Panasonic CNGP50N, STRADA CN-GP50N Käyttö ohjeet


Add to my manuals
336 Pages

advertisement

Panasonic CNGP50N, STRADA CN-GP50N Käyttö ohjeet | Manualzz
Model:
CN-GP50N
Model:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
ŸEsKY
-AGYAR
Suomi
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM.
l Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie.
l In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven.
Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen.
l Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
l Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna.
Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan.
Table of contents / Inhalt / Table des matières / Inhoudsopgave / Innehållsförteckning
English
Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2
Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4
Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5
Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6
Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8
Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9
Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10
2
 Operating Environment
l OS:
 Panasonic
Refer fuse replacement to qualified service personnel.
5
6
English
7
English
8
English
9
English
10
10
English
11
11
12
12
l
l
l
l
l
13
13
English
14
14
15
15
English
English
17
17
English
Noise
C onsult your dealer or your nearest Panasonic
service centre.
19
19
.
English
l
l
l
l
20
20
 Adjust the volume under Guide Speaker.
Car navigation
Problem
21
21
Presumable cause  Suggested solution
English
l The mobile phone does not support HFP (Hands Free
English
menu.
23
23
n Map matching
24
24
l
l
l
l
l
l
l
l
25
25
English
Navigation unit
Dimensions (W x H x D)
Weight
129 mm87 mm31 mm
275 g
26
26
Cigarette Lighter Adapter
Input
12 V DC (11 V to 16 V), test voltage 14.4 V, negative ground
CN-GP50N
Model:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
ŸEsKY
-AGYAR
Suomi
Wichtige Hinweise
l
l
l
l
l
l
l
Model:
CN-GP50N
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM.
l Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie.
l In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven.
Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen.
l Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
l Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna.
Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan.
Table of contents / Inhalt / Table des matières / Inhoudsopgave / Innehållsförteckning
English
Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2
Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4
Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5
Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6
Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8
Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9
Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10
2
30
Warnung
5
33
6
34
7
35
8
36
9
37
11
39
12
40
l
l
l
l
l
13
(ab August 2007) 41
15
43
19
47
.
l
l
l
l
21
49
3 Wählen Sie [ActiveSync].
24
52
l
l
l
l
l
l
l
l
26
54
1,5 W
36 mm (rund)
CN-GP50N
CN-GP50N
Model:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
ŸEsKY
-AGYAR
Suomi
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
Table of contents / Inhalt / Table des matières / Inhoudsopgave / Innehållsförteckning
English
Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2
Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4
Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5
Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6
Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8
Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9
Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10
2
58
Windows 2000 (Service Pack 4),
Windows XP (Service Pack 2),
l Lecteur DVD-ROM
l Port USB (USB 1.1)
l Carte mémoire SD de Lecture/Ecriture
4
60
5
61
6
62
7
63
ATTENTION :
lVEUILLEZ SUIVRE LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE VOTRE ÉTAT, PROVINCE OU PAYS
9
65
10
66
11
67
12
68
l
l
l
l
l
Numéro de produit
RP-SDR512E1A
RP-SDR01GE1A
RP-SDV01GE1A
RP-SDM02GE1A
RP-SDV02GE1A
13
(août 2007) 69
15
71
17
73
18
74
l Augmentez le volume.
Bruit
19
75
.
l
l
l
l
21
77
Menu Principal
Menu Principal
23
79
24
80
l
l
l
l
l
l
l
l
25
81
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
26
82
l Adobe, le logo Adobe, Adobe Acrobat et Acrobat
Draagbaar navigatiesysteem
Model:
CN-GP50N
Model:
Belangrijke informatie
l
l
l
l
l
l
l
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
l Aansluiting van de
aanstekeradapter
l Aansluiting van de
wisselstroomoplader
l Aansluiting van een externe unit
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM.
l Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie.
l In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven.
Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen.
l Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
l Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna.
Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan.
Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2
Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4
Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5
Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6
Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8
Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9
Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10
2
86
 Werkingsomgeving
l OS:
Waarschuwing
Dit toestel mag niet worden gedemonteerd noch aangepast.
4
88
 Trek de stekker niet uit met natte handen.
Dit houdt elektrocutiegevaar in.
5
89
Veiligheidsinformatie(vervolg)
Waarschuwing
Hou rekening met de volgende waarschuwingen bij gebruik van
een aanstekeradapter en wisselstroomoplader.
 Steek de stekker altijd volledig in.
Indien u dit niet doet, is er gevaar voor elektrocutie, oververhitting en brand.
 Gebruik geen beschadigde stekker of loszittend stopcontact.
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven aanstekeradapter (meegeleverd) of
wisselstroomoplader (optie) niet.
Het gebruik van een andere wisselstroomoplader (optie) kan brand veroorzaken.
6
90
7
91
8
92
9
93
10
94
Vloeibaar-kristalscherm
11
95
l Indien het toestel wordt blootgesteld aan
 Oplaadindicator
12
96
l
l
l
l
l
13
(Vanaf augustus 2007) 97
15
99
l D e a a n s t e k e r a d a p t e r ( m e e g e l e v e r d ) o f
Ruis
Demonstratie
Regel de helderheid.
19
103
Probleem
.
l
l
l
l
20
104
Autonavigatie
Probleem
Er worden tolwegen gekozen,
ook al verkiest men gewone
wegen.
Probleem
Zekering vervangen
22
106
1 Steek de DVD-ROM in de PC.
l Het programma start automatisch.
Kaart herstellen
Voorbereiding
l Sluit de SD Memory Card reader/writer aan op
l Het programma start automatisch.
23
107
Positiebepalingssysteem
n GPS (Global Positioning System)
n Kaartvergelijking
Het positiebepalingssysteem maakt gebruik van
communicatiesatellieten van het Amerikaanse
Ministerie van Defensie. De positie wordt door
triangulatie bepaald aan de hand van signalen
afkomstig van drie of meer satellieten die op een
hoogte van 21 000 km om de aarde draaien.
24
108
Positiebepalingsprecisie
Routebepaling
l
l
l
Routebegeleiding
l
l
l
l
l
25
109
Specificaties
Stroom
Stroomvoorziening
–10 ˚C tot +60 ˚C
+10 ˚C tot +35 ˚C
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
Vloeibaar-kristalscherm
Afmetingen scherm
Aantal pixels
5˝ breed (12,7 cm)
391 680 pixels
(272 verticaal x 480 horizontaal x
3)
Meer dan 99,99 %
Transparant kleurenfilter
TFT (Thin Film Transistor) active
matrix
LED backlight
Weerstandstype met film en glas
Ingebouwde luidspreker
Maximum uitgangsvermogen
Afmetingen ingebouwde luidspreker
26
110
Bluetooth
Communicatiefrequentie
Aantal kanalen
Communicatiemodus
RF-uitgang
Werkingsbereik
Bluetooth-versie
Aanstekeradapter
Input
Gedrukt in China
CN-GP50N
Model:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
ŸEsKY
-AGYAR
Suomi
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
Exempel på montering
Komponenter
Montera monteringskonsolen
Montera CN-GP50N
Bortmontering
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM.
l Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie.
l In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven.
Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen.
l Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
l Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna.
Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan.
Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2
Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4
Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5
Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6
Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8
Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9
Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10
2
114
Windows 2000 (Service Pack 4),
Windows XP (Service Pack 2),
l DVD-ROM-enhet
l USB-port (USB 1.1)
l SD-minneskort läsare/skrivare
Demontera eller modifiera inte enheten.
4
116
5
117
6
118
7
119
8
120
INSTALLATION AV ENHETEN.
9
121
10
122
11
123
12
124
l
l
l
l
l
13
125
15
127
17
129
Vanliga
Problem
Brus
Om navigeringen fungerar normalt, är detta inte ett
problem.
Enheten fungerar inte korrekt.
19
131
 Välj
.
l
Fordonsposition visas inte
korrekt.
GPS-märke visas inte.
l
l
l
20
132
guidetalare.
 Justera volymen under guidetalare.
En bild kan inte visas.
l Mobiltelefonen stödjer inte HFP (handsfree profil).
23
135
n Kartpassning
Tid innan aktuell position hittas
24
136
l
l
l
l
l
l
l
l
25
137
Navigeringsenhet
Svenska
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
26
138
1,5 W
36 mm (rund)
2 402 MHz till 2 480 MHz
79 kanaler
Frequency Hopped Spread Spectrum kommunikation
-1 dBm (0,8 mW)
Inom 10 m
Ver1.2
12 V DC (11 V till 16 V), testspänning 14,4 V, negativ jord
Tryckt i Kina
CN-GP50N
CN-GP50N
Model:
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
gio
importanti.
 Antes de utilizar este producto, lea la “Información de seguridad” incluida en Información importante.
 Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra Vigtig information før dette produkt anvendes.
 0RZECZYTAJ `)NFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZEÈSTWAn PRZEDSTAWIONE W SEKCJI `7A–NE INFORMACJEn PRZED ROZPOCZÁCIEM
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
0OLSKI
Dansk
2
142
Italiano
5
145
Italiano
6
146
Italiano
7
147
PRECAUZIONI:
lRISPETTARE LE NORME E LE LEGGI VIGENTI NEL PROPRIO STATO, PROVINCIA O PAESE
9
149
Italiano
10
150
Italiano
11
151
Italiano
12
152
l
l
l
l
l
Italiano
Numero del prodotto
RP-SDR512E1A
RP-SDR01GE1A
RP-SDV01GE1A
RP-SDM02GE1A
RP-SDV02GE1A
13
153
Italiano
15
155
17
157
Rumore
19
159
.
l
l
l
l
20
160
Italiano
21
161
Problema
menu principale.
3 Selezionare [ActiveSync].
menu principale.
23
163
Italiano
24
164
l
l
l
l
l
l
l
l
CC 5 V, 2 A, negativo a massa
Inferiore a 300 mA
600 mA
Da 750 mA a 430 mA
Italiano
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
26
166
Da 2 402 MHz a 2 480 MHz
79 canali
Comunicazione FHSS (Frequency Hopped Spread Spectrum)
-1 dBm (0,8 mW)
Entro 10 m
Ver1.2
CN-GP50N
CN-GP50N
Model:
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
0OLSKI
Italiano
Dansk
2
170
Windows 2000 (Service Pack 4),
Windows XP (Service Pack 2),
l Unidad de DVD-ROM
l Puerto USB (USB 1.1)
l Lector/grabador de tarjetas de
memoria SD
No desarme ni modifique el aparato.
4
172
5
173
6
174
7
175
PRECAUCIÓN:
lPARA LA INSTALACIÓN DEL APARATO, CUMPLA TODAS LAS LEYES Y REGLAMENTACIONES
DE SU ESTADO, PROVINCIA O PAÍS.
9
177
10
178
11
179
l
l
l
l
l
Número de producto
RP-SDR512E1A
RP-SDR01GE1A
RP-SDV01GE1A
RP-SDM02GE1A
RP-SDV02GE1A
13
15
183
LA LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Y LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD TAL COMO
CONSTAN EN EL PRESENTE CONTRATO, NO AFECTAN O PERJUDICAN SUS DERECHOS LEGALES
ESTATUTARIOS EN CASO DE HABER ADQUIRIDO LA BASE DE DATOS EN FORMA DIFERENTE A LA
EXPLOTACIÓN DE UNA EMPRESA.
 Pulse [].
No se emite sonido.
estimado de cargas: aproximadamente 300)
C onsulte a su comerciante o centro de servicio
Panasonic autorizado.
l Suba el volumen.
Ruido
Algunas o p e r a c i o n e s n o
funcionan.
19
187
 Seleccione
.
l
l
l
l
20
188
Problema
24
192
l
l
l
Búsqueda de rutas
l
l
l
l
l
25
193
5 V CC, 2 A, negativo a masa
Menos de 300 mA
600 mA
750 mA a 430 mA
Aproximadamente 6 horas
Aproximadamente 7,5 horas
Aproximadamente 4 horas
Navegador
Dimensiones (A x H x L)
Peso
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
26
194
1,5 W
36 mm (circular)
Model:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Češky
Magyar
Suomi
CN-GP50N
Model:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
ŸEsKY
-AGYAR
Suomi
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
0OLSKI
Italiano
Dansk
Dansk
2
198
 Operativsystem
l OS:
Dansk
3
199
Dansk
Dansk
5
201
Dansk
6
202
Dansk
Tilslut ledningerne korrekt. Hvis ledningerne ikke tilsluttes korrekt, kan det forårsage
7
203
Dansk
9
205
Dansk
10
206
l H v i s d e r o p s t å r f u n k t i o n s s v i g t e l l e r
Dansk
11
207
Dansk
12
208
l
l
l
l
l
Dansk
 Oversigt over de SD-hukommelseskort, der
understøttes
SD-hukommelseskort (anbefalet produkt)
Kapacitet
Produktnummer
512 MB
1 GB
1 GB
2 GB
2 GB
Dansk
14
210
Dansk
15
211
Dansk
Dansk
17
213
 Tryk på [].
l CN-GP50N slukkes.
Dansk
Generelt
Problem
Støj
Dansk
Hvis navigationen fungerer normalt, er dette ikke et
problem.
19
215
l Det SD-hukommelseskort, som kortet er lagret på, er
ikke isat.
Isæt det SD-hukommelseskort, som kortet er lagret
på.
l Displayet er ikke i den aktuelle positionsskærm.
.
l
l
l
l
Dansk
20
216
Guide Speaker.
 Juster lydstyrken under Guide Speaker.
Bilnavigation
Problem
Dansk
21
217
Kunne ikke registrere, oprette
forbindelse eller ringe.
Dansk
Gendannelse
Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal
programmet og kortet i enheden gendannes.
Krav til gendannelse
l
l
l
l
l
l
l Programmet starter automatisk.
Dansk
l Programmet starter automatisk.
23
219
n Kortmatchning
Denne funktion viser bilens aktuelle position
på kortet. Positionen fastlægges vha. GPS,
gyrosensorer, magnetiske sensorer osv.
Dansk
24
220
Rutesøgning
l
l
l
l
l
l
l
l
Dansk
25
221
5 V DC, 2 A, negativ jording
Under 300 mA
600 mA
750 til 430 mA
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
Dansk
26
222
1,5 W
36 mm (rund)
12 V DC (11 til 16 V), testspændingen 14,4 V, negativ jording
Dansk
l Adobe, Adobe-logoet, Adobe Acrobat og
Trykt i Kina
Model:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Češky
Magyar
Suomi
CN-GP50N
Model:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
ŸEsKY
-AGYAR
Suomi
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
0OLSKI
Italiano
Dansk
l Montaż systemu CN-GP50N
l Demontaż
Skrócona instrukcja
l
l
l
l
l
Uwaga
5
229
6
230
7
231
8
232
9
233
l
l
l
l
l
Numer katalogowy wyrobu
RP-SDR512E1A
RP-SDR01GE1A
RP-SDV01GE1A
RP-SDM02GE1A
RP-SDV02GE1A
13
15
239
Szumy
19
243
.
l
l
l
l
20
244
Wosk
24
248
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
l
5 V DC, 2 A, minus na masie
poniżej 300 mA
600 mA
750 mA do 430 mA
–10 ˚C do +60 ˚C
+10 ˚C do +35 ˚C
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
26
250
l Adobe, logo Adobe, Adobe Acrobat i
Model:
CN-GP50N
Model:
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
ŸEsKY
-AGYAR
Suomi
Model:
CN-GP50N
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
! SPECI¸LIS FUNKCIÊK HASZN¸LAT¸NAK ISMERTETÀSÀT A $6$ 2/- ON LÀVÌ HASZN¸LATI ÑTMUTATÊBAN TAL¸LJA
l Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
l Tässä oppaassa on kuvaus laitteen perustoiminnoista.
Jos haluat tietoja lisätoiminnoista, lue DVD-levyllä olevat oppaat.
-AGYAR
ŸEsKY
Suomi
Liitäntöjen ja toimintojen nimet.................................. 2
Virran kytkeminen ...................................................... 4
Peruskarttatoiminnot .................................................... 5
Perusvalikkotoiminnot .............................................. 6
Reitin luominen.......................................................... 8
Kuvankatseluohjelma ................................................ 9
Handsfree................................................................. 10
Česky
3
255
 P anasonic
Česky
Chraňte slot.
5
257
Česky
7
259
Hlasitost ponechávejte na vhodné úrovni.
Česky
8
260
PROVINCIE NEBO KRAJE.
9
261
Česky
10
262
Displej z tekutých krystalů
nárazy.
l Nepoužívejte na displej z tekutých krystalů
Česky
11
263
Česky
12
264
l
l
l
Česky
13
265
Česky
14
266
Česky
15
267
Česky
Česky
17
269
Česky
Hladina
Česky
19
271
.
l
l
l
l
Nefunguje hlasová pomoc.
20
272
Speaker (hlasový pomocník).
Nastavte hlasitost v Guide Speaker (hlasový
pomocník).
Česky
21
273
Česky
22
274
Benzín
Vosk
l P o t é i n s t a l u j t e d l e p o k y n ů n a
Česky
23
275
l
l
l
l
l
l
l
l
Česky
25
277
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
Česky
26
278
1,5 W
36 mm (kulatý)
Adaptér do cigaretového zapalovače
Vstup
l Adobe, logo Adobe, Adobe Acrobat a
Česky
ATEST
8 SD
2131
CN-GP50N
Model:
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
Quick Reference Guide
3TRU¿N¸ REFEREN¿NÄ PÏÄRU¿KA
2ÍVID HASZN¸LATI ÑTMUTATÊ
Pikaopas
! SPECI¸LIS FUNKCIÊK HASZN¸LAT¸NAK ISMERTETÀSÀT A $6$ 2/- ON LÀVÌ HASZN¸LATI ÑTMUTATÊBAN TAL¸LJA
l Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
l Tässä oppaassa on kuvaus laitteen perustoiminnoista.
Jos haluat tietoja lisätoiminnoista, lue DVD-levyllä olevat oppaat.
-AGYAR
ŸEsKY
Suomi
Liitäntöjen ja toimintojen nimet.................................. 2
Virran kytkeminen ...................................................... 4
Peruskarttatoiminnot .................................................... 5
Perusvalikkotoiminnot .............................................. 6
Reitin luominen.......................................................... 8
Kuvankatseluohjelma ................................................ 9
Handsfree................................................................. 10
5
285
7
287
VIGYÁZAT!
lKÉRJÜK, A KÉSZÜLÉK ÜZEMBEHELYEZÉSE SORÁN TARTSA BE AZ ÖSSZES
9
289
l V i g y á z z o n , h o g y n e é r j e ü t é s a
11
291
l
l
l
l
l
13
293
a
a
a
a
Zajos
Demo
19
299
.
l
l
l
l
20
300
Viasz
l
l
l
l
l
l
l
25
305
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
Kannettava navigointijärjestelmä
Malli:
CN-GP50N
Tärkeitä tietoja
 Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä
käyttöohje tulevaa käyttöä varten.
 Lue tässä käyttöohjeessa esitetyt "Turvallisuustiedot" ennen kuin
asennat tai kytket laitteen.
Käyttöohjeiden rakenne
Ohjeisiin kuuluvat seuraavat osat.
Lue ensin "Turvallisuustiedot" "Tärkeitä tietoja"-oppaasta.
Lue sen jälkeen käyttöohjeet tarvittaessa.
CN-GP50N
Model:
Tärkeitä tietoja
l
l
l
l
l
l
l
Turvallisuustiedot
Käyttöä koskevia huomautuksia
LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS
Vianetsintä
Ylläpito
Mikä on navigointijärjestelmä?
Tekniset tiedot
Asennusohjeet
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJA MONTA–U
0OKYNY K INSTALACI
4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
 Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
 Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
 Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
 Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de
KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU
 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE
 ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT
 Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
Kiinnitysesimerkkejä
Osat
Kiinnitystelineen kiinnitys
CN-GP50N:n kiinnitys
Irrotus
l Tupakansytytinsovittimen
kytkennät
l Verkkolaturin kytkennät
l Ulkoisen laitteen kytkennät
YGFM294422
FX0807-0
Model:
CN-GP50N
Quick Reference Guide
3TRU¿N¸ REFEREN¿NÄ PÏÄRU¿KA
2ÍVID HASZN¸LATI ÑTMUTATÊ
Pikaopas
! SPECI¸LIS FUNKCIÊK HASZN¸LAT¸NAK ISMERTETÀSÀT A $6$ 2/- ON LÀVÌ HASZN¸LATI ÑTMUTATÊBAN TAL¸LJA
l Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
l Tässä oppaassa on kuvaus laitteen perustoiminnoista.
Jos haluat tietoja lisätoiminnoista, lue DVD-levyllä olevat oppaat.
-AGYAR
ŸEsKY
Suomi
Liitäntöjen ja toimintojen nimet.................................. 2
Virran kytkeminen ...................................................... 4
Peruskarttatoiminnot .................................................... 5
Perusvalikkotoiminnot .............................................. 6
Reitin luominen.......................................................... 8
Kuvankatseluohjelma ................................................ 9
Handsfree................................................................. 10
Säätimien nimet ja toiminnot
Virran kytkeminen
Peruskarttatoiminnot
Perusvalikkotoiminnot
Reittien luominen
Kuvankatseluohjelma
Handsfree
DVD ROM
Palauta ohjelmisto
Palauta karttoja
Asenna tutkapaljastin
Lue ohjekirjaa
• Navigointilaite
• Kuvaselain/Puhelin (Handsfree)
l Kielivalikoima
l
l
l
l
Suomi
2
310
 Käyttöympäristö
l Käyttöjärjestelmä:
Windows 2000 (Service Pack 4),
Windows XP (Service Pack 2),
l DVD-ROM-asema
l USB-portti (USB 1.1)
l SD-muistikortin lukija/kirjoittaja
Huomautusksia:
l Levyä ei saa kopioida.
l Käyttöohjeiden lukemiseen tarvitaan Acrobat Reader (ilmainen).
Asenna Acrobat Reader tältä DVD-ROM-levyltä.
l Levyä käytetään tärkeiden tietojen kuten laitteen ohjelmien ja karttojen
palauttamiseen. Laita se hyvään talteen.
Sisältö
Käyttöohjeiden rakenne..................................................................2
Turvallisuustiedot........................................................................4
Käyttöä koskevia huomautuksia...................................................... 11
LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS...................................... 16
Vianetsintä............................................................................... 18
Palauttaminen........................................................................... 23
Ylläpito................................................................................... 23
Mikä on navigointijärjestelmä?...................................................... 24
Tekniset tiedot.......................................................................... 26
Suomi
3
311
Turvallisuustiedot
 Lue laitteen ja kaikkien tarvikkeiden käyttöohjeet huolellisesti ennen järjestelmän käyttöä. Niissä
on ohjeita järjestelmän turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön. Panasonic ei ole vastuussa mistään
ongelmista, jotka aiheutuvat käyttöohjeissa annettujen ohjeiden laiminlyönnistä.
 Panasonic ei ole vastuussa mistään ongelmista, jotka aiheutuvat tässä käyttöohjeessa annettujen
varotoimien laiminlyönnistä. Takuu ei ole voimassa, jos järjestelmää käytetään väärin tai täysin
asiattomasti. Käytä järjestelmää käyttöohjeiden mukaisesti.
 Käyttöohjeissa käytetään symboleja, joiden yhteydessä esitetään laitteen turvallinen käyttö ja
varoitetaan vaaratilanteista, joita virheelliset kytkennät ja toiminnot voivat aiheuttaa. Symbolien
merkitys on kuvattu alla. On tärkeää, että ymmärrät symbolien merkityksen, jotta osaisit käyttää
käyttöohjeita ja järjestelmää oikein.
Varoitus
Tärkeää
Tämän symbolin yhteydessä annetaan tärkeitä käyttöön liittyviä
ohjeita.
Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan
henkilövahingon tai johtaa jopa kuolemaan.
Tämän symbolin yhteydessä annetaan tärkeitä käyttöön liittyviä ohjeita.
Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilövahingon tai
vaurioittaa omaisuutta.
Varoitus
Ota huomioon seuraavat varoitukset, kun käytät laitetta.
Kuljettaja ei saa tarkastella näyttöä tai käyttää järjestelmää ajon aikana.
äytön tarkastelu tai järjestelmän käyttö vie kuljettajan huomion liikenteestä, mikä voi johtaa
N
onnettomuuksiin. Pysäytä auto aina turvalliseen paikkaan ja kytke seisontajarru ennen
näytön tarkastelua tai järjestelmän käyttöä. Joillakin alueilla tai joissakin maissa myöskään
matkustajat eivät saa tarkastella näyttöä ajon aikana.
Älä käytä kävellessäsi. Älä myöskään tarkastele näyttöä kävellessäsi.
Seisahdu turvalliseen paikkaan ennen käyttöä. Muuten voi sattua onnettomuus tai
henkilövahinko.
Noudata liikennesääntöjä ajon aikana.
Suomi
aikka seuraat reittiopastusta, muista noudattaa liikennemerkkejä ja liikennesääntöjä. Muuten
V
voi sattua onnettomuus tai henkilövahinko.
Käytä oikeaa virtalähdettä.
Laite toimii negatiivisesti maadoitetulla 12 V:n DC -akkujärjestelmällä. Älä käytä laitetta
muissa akkujärjestelmissä, etenkään 24 V:n DC -akkujärjestelmässä. Jos laitetta käytetään
väärän tyyppisessä autossa, voi aiheutua tulipalo tai onnettomuus.
Suojaa aukko.
Älä työnnä vieraita esineitä laitteen aukkoon.
Älä pura tai muuta laitteen rakennetta.
4
312
lä pura, muuta tai yritä korjata laitetta omin päin. Jos laite pitää korjata, ota yhteys
Ä
jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-palvelukeskukseen.
Varoitus
Ota huomioon seuraavat varoitukset, kun käytät laitetta.
 Älä käytä laitetta, jos se on epäkunnossa.
J os laite on epäkunnossa (ei virtaa, ei ääntä) tai muuten epänormaalissa tilassa (sisällä on vieras
esine, laite on kastunut, savuaa tai tunnet outoa hajua), sammuta laite välittömästi ja ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-huoltokeskukseen.
Ä l ä k ä y t ä l a i t e t t a k o r v a a m a a n v e n e e n , l a i v a n t a i l e n t o k o n e e n
navigointijärjestelmää, tai käytä sitä vuorikiipeilykarttana.
Mittausvirheitä voi sattua, koska merellä, ilmassa tai vuorilla on vähän maamerkkejä. Lisäksi
akusta voi loppua virta, mikä voi johtaa onnettomuuteen, tai voit eksyä.
Lisäksi jos laitetta käytetään merellä, suola voi aiheuttaa sähkövuotoja, mikä voi aiheuttaa
tulipalon tai sähköiskun.
Vaihda sulake valtuutetussa huollossa.
un sulake palaa, poista palamisen aiheuttanut syy ja vaihdata sulake uuteen samanlaiseen
K
sulakkeeseen asiantuntevassa huollossa. Sulakkeen virheellinen vaihtaminen voi synnyttää
savua, aiheuttaa tulipalon tai vaurioittaa laitetta.
Pidä etäällä lääkinnällisistä laitteista.
Tämä laite ja matkapuhelimet voivat häiritä lääkinnällisten laitteiden kuten kuulokojeiden tai
sydämentahdistimien toimintaa.
Säilytä SD-muistikortteja poissa lasten ulottuvilta.
Lapsi voi niellä kortin. Jos kortti niellään, mene lääkäriin välittömästi.
Noudata seuraavia varoituksia, kun käsittelet
tupakansytytinsovitinta ja verkkolaturia.
Älä koske pistokkeeseen, jos kuulet ukkosen tai näet salamoita.
Salamanisku voi aiheuttaa sähköiskun.
Älä käytä verkkolaturia (lisävaruste) siten, että pistokkeen tai kytkettävien
laitteiden virta-/jännitearvot ylittyvät tai että verkkolaturi on 100 - 240 V:n ACalueen ulkopuolella.
Arvojen ylittäminen, esimerkiksi pistorasian ylikuormitus, voi synnyttää lämpöä ja aiheuttaa
tulipalon.
Verkkolaturi (lisävaruste) toimii 100 - 240 V:n vaihtovirta-alueella (AC).
Mutta
 Hanki sopiva pistokesovitin, jos pistotulppa ei sovi seinäpistorasiaan.
 Älä irrota pistotulppaa märin käsin.
Voit saada sähköiskun.
Suomi
5
313
Turvallisuustiedot (jatkoa)
Varoitus
Noudata seuraavia varoituksia, kun käsittelet
tupakansytytinsovitinta ja verkkolaturia.
 Kiinnitä pistotulppa kunnolla seinäpistorasiaan.
Jos et tee niin, voi aiheutua sähköisku, tai voi muodostua lämpöä, joka johtaa tulipaloon.
 Älä käytä vaurioitunutta pistotulppaa tai löysää pistorasiaa.
Poista pöly säännöllisesti verkkolaturin (lisävaruste) pistotulpasta.
Pölyn tai muun lian kerääntyminen pistotulppaan voi johtaa eristysvaurioon kosteuden yms.
vuoksi, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
 Irrota pistotulppa seinäpistorasiasta ja puhdista se kuivalla liinalla.
 Älä kytke tupakansytytinliitäntään useita laitteita kerrallaan.
Jos useita laitteita kytketään tupakansytytin- tai lisävarusteliitäntään, auton virta-arvot voivat
ylittyä, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai toimintahäiriön tai auton sulake voi palaa.
Ä lä vaurioita tupakansytytinsovitinta (vakiovaruste) tai verkkolaturia
(lisävaruste).
Älä vahingoita tai muuta johtoa, aseta sitä kuumien esineiden lähelle, taivuta, väännä tai vedä
sitä väkisin tai aseta raskaita esineitä sen päälle tai kiedo sitä liian tiukalle. Vaurioituneen
johdon käyttö voi aiheuttaa tulipalon, oikosulun tai sähköiskun.
Käytä vain laitteelle tarkoitettua tupakansytytinsovitinta (vakiovaruste) tai
verkkolaturia (lisävaruste).
Muun kuin laitteelle tarkoitetun verkkolaturin (lisävaruste) käyttö voi aiheuttaa tulipalon.
Noudata seuraavia varoituksia, kun käsittelet sisäistä
litiumakkua.
Laitteessa on litiumioniakku, jota käyttäjä ei voi vaihtaa.
Kun akku pitää vaihtaa, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonicpalvelukeskukseen.
Jos akkunestettä joutuu silmiin, pese silmät runsaalla vedellä ja mene heti
lääkäriin.
Jos akkunestettä joutuu ihollesi tai vaatteille, pese runsaalla vedellä.
Suomi
6
314
Varoitus
Ota huomioon seuraavat varoitukset, kun asennat laitteen.
Älä käytä asennukseen, kytkemiseen tai muihin toimiin auton turvallisuuteen
liittyviä osia.
lä käytä auton turvallisuuteen liittyviä osia (polttoainesäiliö, jarrut, jousitus, ohjauspyörä,
Ä
polkimet, turvatyyny jne.) laitteen tai sen tarvikkeiden kytkemiseen tai kiinnitykseen.
Laitteen asentaminen turvatyynyn kanteen tai alueelle, jossa turvatyynyn
toiminta voi häiriintyä, on kielletty.
Tarkista putkien, polttoainesäiliön, sähköjohtojen ja muiden osien sijainti
ennen asennusta.
J os auton runkoon pitää avata aukko laitteen kiinnittämiseksi tai kytkemiseksi, tarkista ensin
missä auton johtosarjat, polttoainesäiliö ja sähköosat sijaitsevat.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se häiritsee näkyvyyttä.
Älä kytke tupakansytytinsovittimeen toista laitetta.
Varmista, etteivät johdot häiritse ajamista tai autoon astumista tai sieltä
poistumista.
Eristä kaikki paljaat johdot oikosulun välttämiseksi.
Palovaaran, sähköiskuvaaran tai muiden häiriöiden välttämiseksi, käytä vain
laitteen mukana toimitettuja osia.
Laite toimii vain auton akkujärjestelmän negatiivisesti maadoitetulla 12 V:n
DC-virralla. Älä käytä sitä muissa järjestelmissä.
Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se häiritsee ajoa, näkyvyyttä tai joka on kielletty
laissa ja säännöksissä.
J os laite asennetaan paikkaan, jossa se häiritsee näkyvyyttä eteenpäin, turvatyynyn tai
muiden turvalaitteiden toimintaa tai auton käyttöä, voi tapahtua onnettomuus.
Älä käytä asennukseen auton turvalaitteiden pultteja tai muttereita. Jos laitteen
asennukseen käytetään ohjauspyörän, jarrujen tai muiden turvalaitteiden pultteja tai
muttereita, voi tapahtua onnettomuus.
Kytke johdot oikein. Jos johtoja ei kytketä oikein, voi aiheutua tulipalo tai onnettomuus.
Asenna ja kiinnitä etenkin pääjohto niin, ettei se jää puristuksiin ruuviin tai istuinkiskon
liikkuvaan osaan.
Suomi
7
315
Turvallisuustiedot (jatkoa)
Tärkeää
Ota huomioon seuraavat varotoimet, kun käytät laitetta.
Älä käytä laitetta pitkiä aikoja auton moottori sammutettuna.
Auton akku tyhjenee, jos laitetta käytetään pitkään auton moottori sammutettuna.
Älä käytä laitetta suorassa auringonvalossa tai hyvin kuumissa oloissa.
T ällöin laitteen sisälämpötila nousee, siitä voi nousta savua, voi syttyä tulipalo tai laite voi
vaurioitua muulla tavoin.
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa se joutuu kosketuksiin veden, kosteuden
tai pölyn kanssa.
esi, kosteus tai pöly voi saada laitteen savuamaan, aiheuttaa tulipalon tai vaurioittaa laitetta
V
muulla tavoin. Varmistu etenkin, ettei laite kastu autojen pikapesuissa tai sateessa.
Laitteeseen ei saa kohdistua voimakkaita iskuja.
Pudottaminen tai kovakourainen käsittely voi rikkoa laitteen tai aiheuttaa tulipalon.
Pidä äänenvoimakkuus sopivalla tasolla.
Pidä äänenvoimakkuus riittävän matalana, jotta kuulet ympäristön ja liikenteen äänet ajon
aikana.
Jos ulkoinen GPS-antenni (lisävaruste) on asennettu auton ulkopuolelle,
muista irrottaa se auton pesun ajaksi.
Muuten antenni voi irrota ja aiheuttaa onnettomuuden tai henkilövahingon.
Painepesurin veden voima tai harjan isku voi saada antennin irtoamaan, mikä johtaa
onnettomuuteen tai henkilövahinkoon.
Noudata seuraavia varotoimia, kun käsittelet
tupakansytytinsovitinta ja verkkolaturia.
Älä koske laitteeseen tai verkkolaturiin (lisävaruste) pitkiä aikoja, kun niitä
käytetään.
Pitkäaikainen kosketus kuumiin osiin voi aiheuttaa lieviä palovammoja.
 Ota kiinni pistokkeesta, kun irrotat tupakansytytinsovittimen (vakiovaruste) ja
verkkolaturin (lisävaruste).
Jos vedät johdosta, johto voi vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä käytä verkkolaturia (lisävaruste), jos se on peitetty pyyhkeellä tai muulla
esineellä.
Verkkolaturi voi ylikuumentua, josta seuraa toimintahäiriö tai tulipalo.
Suomi
8
316
Noudata seuraavia varotoimia, kun käsittelet sisäistä
litiumakkua.
Hävitä akku paikallisia säädöksiä noudattaen.
Tärkeää
Ota huomioon seuraavat varotoimet, kun asennat laitteen.
Käytä asennukseen asianmukaisia osia ja työkaluja.
senna laite käyttäen laitteen mukana toimitettuja tai laitteeseen tarkoitettuja osia ja
A
asianmukaisia työkaluja. Laite voi vaurioitua, jos käytetään muita osia tai sopimattomia
työkaluja. Virheellinen asennus voi johtaa onnettomuuteen, toimintahäiriöön tai aiheuttaa
tulipalon.
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on voimakasta tärinää äläkä asenna sitä
epävakaaseen paikkaan.
Jos laitetta ei ole asennettu vakaasti, se voi pudota ajon aikana, mikä voi johtaa
onnettomuuteen tai henkilövahinkoon.
Varmista ennen laitteen asennusta, että johdot on kiinnitetty oikein.
Jotta laite ei vaurioituisi, älä kytke virtaliitintä ennen kuin kaikki johdot on
asennettu.
Tulipalo- tai sähköiskuvaaran tai laitteen vaurioitumisen välttämiseksi, älä
vie laitetta sateeseen tai anna sen muuten kastua.
 Käytä aina määritettyä sulaketta. Jos käytetään muunlaista sulaketta, voi aiheutua
tulipalo tai onnettomuus.
 Älä vaurioita johtoa antamalla sen joutua puristuksiin tai vetämällä sitä tarpeettomasti. Älä vedä johdosta tarpeettomasti tai vaurioita sitä. Jos johtoa ei käsitellä
oikein, voi tapahtua oikosulku tai se voi vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai onnettomuuden.
 Reititä johdot siten, etteivät ne kulje kohdista, joissa lämpötila voi nousta korkeaksi.
V ie auton ulkopuolelle kiinnitetyn ulkoisen GPS-antennin (lisävaruste)
kaapelit auton sisäpuolelle siten, ettei vettä pääse auton sisätiloihin.
Jos vettä tihkuu autoon sateessa tai pikapesussa, voi aiheutua tulipalo tai sähköisku.
K iinnitä navigointilaite ja ulkoinen GPS-antenni (lisävaruste) kunnolla,
etteivät ne irtoa ja putoa.
uhdista asennusalue pölystä, vahasta yms., kiinnitä sen jälkeen laite ja ulkoinen GPSP
antenni kunnolla paikoilleen.
Tarkista laitteiden kiinnitykset säännöllisesti.
Suomi
9
317
Turvallisuustiedot (jatkoa)
Vaatimustenmukaisuusilmoitus (Doc)
“Matsushita Electric Industrial Co., Ltd./Panasonic Testing Centre
(Eurooppa) GmbH (PTC) vakuuttaa, että navigointijärjestelmä CNGP50N täyttää Direktiivin 1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja muut
asiaankuuluvat ehdot”.
Vihje:
Saat halutessasi kopiot tuotteidemme alkuperäisestä radio- ja
telepäätelaitteita koskevasta vaatimustenmukaisuusilmoituksesta
(DoC) verkkosivuiltamme: http://doc.panasonic-tc.de
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähköja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka
vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös
palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden
vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää
mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä
sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta ja lainvastaisesta
hävittämisestä.
Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa
Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
T ämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai
jälleenmyyjältä.
Suomi
10
318
Käyttöä koskevia huomautuksia
lKäyttöä koskee kaksi seuraavaa ehtoa: (1)
laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja
(2) laitteen täytyy kestää vastaanottamansa
häiriöt, mukaan lukien ei-toivottua toimintaa
aiheuttavat häiriöt.
lTämän kartan kopioiminen ja kopion käyttö
missään muodossa on jyrkästi kielletty
ilman tekijänoikeuksien omistajan lupaa.
lTässä kartassa käytetyt liikennesäännökset
koskevat vain henkilöautoja. Ota huomioon,
että suurempia ajoneuvoja, moottoripyöriä
ja muita erikoisajoneuvoja koskevia
säännöksiä ei ole tässä tietokannassa.
lTässä tuotteessa esitetyt yritysten sijaintia
tarkoittavat merkit ovat vastaavien
omistajiensa merkkejä.
Tällaisten merkkien käyttöön tässä tuotteessa
ei ole käytetty näiden yritysten sponsorointia,
hyväksyntää tai hyväksymistä.
Nestekidenäyttö
l Ä
lä paina nestekidenäyttöä hyvin voimakkaasti.
l Älä paina nestekidenäyttöä terävillä esineillä
kuten kuulakärkikynillä tai kynnellä.
l Käyttölämpötila-alue: 0 °C – 40 °C
Kun on hyvin kuuma tai kylmä, kuva ei ehkä näy
selvästi tai liikkuu hitaasti. Lisäksi tällaisissa
oloissa kuvan liike ei ole tahdissa tai kuvanlaatu
heikkenee. Tämä ei ole toimintahäiriö eikä vika.
l S uojaa nestekidenäyttöä pitämällä se pois
suorasta auringonvalosta käytön aikana.
l Ä killiset lämpötilanvaihtelut auton sisällä,
kun esimerkiksi auton ilmastointilaite tai
lämmitin kytketään päälle, voivat sumentaa
nestekidenäytön vesihöyryn vuoksi tai saada
kosteuden tiivistymään nestekidenäytön
sisään (vesipisaroina) eikä nestekidenäyttö
välttämättä toimi silloin oikein. Älä tällöin
käytä laitetta, vaan odota noin tunti ja jatka
sen jälkeen.
Rajoitettu vastuu
l Jos toimintahäiriö johtuu tulipalosta, jota tämä
laite ei ole aiheuttanut, maanjäristyksestä,
kolmannen osapuolen toimista, muusta
onnettomuudesta, käyttäjän virheestä tai
tahallisuudesta, virheellisestä käytöstä tai
käytöstä asiattomissa oloissa, ja laite pitää
korjauttaa, korjauksesta peritään yleensä
maksu.
l Panasonic ei ole vastuussa mistään satunnaisista
menetyksistä, jotka johtuvat tämän laitteen
käytöstä tai kykenemättömyydestä käyttää
sitä (taloudelliset menetykset, muistin sisällön
muuttuminen tai katoaminen jne.).
l T ämän tuotteen takuu ei ole voimassa, jos
tuote on asennettu kaupalliseen käyttöön
tarkoitettuun ajoneuvoon (linja-auto, kuormaauto, taksi, kaupalliseen käyttöön tarkoitettu
muu ajoneuvo jne.).
l Kun laite poistetaan käytöstä tai se siirretään
kolmannelle osapuolelle, asiakas on vastuussa
laitteeseen tallennettujen henkilökohtaisten
tietojen (osoitekirjan osoitteet ja puhelinnumerot)
käsittelystä ja hallinnasta (poistaminen jne.).
Panasonic ei ole vastuussa tällaisista tiedoista.
lKorvausta ei myönnetä laitteen ohjelmien tai
karttatietojen muuttumisesta tai katoamisesta,
jos sinä tai kolmas osapuoli on käyttänyt
laitetta virheellisesti, tai vian on aiheuttanut
staattinen sähkö tai sähköinen kohina.
lKorvausta ei myönnetä laitteeseen tallennettujen
tietojen (kuten osoitekirjan tiedot) muuttumisesta
tai katoamisesta, jos sinä tai kolmas osapuoli
on käyttänyt laitetta virheellisesti, vian on
aiheuttanut staattinen sähkö, sähköinen kohina,
laitteen hajoaminen tai sen korjaaminen.
Käyttäjää neuvotaan ottamaan tärkeät tiedot
(kuten osoitekirja) talteen, jos ne sattuvat
vahingossa katoamaan laitteen muistista.
Suomi
11
319
Käyttöä koskevia huomautuksia (jatkoa)
Laitteen käsittely
Älä pudota laitetta tai kolauta sitä mihinkään, kun
kannat sitä.
Vältä lisäksi suurta painetta.
l Älä istuudu, kun laite on takataskussasi äläkä
yritä ahtaa laitetta liian täyteen laukkuun.
l Ole varovainen, kun laite on laukussasi, sillä
jos pudotat laukun tai kolautat sen jotakin
vasten, laitteeseen voi kohdistua voimakas
isku.
l Voimakas isku voi rikkoa nestekidenäytön
tai laitteen ulkopinnan, mikä johtaa
toimintahäiriöön.
Virtalähdettä koskevia huomautuksia
Lataaminen
Laitteessa on litiumioniakku. Lataa akku seuraavasti.
l Lataaminen kestää noin 6 tuntia, kun päävirta
on sammutettu. [Akun lataaminen tyhjästä
täydeksi huoneenlämmössä (10 °C – 35 °C)]
 Lataaminen tupakansytytinsovittimella
(vakiovaruste)
Sammuta laitteen päävirta, kun kannat sitä.
l Muuten akku voi tyhjentyä, koska laite käyttää
hieman virtaa valmiustilassa.
Kun käytät tuholaismyrkkyä tai haihtuvia aineita
laitteen lähellä, huolehdi ettei laite altistu niille.
l Jos laite altistuu tuholaismyrkylle tai
haihtuville aineille, sen ulkopinta voi vaurioitua
tai maali hilseillä.
l Älä anna laitteen olla kosketuksissa kumitai muovituotteiden kanssa pitkiä aikoja. Ne
voivat heikentää laitteen ulkopintaa.
 Lataaminen verkkolaturilla
(CY-ZAC50N, lisävaruste)
 Latauksen merkkivalo
L a i t t e e n s i v u s s a o l e v a
latauksen merkkivalo palaa
latauksen aikana. (Valo
sammuu, kun akku on ladattu
täyteen.)
Suomi
12
320
Huomautuksia:
l Voit kytkeä laitteeseen myös virran ja ladata
akun käytön aikana.
Jos lataat akun käytön aikana, latausaika on
normaalia pidempi.
l Akku ladataan myöskin, kun laite on kytketty
tietokoneeseen USB-johdolla. (Lataaminen
kestää noin 7,5 tuntia päävirta sammutettuna.)
l Akkua ei voi ladata, jos lämpötila on hyvin korkea
tai matala. (Latauksen merkkivalo sammuu.)
Muista ladata akku huoneenlämmössä.
Litiumioniakkua koskevia
huomautuksia
l Akkua ei ole ladattu täyteen ostaessasi laitteen.
l
l
l
l
l
Muista ladata akku ennen kuin käytät laitetta
ensimmäisen kerran.
Kun akku on ladattu, voit käyttää laitetta
jatkuvasti noin 4 tuntia.
Akun ei tarvitse tyhjentyä kokonaan ennen
uutta latausta. Voit ladata akun ennen kuin se
on tyhjentynyt kokonaan.
Lataus ei käynnisty, jos akun sisälämpötila ei
ole sallitulla lämpötila-alueella (10 ˚C – 35 ˚C)
Akun käyttöiän voi olettaa loppuneen, kun
käyttöaika on hyvin lyhyt, vaikka akku olisi
ladattu oikein. (Latausten arvioitu lukumäärä:
noin 300 kertaa)
Ota yhteys jälleenmyyjään, kun akku on
käytetty loppuun.
Jos et käytä laitetta pitkiin aikoihin, muista ladata
akku ainakin kerran kahdessa viikossa. Jos akku
tyhjenee liikaa, sen latausominaisuudet voivat
heiketä.
Tupakansytytinsovittimen käyttöä
koskevia huomautuksia
l Autoissa, joissa tupakansytyttimen virta ei
sammu, kun virtalukko on OFF-asennossa,
tupakansytytinsovitin pitää irrottaa, kun laitetta ei
käytetä.
Muuten auton akku voi tyhjentyä.
Verkkolaturin käyttöä koskevia
huomautuksia
l Laite kuluttaa virtaa noin 0,25 W sammutettuna.
Laitteessa voi käyttää enintään 2Gt:n kokoista
SD-muistikorttia. 4 Gt:n tai sitä suurempia
(SDHC-muistikortti) kortteja ei voi käyttää,
koska niissä on eri standardi.
Noudata seuraavia varotoimia, jotta SD-muistikortti tai sillä olevat tiedot tai laite eivät vaurioituisi.
(Panasonic ei ole vastuussa mistään vaurioista,
jotka johtavat tietojen katoamiseen.)
l Älä katkaise laitteesta virtaa, kun tietoja kirjoitetaan SD-muistikortille.
l Älä koske SD-muistikortin takana oleviin liitinpintoihin kädelläsi tai metalliesineellä tai anna
niiden likaantua.
l Älä poista SD-muistikorttiin kiinnitettyä tarraa.
l Älä kiinnitä uutta tarraa tai etikettiä vanhan
päälle.
l Älä kohdista SD-muistikorttiin voimakkaita
iskuja, älä taivuta tai pudota sitä, tai anna sen
kastua jne.
Huomautuksia:
l SD-muistikortti voi lämmetä, kun sitä on käytetty pitkään, mutta tämä ei ole merkki viasta.
l Kortti ei ole ikuinen. Kortille kirjoittaminen ja tietojen poistaminen voivat kestää pidempään, kun
korttia on käytetty pitkään.
l Jos SD-muistikortti ei toimi oikein, se voi olla
vaurioitunut.
l Suositeltua tuotenumeroa voidaan vaihtaa
ilman ennakkoilmoitusta.
l Kun SD-muistikortti ei toimi oikein, poista se
ja asenna takaisin.
l Jos haluat käyttää laitteessa mini-SD- tai
mikro-SD-korttia, muista asentaa mini- tai
mikro-SD-kortin mukana tullut sovitin.
Varmista, että sovitin menee laitteen sisään
kortin mukana eikä jää laitteen sisään, kun
kortti poistetaan.
 Tuettujen SD-muistikorttien luettelo
SD-muistikortti (suositeltava tuote)
Koko
512 Mt
1 Gt
1 Gt
2 Gt
2 Gt
Suomi
Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, on
suositeltavaa irrottaa virtajohto virran
säästämiseksi.
l Huolehdi, ettei verkkolaturin sisäosiin pääse
metalliesineitä. Voi aiheutua oikosulku ja
toimintahäiriö.
SD-muistikortin käyttöä koskevia
huomautuksia
Tuotenumero
RP-SDR512E1A
RP-SDR01GE1A
RP-SDV01GE1A
RP-SDM02GE1A
RP-SDV02GE1A
(Elokuussa 2007)
13
321
Käyttöä koskevia huomautuksia (jatkoa)
®
Bluetooth
 Taajuuskaista
Laitteessa käytetään 2,4 GHz:n taajuuskaistaa,
mutta toiset langattomat laitteet voivat käyttää
samaa taajuutta. Ota huomioon seuraavat
seikat, jotta radioaallot eivät häiritsisi muiden
langattomien laitteiden toimintaa.
Mikroaaltouunit ja muut teolliset, tieteelliset
ja lääkinnälliset laitteet, liikkuvien kohteiden
tunnistamiseen käytetyt maanpäälliset
radioasemat, esimerkiksi tehtaiden tuotantolinjat,
erityiset pienitehoiset radioasemat, joiden
käyttöön ei tarvita lupaa, amatööriradioasemat
yms. (tästä eteenpäin "muut radioasemat")
käyttävät samaa taajuuskaistaa kuin tämä laite.
 Käyttörajoituksia
l Laite ei ehkä toimi langattomasti kaikkien
Bluetooth®-yhteensopivien laitteiden kanssa.
l Langattomat Bluetooth ® -yhteensopivat
laitteet täyttävät Bluetooth SIG, Inc. -yrityksen
määrittämän standardin ja tarvitsevat
sertifioinnin. Vaikka Bluetooth®-yhteensopiva
laite olisi standardin mukainen, yhteys ei ehkä
onnistu tai käyttö, näyttö tai toiminnot voivat olla
erilaisia laitteen teknisten tietojen tai asetusten
mukaan.
l Laite tukee Bluetooth® -standardin mukaisia
suojaustoimintoja, mutta suojaus ei ehkä
ole riittävä tietyissä ympäristöissä tai tietyillä
asetuksilla.
Ole varovainen langattoman yhteyden aikana.
l Panasonic ei ole vastuussa tietovuodoista tai
mistään muusta, mitä tiedoille voi tapahtua
langattoman yhteyden aikana.
Suomi
14
322
 Muiden laitteiden vaikutus
l Jos laitetta käytetään jonkin toisen Bluetooth ®
-yhteensopivan tai 2,4 GHz:n taajuutta käyttävän
laitteen lähellä, radiohäiriöiden vuoksi voi ilmetä
ongelmia, esim. laite ei toimi oikein tai syntyy
kohinaa.
l Laite ei ehkä toimi oikein, jos lähellä on
radioasema tai ympäröivä signaali on hyvin
voimakas.
 Sovelluksia koskevia rajoituksia
l Laitetta voi käyttää musiikin kuunteluun
tai handsfree-puheluun, jos Bluetooth ® yhteensopiva laite tukee seuraavaa
Bluetooth®-versiota.
 Bluetooth® Standard Ver.1.2
l La i t et t a v oi k äy t t ää s oi t t o o n y hd e s sä
matkapuhelimen kanssa, jos matkapuhelin
tukee handsfree-profiilia.
l Navigointijärjestelmään voi siirtää
matkapuhelimen yhteystiedot, jos
matkapuhelin tukee Object Push -profiilia.
l Yhteys ei ehkä onnistu tai laitteen käyttö,
näyttö tai toiminta voivat muuttua
Bluetooth®-yhteensopivan laitteen teknisten
ominaisuuksien tai asetusten vuoksi.
l Vaikka laite ja Bluetooth®-yhteensopiva laite
olisivat lähellä toisiaan, ääni voi katkeilla
tai siinä voi esiintyä häiriöitä signaalin tilan
vuoksi.
Kuvatiedostoja koskevia huomautuksia
Yksittäiskuvia voidaan tallentaa SD-muistikortille
ja toistaa laitteella.
Laitteella voidaan toistaa JPEG- ja BMPtiedostoja.
 Mikä on JPEG?
JPEG on lyhenne sanoista Joint Photographic
Experts Group. Se on yksi värikuvien
pakkausstandardeista.
JPEG-kuvien ominaisuus on, että valittaessa
se yksittäiskuvana, data pakataan 1/10-koosta
1/100-kokoon alkuperäisen datan koosta. Silti
kuvanlaatu heikkenee vain hyvin vähän pakkaussuhde huomioon ottaen.
 Laitteessa toistettavat JPEG-tiedostot
 Kuvapisteiden (pikselien) lukumäärä: Enintään
10 miljoonaa pikseliä
[enintään 6 400 pikseliä x 4 800 pikseliä (L x
K)]
 Jos JPEG-tiedostot eivät ole DCF-standardin
mukaisia, niitä ei voi toistaa.
 Liikkuvaa JPEG-kuvaa ei voi toistaa.
Huomautuksia:
 Näyttöä suurempi kuva pienennetään näyttöön
sopivaksi.
 Näyttöä pienempi kuva näkyy alkuperäisessä
koossaan.
 Jos avauskuvaksi valitun tiedoston koko on
näyttöä suurempi, avauskuva näytetään, kun
tiedoston kuvaa on ensin pienennetty.
 Mikä on BMP?
Tässä ohjekirjassa BMP ei tarkoita
bittikarttakuvaa rasterikuvan laajassa mielessä,
vaan sillä tarkoitetaan DIB (Device Independent
Bitmap: Extension BMP) -kuvaa, joka on yksi
yksittäiskuvien tiedostomuodoista. BMPtiedoston ominaisuus on, että noin 16
miljoonaa väriä sisältävä kuva tallennetaan
pakkaamattomana.
 Laitteessa toistettavat BMP-tiedostot
 Kuvapisteiden (pikselien) lukumäärä: Enintään
10 miljoonaa pikseliä
(enintään 5 000 pikseliä toisella puolella)
Huomautuksia:
 Näyttöä suurempi kuva pienennetään näyttöön
sopivaksi.
 Näyttöä pienempi kuva näkyy alkuperäisessä
koossaan.
 Jos avauskuvaksi valitun tiedoston koko on
näyttöä suurempi, avauskuva näytetään, kun
tiedoston kuvaa on ensin pienennetty.
 Tietoja tekijänoikeuksista
Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin kuten
yksittäiskuvien kopiointi tai jakelu muuhun
kuin henkilökohtaisiin tarkoituksiin ilman
tekijänoikeuksien haltijoiden lupaa on kielletty
tekijänoikeuslaeissa.
Suomi
15
323
LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS
TÄMÄ KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN NAVTEQ-TIETOKANNAN
KÄYTTÖÄ
TIEDOKSI KÄYTTÄJÄLLE
TÄMÄ ON KÄYTTÄJÄN JA NAVTEQ B.V:N VÄLINEN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS – EI MYYNTISOPIMUS
– JOKA KOSKEE KÄYTTÄJÄN HANKKIMAA TIEKARTTATIETOKANNAN KOPIOTA, MUKAAN
LUKIEN SIIHEN KUULUVA TIETOKONEOHJELMISTO, TIETOVÄLINEET JA NAVTEQIN JULKAISEMA
KIRJALLINEN OPASTUSAINEISTO (YHDESSÄ ”TIETOKANTA”). KÄYTTÄMÄLLÄ TIETOKANTAA
KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY KAIKKI TÄMÄN LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSEN
(”SOPIMUS”) EHDOT. JOS KÄYTTÄJÄ EI HYVÄKSY TÄMÄN SOPIMUKSEN EHTOJA, HÄNEN ON
VÄLITTÖMÄSTI PALAUTETTAVA TIETOKANTA KOKONAISUUDESSAAN JÄLLEENMYYJÄLLE
HYVITYSTÄ VASTAAN.
OMISTUSOIKEUS
Tietokanta sekä siihen liittyvät tekijänoikeudet ja immateriaalioikeudet tai muut lähioikeudet ovat
NAVTEQin tai sen lisenssinantajien omaisuutta. Tietovälineet, jotka sisältävät tietokannan, pysyvät
NAVTEQin ja/tai ohjelmistotoimittajan omistuksessa, kunnes käyttäjä on suorittanut NAVTEQille ja/tai
ohjelmistotoimittajalle koko summan, jonka tämä sopimus tai muut vastaavat sopimukset, joiden
perusteella hän on vastaanottanut tuotteet, velvoittaa hänet maksamaan.
KÄYTTÖOIKEUDEN MYÖNTÄMINEN
NAVTEQ myöntää käyttäjälle ei-yksinomaisen oikeuden tietokannan henkilökohtaiseen käyttöön tai
soveltuvissa tapauksissa käyttäjän yrityksen sisäiseen käyttöön. Tämä käyttöoikeus ei sisällä oikeutta
myöntää alilisenssejä.
KÄYTÖN RAJOITUKSET
Tietokanta on tarkoitettu käytettäväksi vain siinä tietyssä järjestelmässä, jota varten se on tehty.
Ellei pakottavasta lainsäädännöstä (esimerkiksi EU:n ohjelmistodirektiiviin (91/250/ETY) ja
tietokantadirektiiviin (96/9/EY) perustuvista kansallisista laeista) muuta seuraa, käyttäjä ei saa kopioida
tai käyttää uudelleen tietokannan sisällön olennaisia osia eikä toisintaa, kopioida, muuttaa, muuntaa,
kääntää, palauttaa assembler- tai lähdekielelle tai aukikoodata mitään tietokannan osaa. Jos käyttäjä
haluaa saada EU:n ohjelmistodirektiivissä (tai siihen perustuvassa kansallisessa lainsäädännössä)
tarkoitettuja yhteentoimivuustietoja, hänen tulee antaa NAVTEQille riittävä tilaisuus toimittaa kysytyt
tiedot kohtuullisin, NAVTEQin määräämin ehdoin, joihin sisältyy kohtuullinen korvaus.
KÄYTTÖOIKEUDEN SIIRTÄMINEN
Käyttäjä ei saa siirtää tietokantaa kolmannelle osapuolelle, paitsi kun se on asennettuna järjestelmään,
jota varten se on tehty, tai kun käyttäjälle ei jää siirron jälkeen yhtään tietokannan kopiota, ja joka
tapauksessa edellyttäen että siirronsaaja hyväksyy kaikki tämän sopimuksen ehdot ja vahvistaa tämän
kirjallisesti NAVTEQille. Useita CD-ROM-levyjä sisältävät sarjat saa siirtää tai myydä vain kokonaisena
sarjana, kuten NAVTEQ on ne toimittanut, ei osina.
Suomi
RAJOITETTU TAKUU
NAVTEQ takaa jäljempänä esitettyjen varoitusten sisältämin varauksin, että tietokanta toimii 12
kuukauden ajan siitä, kun käyttäjä on hankkinut oman kopionsa, täyttäen olennaisin osin NAVTEQin
tarkkuus- ja täydellisyyskriteerit, sellaisina kuin kriteerit ovat voimassa hankintapäivänä. NAVTEQ
toimittaa kriteerit käyttäjälle pyynnöstä. Jos tietokanta ei toimi tämän rajoitetun vastuun edellyttämällä
tavalla, NAVTEQ pyrkii mahdollisuuksien mukaan korjaamaan tai vaihtamaan tietokannan puutteellisesti
toimivan kopion. Jos nämä toimet eivät johda siihen, että tietokanta toimisi esitetyn takuun mukaisesti,
käyttäjä voi valintansa mukaan joko saada kohtuullisen korvauksen maksamastaan hankintahinnasta
tai purkaa tämän sopimuksen. NAVTEQin vastuuvelvollisuus rajoittuu tähän eikä käyttäjä voi vedota
16 muihin oikeuskeinoihin NAVTEQia vastaan. Tässä sopimuskohdassa nimenomaisesti annettua
takuuta lukuun ottamatta NAVTEQ ei anna mitään takuita tietokannan tai sen avulla saatavien tulosten
324
virheettömyydestä, tarkkuudesta, luotettavuudesta tai muista ominaisuuksista. NAVTEQ ei takaa että
tietokanta on tällä hetkellä tai tulevaisuudessa virheetön. Mikään NAVTEQin, ohjelmistotoimittajan tai
muun henkilön antama suullinen tai kirjallinen informaatio tai ohje ei luo mitään takuuta eikä laajenna
millään lailla edellä kuvatun rajoitetun takuun kattavuutta. Tässä sopimuksessa esitetty rajoitettu takuu
ei vaikuta piilovikoja koskeviin oikeuksiin, joita pakottava lainsäädäntö mahdollisesti takaa käyttäjälle.
Jos käyttäjä ei ole hankkinut tietokantaa suoraan NAVTEQilta, hänellä saattaa olla NAVTEQin takaamien
oikeuksin lisäksi kansallisen lainsäädännön takaamia oikeuksia siihen henkilöön nähden, jolta hän
on hankkinut tietokannan. Edellä esitetty NAVTEQin takuu ei vaikuta näihin lakisääteisiin oikeuksiin ja
käyttäjä voi vedota niihin edellä myönnettyjen takuuoikeuksien lisäksi.
VASTUUNRAJOITUKSET
Tietokannan hintaan ei sisälly mitään katetta sellaisten välillisten tai seurannaisvahinkojen tai
rajoittamattomien välittömien vahinkojen varalta, jotka ovat seurausta tietokannan käytöstä. Tästä
seuraa, että NAVTEQ ei missään tapauksessa vastaa välillisistä tai seurannaisvahingoista, mukaan
lukien muun muassa liikevaihdon, tietojen tai käyttömahdollisuuden menetykset, jotka kohdistuvat
käyttäjään tai kolmanteen osapuoleen ja aiheutuvat tietokannan käytöstä, riippumatta siitä tapahtuvatko
vahingot sopimuksen piirissä, sopimusta loukaten tai takuuseen perustuen, vaikka NAVTEQille
olisi etukäteen ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta. Kaikissa tapauksissa NAVTEQin
korvausvastuu välittömien vahinkojen tapauksessa rajoittuu käyttäjän hankkiman tietokannan hintaan.
TÄSSÄ SOPIMUKSESSA ESITETTY RAJOITETTU TAKUU JA VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUS
EIVÄT VAIKUTA KÄYTTÄJÄN LAKISÄÄTEISIIN OIKEUKSIIN, JOS TIETOKANTA ON HANKITTU MUUTA
TARKOITUSTA KUIN AMMATINHARJOITUSTA VARTEN.
VAROITUKSIA
Ajan tuomista muutoksista, olosuhteiden muuttumisesta, käytetyistä lähteistä ja kattavan
maantieteellisen tiedon keruun luonteesta johtuen tietokanta saattaa sisältää epätarkkoja tai
epätäydellisiä tietoja ja antaa virheellisiä tuloksia. Tietokanta ei sisällä tietoja muun muassa
tieympäristön turvallisuudesta, poliisin saatavillaolosta, avunannosta hätätapauksissa, tietöistä, teiden
tai kaistojen sulkemisesta, ajoneuvo- tai nopeusrajoituksista, teiden jyrkkyydestä ja kaltevuudesta,
alikulkukorkeuksista, paino- tai muista rajoituksista, tie- tai liikenneolosuhteista, erikoistapahtumista,
ruuhkista tai matkustusajoista.
Suomi
SOVELLETTAVA LAKI
Tähän sopimukseen sovelletaan sen maan lakia, jossa käyttäjällä on kotipaikka tietokannan
hankintapäivänä. Jos käyttäjän kotipaikka on sillä hetkellä Euroopan unionin tai Sveitsin ulkopuolella,
sovelletaan sen maan lakia, jossa käyttäjä hankki tietokannan. Muissa tapauksissa, tai jos tietokannan
hankintapaikkaa ei voida määritellä, sovelletaan Alankomaiden lakia. Tästä sopimuksesta aiheutuvat
tai siihen liittyvät erimielisyydet ratkaistaan siinä tuomioistuimessa, joka on toimivaltainen käyttäjän
kotipaikassa tietokannan hankintahetkellä, tämän rajoittamatta NAVTEQin oikeutta nostaa kanne
käyttäjän kulloisenkin kotipaikan tuomioistuimessa.
17
325
Vianetsintä
Jos epäilet, että jokin ei toimi
Tarkista alla kuvatut seikat.
Jos ongelma ei ratkea tässä annetuin ohjein, on suositeltavaa viedä laite valtuutettuun Panasonichuoltokeskukseen. Laitetta saa huoltaa vain asiantunteva henkilö. Teetä tarkistus- ja korjaustoimet
ammattilaisella.
Panasonic ei ole vastuussa mistään onnettomuuksista, jotka aiheutuvat laitteen tarkistuksen
laiminlyönneistä tai omista korjaustoimista tarkistuksen jälkeen.
Varoitus
l Jos laite on epäkunnossa (ei virtaa, ei ääntä) tai muuten epänormaalissa tilassa (sisällä on
vieras esine, laite on kastunut, savuaa tai tunnet outoa hajua), sammuta laite välittömästi ja ota
yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-huoltokeskukseen.
l Ä lä pura, muuta tai yritä korjata laitetta omin päin. Jos laite pitää korjata, ota yhteys
jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-palvelukeskukseen.
Yleistä
Ongelma
Mahdollinen syy  Ratkaisuehdotus
l CN-GP50N on valmiustilassa.
 Paina [].
l CN-GP50N-laitteen päävirta on pois päältä.
Kytke päävirta.
l Tupakansytytinsovitinta (vakiovaruste) tai verkkolaturia
Laitteeseen ei tule virtaa
Näytössä ei näy mitään.
Navigointikuvia ei näy.
Suomi
(lisävaruste) ei ole kytketty oikein.
 Tarkista kytkennät.
l Sulake on palanut.
O ta yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun
Panasonic-huoltokeskukseen.
l Sisäisestä akusta on loppunut virta.
K ä y t ä C N - G P 5 0 N - l a i t e t t a k y t k e t t y n ä
tupakansytytinsovittimeen (vakiovaruste) tai
verkkolaitteeseen (lisävaruste).
Kun käytät laitetta akulla, lataa akku.
l Akku on käytetty loppuun. (Latausten arvioitu lukumäärä:
Käyttöaika on hyvin lyhyt,
vaikka akku olisi ladattu.
Ääntä ei kuulu.
18
326
noin 300 kertaa)
O ta yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun
Panasonic-huoltokeskukseen.
l Lisää äänenvoimakkuutta.
Yleistä
Ongelma
Mahdollinen syy  Ratkaisuehdotus
l L aitteen, tupakansytytinsovittimen (vakiovaruste) tai
verkkolaturin (lisävaruste) lähellä on sähkömagneettisia
aaltoja tuottava laite kuten matkapuhelin.
Pidä sähkömagneettisia aaltoja tuottavat laitteet kuten
matkapuhelimet etäällä laitteesta ja sen johdoista.
Jos kohina ei poistu auton johdotusten vuoksi, ota
yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonichuoltokeskukseen.
Kohinaa
l K aikki toiminnot eivät ole käytössä tietyissä tiloissa,
Kaikkia toimintoja ei voi
suorittaa.
Laitteesta katkeaa virta
yhtäkkiä.
esimerkiksi valikkotilassa.
Lue käyttöohje huolellisesti ja valitse toinen tila. Jos
laite ei edelleenkään toimi, ota yhteys jälleenmyyjään.
l Turvalaite toimii.
O t a y h t e y s j ä l l e e n m y y j ä ä n t a i l ä h i m p ä ä n
Panasonic-huoltokeskukseen.
l Sitä on käytetty pitkään.
Navigointilaite on lämmin.
J os navigointi toimii normaalisti, tämä ei ole
ongelma.
Laite ei toimi oikein.
Sammuta laitteen päävirta ja kytke takaisin.
 Peru esittely.
1 Valitse [Näytä esittely] (7 :sta 9) Perusasetuksetnäytöstä.
2 Valitse [Ei ikinä]
Esittely.
Suomi
Näytön asetukset
Ongelma
Kuva on tumma.
Kuva on harmahtava.
Mahdollinen syy  Ratkaisuehdotus
l Kirkkautta ei ole asetettu oikein.
Säädä kirkkautta.
19
327
Vianetsintä (jatkoa)
Autonavigointi
Mahdollinen syy  Ratkaisuehdotus
Ongelma
Navigointi ei toimi, vaikka
laitteessa on virta päällä.
Auton sijainti ei näy.
l K artan sisältävää SD-muistikorttia ei ole laitettu
paikalleen.
Laita kartan sisältävä SD-muistikortti laitteeseen.
l Näyttö ei ole nykyisen sijainnin ruudussa.
 Valitse
.
l Auton sijainti on muuttunut virran katkaisun jälkeen.
l
Auton sijainti ei näy oikein.
GPS-merkki ei näy.
l
l
l
Rekisteröityjä kohteita ei
tallennettu.
Asetukset eivät muuttuneet.
Haettu reitti katosi.
Reitillä ei näy haluttua tietä.
Auto on lautalla tai autojunassa, sitä käännetään
pysäköintihallissa pysäköintialustalla, hinataan yms.
 Aja jonkin matkaa tietä, jossa on hyvä vastaanotto.
GPS-signaaleja ei voida ottaa vastaan esteiden vuoksi.
G PS-signaaleja otetaan vastaan, kun estettä ei
enää ole.
G PS-antenni (lisävaruste) on asennettu väärään
asentoon.
Suuntaa antenni niin, että GPS-signaaleja voidaan
ottaa hyvin vastaan.
GPS-antennin kaapelia ei ole kytketty oikein.
 Tarkista kytkennät.
Magneettisessa kompassissa on virhe.
Kalibroi magneettinen kompassi.
l V irta katkaistiin heti, kun rekisteröidyt kohteet oli
tallennettu tai asetuksia muutettiin.
 Rekisteröi kohteet uudelleen.
 Määritä asetukset uudelleen.
l Virta katkaistiin heti, kun reitti oli löytynyt.
 Tee uusi reittihaku.
l Tie ei sijaitse määritetyllä reitillä.
 Lisää määränpää lähelle haluamaasi tietä.
l Ä änenvoimakkuus on "0" kohdassa Guide Speaker
Ääniohjaus ei kuulu.
Suomi
20
328
(Ääniohjauksen kaiutin).
 Säädä ääniohjauksen kaiuttimen
äänenvoimakkuutta.
Autonavigointi
Ongelma
Mahdollinen syy  Ratkaisuehdotus
l V aikka tavallinen tie on etusijalla, reitillä voi olla
Reitillä käytetään maksullisia
teitä, vaikka tavalliset tiet oli
asetettu etusijalle.
maksullisia teitä sen mukaan, mikä on nykyinen sijainti
ja määränpää.
T ämä ei ole virhetoiminto. Kun laadit reittiä
tavallisille teille, lisää määränpäähän tie, jota
haluat käyttää.
l Reitti luodaan valitsemalla myös muita teitä, jos ei ole
Reitti luodaan muille kuin
määritetyille teille.
mahdollista saavuttaa määränpäätä valitsemalla vain
määritettyjä teitä.
l Nykyisestä sijainnista ja määränpäästä riippuu, otetaanko
reittiin mukaan vain määritettyjä teitä vai myös muita
teitä.
T ämä ei ole virhetoiminto. Kun valitset tiettyjä
teitä sisältävän reitin, lisää määränpäähän tie, jota
haluat käyttää.
Suomi
21
329
Vianetsintä (jatkoa)
Kuvankatseluohjelma
Mahdollinen syy  Ratkaisuehdotus
Ongelma
l Yritettiin toistaa sellaista tiedostomuotoa, jota ei voi
toistaa tässä laitteessa.
Tarkista kuvan tiedostomuoto.
Kuva ei näy.
Bluetooth Handsfree
Mahdollinen syy  Ratkaisuehdotus
Ongelma
l Matkapuhelin ei tue HF-profiilia (Hands Free Profile).
Ei voi rekisteröityä, kytkeytyä
tai soittaa.
Jos matkapuhelin ei tue HF-profiilia, sitä ei voida
rekisteröidä.
Joissakin malleissa rekisteröinti on mahdollista,
vaikka HFP:tä ei tueta, mutta kytkeytyminen ei
onnistu, jos HFP:tä ei tueta.
l Matkapuhelinta ei ole rekisteröity laitteeseen.
Et voi kytkeytyä ja soittaa, jos matkapuhelinta ei ole
rekisteröity laitteeseen. Rekisteröi matkapuhelin
laitteeseen.
l Matkapuhelinta ei ole kytketty.
S oittaminen ei onnistu, jos matkapuhelinta ei
ole kytketty laitteeseen. Kytke matkapuhelin
laitteeseen.
Suomi
Laitteen huolto
Jos edellä esitetyissä taulukossa annetut ehdotukset eivät poista ongelmaa, on suositeltavaa viedä laite
lähimpään valtuutettuun Panasonic-huoltokeskukseen. Laitetta saa huoltaa vain asiantunteva teknikko.
Sulakkeen vaihtaminen
Käytä ampeeriluvultaan samanlaisia sulakkeita (2 A). Jos käytät sopimattomia sulakkeita tai
ampeeriluvultaan suositusta suurempia sulakkeita tai kytket laitteen suoraan ilman sulaketta, voi
aiheutua tulipalo tai laite voi vaurioitua.
22
Ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään Panasonic-huoltokeskukseen.
330
Palauttaminen
Jos laite ei toimi oikein, palauta laitteen
sovellusohjelma ja kartta.
Palautusvaatimukset
l
l
l
l
l
l
Tietokone
SD-muistikortin lukija/kirjoittaja
CN-GP50N (vakiovaruste)
SD-muistikortti (vakiovaruste)
USB-johto (vakiovaruste)
DVD-ROM (vakiovaruste)
Sovellusohjelman palautus
Ylläpito
Puhdistusta koskevia varotoimia
Laite on suunniteltu ja valmistettu niin, että se
vaatii hyvin vähän huoltoa. Puhdista laitteen
ulkopinta säännöllisesti kuivalla, puhtaalla
kankaalla. Älä käytä puhdistettua bensiiniä,
tinneriä tai muita liuottimia.
Alkoholi
Tuholaismyrkky
Tinneri
Valmistelu
l Asenna ActiveSync ja ohjain tietokoneeseesi
DVD-ROM-levyltä.
l Kytke laite tietokoneeseen USB-johdolla ja
kytke laitteeseen virta.
Vaha
Bensiini
1 Laita DVD-ROM-levy tietokoneen levyase-
maan.
l Ohjelma käynnistyy automaattisesti.
2 Valitse päävalikosta [Palauta ohjelimisto].
3 Valitse [ActiveSync].
l Asenna tämän jälkeen näytön ohjeita nou-
dattaen.
Huomautus
l Älä keskeytä toimenpidettä laitteelta tai
tietokoneelta, tai irrota kytkentää tiedonsiirron
aikana.
Laitteen puhdistus
Kun laite on likainen, pyyhi näytön pinta
pehmeällä kankaalla.
1 K ostuta pehmeä kangas veteen, jossa on
hieman astianpesuainetta ja väännä kuivaksi.
2 Pyyhi kevyesti. Kuivaa pinta kuivalla kankaalla.
Kartan palautus
Valmistelu
l Kytke SD-muistikortin lukija/kirjoittaja
tietokoneeseen ja laita SD-muistikortti
laitteeseen.
1 Laita DVD-ROM-levy tietokoneen levyase-
3 Valitse [SD-kortti].
l Asenna tämän jälkeen näytön ohjeita nou-
Suomi
maan.
l Ohjelma käynnistyy automaattisesti.
2 Valitse päävalikosta [Palauta karttoja].
Huomautuksia:
lJos näytön sisään pääsee vesipisaroita
tai muuta kosteutta, voi aiheutua
toimintahäiriö.
l Koska vesipisaroita voi päästä laitteen sisään,
älä käytä puhdistusaineita suoraan laitteen
pintaan.
l Älä naarmuta kuvaruutua kynsilläsi tai muilla
terävillä esineillä. Naarmut tai muut jäljet
heikentävät kuvan laatua.
23
331
Mikä on navigointijärjestelmä?
Navigointijärjestelmä merkitsee reitin karttaan määränpäähän tai määränpäihin ja opastaa käyttäjän tätä
reittiä pitkin kohteeseen.
Auton paikannusjärjestelmä
n GPS (Global Positioning System)
n Sijainti kartalla
Paikannusjärjestelmä käyttää Yhdysvaltain
puolustusministeriön laukaisemia satelliitteja
navigointiin. Signaaleja otetaan vastaan kolmelta
tai useammalta satelliitilta, jotka kiertävät maata
21 000 km:n korkeudessa, ja kolmiomittauksen
periaatteita käytetään paikannuksessa.
Kun järjestelmä ottaa vastaan GPS-signaaleja,
auton sijainnin voi määrittää 30 – 200 m:n
virhemarginaalilla.
Toiminto näyttää auton nykyisen sijainnin kartalla.
Sijainti saadaan GPS-signaalien, gyroantureiden
ja magneettisten antureiden yms. avulla.
Aika ennen kuin nykyinen sijainti löytyy
Kun järjestelmää käytetään ensimmäistä kertaa
tai sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, voi kestää
jopa 5 minuuttia, ennen kuin nykyinen sijainti
löytyy. Yleensä oloissa, jossa vastaanotto on
hyvä, paikantaminen kestää noin 2 minuuttia.
Jos autolla lähdetään liikkeelle heti, kun
laitteeseen kytketään virta, nykyisen sijainnin
löytäminen kestää kauemmin, joten käyttäjää
kehotetaan olemaan paikallaan alueella, jossa
on hyvä vastaanotto (ei rakennuksia tai puita
estämässä GPS-satelliittien signaalia), kunnes
nykyinen sijainti löytyy.
n Alueet, joissa GPS-signaalin
vastaanotto on vaikeaa
Vastaanotto ei ehkä onnistu seuraavissa
paikoissa:
l Tunnelit
l Korkeiden rakennusten välissä
l Korotettujen teiden alapuolella
l Puiden välissä
Suomi
24
332
Auton paikannuksen tarkkuus
Reitin haku
Ajo-oloista ja GPS-satelliitin tilasta
riippuu, näkyykö auton sijaintimerkki
oikein.
Seuraavat tilanteet eivät tarkoita toimintahäiriötä:
Jatka ajamista ilman ylimääräisiä toimenpiteitä
niin sijainnin päivitystoimintoa ja GPS-satelliitin
tietoja käytetään automaattisesti auton sijainnin
korjaamiseen.
l Kun moottoritie ja tavallinen tie ovat lähekkäin
l Kun ajat risteyksestä, jossa tiet ovat jyrkässä
kulmassa toisiinsa nähden
l Kun ajat laatoitetulla kadulla
l S iirryttyäsi lautalle tai muuhun auton
kuljetusvälineeseen
l Kun ajat jyrkkiä vuoristoteitä
l Kun ajat tuulisilla teillä
l Kun käännyt oikealle tai vasemmalle ajettuasi
pitkään suoraan
l Kun kiemurtelet leveällä tiellä
talvella tai väliaikaisesti jalankulkijoiden
käytössä.
Kun haet reittiä kapeilla kaduilla, reitillä voi olla
polkuja tai portaita, joita autolla ei voi ajaa.
J oskus teitä ei voi ajaa, koska uusi tie on
avattu.
Kartalla voi näkyä teitä, joita ei voi ajaa.
Reitti ei ehkä muutu, vaikka tehtäisiin uusi
reittihaku.
Reitti voi olla ruuhkautunut.
Jos määränpäähän ei ole tietä tai sinne vie
vain hyvin kapeita teitä, reitti näytetään ehkä
vain jonkin matkan päähän määränpäästä.
Ohjaus voi ohjata tavalliselle tielle korotetun
tien alle. Voi tapahtua myös päinvastoin.
V oidaan näyttää reitti, jossa pitää tehdä
U-käännös.
Auton sijaintimerkki ei ehkä näy oikein myöskään
seuraavissa tapauksissa:
l Kun käännät virta-avainta (kytkettyäsi laitteeseen
virran) ja laite alkaa ottaa vastaan GPSsignaaleja.
l K un ajat ensimmäistä kertaa asennettuasi
järjestelmän.
l V aihdettuasi renkaan, etenkin tilapäisen
vararenkaan.
l Kun ajat lumesta, sorasta yms. liukkailla teillä tai
kun ajat lumiketjuin.
l Kun auto siirtyy normaalitielle mutkikkaalta
tieltä tai maanalaisesta tai monikerroksisesta
pysäköintihallista tai kun autoa käännettiin
pysäköintihallin pysäköintialustalla moottorin
sammuttamisen jälkeen (virta sammutettu).
l G PS-satelliitteja hallinnoi Yhdysvaltain
puolustusministeriö, joka voi tarkoituksella
vähentää paikannustarkkuutta. Tällöin auton
sijainti kartalla ei ole tarkka.
l Joitakin teitä ei voi ajaa, koska ne on suljettu
l
l
Reittiopastus
Seuraavat tilanteet eivät tarkoita toimintahäiriötä:
l O p a s t u s e i n ä y , v a i k k a s e u r a a v a s s a
l
l
l
l
l
Suomi
risteyksessä pitäisi kääntyä. Risteyksen nimeä
opastusta varten ei ehkä ole saatavilla.
Opastus ei vastaa tien todellista rakennetta
käännyttäessä vasemmalle tai oikealle.
Ä äniopastus voidaan ottaa käyttöön, kun
auto poikkeaa opastetulta reitiltä, esimerkiksi
käännyttäessä liian aikaisin.
Kaikilla moottoriteillä ja maksullisilla teillä ei
ehkä ole saatavana näyttö- tai ääniopastusta.
Suurennettu kuva risteyksestä ei ehkä vastaa
tien todellista rakennetta.
O pastusetäisyydet voivat olla hieman
epätarkkoja.
25
333
Tekniset tiedot
Virta
Virtalähde
Virrankulutus
Käytettäessä litiumioniakkua
Kun litiumioniakku on ladattu täyteen ja käytetään
tupakansytytinsovitinta
Kun litiumioniakkua ladataan ja käytetään
tupakansytytinsovitinta
5 V DC, 2 A, negatiivinen maa
Alle 300 mA
600 mA
750 mA – 430 mA
Sisäinen litiumioniakku
Latausaika
Tupakansytytinsovitin
l Ladattaessa akku tyhjästä
täydeksi huoneenlämmössä (10
USB-johto
˚C – 35 ˚C)
l Kun päävirta on sammutettu.
Noin 6 tuntia
Toiminta-aika jatkuvassa käytössä
l Huoneenlämmössä (10 ˚C – 35 ˚C), kun akku on ladattu
täyteen
Valmiusaika
l Huoneenlämmössä (10 ˚C – 35 ˚C), kun akku on ladattu
täyteen
Käyttöolot
Kun päävirta on kytketty
Kun päävirta on sammutettu
ja akkua ladataan
Noin 4 tuntia
Noin 7,5 tuntia
Noin 8 vuorokautta
Navigointilaite
Mitat (L x K x S)
Paino
129 mm x 87 mm x 31 mm
275 g
Nestekidenäyttö
Kuvaruudun mitat
Kuvapisteiden (pikselien) lukumäärä
Teholliset pikselit
Näyttötapa
Näytön ohjausmenetelmä
Valonlähde
Kosketusnäyttö
5˝ (12,7 cm)
391 680 pikseliä
(272 pysty x 480 vaaka x 3)
Yli 99,99 %
Läpikuultava värisuodatin
TFT (Thin Film Transistor
(ohutkalvotransistori))
-aktiivimatriisijärjestelmä
LED-taustavalo
Resistiivinen, jossa kalvo ja lasi
Sisäinen kaiutin
Suomi
26
334
Enimmäislähtöteho
Sisäisen kaiuttimen mitat
Sisäinen GPS-antenni
Tyyppi
Taajuusalue
Vastaanottimen herkkyys
Vastaanottotapa
Patch-antenni
1 575,42 MHz (C/A-koodi)
2 taso LNA −157 dBm −159 dBm SiRF Star III standard
Rinnakkain 20 kanavaa
Bluetooth
Taajuus
Kanavien lukumäärä
Yhteystapa
RF-lähtö
Toiminta-alue
Bluetooth-versio
Tupakansytytinsovitin
Tulo
12 V DC (11 V – 16 V), testijännite 14,4 V, negatiivinen maa
Huomautuksia:
l T eknisiä tietoja ja muotoilua voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta, koska kehitämme
tuotteitamme jatkuvasti.
l Osa tässä käyttöohjeessa esitetyistä kuvista ja piirroksista voi poiketa omistamastasi laitteesta.
l Adobe, Adobe logo, Adobe Acrobat ja Acrobat
Reader ovat Adobe Systems Incorporated
-yrityksen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa
maissa.
l ActiveSync on Microsoft Corporation U.S.A
-yrityksen tavaramerkki.
l Näissä oppaissa käytettyjen muiden
järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä
niiden valmistajien tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka kehittivät
järjestelmän tai kyseisen tuotteen.
Näissä ohjeissa ei käytetä ™ ja ® -merkkejä
osoittamaan rekisteröityjä tavaramerkkejä ja 27
tavaramerkkejä.
335
Suomi
Lisenssitiedot
l Bluetooth-merkin ja logon omistaa Bluetooth
SIG, Inc. ja Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Muut
tavaramerkit ja tuotenimet ovat vastaavien
omistajiensa omaisuutta.
l SD-logo on tavaramerkki.
l MiniSD-logo on tavaramerkki.
l MicroSD-logo on tavaramerkki.
l Windows on Microsoft Corporation
U.S.A. -yrityksen rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Printed in China
Gedruckt in China
Imprimé en Chine
Gedrukt in China
Tryckt i Kina
Painettu Kiinassa
Impreso en China
Trykt i Kina
Drukowano w Chinach
Vytisknuto v Číně
Nyomtatás helye: Kína
Stampato in Cina
YGFM286070B
FX0807-2097

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement

Table of contents

Languages

Only pages of the document in Finnish were displayed