Wood Speed 50:
NanoBlade Hardwood Basic 50:
NanoBlade Wood Speed 65:
1 600 A00 J6Z
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
I
de EU-Konformitätserklärung
Allzwecksäge
Sachnummer
en EU Declaration of Conformity
All-purpose saw
Article number
fr
es
pt
it
nl
EU-conformiteitsverklaring
Universele zaag
Productnummer
no EU-samsvarserklæring
Universalsag
Produktnummer
fi
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Monikäyttösaha
Tuotenumero
el
tr
Bosch Power Tools
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen
einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und
Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Technische Unterlagen bei: *
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with
all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are
in conformity with the following standards.
Technical file at: *
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont
en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés
ci-dessous.
Dossier technique auprès de : *
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos
nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las
Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en
conformidad con las siguientes normas.
Documentos técnicos de: *
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos
mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e
estão em conformidade com as seguintes normas.
Documentação técnica pertencente à: *
Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono
conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti
elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Documentazione Tecnica presso: *
Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Technisch dossier bij: *
Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i
overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og
forordninger og opfylder følgende standarder.
Tekniske bilag ved: *
Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i
alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas
och att de stämmer överens med följande normer.
Teknisk dokumentation: *
Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Teknisk dokumentasjon hos: *
Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien
direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien
standardien vaatimusten mukaisia.
Tekniset asiakirjat saatavana: *
Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών
και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Τεχνικά έγγραφα στη: *
Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin
geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan
ederiz.
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
II
pl
cs
sk
hu
ru
uk
kk
ro
bg
mk
sr
sl
hr
et
Deklaracja zgodności UE
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają
Piła uniwersalna
Numer katalogowy wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń,
oraz że są zgodne z następującymi normami.
Dokumentacja techniczna: *
EU prohlášení o shodě
Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje
všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu
Univerzální pila
Objednací číslo
s následujícími normami:
Technické podklady u: *
EÚ vyhlásenie o zhode
Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade
Univerzálna píla
Vecné číslo
s nasledujúcimi normami:
Technické podklady má spoločnosť: *
EU konformitási nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek
az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi
Univerzális fűrész Cikkszám
idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
Заявление о соответствии ЕС
Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные
продукты соответствуют всем действующим предписаниям
Универсальная
Товарный №
нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.
пила
Техническая документация хранится у: *
Заява про відповідність ЄС
Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби
Універсальна пилка Товарний номер відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і
розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
Технічна документація зберігається у: *
ЕО сәйкестік мағлұмдамасы
Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар
мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі
Әмбебап ара
Өнім нөмірі
нормаларға сай екенін білдіреміз.
Техникалық құжаттар: *
Declaraţie de conformitate UE
Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
Ferăstrău
Număr de
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
multifuncţional
identificare
Documentaţie tehnică la: *
ЕС декларация за съответствие
С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят
Универсален
Каталожен номер на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и
съответства на следните стандарти.
електрически
Техническа документация при: *
трион
EU-Изјава за сообразност
Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во
согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи
Сенаменска пила Број на
и се во согласност со следните норми.
дел/артикл
Техничка документација кај: *
EU-izjava o usaglašenosti
Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju
svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u
Univerzalna testera Broj predmeta
skladu sa sledećim standardima.
Tehnička dokumentacija kod: *
Izjava o skladnosti EU
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi
relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
Večnamenska žaga Številka artikla
Tehnična dokumentacija pri: *
EU izjava o sukladnosti
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim
relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su
Univerzalna pila
Kataloški br.
sukladni sa sljedećim normama.
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
EL-vastavusdeklaratsioon
Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt
loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on
Universaalsaag
Tootenumber
kooskõlas järgmiste normidega.
Tehnilised dokumendid saadaval: *
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
Bosch Power Tools
lt
Deklarācija par atbilstību ES
standartiem
Universālais zāģis Izstrādājuma
numurs
ES atitikties deklaracija
Universalusis
Gaminio numeris
pjūklas
EasyCut 12
3 603 CC9 0..
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem
tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm,
kā arī sekojošiem standartiem.
Tehniskā dokumentācija no: *
Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus
žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Techninė dokumentacija saugoma: *
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
Bosch Power Tools
1 609 92A 3R2 | (16.12.16)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement