advertisement
▼
Scroll to page 2
of 85
EasyCut 12 NanoBlade Originalbetriebsanleitung Original instructions Notice originale Manual original Manual original Istruzioni originali Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Bruksanvisning i original Original driftsinstruks Alkuperäiset ohjeet Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ 6 English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 17 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 22 Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 28 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 34 Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 40 Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 45 Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 50 Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 55 Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sivu 59 Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 64 Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 70 ......................................... ................................................. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 81 I Bosch Power Tools |3 3 4 5 6 2 8 9 1 10 7 11 11 A Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 4| B 12 C D E F 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools |5 G Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 0,90 °C °C 0...+45 –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Kapazität ≥30 % <30 % 0% Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 8 9 10 11 12 kg 0.90 °C 0...+45 °C –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 0,90 °C 0...+45 °C –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. Bosch Power Tools Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Montaje 0,90 °C 0...+45 °C –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Materiales 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Transporte 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 0,90 °C 0...+45 °C –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools Bosch Power Tools Transporte 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 0,90 °C 0...+45 °C –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. Bosch Power Tools 38 | Italiano Lama Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed Uso Non piegare in alcun caso la lama. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) OBJ_BUCH-3083-001.book Page 41 Friday, December 16, 2016 12:39 PM Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 0,90 °C °C 0...+45 –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. Zaagdiepte 50 mm 50 mm 50 mm 65 mm Gebruik Verbuig nooit het zaagblad! Capaciteit ≥30 % <30 % 0% Bosch Power Tools Bosch Power Tools kg 0,90 °C °C 0...+45 –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bestillingsnummer 2 609 256 D83 2 609 256 D84 2 609 256 D85 2 609 256 D86 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Kapacitet ≥30 % <30 % 0% 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 0,90 °C °C 0...+45 –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. Bosch Power Tools Varmista sahanterää vaihtaessasi, että et pidä kiinni sähkötyökalusta lähellä käynnistyskytkintä tai käynnistyskytkimestä ja käynnistysvarmistimesta. Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. Använd skyddshandskar vid montering eller byte av sågblad. Insatsverktyg är vassa och kan bli heta vid längre användning. Dra inte i kedjan och dra inte av den från styrenheten! Byt alltid ut hela sågbladet mot ett nytt, komplett sågblad! Kedjan kan inte bytas ut. Material Trä, Plast (PVC, PC, PMMA) Trä, Plast (PVC, PC, PMMA) Hårda träslag, Plast (PVC, PC, PMMA) Trä, Plast (PVC, PC, PMMA) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Kapacitet ≥30 % <30 % 0% 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) OBJ_BUCH-3083-001.book Page 57 Friday, December 16, 2016 12:39 PM 0,90 °C °C 0...+45 –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 58 | Norsk Sagblad Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed Bestillingsnummer 2 609 256 D83 2 609 256 D84 2 609 256 D85 2 609 256 D86 Bruk Du må aldri bøye sagbladet! Kapasitet ≥30 % <30 % 0% Bosch Power Tools Suomi Turvallisuusohjeita Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Työpaikan turvallisuus Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voivat johtaa tapaturmiin. Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt. Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttäessäsi. Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) OBJ_BUCH-3083-001.book Page 60 Friday, December 16, 2016 12:39 PM 60 | Suomi Sähköturvallisuus Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten putkia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan irrottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista osista. Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. Henkilöturvallisuus Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen. Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja. Henkilökohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin, luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää loukkaantumisriskiä. Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käynnistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi onnettomuuksille. Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin käynnistät sähkötyökalun. Työkalu tai avain, joka sijaitsee laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantumiseen. Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tukevasta seisoma-asennosta ja tasapainosta. Täten voit paremmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa. Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte1 609 92A 3R2 | (16.12.16) tään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimestä. Sähkötyökalu, jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun niitä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta. Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt. Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristuksessa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittuneita osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkötyökalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet osat ennen käyttöä. Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista. Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat teräviä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita. Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne. näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työolosuhteet ja suoritettava toimenpide. Sähkötyökalun käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin. Akkukäyttöisten työkalujen huolellinen käsittely ja käyttö Lataa akku vain valmistajan suosittelemassa latauslaitteessa. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodostaa tulipalovaaran erilaista akkua ladattaessa. Käytä sähkötyökalussa ainoastaan kyseiseen sähkötyökaluun tarkoitettua akkua. Jonkin muun akun käyttö saattaa johtaa loukkaantumiseen ja tulipaloon. Pidä irrallista akkua loitolla metalliesineistä, kuten paperinliittimistä, kolikoista, avaimista, nauloista, ruuveista tai muista pienistä metalliesineistä, jotka voivat oikosulkea akun koskettimet. Akkukoskettimien välinen oikosulku saattaa aiheuttaa palovammoja tai johtaa tulipaloon. Väärästä käytöstä johtuen akusta saattaa vuotaa nestettä. Vältä koskettamasta nestettä. Jos nestettä vahingossa joutuu iholle, huuhtele kosketuskohta vedellä. Jos nestettä pääsee silmiin, tarvitaan tämän lisäksi lääkärin apua. Akusta vuotava neste saattaa aiheuttaa ärsytystä ja palovammoja. Bosch Power Tools Suomi | 61 Huolto Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Monikäyttösahojen turvallisuusohjeet Pidä sähkötyökalua eristetyistä pinnoista, tehdessäsi työtä, jossa vaihtotyökalu saattaisi osua piilossa olevaan sähköjohtoon. Kosketus jännitteiseen johtoon voi saattaa sähkötyökalun metalliosat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun. Pidä kädet loitolla sahauskohdasta. Älä pane käsiä työkappaleen alle. Sahanterää kosketettaessa on olemassa loukkaantumisvaara. Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaletta vasten. Muussa tapauksessa on olemassa takaiskun vaara vaihtotyökalun tarttuessa työkappaleeseen. Kiinnitä huomiota siihen, että jalkalevy 2 sahattaessa aina on tukevasti työkappaletta vasten. Sahanterä saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. Pysäytä työvaiheen jälkeen sähkötyökalu ja vedä sahanterä ulos urasta vasta tämän jälkeen, sahanterän pysähdyttyä. Täten menetellen vältät takaiskun ja voit turvallisesti asettaa sähkötyökalun käsistäsi. Käytä yksinomaan virheettömiä, moitteettomassa kunnossa olevia sahanteriä. Taipuneet tai tylsät sahanterät voivat katketa, vaikuttaa kielteisesti sahausjälkeen tai aiheuttaa takaiskun. Käytä sopivia etsintälaitteita piilossa olevien syöttöjohtojen paikallistamiseksi tai käänny paikallisen jakeluyhtiön puoleen. Kosketus sähköjohtoon saattaa johtaa tulipaloon ja sähköiskuun. Kaasuputken vahingoittaminen saattaa johtaa räjähdykseen. Vesijohtoputken puhkaisu aiheuttaa aineellista vahinkoa. Varmista, että teet töitä tukevassa asennossa, kun käytät sähkötyökalua, etenkin seisoessasi portailla tai tikkailla. Liukas tai epävakaa seisoma-alusta voi johtaa tasapainon tai sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tukeva seisoma-asento. Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan varmemmin kahdella kädellä. Sahaterän ketju voi katketa, jos sitä ylikuormitetaan. Vaihda tässä tapauksessa työkalu/sahanterä. Varmista työkappale. Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin kädessä pidettynä. Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen kuin asetat sen pois käsistäsi. Vaihtotyökalu saattaa juuttua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämiseen. Älä avaa akkua. On olemassa oikosulun vaara. Suojaa akku kuumuudelta esim. myös pitkäaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, vedeltä ja kosteudelta. On olemassa räjähdysvaara. Bosch Power Tools Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, siitä saattaa purkautua höyryjä. Tuuleta raikkaalla ilmalla ja hakeudu lääkärin luo, jos ilmenee haittoja. Höyryt voivat ärsyttää hengitystiehyeitä. Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-sähkötyökalusi kanssa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormitukselta. Terävät esineet (esim. naulat ja ruuvitaltat) tai kuoreen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua. Silloin voi syntyä sisäinen oikosulku ja akku voi syttyä palamaan, muodostaa savua, räjähtää tai ylikuumentua. Tuotekuvaus Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Määräyksenmukainen käyttö Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Se on tarkoitettu oksien, rimojen sekä kovan tai pehmeän puumateriaalin sahaukseen. Se soveltuu suoralinjaiseen sahaukseen. Kuvassa olevat osat Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan sähkötyökalun kuvaan. 1 Sahanterä 2 Jalkalevy 3 Käynnistyskytkimen käynnistysvarmistin 4 Käynnistyskytkin 5 Akku 6 Akun vapautuspainike 7 Ripustuslenkki 8 Akun lataustilan näyttö 9 Sahanterän kiinnittimen suojus 10 Suojuksen lukitusvipu 11 Kahva (eristetty kädensija) 12 SDS-sahanterän kiinnitys Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmastamme. Tekniset tiedot Monikäyttösaha Tuotenumero Nimellisjännite Suurin sahaussyvyys Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014 Sallittu ympäristön lämpötila – ladattaessa – käytössä1) ja säilytyksessä 0,90 °C °C 0...+45 –20...+50 1) rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 62 | Suomi Monikäyttösaha Suositellut akut Suositellut latauslaitteet 1) rajoitettu tehokkuus, kun lämpötilat <0 °C Melun mittausarvot on määritetty EN 60745-2-11 mukaan. Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on 75 dB(A). Epävarmuus K=3 dB. Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A). Käytä kuulonsuojaimia! Värähtelyn yhteisarvot ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna EN 60745-2-11 mukaan: Lastulevyn sahaus: ah =2,5 m/s2, K=1,5 m/s2. Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu normissa EN 60745 standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen vertailuun. Se soveltuu myös värähtelyrasituksen väliaikaiseen arviointiin. Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Jos sähkötyökalua käytetään kuitenkin muihin käyttötarkoituksiin, erilaisilla lisävarusteilla, poikkeavilla käyttötarvikkeilla tai riittämättömästi huollettuna, silloin värähtelytaso saattaa poiketa ilmoitetusta arvosta. Tämä saattaa kasvattaa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti. Värähtelyrasituksen tarkaksi arvioimiseksi tulee huomioida myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjäkäynnillä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtelyrasitusta. Määrittele tarvittavat lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojelemiseksi värähtelyn vaikutuksilta, esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja käyttötarvikkeiden huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työprosessien organisointi. Sahanterän valinta Asenna sahanterät aina puhtaita. Tarkista, että myös sahanterän SDS-kiinnitin on puhdistettu purusta ja pölystä. Käytä ainoastaan sahanteriä, jotka soveltuvat työstettävälle materiaalille. Sahanterä ei saa olla liian pitkä. Terän pituuden tulee sopia kyseiseen sahaustyöhön. Sahaussyvyys 50 mm 50 mm 50 mm 65 mm Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslaitteita. Vain nämä latauslaitteet on sovitettu sähkötyökalussasi käytettävälle litiumioniakulle. Huomio: Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho voitaisiin taata, tulee akku ennen ensimmäistä käyttöönottoa ladata täyteen latauslaitteessa. Litiumioniakkua voidaan ladata milloin vain lyhentämättä akun elinikää. Latauksen keskeytys ei vaurioita akkua. Akun asennus ja irrotus (katso kuva A) Työnnä akku sähkölaitteeseen kuvan osoittamalla tavalla. Akun tulee lukkiutua kuuluvasti paikoilleen. Irrota akku 5 painamalla lukkopainikkeita 6 ja vetämällä akku taaksepäin ulos sähkötyökalusta. Älä käytä voimaa tähän. Sahanterän asennus/irrotus (katso kuva B) Varmista sahanterää vaihtaessasi, että et pidä kiinni sähkötyökalusta lähellä käynnistyskytkintä tai käynnistyskytkimestä ja käynnistysvarmistimesta. Käynnistyskytkimen tahaton painallus muodostaa loukkaantumisvaaran. Käytä suojakäsineitä, kun asennat tai vaihdat sahanterän. Käyttötarvikkeet ovat teräviä ja ne voivat kuumentua pitkäaikaisessa käytössä. Älä vedä ketjusta äläkä vedä ketjua ulos ohjaimesta! Korvaa aina koko sahanterä uudella! Pelkkää ketjua ei saa vaihtaa. Vältä ihokosketusta, kun haluat vaihtaa sahanterän, ja käytä täysin ehjiä suojakäsineitä. Sahanterä voi kuumentua pitempiaikaisessa käytössä. Tilausnumero 2 609 256 D83 2 609 256 D84 2 609 256 D85 2 609 256 D86 Sahanterän asennus (katso kuva B) Avaa SDS-sahanterän pesän 10 kansi 9 vivusta. Aseta sahanterä paikalleen kuvan osoittamalla tavalla. Varmista, että käyttöakseli ja sahanterän pää sopivat SDS-sahanterän pesän 12 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Irrota akku sähkötyökalusta, ennen kuin teet sähkötyökaluun liittyviä töitä (esimerkiksi huolto, teränvaihto, yms.). Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Akun lataus Melu-/tärinätiedot Sahanterä Nanoblade Wood Basic Nanoblade Wood Speed Nanoblade Hardwood Basic Nanoblade Wood Speed Asennus Materiaalit Puu, Muovi (PVC, PC, PMMA) Puu, Muovi (PVC, PC, PMMA) Kova puu, Muovi (PVC, PC, PMMA) Puu, Muovi (PVC, PC, PMMA) syvennykseen. Sulje SDS-sahanterän pesän kansi 9 ja lukitse se pesän lukitusvivulla 10, kunnes se naksahtaa kuuluvasti. Sahanterän ketju kiristyy automaattisesti. Bosch Power Tools Suomi | 63 Jos ketju luistaa tai irtoaa ohjaimesta, avaa ja sen jälkeen sulje sahanterän kiinnittimen suojus. Sahanterän irrotus Avaa lukitusvipu 10 ja käännä sahanterän SDS-kiinnittimen suojus 9 ylös ääriasentoonsa. Ota sahanterä pois paikaltaan. Pölyn ja lastun poistoimu Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien puulaatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla terveydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia. Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käytettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine). Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset. – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengityssuojanaamaria. Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koskien käsiteltäviä materiaaleja. Vältä pölynkertymää työpaikalla. Pöly saattaa helposti syttyä palamaan. Käyttö Älä missään tapauksessa taivuta sahanterää! Käyttöönotto Akun asennus Huomio: Sähkötyökaluusi sopimattomien akkujen käyttö saattaa johtaa vikatoimintoihin tai sähkötyökalun vaurioitumiseen. Työnnä ladattu akku 5 kahvaan, kunnes se lukkiutuu tuntuvasti ja asettuu tasaisesti kiinni kahvaan. Käynnistys ja pysäytys Paina sähkötyökalun käynnistämiseksi ensin käynnistysvarmistin 3 oikealle tai vasemmalle. Paina sitten käynnistyskytkintä 4 jatkuvasti. Laitteen käydessä voit vapauttaa käynnistysvarmistimen 3. Pysäytä sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 4 vapaaksi. Käynnistä energiansäästön takia sähkötyökalu vain, kun käytät sitä. Litiumioniakku on suojattu elektronisella kennojen suojauksella ”Electronic Cell Protection (ECP)” syväpurkautumisen estämiseksi. Akun tyhjennyttyä suojakytkentä kytkee sähkötyökalun pois päältä: käyttötarvike ei liiku enää. Älä enää paina käynnistyskytkintä sähkötyökalun automaattisen poiskytkennän jälkeen. Akku saattaa vahingoittua. Sahausnopeuden ohjaus Kun sähkötyökalu on käynnissä, voit säätää sahausnopeutta portaattomasti käynnistyskytkimellä 4 (nopeus kasvaa, kun painat käynnistyskytkintä syvemmälle). Bosch Power Tools Tarvittava sahausnopeus riippuu sahattavasta materiaalista ja työskentelyolosuhteista. Sopiva nopeus kannattaa määrittää koesahauksella. Suosittelemme käyttämään hitaampaa sahausnopeutta, kun ohjaat sahanterän työkappaletta vasten. Akun lataustilan näyttö Akun lataustilan näyttö 8 ilmoittaa akun lataustilan muutaman sekunnin ajan, kun painat käynnistyskytkimen 4 puoliksi tai kokonaan pohjaan. Lataustilan näyttönä toimii kaksivärinen LED-valo. LED Vihreä kestovalo Punainen kestovalo Punainen vilkkuvalo* Kapasiteetti ≥30 % <30 % 0% * Akun lataustilan näyttö vilkkuu punaisena myös, kun akku on ylikuumentunut tai ylikuormitettu. Työskentelyohjeita (katso kuvat C – F) Käytä pienten tai ohuiden työkappaleiden työstöön aina tukevaa alustaa. Kun teet sahaustöitä, sahaa edestä taaksepäin (katso kuva E) tai ylhäältä alaspäin (katso kuva C)! Älä kanna sähkötyökalua rannehihnan varassa! Rannehihna on vain säilytystä varten. Sahaa kohtuullisesti painaen, jotta sahaustuloksesta tulee optimaalinen ja tarkka. Voimakkaammin painaminen lisää sahaustehoa. Pysäytä sähkötyökalu välittömästi, jos sahanterä jää puristukseen. Levitä sahausuraa vähän sopivalla työkalulla ja vedä sahanterä pois. Lämpötilariippuva ylikuormitussuoja Määräystenmukaisessa käytössä ei sähkötyökalua voida ylikuormittaa. Sähkötyökalu sammuu, jos sitä kuormitetaan liikaa tai akun lämpötila ei pysy sallituissa rajoissa. Toiminnan automaattisen katkaisun yhteydessä kytke sähkötyökalu pois päältä, anna akun jäähtyä ja kytke sähkötyökalu sitten taas päälle. Ohjeita akun optimaaliseen käsittelyyn Suojaa akku kosteudelta ja vedeltä. Varastoi akku vain lämpötila-alueella –20 °C ... 50 °C. Älä esim. jätä akkua autoon makaamaan kesällä. Laitteen huomattavasti lyhentynyt käyttöaika latauksen jälkeen osoittaa, että akku on loppuunkäytetty ja täytyy vaihtaa uuteen. Ota huomioon hävitysohjeet. Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus (katso kuva G) Irrota akku sähkötyökalusta, ennen kuin teet sähkötyökaluun liittyviä töitä (esimerkiksi huolto, teränvaihto, yms.). Käynnistyskytkimen tahaton painallus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 64 | Ελληνικά Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusaukot puhtaina, jotta voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. Puhdista sahanterä ja sahanterän ohjain vain kuivalla harjalla. Käytä syvemmällä olevan lian poistoon kapeaa pensseliä. Sahanterä ei tarvitse huoltoa. Sahanterän ketjua ei tarvitse öljytä. Puhdista sahanterän SDS-kiinnitin säännöllisin väliajoin. Ota sitä varten sahanterä pois sähkötyökalusta ja koputtele sähkötyökalua kevyesti tasaista pintaa vasten. Sähkötyökalun voimakas likaantuminen saattaa johtaa toimintahäiriöihin. Älä siksi sahaa voimakkaasti pölyäviä aineita pään yläpuolella, altapäin. Vain EU-maita varten: Eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU mukaan käyttökelvottomat sähkötyökalut ja eurooppalaisen direktiivin 2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt akut/ paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen. Akut/paristot: Litiumioni: Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, sivu 64. Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta: www.bosch-pt.com Boschin asiakaspalvelu auttaa mielellään sinua tuotteitamme ja niiden lisätarvikkeita koskevissa kysymyksissä. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Suomi Robert Bosch Oy Bosch-keskushuolto Pakkalantie 21 A 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 www.bosch.fi Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä. Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää koskevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmistelussa ehdottomasti käytettävä vaara-aineasiantuntijaa. Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vaurioitumaton. Teippaa avoimet liittimet ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa. Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset. Hävitys Sähkötyökalut, akut, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Älä heitä sähkötyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin! 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools 0,90 0...+45 °C –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) 0,90 °C °C 0...+45 –20...+50 PBA 10,8V... PBA 12V... AL 11.. Montaj Malzemeler Ahşap, Plastik (PVC, PC, PMMA) Ahşap, Plastik (PVC, PC, PMMA) Sert ahşap, Plastik (PVC, PC, PMMA) Ahşap, Plastik (PVC, PC, PMMA) 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) OBJ_BUCH-3083-001.book Page 74 Friday, December 16, 2016 12:39 PM Kapasitesi ≥30 % <30 % 0% 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) ﻋﺮﺑﻲ | 76 Bosch Power Tools 16.12.2016 11:27:39 )1 609 92A 3R2 | (16.12.16 )1 609 92A 3R2 | (16.12.16 16.12.2016 11:27:39 Bosch Power Tools رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ اﻟﺨﺎﻣﺎت ﻧﺼﻞ اﻟﻤﻨﺸﺎر Nanoblade Wood Basic 50ﻣﻢ 2 609 256 D83 ﺧﺸﺐ ،ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ )(PVC, PC, PMMA Nanoblade Wood Speed 50ﻣﻢ 2 609 256 D84 ﺧﺸﺐ ،ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ )(PVC, PC, PMMA Nanoblade Hardwood Basic 50ﻣﻢ 2 609 256 D85 65ﻣﻢ 2 609 256 D86 ﺧﺸﺐ ،ﺑﻼﺳﺘﻴﻚ )(PVC, PC, PMMA ≥ 30 % < 30 % 0% 16.12.2016 11:27:39 )1 609 92A 3R2 | (16.12.16 | 79ﻋﺮﺑﻲ رﻗﻢ اﻟﺼﻨﻒ اﻟﺠﻬﺪ اﻻﺳﻤﻲ 3 603 CC9 0.. ﻓﻮﻟﻂ = 12 ﻣﻢ 65 ﻛﻎ 0,90 °C °C 0 ... + 45 – 20 ... + 50 اﻟﻮزن ﺣﺴﺐ PBA 10,8 V... PBA 12 V... 16.12.2016 11:27:40 Bosch Power Tools 16.12.2016 11:27:40 )1 609 92A 3R2 | (16.12.16 | 81ﻋﺮﺑﻲ )1 609 92A 3R2 | (16.12.16 16.12.2016 11:27:40 82 | NanoBlade Wood Basic 50: NanoBlade Wood Speed 50: NanoBlade Hardwood Basic 50: NanoBlade Wood Speed 65: 1 600 A00 J6Z 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools I de EU-Konformitätserklärung Allzwecksäge Sachnummer en EU Declaration of Conformity All-purpose saw Article number fr es pt it nl EU-conformiteitsverklaring Universele zaag Productnummer no EU-samsvarserklæring Universalsag Produktnummer fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Monikäyttösaha Tuotenumero el tr Bosch Power Tools Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen. Technische Unterlagen bei: * We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: * Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-dessous. Dossier technique auprès de : * Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombrados cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las siguientes normas. Documentos técnicos de: * Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em conformidade com as seguintes normas. Documentação técnica pertencente à: * Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di seguito, nonché alle seguenti Normative. Documentazione Tecnica presso: * Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen. Technisch dossier bij: * Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfylder følgende standarder. Tekniske bilag ved: * Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och att de stämmer överens med följande normer. Teknisk dokumentation: * Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og med følgende standarder. Teknisk dokumentasjon hos: * Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivien ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaatimusten mukaisia. Tekniset asiakirjat saatavana: * Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα. Τεχνικά έγγραφα στη: * Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) II pl cs sk hu ru uk kk ro bg mk sr sl hr et Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają Piła uniwersalna Numer katalogowy wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu Univerzální pila Objednací číslo s následujícími normami: Technické podklady u: * EÚ vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade Univerzálna píla Vecné číslo s nasledujúcimi normami: Technické podklady má spoločnosť: * EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi Univerzális fűrész Cikkszám idevágó előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak. Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: * Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные продукты соответствуют всем действующим предписаниям Универсальная Товарный № нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм. пила Техническая документация хранится у: * Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби Універсальна пилка Товарний номер відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам. Технічна документація зберігається у: * ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі Әмбебап ара Өнім нөмірі нормаларға сай екенін білдіреміз. Техникалық құжаттар: * Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce Ferăstrău Număr de urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. multifuncţional identificare Documentaţie tehnică la: * ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят Универсален Каталожен номер на всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и съответства на следните стандарти. електрически Техническа документация при: * трион EU-Изјава за сообразност Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи Сенаменска пила Број на и се во согласност со следните норми. дел/артикл Техничка документација кај: * EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u Univerzalna testera Broj predmeta skladu sa sledećim standardima. Tehnička dokumentacija kod: * Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom. Večnamenska žaga Številka artikla Tehnična dokumentacija pri: * EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su Univerzalna pila Kataloški br. sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on Universaalsaag Tootenumber kooskõlas järgmiste normidega. Tehnilised dokumendid saadaval: * 1 609 92A 3R2 | (16.12.16) Bosch Power Tools lt Deklarācija par atbilstību ES standartiem Universālais zāģis Izstrādājuma numurs ES atitikties deklaracija Universalusis Gaminio numeris pjūklas EasyCut 12 3 603 CC9 0.. Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā arī sekojošiem standartiem. Tehniskā dokumentācija no: * Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus. Techninė dokumentacija saugoma: * 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU Bosch Power Tools 1 609 92A 3R2 | (16.12.16)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project