advertisement
▼
Scroll to page 2
of 336
Model: CN-GP50N Model: English Deutsch Français Nederlands Svenska Italiano Español Dansk 0OLSKI EsKY -AGYAR Suomi Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM. l Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie. l In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven. Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen. l Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten. l Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna. Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan. Table of contents / Inhalt / Table des matières / Inhoudsopgave / Innehållsförteckning English Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2 Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4 Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5 Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6 Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8 Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9 Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10 2 Operating Environment l OS: Panasonic Refer fuse replacement to qualified service personnel. 5 6 English 7 English 8 English 9 English 10 10 English 11 11 12 12 l l l l l 13 13 English 14 14 15 15 English English 17 17 English Noise C onsult your dealer or your nearest Panasonic service centre. 19 19 . English l l l l 20 20 Adjust the volume under Guide Speaker. Car navigation Problem 21 21 Presumable cause Suggested solution English l The mobile phone does not support HFP (Hands Free English menu. 23 23 n Map matching 24 24 l l l l l l l l 25 25 English Navigation unit Dimensions (W x H x D) Weight 129 mm87 mm31 mm 275 g 26 26 Cigarette Lighter Adapter Input 12 V DC (11 V to 16 V), test voltage 14.4 V, negative ground CN-GP50N Model: English Deutsch Français Nederlands Svenska Italiano Español Dansk 0OLSKI EsKY -AGYAR Suomi Wichtige Hinweise l l l l l l l Model: CN-GP50N Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM. l Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie. l In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven. Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen. l Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten. l Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna. Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan. Table of contents / Inhalt / Table des matières / Inhoudsopgave / Innehållsförteckning English Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2 Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4 Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5 Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6 Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8 Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9 Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10 2 30 Warnung 5 33 6 34 7 35 8 36 9 37 11 39 12 40 l l l l l 13 (ab August 2007) 41 15 43 19 47 . l l l l 21 49 3 Wählen Sie [ActiveSync]. 24 52 l l l l l l l l 26 54 1,5 W 36 mm (rund) CN-GP50N CN-GP50N Model: English Deutsch Français Nederlands Svenska Italiano Español Dansk 0OLSKI EsKY -AGYAR Suomi Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N Table of contents / Inhalt / Table des matières / Inhoudsopgave / Innehållsförteckning English Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2 Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4 Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5 Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6 Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8 Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9 Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10 2 58 Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP (Service Pack 2), l Lecteur DVD-ROM l Port USB (USB 1.1) l Carte mémoire SD de Lecture/Ecriture 4 60 5 61 6 62 7 63 ATTENTION : lVEUILLEZ SUIVRE LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE VOTRE ÉTAT, PROVINCE OU PAYS 9 65 10 66 11 67 12 68 l l l l l Numéro de produit RP-SDR512E1A RP-SDR01GE1A RP-SDV01GE1A RP-SDM02GE1A RP-SDV02GE1A 13 (août 2007) 69 15 71 17 73 18 74 l Augmentez le volume. Bruit 19 75 . l l l l 21 77 Menu Principal Menu Principal 23 79 24 80 l l l l l l l l 25 81 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g 26 82 l Adobe, le logo Adobe, Adobe Acrobat et Acrobat Draagbaar navigatiesysteem Model: CN-GP50N Model: Belangrijke informatie l l l l l l l Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. l Aansluiting van de aanstekeradapter l Aansluiting van de wisselstroomoplader l Aansluiting van een externe unit YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM. l Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie. l In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven. Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen. l Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten. l Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna. Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan. Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2 Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4 Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5 Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6 Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8 Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9 Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10 2 86 Werkingsomgeving l OS: Waarschuwing Dit toestel mag niet worden gedemonteerd noch aangepast. 4 88 Trek de stekker niet uit met natte handen. Dit houdt elektrocutiegevaar in. 5 89 Veiligheidsinformatie(vervolg) Waarschuwing Hou rekening met de volgende waarschuwingen bij gebruik van een aanstekeradapter en wisselstroomoplader. Steek de stekker altijd volledig in. Indien u dit niet doet, is er gevaar voor elektrocutie, oververhitting en brand. Gebruik geen beschadigde stekker of loszittend stopcontact. Gebruik uitsluitend de voorgeschreven aanstekeradapter (meegeleverd) of wisselstroomoplader (optie) niet. Het gebruik van een andere wisselstroomoplader (optie) kan brand veroorzaken. 6 90 7 91 8 92 9 93 10 94 Vloeibaar-kristalscherm 11 95 l Indien het toestel wordt blootgesteld aan Oplaadindicator 12 96 l l l l l 13 (Vanaf augustus 2007) 97 15 99 l D e a a n s t e k e r a d a p t e r ( m e e g e l e v e r d ) o f Ruis Demonstratie Regel de helderheid. 19 103 Probleem . l l l l 20 104 Autonavigatie Probleem Er worden tolwegen gekozen, ook al verkiest men gewone wegen. Probleem Zekering vervangen 22 106 1 Steek de DVD-ROM in de PC. l Het programma start automatisch. Kaart herstellen Voorbereiding l Sluit de SD Memory Card reader/writer aan op l Het programma start automatisch. 23 107 Positiebepalingssysteem n GPS (Global Positioning System) n Kaartvergelijking Het positiebepalingssysteem maakt gebruik van communicatiesatellieten van het Amerikaanse Ministerie van Defensie. De positie wordt door triangulatie bepaald aan de hand van signalen afkomstig van drie of meer satellieten die op een hoogte van 21 000 km om de aarde draaien. 24 108 Positiebepalingsprecisie Routebepaling l l l Routebegeleiding l l l l l 25 109 Specificaties Stroom Stroomvoorziening –10 ˚C tot +60 ˚C +10 ˚C tot +35 ˚C 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g Vloeibaar-kristalscherm Afmetingen scherm Aantal pixels 5˝ breed (12,7 cm) 391 680 pixels (272 verticaal x 480 horizontaal x 3) Meer dan 99,99 % Transparant kleurenfilter TFT (Thin Film Transistor) active matrix LED backlight Weerstandstype met film en glas Ingebouwde luidspreker Maximum uitgangsvermogen Afmetingen ingebouwde luidspreker 26 110 Bluetooth Communicatiefrequentie Aantal kanalen Communicatiemodus RF-uitgang Werkingsbereik Bluetooth-versie Aanstekeradapter Input Gedrukt in China CN-GP50N Model: English Deutsch Français Nederlands Svenska Italiano Español Dansk 0OLSKI EsKY -AGYAR Suomi Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. Exempel på montering Komponenter Montera monteringskonsolen Montera CN-GP50N Bortmontering YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM. l Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie. l In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven. Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen. l Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten. l Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna. Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan. Names of controls and functions ....2 Noms des commandes et des fonctions...2 Namn på kontroller och funktioner ....2 Turn on the power...........................4 Mettez sous tension ........................4 Slå på strömmen ............................4 Basic map operation .......................5 Opération de cartographie de base ....5 Grundläggande kartfunktioner ........5 Basic menu operation .....................6 Opération des menus de base.........6 Grundläggande menyfunktioner .....6 Create a route..................................8 Créez une route...............................8 Skapa en rutt...................................8 Picture Viewer.................................9 Visionneur de photos ......................9 Picture Viewer ................................9 Hands-Free....................................10 Mains libre ....................................10 Hands-Free....................................10 2 114 Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP (Service Pack 2), l DVD-ROM-enhet l USB-port (USB 1.1) l SD-minneskort läsare/skrivare Demontera eller modifiera inte enheten. 4 116 5 117 6 118 7 119 8 120 INSTALLATION AV ENHETEN. 9 121 10 122 11 123 12 124 l l l l l 13 125 15 127 17 129 Vanliga Problem Brus Om navigeringen fungerar normalt, är detta inte ett problem. Enheten fungerar inte korrekt. 19 131 Välj . l Fordonsposition visas inte korrekt. GPS-märke visas inte. l l l 20 132 guidetalare. Justera volymen under guidetalare. En bild kan inte visas. l Mobiltelefonen stödjer inte HFP (handsfree profil). 23 135 n Kartpassning Tid innan aktuell position hittas 24 136 l l l l l l l l 25 137 Navigeringsenhet Svenska 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g 26 138 1,5 W 36 mm (rund) 2 402 MHz till 2 480 MHz 79 kanaler Frequency Hopped Spread Spectrum kommunikation -1 dBm (0,8 mW) Inom 10 m Ver1.2 12 V DC (11 V till 16 V), testspänning 14,4 V, negativ jord Tryckt i Kina CN-GP50N CN-GP50N Model: Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. gio importanti. Antes de utilizar este producto, lea la “Información de seguridad” incluida en Información importante. Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra Vigtig information før dette produkt anvendes. 0RZECZYTAJ `)NFORMACJE DOTYCZCE BEZPIECZEÈSTWAn PRZEDSTAWIONE W SEKCJI `7ANE INFORMACJEn PRZED ROZPOCZÁCIEM KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N 0OLSKI Dansk 2 142 Italiano 5 145 Italiano 6 146 Italiano 7 147 PRECAUZIONI: lRISPETTARE LE NORME E LE LEGGI VIGENTI NEL PROPRIO STATO, PROVINCIA O PAESE 9 149 Italiano 10 150 Italiano 11 151 Italiano 12 152 l l l l l Italiano Numero del prodotto RP-SDR512E1A RP-SDR01GE1A RP-SDV01GE1A RP-SDM02GE1A RP-SDV02GE1A 13 153 Italiano 15 155 17 157 Rumore 19 159 . l l l l 20 160 Italiano 21 161 Problema menu principale. 3 Selezionare [ActiveSync]. menu principale. 23 163 Italiano 24 164 l l l l l l l l CC 5 V, 2 A, negativo a massa Inferiore a 300 mA 600 mA Da 750 mA a 430 mA Italiano 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g 26 166 Da 2 402 MHz a 2 480 MHz 79 canali Comunicazione FHSS (Frequency Hopped Spread Spectrum) -1 dBm (0,8 mW) Entro 10 m Ver1.2 CN-GP50N CN-GP50N Model: Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N 0OLSKI Italiano Dansk 2 170 Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP (Service Pack 2), l Unidad de DVD-ROM l Puerto USB (USB 1.1) l Lector/grabador de tarjetas de memoria SD No desarme ni modifique el aparato. 4 172 5 173 6 174 7 175 PRECAUCIÓN: lPARA LA INSTALACIÓN DEL APARATO, CUMPLA TODAS LAS LEYES Y REGLAMENTACIONES DE SU ESTADO, PROVINCIA O PAÍS. 9 177 10 178 11 179 l l l l l Número de producto RP-SDR512E1A RP-SDR01GE1A RP-SDV01GE1A RP-SDM02GE1A RP-SDV02GE1A 13 15 183 LA LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA Y LA LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD TAL COMO CONSTAN EN EL PRESENTE CONTRATO, NO AFECTAN O PERJUDICAN SUS DERECHOS LEGALES ESTATUTARIOS EN CASO DE HABER ADQUIRIDO LA BASE DE DATOS EN FORMA DIFERENTE A LA EXPLOTACIÓN DE UNA EMPRESA. Pulse []. No se emite sonido. estimado de cargas: aproximadamente 300) C onsulte a su comerciante o centro de servicio Panasonic autorizado. l Suba el volumen. Ruido Algunas o p e r a c i o n e s n o funcionan. 19 187 Seleccione . l l l l 20 188 Problema 24 192 l l l Búsqueda de rutas l l l l l 25 193 5 V CC, 2 A, negativo a masa Menos de 300 mA 600 mA 750 mA a 430 mA Aproximadamente 6 horas Aproximadamente 7,5 horas Aproximadamente 4 horas Navegador Dimensiones (A x H x L) Peso 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g 26 194 1,5 W 36 mm (circular) Model: English Deutsch Français Nederlands Svenska Italiano Español Dansk Polski Češky Magyar Suomi CN-GP50N Model: English Deutsch Français Nederlands Svenska Italiano Español Dansk 0OLSKI EsKY -AGYAR Suomi Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N 0OLSKI Italiano Dansk Dansk 2 198 Operativsystem l OS: Dansk 3 199 Dansk Dansk 5 201 Dansk 6 202 Dansk Tilslut ledningerne korrekt. Hvis ledningerne ikke tilsluttes korrekt, kan det forårsage 7 203 Dansk 9 205 Dansk 10 206 l H v i s d e r o p s t å r f u n k t i o n s s v i g t e l l e r Dansk 11 207 Dansk 12 208 l l l l l Dansk Oversigt over de SD-hukommelseskort, der understøttes SD-hukommelseskort (anbefalet produkt) Kapacitet Produktnummer 512 MB 1 GB 1 GB 2 GB 2 GB Dansk 14 210 Dansk 15 211 Dansk Dansk 17 213 Tryk på []. l CN-GP50N slukkes. Dansk Generelt Problem Støj Dansk Hvis navigationen fungerer normalt, er dette ikke et problem. 19 215 l Det SD-hukommelseskort, som kortet er lagret på, er ikke isat. Isæt det SD-hukommelseskort, som kortet er lagret på. l Displayet er ikke i den aktuelle positionsskærm. . l l l l Dansk 20 216 Guide Speaker. Juster lydstyrken under Guide Speaker. Bilnavigation Problem Dansk 21 217 Kunne ikke registrere, oprette forbindelse eller ringe. Dansk Gendannelse Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal programmet og kortet i enheden gendannes. Krav til gendannelse l l l l l l l Programmet starter automatisk. Dansk l Programmet starter automatisk. 23 219 n Kortmatchning Denne funktion viser bilens aktuelle position på kortet. Positionen fastlægges vha. GPS, gyrosensorer, magnetiske sensorer osv. Dansk 24 220 Rutesøgning l l l l l l l l Dansk 25 221 5 V DC, 2 A, negativ jording Under 300 mA 600 mA 750 til 430 mA 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g Dansk 26 222 1,5 W 36 mm (rund) 12 V DC (11 til 16 V), testspændingen 14,4 V, negativ jording Dansk l Adobe, Adobe-logoet, Adobe Acrobat og Trykt i Kina Model: English Deutsch Français Nederlands Svenska Italiano Español Dansk Polski Češky Magyar Suomi CN-GP50N Model: English Deutsch Français Nederlands Svenska Italiano Español Dansk 0OLSKI EsKY -AGYAR Suomi Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N 0OLSKI Italiano Dansk l Montaż systemu CN-GP50N l Demontaż Skrócona instrukcja l l l l l Uwaga 5 229 6 230 7 231 8 232 9 233 l l l l l Numer katalogowy wyrobu RP-SDR512E1A RP-SDR01GE1A RP-SDV01GE1A RP-SDM02GE1A RP-SDV02GE1A 13 15 239 Szumy 19 243 . l l l l 20 244 Wosk 24 248 l l l l l l l l l l l l l 5 V DC, 2 A, minus na masie poniżej 300 mA 600 mA 750 mA do 430 mA –10 ˚C do +60 ˚C +10 ˚C do +35 ˚C 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g 26 250 l Adobe, logo Adobe, Adobe Acrobat i Model: CN-GP50N Model: English Deutsch Français Nederlands Svenska Italiano Español Dansk 0OLSKI EsKY -AGYAR Suomi Model: CN-GP50N KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N ! SPECI¸LIS FUNKCIÊK HASZN¸LAT¸NAK ISMERTETÀSÀT A $6$ 2/- ON LÀVÌ HASZN¸LATI ÑTMUTATÊBAN TAL¸LJA l Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. l Tässä oppaassa on kuvaus laitteen perustoiminnoista. Jos haluat tietoja lisätoiminnoista, lue DVD-levyllä olevat oppaat. -AGYAR EsKY Suomi Liitäntöjen ja toimintojen nimet.................................. 2 Virran kytkeminen ...................................................... 4 Peruskarttatoiminnot .................................................... 5 Perusvalikkotoiminnot .............................................. 6 Reitin luominen.......................................................... 8 Kuvankatseluohjelma ................................................ 9 Handsfree................................................................. 10 Česky 3 255 P anasonic Česky Chraňte slot. 5 257 Česky 7 259 Hlasitost ponechávejte na vhodné úrovni. Česky 8 260 PROVINCIE NEBO KRAJE. 9 261 Česky 10 262 Displej z tekutých krystalů nárazy. l Nepoužívejte na displej z tekutých krystalů Česky 11 263 Česky 12 264 l l l Česky 13 265 Česky 14 266 Česky 15 267 Česky Česky 17 269 Česky Hladina Česky 19 271 . l l l l Nefunguje hlasová pomoc. 20 272 Speaker (hlasový pomocník). Nastavte hlasitost v Guide Speaker (hlasový pomocník). Česky 21 273 Česky 22 274 Benzín Vosk l P o t é i n s t a l u j t e d l e p o k y n ů n a Česky 23 275 l l l l l l l l Česky 25 277 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g Česky 26 278 1,5 W 36 mm (kulatý) Adaptér do cigaretového zapalovače Vstup l Adobe, logo Adobe, Adobe Acrobat a Česky ATEST 8 SD 2131 CN-GP50N Model: Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N Quick Reference Guide 3TRU¿N¸ REFEREN¿NÄ PÏÄRU¿KA 2ÍVID HASZN¸LATI ÑTMUTATÊ Pikaopas ! SPECI¸LIS FUNKCIÊK HASZN¸LAT¸NAK ISMERTETÀSÀT A $6$ 2/- ON LÀVÌ HASZN¸LATI ÑTMUTATÊBAN TAL¸LJA l Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. l Tässä oppaassa on kuvaus laitteen perustoiminnoista. Jos haluat tietoja lisätoiminnoista, lue DVD-levyllä olevat oppaat. -AGYAR EsKY Suomi Liitäntöjen ja toimintojen nimet.................................. 2 Virran kytkeminen ...................................................... 4 Peruskarttatoiminnot .................................................... 5 Perusvalikkotoiminnot .............................................. 6 Reitin luominen.......................................................... 8 Kuvankatseluohjelma ................................................ 9 Handsfree................................................................. 10 5 285 7 287 VIGYÁZAT! lKÉRJÜK, A KÉSZÜLÉK ÜZEMBEHELYEZÉSE SORÁN TARTSA BE AZ ÖSSZES 9 289 l V i g y á z z o n , h o g y n e é r j e ü t é s a 11 291 l l l l l 13 293 a a a a Zajos Demo 19 299 . l l l l 20 300 Viasz l l l l l l l 25 305 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g Kannettava navigointijärjestelmä Malli: CN-GP50N Tärkeitä tietoja Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Lue tässä käyttöohjeessa esitetyt "Turvallisuustiedot" ennen kuin asennat tai kytket laitteen. Käyttöohjeiden rakenne Ohjeisiin kuuluvat seuraavat osat. Lue ensin "Turvallisuustiedot" "Tärkeitä tietoja"-oppaasta. Lue sen jälkeen käyttöohjeet tarvittaessa. CN-GP50N Model: Tärkeitä tietoja l l l l l l l Turvallisuustiedot Käyttöä koskevia huomautuksia LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS Vianetsintä Ylläpito Mikä on navigointijärjestelmä? Tekniset tiedot Asennusohjeet Portable Navigation System Model: CN-GP50N Installation Instructions Einbauanleitung Instructions d'installation Installatie-instructies Installationsanvisningar Istruzioni di installazione Instrucciones de instalación Installationsvejledning )NSTRUKCJA MONTAU 0OKYNY K INSTALACI 4ELEPÄTÀSI ÑTMUTATÊ Asennusohjeet Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product. Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen. Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit. Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de KORZYSTANIA W NINIEJSZEGO PRODUKTU 0ÏED POUwITÄM TOHOTO PRODUKTU SI PÏE¿TÃTE `"EZPE¿NOSTNÄ POKYNYm UVEDENÀ V ¿¸STI $ÐLEwITÀ INFORMACE ! TERMÀK HASZN¸LATA ELÌTT OLVASSA EL A &ONTOS INFORM¸CIÊK CÄMÒ RÀSZBEN LÀVÌ `"IZTONS¸GI TUDNIVALÊKn SZAKASZT Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. Kiinnitysesimerkkejä Osat Kiinnitystelineen kiinnitys CN-GP50N:n kiinnitys Irrotus l Tupakansytytinsovittimen kytkennät l Verkkolaturin kytkennät l Ulkoisen laitteen kytkennät YGFM294422 FX0807-0 Model: CN-GP50N Quick Reference Guide 3TRU¿N¸ REFEREN¿NÄ PÏÄRU¿KA 2ÍVID HASZN¸LATI ÑTMUTATÊ Pikaopas ! SPECI¸LIS FUNKCIÊK HASZN¸LAT¸NAK ISMERTETÀSÀT A $6$ 2/- ON LÀVÌ HASZN¸LATI ÑTMUTATÊBAN TAL¸LJA l Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta. l Tässä oppaassa on kuvaus laitteen perustoiminnoista. Jos haluat tietoja lisätoiminnoista, lue DVD-levyllä olevat oppaat. -AGYAR EsKY Suomi Liitäntöjen ja toimintojen nimet.................................. 2 Virran kytkeminen ...................................................... 4 Peruskarttatoiminnot .................................................... 5 Perusvalikkotoiminnot .............................................. 6 Reitin luominen.......................................................... 8 Kuvankatseluohjelma ................................................ 9 Handsfree................................................................. 10 Säätimien nimet ja toiminnot Virran kytkeminen Peruskarttatoiminnot Perusvalikkotoiminnot Reittien luominen Kuvankatseluohjelma Handsfree DVD ROM Palauta ohjelmisto Palauta karttoja Asenna tutkapaljastin Lue ohjekirjaa • Navigointilaite • Kuvaselain/Puhelin (Handsfree) l Kielivalikoima l l l l Suomi 2 310 Käyttöympäristö l Käyttöjärjestelmä: Windows 2000 (Service Pack 4), Windows XP (Service Pack 2), l DVD-ROM-asema l USB-portti (USB 1.1) l SD-muistikortin lukija/kirjoittaja Huomautusksia: l Levyä ei saa kopioida. l Käyttöohjeiden lukemiseen tarvitaan Acrobat Reader (ilmainen). Asenna Acrobat Reader tältä DVD-ROM-levyltä. l Levyä käytetään tärkeiden tietojen kuten laitteen ohjelmien ja karttojen palauttamiseen. Laita se hyvään talteen. Sisältö Käyttöohjeiden rakenne..................................................................2 Turvallisuustiedot........................................................................4 Käyttöä koskevia huomautuksia...................................................... 11 LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS...................................... 16 Vianetsintä............................................................................... 18 Palauttaminen........................................................................... 23 Ylläpito................................................................................... 23 Mikä on navigointijärjestelmä?...................................................... 24 Tekniset tiedot.......................................................................... 26 Suomi 3 311 Turvallisuustiedot Lue laitteen ja kaikkien tarvikkeiden käyttöohjeet huolellisesti ennen järjestelmän käyttöä. Niissä on ohjeita järjestelmän turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön. Panasonic ei ole vastuussa mistään ongelmista, jotka aiheutuvat käyttöohjeissa annettujen ohjeiden laiminlyönnistä. Panasonic ei ole vastuussa mistään ongelmista, jotka aiheutuvat tässä käyttöohjeessa annettujen varotoimien laiminlyönnistä. Takuu ei ole voimassa, jos järjestelmää käytetään väärin tai täysin asiattomasti. Käytä järjestelmää käyttöohjeiden mukaisesti. Käyttöohjeissa käytetään symboleja, joiden yhteydessä esitetään laitteen turvallinen käyttö ja varoitetaan vaaratilanteista, joita virheelliset kytkennät ja toiminnot voivat aiheuttaa. Symbolien merkitys on kuvattu alla. On tärkeää, että ymmärrät symbolien merkityksen, jotta osaisit käyttää käyttöohjeita ja järjestelmää oikein. Varoitus Tärkeää Tämän symbolin yhteydessä annetaan tärkeitä käyttöön liittyviä ohjeita. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai johtaa jopa kuolemaan. Tämän symbolin yhteydessä annetaan tärkeitä käyttöön liittyviä ohjeita. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilövahingon tai vaurioittaa omaisuutta. Varoitus Ota huomioon seuraavat varoitukset, kun käytät laitetta. Kuljettaja ei saa tarkastella näyttöä tai käyttää järjestelmää ajon aikana. äytön tarkastelu tai järjestelmän käyttö vie kuljettajan huomion liikenteestä, mikä voi johtaa N onnettomuuksiin. Pysäytä auto aina turvalliseen paikkaan ja kytke seisontajarru ennen näytön tarkastelua tai järjestelmän käyttöä. Joillakin alueilla tai joissakin maissa myöskään matkustajat eivät saa tarkastella näyttöä ajon aikana. Älä käytä kävellessäsi. Älä myöskään tarkastele näyttöä kävellessäsi. Seisahdu turvalliseen paikkaan ennen käyttöä. Muuten voi sattua onnettomuus tai henkilövahinko. Noudata liikennesääntöjä ajon aikana. Suomi aikka seuraat reittiopastusta, muista noudattaa liikennemerkkejä ja liikennesääntöjä. Muuten V voi sattua onnettomuus tai henkilövahinko. Käytä oikeaa virtalähdettä. Laite toimii negatiivisesti maadoitetulla 12 V:n DC -akkujärjestelmällä. Älä käytä laitetta muissa akkujärjestelmissä, etenkään 24 V:n DC -akkujärjestelmässä. Jos laitetta käytetään väärän tyyppisessä autossa, voi aiheutua tulipalo tai onnettomuus. Suojaa aukko. Älä työnnä vieraita esineitä laitteen aukkoon. Älä pura tai muuta laitteen rakennetta. 4 312 lä pura, muuta tai yritä korjata laitetta omin päin. Jos laite pitää korjata, ota yhteys Ä jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-palvelukeskukseen. Varoitus Ota huomioon seuraavat varoitukset, kun käytät laitetta. Älä käytä laitetta, jos se on epäkunnossa. J os laite on epäkunnossa (ei virtaa, ei ääntä) tai muuten epänormaalissa tilassa (sisällä on vieras esine, laite on kastunut, savuaa tai tunnet outoa hajua), sammuta laite välittömästi ja ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-huoltokeskukseen. Ä l ä k ä y t ä l a i t e t t a k o r v a a m a a n v e n e e n , l a i v a n t a i l e n t o k o n e e n navigointijärjestelmää, tai käytä sitä vuorikiipeilykarttana. Mittausvirheitä voi sattua, koska merellä, ilmassa tai vuorilla on vähän maamerkkejä. Lisäksi akusta voi loppua virta, mikä voi johtaa onnettomuuteen, tai voit eksyä. Lisäksi jos laitetta käytetään merellä, suola voi aiheuttaa sähkövuotoja, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Vaihda sulake valtuutetussa huollossa. un sulake palaa, poista palamisen aiheuttanut syy ja vaihdata sulake uuteen samanlaiseen K sulakkeeseen asiantuntevassa huollossa. Sulakkeen virheellinen vaihtaminen voi synnyttää savua, aiheuttaa tulipalon tai vaurioittaa laitetta. Pidä etäällä lääkinnällisistä laitteista. Tämä laite ja matkapuhelimet voivat häiritä lääkinnällisten laitteiden kuten kuulokojeiden tai sydämentahdistimien toimintaa. Säilytä SD-muistikortteja poissa lasten ulottuvilta. Lapsi voi niellä kortin. Jos kortti niellään, mene lääkäriin välittömästi. Noudata seuraavia varoituksia, kun käsittelet tupakansytytinsovitinta ja verkkolaturia. Älä koske pistokkeeseen, jos kuulet ukkosen tai näet salamoita. Salamanisku voi aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä verkkolaturia (lisävaruste) siten, että pistokkeen tai kytkettävien laitteiden virta-/jännitearvot ylittyvät tai että verkkolaturi on 100 - 240 V:n ACalueen ulkopuolella. Arvojen ylittäminen, esimerkiksi pistorasian ylikuormitus, voi synnyttää lämpöä ja aiheuttaa tulipalon. Verkkolaturi (lisävaruste) toimii 100 - 240 V:n vaihtovirta-alueella (AC). Mutta Hanki sopiva pistokesovitin, jos pistotulppa ei sovi seinäpistorasiaan. Älä irrota pistotulppaa märin käsin. Voit saada sähköiskun. Suomi 5 313 Turvallisuustiedot (jatkoa) Varoitus Noudata seuraavia varoituksia, kun käsittelet tupakansytytinsovitinta ja verkkolaturia. Kiinnitä pistotulppa kunnolla seinäpistorasiaan. Jos et tee niin, voi aiheutua sähköisku, tai voi muodostua lämpöä, joka johtaa tulipaloon. Älä käytä vaurioitunutta pistotulppaa tai löysää pistorasiaa. Poista pöly säännöllisesti verkkolaturin (lisävaruste) pistotulpasta. Pölyn tai muun lian kerääntyminen pistotulppaan voi johtaa eristysvaurioon kosteuden yms. vuoksi, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Irrota pistotulppa seinäpistorasiasta ja puhdista se kuivalla liinalla. Älä kytke tupakansytytinliitäntään useita laitteita kerrallaan. Jos useita laitteita kytketään tupakansytytin- tai lisävarusteliitäntään, auton virta-arvot voivat ylittyä, mikä voi aiheuttaa tulipalon tai toimintahäiriön tai auton sulake voi palaa. Ä lä vaurioita tupakansytytinsovitinta (vakiovaruste) tai verkkolaturia (lisävaruste). Älä vahingoita tai muuta johtoa, aseta sitä kuumien esineiden lähelle, taivuta, väännä tai vedä sitä väkisin tai aseta raskaita esineitä sen päälle tai kiedo sitä liian tiukalle. Vaurioituneen johdon käyttö voi aiheuttaa tulipalon, oikosulun tai sähköiskun. Käytä vain laitteelle tarkoitettua tupakansytytinsovitinta (vakiovaruste) tai verkkolaturia (lisävaruste). Muun kuin laitteelle tarkoitetun verkkolaturin (lisävaruste) käyttö voi aiheuttaa tulipalon. Noudata seuraavia varoituksia, kun käsittelet sisäistä litiumakkua. Laitteessa on litiumioniakku, jota käyttäjä ei voi vaihtaa. Kun akku pitää vaihtaa, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonicpalvelukeskukseen. Jos akkunestettä joutuu silmiin, pese silmät runsaalla vedellä ja mene heti lääkäriin. Jos akkunestettä joutuu ihollesi tai vaatteille, pese runsaalla vedellä. Suomi 6 314 Varoitus Ota huomioon seuraavat varoitukset, kun asennat laitteen. Älä käytä asennukseen, kytkemiseen tai muihin toimiin auton turvallisuuteen liittyviä osia. lä käytä auton turvallisuuteen liittyviä osia (polttoainesäiliö, jarrut, jousitus, ohjauspyörä, Ä polkimet, turvatyyny jne.) laitteen tai sen tarvikkeiden kytkemiseen tai kiinnitykseen. Laitteen asentaminen turvatyynyn kanteen tai alueelle, jossa turvatyynyn toiminta voi häiriintyä, on kielletty. Tarkista putkien, polttoainesäiliön, sähköjohtojen ja muiden osien sijainti ennen asennusta. J os auton runkoon pitää avata aukko laitteen kiinnittämiseksi tai kytkemiseksi, tarkista ensin missä auton johtosarjat, polttoainesäiliö ja sähköosat sijaitsevat. Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se häiritsee näkyvyyttä. Älä kytke tupakansytytinsovittimeen toista laitetta. Varmista, etteivät johdot häiritse ajamista tai autoon astumista tai sieltä poistumista. Eristä kaikki paljaat johdot oikosulun välttämiseksi. Palovaaran, sähköiskuvaaran tai muiden häiriöiden välttämiseksi, käytä vain laitteen mukana toimitettuja osia. Laite toimii vain auton akkujärjestelmän negatiivisesti maadoitetulla 12 V:n DC-virralla. Älä käytä sitä muissa järjestelmissä. Älä asenna laitetta paikkaan, jossa se häiritsee ajoa, näkyvyyttä tai joka on kielletty laissa ja säännöksissä. J os laite asennetaan paikkaan, jossa se häiritsee näkyvyyttä eteenpäin, turvatyynyn tai muiden turvalaitteiden toimintaa tai auton käyttöä, voi tapahtua onnettomuus. Älä käytä asennukseen auton turvalaitteiden pultteja tai muttereita. Jos laitteen asennukseen käytetään ohjauspyörän, jarrujen tai muiden turvalaitteiden pultteja tai muttereita, voi tapahtua onnettomuus. Kytke johdot oikein. Jos johtoja ei kytketä oikein, voi aiheutua tulipalo tai onnettomuus. Asenna ja kiinnitä etenkin pääjohto niin, ettei se jää puristuksiin ruuviin tai istuinkiskon liikkuvaan osaan. Suomi 7 315 Turvallisuustiedot (jatkoa) Tärkeää Ota huomioon seuraavat varotoimet, kun käytät laitetta. Älä käytä laitetta pitkiä aikoja auton moottori sammutettuna. Auton akku tyhjenee, jos laitetta käytetään pitkään auton moottori sammutettuna. Älä käytä laitetta suorassa auringonvalossa tai hyvin kuumissa oloissa. T ällöin laitteen sisälämpötila nousee, siitä voi nousta savua, voi syttyä tulipalo tai laite voi vaurioitua muulla tavoin. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa se joutuu kosketuksiin veden, kosteuden tai pölyn kanssa. esi, kosteus tai pöly voi saada laitteen savuamaan, aiheuttaa tulipalon tai vaurioittaa laitetta V muulla tavoin. Varmistu etenkin, ettei laite kastu autojen pikapesuissa tai sateessa. Laitteeseen ei saa kohdistua voimakkaita iskuja. Pudottaminen tai kovakourainen käsittely voi rikkoa laitteen tai aiheuttaa tulipalon. Pidä äänenvoimakkuus sopivalla tasolla. Pidä äänenvoimakkuus riittävän matalana, jotta kuulet ympäristön ja liikenteen äänet ajon aikana. Jos ulkoinen GPS-antenni (lisävaruste) on asennettu auton ulkopuolelle, muista irrottaa se auton pesun ajaksi. Muuten antenni voi irrota ja aiheuttaa onnettomuuden tai henkilövahingon. Painepesurin veden voima tai harjan isku voi saada antennin irtoamaan, mikä johtaa onnettomuuteen tai henkilövahinkoon. Noudata seuraavia varotoimia, kun käsittelet tupakansytytinsovitinta ja verkkolaturia. Älä koske laitteeseen tai verkkolaturiin (lisävaruste) pitkiä aikoja, kun niitä käytetään. Pitkäaikainen kosketus kuumiin osiin voi aiheuttaa lieviä palovammoja. Ota kiinni pistokkeesta, kun irrotat tupakansytytinsovittimen (vakiovaruste) ja verkkolaturin (lisävaruste). Jos vedät johdosta, johto voi vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Älä käytä verkkolaturia (lisävaruste), jos se on peitetty pyyhkeellä tai muulla esineellä. Verkkolaturi voi ylikuumentua, josta seuraa toimintahäiriö tai tulipalo. Suomi 8 316 Noudata seuraavia varotoimia, kun käsittelet sisäistä litiumakkua. Hävitä akku paikallisia säädöksiä noudattaen. Tärkeää Ota huomioon seuraavat varotoimet, kun asennat laitteen. Käytä asennukseen asianmukaisia osia ja työkaluja. senna laite käyttäen laitteen mukana toimitettuja tai laitteeseen tarkoitettuja osia ja A asianmukaisia työkaluja. Laite voi vaurioitua, jos käytetään muita osia tai sopimattomia työkaluja. Virheellinen asennus voi johtaa onnettomuuteen, toimintahäiriöön tai aiheuttaa tulipalon. Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on voimakasta tärinää äläkä asenna sitä epävakaaseen paikkaan. Jos laitetta ei ole asennettu vakaasti, se voi pudota ajon aikana, mikä voi johtaa onnettomuuteen tai henkilövahinkoon. Varmista ennen laitteen asennusta, että johdot on kiinnitetty oikein. Jotta laite ei vaurioituisi, älä kytke virtaliitintä ennen kuin kaikki johdot on asennettu. Tulipalo- tai sähköiskuvaaran tai laitteen vaurioitumisen välttämiseksi, älä vie laitetta sateeseen tai anna sen muuten kastua. Käytä aina määritettyä sulaketta. Jos käytetään muunlaista sulaketta, voi aiheutua tulipalo tai onnettomuus. Älä vaurioita johtoa antamalla sen joutua puristuksiin tai vetämällä sitä tarpeettomasti. Älä vedä johdosta tarpeettomasti tai vaurioita sitä. Jos johtoa ei käsitellä oikein, voi tapahtua oikosulku tai se voi vaurioitua ja aiheuttaa tulipalon tai onnettomuuden. Reititä johdot siten, etteivät ne kulje kohdista, joissa lämpötila voi nousta korkeaksi. V ie auton ulkopuolelle kiinnitetyn ulkoisen GPS-antennin (lisävaruste) kaapelit auton sisäpuolelle siten, ettei vettä pääse auton sisätiloihin. Jos vettä tihkuu autoon sateessa tai pikapesussa, voi aiheutua tulipalo tai sähköisku. K iinnitä navigointilaite ja ulkoinen GPS-antenni (lisävaruste) kunnolla, etteivät ne irtoa ja putoa. uhdista asennusalue pölystä, vahasta yms., kiinnitä sen jälkeen laite ja ulkoinen GPSP antenni kunnolla paikoilleen. Tarkista laitteiden kiinnitykset säännöllisesti. Suomi 9 317 Turvallisuustiedot (jatkoa) Vaatimustenmukaisuusilmoitus (Doc) “Matsushita Electric Industrial Co., Ltd./Panasonic Testing Centre (Eurooppa) GmbH (PTC) vakuuttaa, että navigointijärjestelmä CNGP50N täyttää Direktiivin 1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja muut asiaankuuluvat ehdot”. Vihje: Saat halutessasi kopiot tuotteidemme alkuperäisestä radio- ja telepäätelaitteita koskevasta vaatimustenmukaisuusilmoituksesta (DoC) verkkosivuiltamme: http://doc.panasonic-tc.de Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet) Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähköja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita ilmaiseksi. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle uuden vastaavanlaisen tuotteen. Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta. Jätelaissa ja rikoslaissa on säädetty rangaistus roskaamisesta ja lainvastaisesta hävittämisestä. Yrityskäyttäjät Euroopan unionissa Jos haluat hävittää sähkö- ja elektroniikkalaitteita, kysy lisätietoja jälleenmyyjältä tai tavarantoimittajalta. Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella T ämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa. Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä. Suomi 10 318 Käyttöä koskevia huomautuksia lKäyttöä koskee kaksi seuraavaa ehtoa: (1) laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja (2) laitteen täytyy kestää vastaanottamansa häiriöt, mukaan lukien ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt. lTämän kartan kopioiminen ja kopion käyttö missään muodossa on jyrkästi kielletty ilman tekijänoikeuksien omistajan lupaa. lTässä kartassa käytetyt liikennesäännökset koskevat vain henkilöautoja. Ota huomioon, että suurempia ajoneuvoja, moottoripyöriä ja muita erikoisajoneuvoja koskevia säännöksiä ei ole tässä tietokannassa. lTässä tuotteessa esitetyt yritysten sijaintia tarkoittavat merkit ovat vastaavien omistajiensa merkkejä. Tällaisten merkkien käyttöön tässä tuotteessa ei ole käytetty näiden yritysten sponsorointia, hyväksyntää tai hyväksymistä. Nestekidenäyttö l Ä lä paina nestekidenäyttöä hyvin voimakkaasti. l Älä paina nestekidenäyttöä terävillä esineillä kuten kuulakärkikynillä tai kynnellä. l Käyttölämpötila-alue: 0 °C – 40 °C Kun on hyvin kuuma tai kylmä, kuva ei ehkä näy selvästi tai liikkuu hitaasti. Lisäksi tällaisissa oloissa kuvan liike ei ole tahdissa tai kuvanlaatu heikkenee. Tämä ei ole toimintahäiriö eikä vika. l S uojaa nestekidenäyttöä pitämällä se pois suorasta auringonvalosta käytön aikana. l Ä killiset lämpötilanvaihtelut auton sisällä, kun esimerkiksi auton ilmastointilaite tai lämmitin kytketään päälle, voivat sumentaa nestekidenäytön vesihöyryn vuoksi tai saada kosteuden tiivistymään nestekidenäytön sisään (vesipisaroina) eikä nestekidenäyttö välttämättä toimi silloin oikein. Älä tällöin käytä laitetta, vaan odota noin tunti ja jatka sen jälkeen. Rajoitettu vastuu l Jos toimintahäiriö johtuu tulipalosta, jota tämä laite ei ole aiheuttanut, maanjäristyksestä, kolmannen osapuolen toimista, muusta onnettomuudesta, käyttäjän virheestä tai tahallisuudesta, virheellisestä käytöstä tai käytöstä asiattomissa oloissa, ja laite pitää korjauttaa, korjauksesta peritään yleensä maksu. l Panasonic ei ole vastuussa mistään satunnaisista menetyksistä, jotka johtuvat tämän laitteen käytöstä tai kykenemättömyydestä käyttää sitä (taloudelliset menetykset, muistin sisällön muuttuminen tai katoaminen jne.). l T ämän tuotteen takuu ei ole voimassa, jos tuote on asennettu kaupalliseen käyttöön tarkoitettuun ajoneuvoon (linja-auto, kuormaauto, taksi, kaupalliseen käyttöön tarkoitettu muu ajoneuvo jne.). l Kun laite poistetaan käytöstä tai se siirretään kolmannelle osapuolelle, asiakas on vastuussa laitteeseen tallennettujen henkilökohtaisten tietojen (osoitekirjan osoitteet ja puhelinnumerot) käsittelystä ja hallinnasta (poistaminen jne.). Panasonic ei ole vastuussa tällaisista tiedoista. lKorvausta ei myönnetä laitteen ohjelmien tai karttatietojen muuttumisesta tai katoamisesta, jos sinä tai kolmas osapuoli on käyttänyt laitetta virheellisesti, tai vian on aiheuttanut staattinen sähkö tai sähköinen kohina. lKorvausta ei myönnetä laitteeseen tallennettujen tietojen (kuten osoitekirjan tiedot) muuttumisesta tai katoamisesta, jos sinä tai kolmas osapuoli on käyttänyt laitetta virheellisesti, vian on aiheuttanut staattinen sähkö, sähköinen kohina, laitteen hajoaminen tai sen korjaaminen. Käyttäjää neuvotaan ottamaan tärkeät tiedot (kuten osoitekirja) talteen, jos ne sattuvat vahingossa katoamaan laitteen muistista. Suomi 11 319 Käyttöä koskevia huomautuksia (jatkoa) Laitteen käsittely Älä pudota laitetta tai kolauta sitä mihinkään, kun kannat sitä. Vältä lisäksi suurta painetta. l Älä istuudu, kun laite on takataskussasi äläkä yritä ahtaa laitetta liian täyteen laukkuun. l Ole varovainen, kun laite on laukussasi, sillä jos pudotat laukun tai kolautat sen jotakin vasten, laitteeseen voi kohdistua voimakas isku. l Voimakas isku voi rikkoa nestekidenäytön tai laitteen ulkopinnan, mikä johtaa toimintahäiriöön. Virtalähdettä koskevia huomautuksia Lataaminen Laitteessa on litiumioniakku. Lataa akku seuraavasti. l Lataaminen kestää noin 6 tuntia, kun päävirta on sammutettu. [Akun lataaminen tyhjästä täydeksi huoneenlämmössä (10 °C – 35 °C)] Lataaminen tupakansytytinsovittimella (vakiovaruste) Sammuta laitteen päävirta, kun kannat sitä. l Muuten akku voi tyhjentyä, koska laite käyttää hieman virtaa valmiustilassa. Kun käytät tuholaismyrkkyä tai haihtuvia aineita laitteen lähellä, huolehdi ettei laite altistu niille. l Jos laite altistuu tuholaismyrkylle tai haihtuville aineille, sen ulkopinta voi vaurioitua tai maali hilseillä. l Älä anna laitteen olla kosketuksissa kumitai muovituotteiden kanssa pitkiä aikoja. Ne voivat heikentää laitteen ulkopintaa. Lataaminen verkkolaturilla (CY-ZAC50N, lisävaruste) Latauksen merkkivalo L a i t t e e n s i v u s s a o l e v a latauksen merkkivalo palaa latauksen aikana. (Valo sammuu, kun akku on ladattu täyteen.) Suomi 12 320 Huomautuksia: l Voit kytkeä laitteeseen myös virran ja ladata akun käytön aikana. Jos lataat akun käytön aikana, latausaika on normaalia pidempi. l Akku ladataan myöskin, kun laite on kytketty tietokoneeseen USB-johdolla. (Lataaminen kestää noin 7,5 tuntia päävirta sammutettuna.) l Akkua ei voi ladata, jos lämpötila on hyvin korkea tai matala. (Latauksen merkkivalo sammuu.) Muista ladata akku huoneenlämmössä. Litiumioniakkua koskevia huomautuksia l Akkua ei ole ladattu täyteen ostaessasi laitteen. l l l l l Muista ladata akku ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Kun akku on ladattu, voit käyttää laitetta jatkuvasti noin 4 tuntia. Akun ei tarvitse tyhjentyä kokonaan ennen uutta latausta. Voit ladata akun ennen kuin se on tyhjentynyt kokonaan. Lataus ei käynnisty, jos akun sisälämpötila ei ole sallitulla lämpötila-alueella (10 ˚C – 35 ˚C) Akun käyttöiän voi olettaa loppuneen, kun käyttöaika on hyvin lyhyt, vaikka akku olisi ladattu oikein. (Latausten arvioitu lukumäärä: noin 300 kertaa) Ota yhteys jälleenmyyjään, kun akku on käytetty loppuun. Jos et käytä laitetta pitkiin aikoihin, muista ladata akku ainakin kerran kahdessa viikossa. Jos akku tyhjenee liikaa, sen latausominaisuudet voivat heiketä. Tupakansytytinsovittimen käyttöä koskevia huomautuksia l Autoissa, joissa tupakansytyttimen virta ei sammu, kun virtalukko on OFF-asennossa, tupakansytytinsovitin pitää irrottaa, kun laitetta ei käytetä. Muuten auton akku voi tyhjentyä. Verkkolaturin käyttöä koskevia huomautuksia l Laite kuluttaa virtaa noin 0,25 W sammutettuna. Laitteessa voi käyttää enintään 2Gt:n kokoista SD-muistikorttia. 4 Gt:n tai sitä suurempia (SDHC-muistikortti) kortteja ei voi käyttää, koska niissä on eri standardi. Noudata seuraavia varotoimia, jotta SD-muistikortti tai sillä olevat tiedot tai laite eivät vaurioituisi. (Panasonic ei ole vastuussa mistään vaurioista, jotka johtavat tietojen katoamiseen.) l Älä katkaise laitteesta virtaa, kun tietoja kirjoitetaan SD-muistikortille. l Älä koske SD-muistikortin takana oleviin liitinpintoihin kädelläsi tai metalliesineellä tai anna niiden likaantua. l Älä poista SD-muistikorttiin kiinnitettyä tarraa. l Älä kiinnitä uutta tarraa tai etikettiä vanhan päälle. l Älä kohdista SD-muistikorttiin voimakkaita iskuja, älä taivuta tai pudota sitä, tai anna sen kastua jne. Huomautuksia: l SD-muistikortti voi lämmetä, kun sitä on käytetty pitkään, mutta tämä ei ole merkki viasta. l Kortti ei ole ikuinen. Kortille kirjoittaminen ja tietojen poistaminen voivat kestää pidempään, kun korttia on käytetty pitkään. l Jos SD-muistikortti ei toimi oikein, se voi olla vaurioitunut. l Suositeltua tuotenumeroa voidaan vaihtaa ilman ennakkoilmoitusta. l Kun SD-muistikortti ei toimi oikein, poista se ja asenna takaisin. l Jos haluat käyttää laitteessa mini-SD- tai mikro-SD-korttia, muista asentaa mini- tai mikro-SD-kortin mukana tullut sovitin. Varmista, että sovitin menee laitteen sisään kortin mukana eikä jää laitteen sisään, kun kortti poistetaan. Tuettujen SD-muistikorttien luettelo SD-muistikortti (suositeltava tuote) Koko 512 Mt 1 Gt 1 Gt 2 Gt 2 Gt Suomi Jos et käytä laitetta pitkään aikaan, on suositeltavaa irrottaa virtajohto virran säästämiseksi. l Huolehdi, ettei verkkolaturin sisäosiin pääse metalliesineitä. Voi aiheutua oikosulku ja toimintahäiriö. SD-muistikortin käyttöä koskevia huomautuksia Tuotenumero RP-SDR512E1A RP-SDR01GE1A RP-SDV01GE1A RP-SDM02GE1A RP-SDV02GE1A (Elokuussa 2007) 13 321 Käyttöä koskevia huomautuksia (jatkoa) ® Bluetooth Taajuuskaista Laitteessa käytetään 2,4 GHz:n taajuuskaistaa, mutta toiset langattomat laitteet voivat käyttää samaa taajuutta. Ota huomioon seuraavat seikat, jotta radioaallot eivät häiritsisi muiden langattomien laitteiden toimintaa. Mikroaaltouunit ja muut teolliset, tieteelliset ja lääkinnälliset laitteet, liikkuvien kohteiden tunnistamiseen käytetyt maanpäälliset radioasemat, esimerkiksi tehtaiden tuotantolinjat, erityiset pienitehoiset radioasemat, joiden käyttöön ei tarvita lupaa, amatööriradioasemat yms. (tästä eteenpäin "muut radioasemat") käyttävät samaa taajuuskaistaa kuin tämä laite. Käyttörajoituksia l Laite ei ehkä toimi langattomasti kaikkien Bluetooth®-yhteensopivien laitteiden kanssa. l Langattomat Bluetooth ® -yhteensopivat laitteet täyttävät Bluetooth SIG, Inc. -yrityksen määrittämän standardin ja tarvitsevat sertifioinnin. Vaikka Bluetooth®-yhteensopiva laite olisi standardin mukainen, yhteys ei ehkä onnistu tai käyttö, näyttö tai toiminnot voivat olla erilaisia laitteen teknisten tietojen tai asetusten mukaan. l Laite tukee Bluetooth® -standardin mukaisia suojaustoimintoja, mutta suojaus ei ehkä ole riittävä tietyissä ympäristöissä tai tietyillä asetuksilla. Ole varovainen langattoman yhteyden aikana. l Panasonic ei ole vastuussa tietovuodoista tai mistään muusta, mitä tiedoille voi tapahtua langattoman yhteyden aikana. Suomi 14 322 Muiden laitteiden vaikutus l Jos laitetta käytetään jonkin toisen Bluetooth ® -yhteensopivan tai 2,4 GHz:n taajuutta käyttävän laitteen lähellä, radiohäiriöiden vuoksi voi ilmetä ongelmia, esim. laite ei toimi oikein tai syntyy kohinaa. l Laite ei ehkä toimi oikein, jos lähellä on radioasema tai ympäröivä signaali on hyvin voimakas. Sovelluksia koskevia rajoituksia l Laitetta voi käyttää musiikin kuunteluun tai handsfree-puheluun, jos Bluetooth ® yhteensopiva laite tukee seuraavaa Bluetooth®-versiota. Bluetooth® Standard Ver.1.2 l La i t et t a v oi k äy t t ää s oi t t o o n y hd e s sä matkapuhelimen kanssa, jos matkapuhelin tukee handsfree-profiilia. l Navigointijärjestelmään voi siirtää matkapuhelimen yhteystiedot, jos matkapuhelin tukee Object Push -profiilia. l Yhteys ei ehkä onnistu tai laitteen käyttö, näyttö tai toiminta voivat muuttua Bluetooth®-yhteensopivan laitteen teknisten ominaisuuksien tai asetusten vuoksi. l Vaikka laite ja Bluetooth®-yhteensopiva laite olisivat lähellä toisiaan, ääni voi katkeilla tai siinä voi esiintyä häiriöitä signaalin tilan vuoksi. Kuvatiedostoja koskevia huomautuksia Yksittäiskuvia voidaan tallentaa SD-muistikortille ja toistaa laitteella. Laitteella voidaan toistaa JPEG- ja BMPtiedostoja. Mikä on JPEG? JPEG on lyhenne sanoista Joint Photographic Experts Group. Se on yksi värikuvien pakkausstandardeista. JPEG-kuvien ominaisuus on, että valittaessa se yksittäiskuvana, data pakataan 1/10-koosta 1/100-kokoon alkuperäisen datan koosta. Silti kuvanlaatu heikkenee vain hyvin vähän pakkaussuhde huomioon ottaen. Laitteessa toistettavat JPEG-tiedostot Kuvapisteiden (pikselien) lukumäärä: Enintään 10 miljoonaa pikseliä [enintään 6 400 pikseliä x 4 800 pikseliä (L x K)] Jos JPEG-tiedostot eivät ole DCF-standardin mukaisia, niitä ei voi toistaa. Liikkuvaa JPEG-kuvaa ei voi toistaa. Huomautuksia: Näyttöä suurempi kuva pienennetään näyttöön sopivaksi. Näyttöä pienempi kuva näkyy alkuperäisessä koossaan. Jos avauskuvaksi valitun tiedoston koko on näyttöä suurempi, avauskuva näytetään, kun tiedoston kuvaa on ensin pienennetty. Mikä on BMP? Tässä ohjekirjassa BMP ei tarkoita bittikarttakuvaa rasterikuvan laajassa mielessä, vaan sillä tarkoitetaan DIB (Device Independent Bitmap: Extension BMP) -kuvaa, joka on yksi yksittäiskuvien tiedostomuodoista. BMPtiedoston ominaisuus on, että noin 16 miljoonaa väriä sisältävä kuva tallennetaan pakkaamattomana. Laitteessa toistettavat BMP-tiedostot Kuvapisteiden (pikselien) lukumäärä: Enintään 10 miljoonaa pikseliä (enintään 5 000 pikseliä toisella puolella) Huomautuksia: Näyttöä suurempi kuva pienennetään näyttöön sopivaksi. Näyttöä pienempi kuva näkyy alkuperäisessä koossaan. Jos avauskuvaksi valitun tiedoston koko on näyttöä suurempi, avauskuva näytetään, kun tiedoston kuvaa on ensin pienennetty. Tietoja tekijänoikeuksista Tekijänoikeuksin suojatun materiaalin kuten yksittäiskuvien kopiointi tai jakelu muuhun kuin henkilökohtaisiin tarkoituksiin ilman tekijänoikeuksien haltijoiden lupaa on kielletty tekijänoikeuslaeissa. Suomi 15 323 LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS TÄMÄ KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ON LUETTAVA HUOLELLISESTI ENNEN NAVTEQ-TIETOKANNAN KÄYTTÖÄ TIEDOKSI KÄYTTÄJÄLLE TÄMÄ ON KÄYTTÄJÄN JA NAVTEQ B.V:N VÄLINEN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS – EI MYYNTISOPIMUS – JOKA KOSKEE KÄYTTÄJÄN HANKKIMAA TIEKARTTATIETOKANNAN KOPIOTA, MUKAAN LUKIEN SIIHEN KUULUVA TIETOKONEOHJELMISTO, TIETOVÄLINEET JA NAVTEQIN JULKAISEMA KIRJALLINEN OPASTUSAINEISTO (YHDESSÄ ”TIETOKANTA”). KÄYTTÄMÄLLÄ TIETOKANTAA KÄYTTÄJÄ HYVÄKSYY KAIKKI TÄMÄN LOPPUKÄYTTÄJÄN KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUKSEN (”SOPIMUS”) EHDOT. JOS KÄYTTÄJÄ EI HYVÄKSY TÄMÄN SOPIMUKSEN EHTOJA, HÄNEN ON VÄLITTÖMÄSTI PALAUTETTAVA TIETOKANTA KOKONAISUUDESSAAN JÄLLEENMYYJÄLLE HYVITYSTÄ VASTAAN. OMISTUSOIKEUS Tietokanta sekä siihen liittyvät tekijänoikeudet ja immateriaalioikeudet tai muut lähioikeudet ovat NAVTEQin tai sen lisenssinantajien omaisuutta. Tietovälineet, jotka sisältävät tietokannan, pysyvät NAVTEQin ja/tai ohjelmistotoimittajan omistuksessa, kunnes käyttäjä on suorittanut NAVTEQille ja/tai ohjelmistotoimittajalle koko summan, jonka tämä sopimus tai muut vastaavat sopimukset, joiden perusteella hän on vastaanottanut tuotteet, velvoittaa hänet maksamaan. KÄYTTÖOIKEUDEN MYÖNTÄMINEN NAVTEQ myöntää käyttäjälle ei-yksinomaisen oikeuden tietokannan henkilökohtaiseen käyttöön tai soveltuvissa tapauksissa käyttäjän yrityksen sisäiseen käyttöön. Tämä käyttöoikeus ei sisällä oikeutta myöntää alilisenssejä. KÄYTÖN RAJOITUKSET Tietokanta on tarkoitettu käytettäväksi vain siinä tietyssä järjestelmässä, jota varten se on tehty. Ellei pakottavasta lainsäädännöstä (esimerkiksi EU:n ohjelmistodirektiiviin (91/250/ETY) ja tietokantadirektiiviin (96/9/EY) perustuvista kansallisista laeista) muuta seuraa, käyttäjä ei saa kopioida tai käyttää uudelleen tietokannan sisällön olennaisia osia eikä toisintaa, kopioida, muuttaa, muuntaa, kääntää, palauttaa assembler- tai lähdekielelle tai aukikoodata mitään tietokannan osaa. Jos käyttäjä haluaa saada EU:n ohjelmistodirektiivissä (tai siihen perustuvassa kansallisessa lainsäädännössä) tarkoitettuja yhteentoimivuustietoja, hänen tulee antaa NAVTEQille riittävä tilaisuus toimittaa kysytyt tiedot kohtuullisin, NAVTEQin määräämin ehdoin, joihin sisältyy kohtuullinen korvaus. KÄYTTÖOIKEUDEN SIIRTÄMINEN Käyttäjä ei saa siirtää tietokantaa kolmannelle osapuolelle, paitsi kun se on asennettuna järjestelmään, jota varten se on tehty, tai kun käyttäjälle ei jää siirron jälkeen yhtään tietokannan kopiota, ja joka tapauksessa edellyttäen että siirronsaaja hyväksyy kaikki tämän sopimuksen ehdot ja vahvistaa tämän kirjallisesti NAVTEQille. Useita CD-ROM-levyjä sisältävät sarjat saa siirtää tai myydä vain kokonaisena sarjana, kuten NAVTEQ on ne toimittanut, ei osina. Suomi RAJOITETTU TAKUU NAVTEQ takaa jäljempänä esitettyjen varoitusten sisältämin varauksin, että tietokanta toimii 12 kuukauden ajan siitä, kun käyttäjä on hankkinut oman kopionsa, täyttäen olennaisin osin NAVTEQin tarkkuus- ja täydellisyyskriteerit, sellaisina kuin kriteerit ovat voimassa hankintapäivänä. NAVTEQ toimittaa kriteerit käyttäjälle pyynnöstä. Jos tietokanta ei toimi tämän rajoitetun vastuun edellyttämällä tavalla, NAVTEQ pyrkii mahdollisuuksien mukaan korjaamaan tai vaihtamaan tietokannan puutteellisesti toimivan kopion. Jos nämä toimet eivät johda siihen, että tietokanta toimisi esitetyn takuun mukaisesti, käyttäjä voi valintansa mukaan joko saada kohtuullisen korvauksen maksamastaan hankintahinnasta tai purkaa tämän sopimuksen. NAVTEQin vastuuvelvollisuus rajoittuu tähän eikä käyttäjä voi vedota 16 muihin oikeuskeinoihin NAVTEQia vastaan. Tässä sopimuskohdassa nimenomaisesti annettua takuuta lukuun ottamatta NAVTEQ ei anna mitään takuita tietokannan tai sen avulla saatavien tulosten 324 virheettömyydestä, tarkkuudesta, luotettavuudesta tai muista ominaisuuksista. NAVTEQ ei takaa että tietokanta on tällä hetkellä tai tulevaisuudessa virheetön. Mikään NAVTEQin, ohjelmistotoimittajan tai muun henkilön antama suullinen tai kirjallinen informaatio tai ohje ei luo mitään takuuta eikä laajenna millään lailla edellä kuvatun rajoitetun takuun kattavuutta. Tässä sopimuksessa esitetty rajoitettu takuu ei vaikuta piilovikoja koskeviin oikeuksiin, joita pakottava lainsäädäntö mahdollisesti takaa käyttäjälle. Jos käyttäjä ei ole hankkinut tietokantaa suoraan NAVTEQilta, hänellä saattaa olla NAVTEQin takaamien oikeuksin lisäksi kansallisen lainsäädännön takaamia oikeuksia siihen henkilöön nähden, jolta hän on hankkinut tietokannan. Edellä esitetty NAVTEQin takuu ei vaikuta näihin lakisääteisiin oikeuksiin ja käyttäjä voi vedota niihin edellä myönnettyjen takuuoikeuksien lisäksi. VASTUUNRAJOITUKSET Tietokannan hintaan ei sisälly mitään katetta sellaisten välillisten tai seurannaisvahinkojen tai rajoittamattomien välittömien vahinkojen varalta, jotka ovat seurausta tietokannan käytöstä. Tästä seuraa, että NAVTEQ ei missään tapauksessa vastaa välillisistä tai seurannaisvahingoista, mukaan lukien muun muassa liikevaihdon, tietojen tai käyttömahdollisuuden menetykset, jotka kohdistuvat käyttäjään tai kolmanteen osapuoleen ja aiheutuvat tietokannan käytöstä, riippumatta siitä tapahtuvatko vahingot sopimuksen piirissä, sopimusta loukaten tai takuuseen perustuen, vaikka NAVTEQille olisi etukäteen ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta. Kaikissa tapauksissa NAVTEQin korvausvastuu välittömien vahinkojen tapauksessa rajoittuu käyttäjän hankkiman tietokannan hintaan. TÄSSÄ SOPIMUKSESSA ESITETTY RAJOITETTU TAKUU JA VASTUUVELVOLLISUUDEN RAJOITUS EIVÄT VAIKUTA KÄYTTÄJÄN LAKISÄÄTEISIIN OIKEUKSIIN, JOS TIETOKANTA ON HANKITTU MUUTA TARKOITUSTA KUIN AMMATINHARJOITUSTA VARTEN. VAROITUKSIA Ajan tuomista muutoksista, olosuhteiden muuttumisesta, käytetyistä lähteistä ja kattavan maantieteellisen tiedon keruun luonteesta johtuen tietokanta saattaa sisältää epätarkkoja tai epätäydellisiä tietoja ja antaa virheellisiä tuloksia. Tietokanta ei sisällä tietoja muun muassa tieympäristön turvallisuudesta, poliisin saatavillaolosta, avunannosta hätätapauksissa, tietöistä, teiden tai kaistojen sulkemisesta, ajoneuvo- tai nopeusrajoituksista, teiden jyrkkyydestä ja kaltevuudesta, alikulkukorkeuksista, paino- tai muista rajoituksista, tie- tai liikenneolosuhteista, erikoistapahtumista, ruuhkista tai matkustusajoista. Suomi SOVELLETTAVA LAKI Tähän sopimukseen sovelletaan sen maan lakia, jossa käyttäjällä on kotipaikka tietokannan hankintapäivänä. Jos käyttäjän kotipaikka on sillä hetkellä Euroopan unionin tai Sveitsin ulkopuolella, sovelletaan sen maan lakia, jossa käyttäjä hankki tietokannan. Muissa tapauksissa, tai jos tietokannan hankintapaikkaa ei voida määritellä, sovelletaan Alankomaiden lakia. Tästä sopimuksesta aiheutuvat tai siihen liittyvät erimielisyydet ratkaistaan siinä tuomioistuimessa, joka on toimivaltainen käyttäjän kotipaikassa tietokannan hankintahetkellä, tämän rajoittamatta NAVTEQin oikeutta nostaa kanne käyttäjän kulloisenkin kotipaikan tuomioistuimessa. 17 325 Vianetsintä Jos epäilet, että jokin ei toimi Tarkista alla kuvatut seikat. Jos ongelma ei ratkea tässä annetuin ohjein, on suositeltavaa viedä laite valtuutettuun Panasonichuoltokeskukseen. Laitetta saa huoltaa vain asiantunteva henkilö. Teetä tarkistus- ja korjaustoimet ammattilaisella. Panasonic ei ole vastuussa mistään onnettomuuksista, jotka aiheutuvat laitteen tarkistuksen laiminlyönneistä tai omista korjaustoimista tarkistuksen jälkeen. Varoitus l Jos laite on epäkunnossa (ei virtaa, ei ääntä) tai muuten epänormaalissa tilassa (sisällä on vieras esine, laite on kastunut, savuaa tai tunnet outoa hajua), sammuta laite välittömästi ja ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-huoltokeskukseen. l Ä lä pura, muuta tai yritä korjata laitetta omin päin. Jos laite pitää korjata, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-palvelukeskukseen. Yleistä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus l CN-GP50N on valmiustilassa. Paina []. l CN-GP50N-laitteen päävirta on pois päältä. Kytke päävirta. l Tupakansytytinsovitinta (vakiovaruste) tai verkkolaturia Laitteeseen ei tule virtaa Näytössä ei näy mitään. Navigointikuvia ei näy. Suomi (lisävaruste) ei ole kytketty oikein. Tarkista kytkennät. l Sulake on palanut. O ta yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-huoltokeskukseen. l Sisäisestä akusta on loppunut virta. K ä y t ä C N - G P 5 0 N - l a i t e t t a k y t k e t t y n ä tupakansytytinsovittimeen (vakiovaruste) tai verkkolaitteeseen (lisävaruste). Kun käytät laitetta akulla, lataa akku. l Akku on käytetty loppuun. (Latausten arvioitu lukumäärä: Käyttöaika on hyvin lyhyt, vaikka akku olisi ladattu. Ääntä ei kuulu. 18 326 noin 300 kertaa) O ta yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonic-huoltokeskukseen. l Lisää äänenvoimakkuutta. Yleistä Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus l L aitteen, tupakansytytinsovittimen (vakiovaruste) tai verkkolaturin (lisävaruste) lähellä on sähkömagneettisia aaltoja tuottava laite kuten matkapuhelin. Pidä sähkömagneettisia aaltoja tuottavat laitteet kuten matkapuhelimet etäällä laitteesta ja sen johdoista. Jos kohina ei poistu auton johdotusten vuoksi, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun Panasonichuoltokeskukseen. Kohinaa l K aikki toiminnot eivät ole käytössä tietyissä tiloissa, Kaikkia toimintoja ei voi suorittaa. Laitteesta katkeaa virta yhtäkkiä. esimerkiksi valikkotilassa. Lue käyttöohje huolellisesti ja valitse toinen tila. Jos laite ei edelleenkään toimi, ota yhteys jälleenmyyjään. l Turvalaite toimii. O t a y h t e y s j ä l l e e n m y y j ä ä n t a i l ä h i m p ä ä n Panasonic-huoltokeskukseen. l Sitä on käytetty pitkään. Navigointilaite on lämmin. J os navigointi toimii normaalisti, tämä ei ole ongelma. Laite ei toimi oikein. Sammuta laitteen päävirta ja kytke takaisin. Peru esittely. 1 Valitse [Näytä esittely] (7 :sta 9) Perusasetuksetnäytöstä. 2 Valitse [Ei ikinä] Esittely. Suomi Näytön asetukset Ongelma Kuva on tumma. Kuva on harmahtava. Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus l Kirkkautta ei ole asetettu oikein. Säädä kirkkautta. 19 327 Vianetsintä (jatkoa) Autonavigointi Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Ongelma Navigointi ei toimi, vaikka laitteessa on virta päällä. Auton sijainti ei näy. l K artan sisältävää SD-muistikorttia ei ole laitettu paikalleen. Laita kartan sisältävä SD-muistikortti laitteeseen. l Näyttö ei ole nykyisen sijainnin ruudussa. Valitse . l Auton sijainti on muuttunut virran katkaisun jälkeen. l Auton sijainti ei näy oikein. GPS-merkki ei näy. l l l Rekisteröityjä kohteita ei tallennettu. Asetukset eivät muuttuneet. Haettu reitti katosi. Reitillä ei näy haluttua tietä. Auto on lautalla tai autojunassa, sitä käännetään pysäköintihallissa pysäköintialustalla, hinataan yms. Aja jonkin matkaa tietä, jossa on hyvä vastaanotto. GPS-signaaleja ei voida ottaa vastaan esteiden vuoksi. G PS-signaaleja otetaan vastaan, kun estettä ei enää ole. G PS-antenni (lisävaruste) on asennettu väärään asentoon. Suuntaa antenni niin, että GPS-signaaleja voidaan ottaa hyvin vastaan. GPS-antennin kaapelia ei ole kytketty oikein. Tarkista kytkennät. Magneettisessa kompassissa on virhe. Kalibroi magneettinen kompassi. l V irta katkaistiin heti, kun rekisteröidyt kohteet oli tallennettu tai asetuksia muutettiin. Rekisteröi kohteet uudelleen. Määritä asetukset uudelleen. l Virta katkaistiin heti, kun reitti oli löytynyt. Tee uusi reittihaku. l Tie ei sijaitse määritetyllä reitillä. Lisää määränpää lähelle haluamaasi tietä. l Ä änenvoimakkuus on "0" kohdassa Guide Speaker Ääniohjaus ei kuulu. Suomi 20 328 (Ääniohjauksen kaiutin). Säädä ääniohjauksen kaiuttimen äänenvoimakkuutta. Autonavigointi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus l V aikka tavallinen tie on etusijalla, reitillä voi olla Reitillä käytetään maksullisia teitä, vaikka tavalliset tiet oli asetettu etusijalle. maksullisia teitä sen mukaan, mikä on nykyinen sijainti ja määränpää. T ämä ei ole virhetoiminto. Kun laadit reittiä tavallisille teille, lisää määränpäähän tie, jota haluat käyttää. l Reitti luodaan valitsemalla myös muita teitä, jos ei ole Reitti luodaan muille kuin määritetyille teille. mahdollista saavuttaa määränpäätä valitsemalla vain määritettyjä teitä. l Nykyisestä sijainnista ja määränpäästä riippuu, otetaanko reittiin mukaan vain määritettyjä teitä vai myös muita teitä. T ämä ei ole virhetoiminto. Kun valitset tiettyjä teitä sisältävän reitin, lisää määränpäähän tie, jota haluat käyttää. Suomi 21 329 Vianetsintä (jatkoa) Kuvankatseluohjelma Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Ongelma l Yritettiin toistaa sellaista tiedostomuotoa, jota ei voi toistaa tässä laitteessa. Tarkista kuvan tiedostomuoto. Kuva ei näy. Bluetooth Handsfree Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Ongelma l Matkapuhelin ei tue HF-profiilia (Hands Free Profile). Ei voi rekisteröityä, kytkeytyä tai soittaa. Jos matkapuhelin ei tue HF-profiilia, sitä ei voida rekisteröidä. Joissakin malleissa rekisteröinti on mahdollista, vaikka HFP:tä ei tueta, mutta kytkeytyminen ei onnistu, jos HFP:tä ei tueta. l Matkapuhelinta ei ole rekisteröity laitteeseen. Et voi kytkeytyä ja soittaa, jos matkapuhelinta ei ole rekisteröity laitteeseen. Rekisteröi matkapuhelin laitteeseen. l Matkapuhelinta ei ole kytketty. S oittaminen ei onnistu, jos matkapuhelinta ei ole kytketty laitteeseen. Kytke matkapuhelin laitteeseen. Suomi Laitteen huolto Jos edellä esitetyissä taulukossa annetut ehdotukset eivät poista ongelmaa, on suositeltavaa viedä laite lähimpään valtuutettuun Panasonic-huoltokeskukseen. Laitetta saa huoltaa vain asiantunteva teknikko. Sulakkeen vaihtaminen Käytä ampeeriluvultaan samanlaisia sulakkeita (2 A). Jos käytät sopimattomia sulakkeita tai ampeeriluvultaan suositusta suurempia sulakkeita tai kytket laitteen suoraan ilman sulaketta, voi aiheutua tulipalo tai laite voi vaurioitua. 22 Ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään Panasonic-huoltokeskukseen. 330 Palauttaminen Jos laite ei toimi oikein, palauta laitteen sovellusohjelma ja kartta. Palautusvaatimukset l l l l l l Tietokone SD-muistikortin lukija/kirjoittaja CN-GP50N (vakiovaruste) SD-muistikortti (vakiovaruste) USB-johto (vakiovaruste) DVD-ROM (vakiovaruste) Sovellusohjelman palautus Ylläpito Puhdistusta koskevia varotoimia Laite on suunniteltu ja valmistettu niin, että se vaatii hyvin vähän huoltoa. Puhdista laitteen ulkopinta säännöllisesti kuivalla, puhtaalla kankaalla. Älä käytä puhdistettua bensiiniä, tinneriä tai muita liuottimia. Alkoholi Tuholaismyrkky Tinneri Valmistelu l Asenna ActiveSync ja ohjain tietokoneeseesi DVD-ROM-levyltä. l Kytke laite tietokoneeseen USB-johdolla ja kytke laitteeseen virta. Vaha Bensiini 1 Laita DVD-ROM-levy tietokoneen levyase- maan. l Ohjelma käynnistyy automaattisesti. 2 Valitse päävalikosta [Palauta ohjelimisto]. 3 Valitse [ActiveSync]. l Asenna tämän jälkeen näytön ohjeita nou- dattaen. Huomautus l Älä keskeytä toimenpidettä laitteelta tai tietokoneelta, tai irrota kytkentää tiedonsiirron aikana. Laitteen puhdistus Kun laite on likainen, pyyhi näytön pinta pehmeällä kankaalla. 1 K ostuta pehmeä kangas veteen, jossa on hieman astianpesuainetta ja väännä kuivaksi. 2 Pyyhi kevyesti. Kuivaa pinta kuivalla kankaalla. Kartan palautus Valmistelu l Kytke SD-muistikortin lukija/kirjoittaja tietokoneeseen ja laita SD-muistikortti laitteeseen. 1 Laita DVD-ROM-levy tietokoneen levyase- 3 Valitse [SD-kortti]. l Asenna tämän jälkeen näytön ohjeita nou- Suomi maan. l Ohjelma käynnistyy automaattisesti. 2 Valitse päävalikosta [Palauta karttoja]. Huomautuksia: lJos näytön sisään pääsee vesipisaroita tai muuta kosteutta, voi aiheutua toimintahäiriö. l Koska vesipisaroita voi päästä laitteen sisään, älä käytä puhdistusaineita suoraan laitteen pintaan. l Älä naarmuta kuvaruutua kynsilläsi tai muilla terävillä esineillä. Naarmut tai muut jäljet heikentävät kuvan laatua. 23 331 Mikä on navigointijärjestelmä? Navigointijärjestelmä merkitsee reitin karttaan määränpäähän tai määränpäihin ja opastaa käyttäjän tätä reittiä pitkin kohteeseen. Auton paikannusjärjestelmä n GPS (Global Positioning System) n Sijainti kartalla Paikannusjärjestelmä käyttää Yhdysvaltain puolustusministeriön laukaisemia satelliitteja navigointiin. Signaaleja otetaan vastaan kolmelta tai useammalta satelliitilta, jotka kiertävät maata 21 000 km:n korkeudessa, ja kolmiomittauksen periaatteita käytetään paikannuksessa. Kun järjestelmä ottaa vastaan GPS-signaaleja, auton sijainnin voi määrittää 30 – 200 m:n virhemarginaalilla. Toiminto näyttää auton nykyisen sijainnin kartalla. Sijainti saadaan GPS-signaalien, gyroantureiden ja magneettisten antureiden yms. avulla. Aika ennen kuin nykyinen sijainti löytyy Kun järjestelmää käytetään ensimmäistä kertaa tai sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, voi kestää jopa 5 minuuttia, ennen kuin nykyinen sijainti löytyy. Yleensä oloissa, jossa vastaanotto on hyvä, paikantaminen kestää noin 2 minuuttia. Jos autolla lähdetään liikkeelle heti, kun laitteeseen kytketään virta, nykyisen sijainnin löytäminen kestää kauemmin, joten käyttäjää kehotetaan olemaan paikallaan alueella, jossa on hyvä vastaanotto (ei rakennuksia tai puita estämässä GPS-satelliittien signaalia), kunnes nykyinen sijainti löytyy. n Alueet, joissa GPS-signaalin vastaanotto on vaikeaa Vastaanotto ei ehkä onnistu seuraavissa paikoissa: l Tunnelit l Korkeiden rakennusten välissä l Korotettujen teiden alapuolella l Puiden välissä Suomi 24 332 Auton paikannuksen tarkkuus Reitin haku Ajo-oloista ja GPS-satelliitin tilasta riippuu, näkyykö auton sijaintimerkki oikein. Seuraavat tilanteet eivät tarkoita toimintahäiriötä: Jatka ajamista ilman ylimääräisiä toimenpiteitä niin sijainnin päivitystoimintoa ja GPS-satelliitin tietoja käytetään automaattisesti auton sijainnin korjaamiseen. l Kun moottoritie ja tavallinen tie ovat lähekkäin l Kun ajat risteyksestä, jossa tiet ovat jyrkässä kulmassa toisiinsa nähden l Kun ajat laatoitetulla kadulla l S iirryttyäsi lautalle tai muuhun auton kuljetusvälineeseen l Kun ajat jyrkkiä vuoristoteitä l Kun ajat tuulisilla teillä l Kun käännyt oikealle tai vasemmalle ajettuasi pitkään suoraan l Kun kiemurtelet leveällä tiellä talvella tai väliaikaisesti jalankulkijoiden käytössä. Kun haet reittiä kapeilla kaduilla, reitillä voi olla polkuja tai portaita, joita autolla ei voi ajaa. J oskus teitä ei voi ajaa, koska uusi tie on avattu. Kartalla voi näkyä teitä, joita ei voi ajaa. Reitti ei ehkä muutu, vaikka tehtäisiin uusi reittihaku. Reitti voi olla ruuhkautunut. Jos määränpäähän ei ole tietä tai sinne vie vain hyvin kapeita teitä, reitti näytetään ehkä vain jonkin matkan päähän määränpäästä. Ohjaus voi ohjata tavalliselle tielle korotetun tien alle. Voi tapahtua myös päinvastoin. V oidaan näyttää reitti, jossa pitää tehdä U-käännös. Auton sijaintimerkki ei ehkä näy oikein myöskään seuraavissa tapauksissa: l Kun käännät virta-avainta (kytkettyäsi laitteeseen virran) ja laite alkaa ottaa vastaan GPSsignaaleja. l K un ajat ensimmäistä kertaa asennettuasi järjestelmän. l V aihdettuasi renkaan, etenkin tilapäisen vararenkaan. l Kun ajat lumesta, sorasta yms. liukkailla teillä tai kun ajat lumiketjuin. l Kun auto siirtyy normaalitielle mutkikkaalta tieltä tai maanalaisesta tai monikerroksisesta pysäköintihallista tai kun autoa käännettiin pysäköintihallin pysäköintialustalla moottorin sammuttamisen jälkeen (virta sammutettu). l G PS-satelliitteja hallinnoi Yhdysvaltain puolustusministeriö, joka voi tarkoituksella vähentää paikannustarkkuutta. Tällöin auton sijainti kartalla ei ole tarkka. l Joitakin teitä ei voi ajaa, koska ne on suljettu l l Reittiopastus Seuraavat tilanteet eivät tarkoita toimintahäiriötä: l O p a s t u s e i n ä y , v a i k k a s e u r a a v a s s a l l l l l Suomi risteyksessä pitäisi kääntyä. Risteyksen nimeä opastusta varten ei ehkä ole saatavilla. Opastus ei vastaa tien todellista rakennetta käännyttäessä vasemmalle tai oikealle. Ä äniopastus voidaan ottaa käyttöön, kun auto poikkeaa opastetulta reitiltä, esimerkiksi käännyttäessä liian aikaisin. Kaikilla moottoriteillä ja maksullisilla teillä ei ehkä ole saatavana näyttö- tai ääniopastusta. Suurennettu kuva risteyksestä ei ehkä vastaa tien todellista rakennetta. O pastusetäisyydet voivat olla hieman epätarkkoja. 25 333 Tekniset tiedot Virta Virtalähde Virrankulutus Käytettäessä litiumioniakkua Kun litiumioniakku on ladattu täyteen ja käytetään tupakansytytinsovitinta Kun litiumioniakkua ladataan ja käytetään tupakansytytinsovitinta 5 V DC, 2 A, negatiivinen maa Alle 300 mA 600 mA 750 mA – 430 mA Sisäinen litiumioniakku Latausaika Tupakansytytinsovitin l Ladattaessa akku tyhjästä täydeksi huoneenlämmössä (10 USB-johto ˚C – 35 ˚C) l Kun päävirta on sammutettu. Noin 6 tuntia Toiminta-aika jatkuvassa käytössä l Huoneenlämmössä (10 ˚C – 35 ˚C), kun akku on ladattu täyteen Valmiusaika l Huoneenlämmössä (10 ˚C – 35 ˚C), kun akku on ladattu täyteen Käyttöolot Kun päävirta on kytketty Kun päävirta on sammutettu ja akkua ladataan Noin 4 tuntia Noin 7,5 tuntia Noin 8 vuorokautta Navigointilaite Mitat (L x K x S) Paino 129 mm x 87 mm x 31 mm 275 g Nestekidenäyttö Kuvaruudun mitat Kuvapisteiden (pikselien) lukumäärä Teholliset pikselit Näyttötapa Näytön ohjausmenetelmä Valonlähde Kosketusnäyttö 5˝ (12,7 cm) 391 680 pikseliä (272 pysty x 480 vaaka x 3) Yli 99,99 % Läpikuultava värisuodatin TFT (Thin Film Transistor (ohutkalvotransistori)) -aktiivimatriisijärjestelmä LED-taustavalo Resistiivinen, jossa kalvo ja lasi Sisäinen kaiutin Suomi 26 334 Enimmäislähtöteho Sisäisen kaiuttimen mitat Sisäinen GPS-antenni Tyyppi Taajuusalue Vastaanottimen herkkyys Vastaanottotapa Patch-antenni 1 575,42 MHz (C/A-koodi) 2 taso LNA −157 dBm −159 dBm SiRF Star III standard Rinnakkain 20 kanavaa Bluetooth Taajuus Kanavien lukumäärä Yhteystapa RF-lähtö Toiminta-alue Bluetooth-versio Tupakansytytinsovitin Tulo 12 V DC (11 V – 16 V), testijännite 14,4 V, negatiivinen maa Huomautuksia: l T eknisiä tietoja ja muotoilua voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta, koska kehitämme tuotteitamme jatkuvasti. l Osa tässä käyttöohjeessa esitetyistä kuvista ja piirroksista voi poiketa omistamastasi laitteesta. l Adobe, Adobe logo, Adobe Acrobat ja Acrobat Reader ovat Adobe Systems Incorporated -yrityksen tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. l ActiveSync on Microsoft Corporation U.S.A -yrityksen tavaramerkki. l Näissä oppaissa käytettyjen muiden järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat yleensä niiden valmistajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka kehittivät järjestelmän tai kyseisen tuotteen. Näissä ohjeissa ei käytetä ™ ja ® -merkkejä osoittamaan rekisteröityjä tavaramerkkejä ja 27 tavaramerkkejä. 335 Suomi Lisenssitiedot l Bluetooth-merkin ja logon omistaa Bluetooth SIG, Inc. ja Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. käyttää näitä merkkejä lisenssillä. Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. l SD-logo on tavaramerkki. l MiniSD-logo on tavaramerkki. l MicroSD-logo on tavaramerkki. l Windows on Microsoft Corporation U.S.A. -yrityksen rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Printed in China Gedruckt in China Imprimé en Chine Gedrukt in China Tryckt i Kina Painettu Kiinassa Impreso en China Trykt i Kina Drukowano w Chinach Vytisknuto v Číně Nyomtatás helye: Kína Stampato in Cina YGFM286070B FX0807-2097
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement