Canon SX50 HS, PowerShot SX50 HS Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
34 Des pages

publicité

Canon SX50 HS, PowerShot SX50 HS Guide d'installation | Manualzz
Getting Started ENGLISH
Guide de mise en route FRANÇAIS
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻓﺎﺭﺳﻰ‬
‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ‬
© CANON INC. 2012
12/07/2012 03:29:13
Package Contents
Camera
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk*2
Neck Strap
NS-DC11*1
Warranty System
Booklet
١*
١*
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ‬
Canon ‫ﻣﻦ‬
‫ﺭﺑﺎﻁ ﺍﻟﻌﻨﻖ‬
NS-DC11
‫ﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
CB-2LCE
٣*
‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬
٢*
‫ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ‬
*
*
SDXC ‫• ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‬
Eye-Fi ‫• ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ‬
٢
12/07/2012 03:29:13
3
EC334_GS_EN.indd 3
24/07/2012 13:40:23
Label
4
EC334_GS_EN.indd 4
24/07/2012 13:40:23
5
EC334_GS_EN.indd 5
24/07/2012 13:40:24
6
EC334_GS_EN.indd 6
24/07/2012 13:40:24
7
EC334_GS_EN.indd 7
24/07/2012 13:40:24
Viewing
8
EC334_GS_EN.indd 8
24/07/2012 13:40:24
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012
9
EC334_GS_EN.indd 9
24/07/2012 13:40:25
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser
l’appareil photo.
Si un élément venait à manquer, contactez le revendeur de l’appareil photo.
Appareil photo Batterie NB-10L
(avec couvrebornes)
Chargeur
de batterie
CB-2LCE
Courroie
NS-DC11*1
Cache de
l’objectif
(avec cordon)*1
CD-ROM
CD-ROM
Brochure sur le
DIGITAL CAMERA DIGITAL CAMERA système de garantie
Manuals Disk*2
Solution Disk*3
de Canon
*1 Pour obtenir des instructions pour la fixation, reportez-vous au Guide d’utilisation
de l’appareil photo sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
*2 Contient les manuels (= 3).
*3 Contient les logiciels. Pour obtenir des instructions sur l’installation, reportez-vous au
Guide d’utilisation de l’appareil photo et pour des instructions concernant l’utilisation,
consultez le Guide d’utilisation des logiciels.
Guide de mise en
route (ce guide)
Cartes mémoire compatibles
Aucune carte mémoire n’est fournie. Achetez un des types de carte
suivants, selon les besoins. Vous pouvez utiliser ces cartes mémoire, quelle
que soit leur capacité. Pour en savoir plus sur le nombre de prises de vue
et la durée d’enregistrement par carte mémoire, reportez-vous à la section
« Caractéristiques » du Guide d’utilisation de l’appareil photo.
• Cartes mémoire SD*
• Cartes mémoire SDHC*
• Cartes mémoire SDXC*
• Cartes Eye-Fi
* Conformes aux spécifications SD. Le fonctionnement de toutes les cartes mémoire
avec l’appareil photo n’a cependant pas été vérifié.
À propos des cartes Eye-Fi
La compatibilité de ce produit avec les fonctions des cartes Eye-Fi
(y compris le transfert sans fil) n’est pas garantie. En cas de problème
avec une carte Eye-Fi, veuillez consulter le fabricant de la carte.
Veuillez noter également que dans de nombreux pays ou régions,
l’utilisation de cartes Eye-Fi requiert un agrément. Sans agrément, l’usage
de ces cartes n’est pas autorisé. En cas d’incertitude quant à l’agrément
des cartes dans un lieu donné, veuillez consulter le fabricant de la carte.
2
EC334_GS_FR.indd 2
24/07/2012 13:40:41
Visualisation des manuels
Vous pouvez trouver les manuels suivants sur le CD-ROM DIGITAL
CAMERA Manuals Disk fourni. Adobe Reader est nécessaire pour
visualiser les manuels.
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Ce guide couvre les sujets suivants :

Principes de base de l’appareil photo, depuis la mise en route à la prise
de photo, la lecture, l’installation des logiciels fournis et l’importation
de photos

Autres instructions à propos de toutes les fonctions de l’appareil photo
Guide d’utilisation des logiciels
Ce guide explique comment utiliser les logiciels fournis.

Insérez le CD-ROM DIGITAL CAMERA
Manuals Disk dans le lecteur de CD-ROM
de l’ordinateur.

Suivez les instructions qui s’affichent
pour visualiser le manuel.
Préparatifs initiaux
Chargement de la batterie
1 Retirez le couvercle du
logement de la batterie et
insérez la batterie.

Après avoir aligné les symboles ▲ de la
batterie et du chargeur, insérez la batterie
en l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ).
2 Chargez la batterie.

Une fois que vous connectez le cordon
d’alimentation au chargeur et branchez
l’autre extrémité sur la prise secteur,
le témoin s’allume en orange.

Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert. Retirez la batterie.

Pour en savoir plus sur la durée de
charge et le nombre de prises ou la
durée d’enregistrement en cas de charge
complète de la batterie, reportez-vous
à la section « Caractéristiques » du
Guide d’utilisation de l’appareil photo.
3
EC334_GS_FR.indd 3
24/07/2012 13:40:41
Préparatifs initiaux
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
1 Ouvrez le couvercle.

Faites glisser le couvercle ( ) et
ouvrez-le ( ).
2 Insérez la batterie.

Tout en appuyant sur le verrou de la
Bornes
batterie dans le sens de la flèche, insérez
la batterie comme illustré et enfoncez-la
jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’elle est
en position verrouillée.

Pour retirer la batterie, appuyez sur le
verrou de la batterie dans le sens de
la flèche.
3 Vérifiez la position de la
languette de protection contre
l’écriture de la carte mémoire et
insérez cette dernière.

L’enregistrement n’est pas possible sur
Étiquette
les cartes mémoire dont la languette de
protection contre l’écriture est en position
verrouillée (abaissée). Faites glisser la
languette vers le haut jusqu’à ce qu’un
déclic indique qu’elle est en position
déverrouillée.

Insérez la carte mémoire dans le sens
illustré jusqu’à ce qu’un déclic indique
qu’elle est en position verrouillée.

Pour retirer la carte mémoire, appuyez
dessus jusqu’à ce que vous sentiez un
déclic, puis relâchez-la lentement.
4 Fermez le couvercle.

Abaissez le couvercle en direction de
la flèche et appuyez dessus jusqu’à
ce qu’un déclic indique qu’il est en
position fermée.
4
EC334_GS_FR.indd 4
24/07/2012 13:40:41
Préparatifs initiaux
Utilisation de l’écran

Ouvrez l’écran ( ) et faites-le pivoter en
direction de l’objectif de 180° ( ).

Fermez l’écran dans cette orientation ( ).
Réglage de la date et de l’heure
1 Mettez l’appareil photo
sous tension.

Appuyez sur la touche ON/OFF.

L’écran [Date/Heure] s’affiche.
2 Réglez la date et l’heure.

Appuyez sur les touches <q><r> pour
choisir une option.

Appuyez sur les touches <o><p> ou
tournez la molette <5> pour spécifier
la date et l’heure.

Une fois que vous avez terminé, appuyez
sur la touche <m>.
3 Définissez le fuseau
horaire local.

Appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir
le fuseau horaire local.

Appuyez sur la touche <m> une fois
que vous avez terminé. Après l’affichage
d’un message de confirmation, l’écran de
réglage disparaît.

Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez sur la touche ON/OFF.
5
EC334_GS_FR.indd 5
24/07/2012 13:40:42
Préparatifs initiaux
Modification de la date et de l’heure
Pour modifier la date et l’heure une fois qu’elles ont été réglées, procédez
comme suit.
1 Appuyez sur la touche <n>.
2 Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet [3].
3 Appuyez sur les touches <o><p> ou tournez la molette <5> pour
choisir [Date/Heure], puis appuyez sur la touche <m>.
4 Exécutez l’étape 2 de la section « Réglage de la date et de l’heure »
pour effectuer les réglages.
5 Appuyez sur la touche <n>.
Langue d’affichage
Vous pouvez modifier la langue d’affichage selon vos besoins.
1 Activez le mode de lecture.

Appuyez sur la touche <1>.
2 Accédez à l’écran de réglage.

Appuyez sur la touche <m> et
maintenez-la enfoncée, puis appuyez
immédiatement sur la touche <n>.

Appuyez sur les touches
<o><p><q><r> ou tournez la molette
<5> pour choisir une langue, puis
appuyez sur la touche <m>.
6
EC334_GS_FR.indd 6
24/07/2012 13:40:42
Test de l’appareil photo
Prise de vue
Pour une sélection entièrement automatique des réglages optima pour des
scènes spécifiques, laissez l’appareil photo déterminer les conditions du
sujet et de prise de vue.
1 Mettez l’appareil photo
sous tension et passez en
mode <A>.

Appuyez sur la touche ON/OFF.

Positionnez la molette modes
sur <A>.
2 Composez la vue.

Pour faire un zoom avant et agrandir le
sujet, déplacez la commande de zoom
vers <i> (téléobjectif) tandis que
vous regardez l’écran et, pour faire un
zoom arrière, déplacez-la vers <j>
(grand angle).
3 Prenez des photos.

Appuyez légèrement sur le
déclencheur ( ).

L’appareil photo émet deux bips après la
mise au point et des zones AF s’affichent
pour indiquer les zones de l’image mises
au point. Appuyez sur le déclencheur
à fond ( ).
Réalisez des vidéos.

Appuyez sur la touche vidéo pour
démarrer l’enregistrement et appuyez
à nouveau dessus pour l’arrêter.
7
EC334_GS_FR.indd 7
24/07/2012 13:40:42
Test de l’appareil photo
1 Activez le mode de lecture.

Appuyez sur la touche <1>.
2 Parcourez vos photos.

Pour afficher l’image précédente ou
suivante, appuyez sur les touches
<q><r> ou tournez la molette <5>.

Les vidéos sont identifiées par une icône
]. Pour lire des vidéos, allez à
[
l’étape 3.
3 Lisez les vidéos.

Appuyez sur la touche <m> pour
accéder au panneau de commande des
vidéos, choisissez [ ] (appuyez sur les
touches <q><r> ou tournez la molette
<5>), puis appuyez à nouveau sur la
touche <m>.

Pour régler le volume, appuyez sur les
touches <o><p>.

La lecture commence et, une fois la vidéo
] s’affiche.
terminée, [
Effacement des photos
Pour effacer la photo choisie à l’étape 2, procédez comme suit.
Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les photos effacées.
1 Appuyez sur la touche <a>.
2 Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches <q><r> ou
tournez la molette <5> pour choisir [Effacer], puis appuyez sur
la touche <m>.
8
EC334_GS_FR.indd 8
24/07/2012 13:40:43
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis
au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient
la Directive européenne DEEE (2002/96/CE), la Directive
européenne relative à l'élimination des piles et des
accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur
dans votre pays, appliquant ces directives.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le
symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux
accumulateurs, il indique la présence d'un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium,
Pb = plomb) dans la pile ou l'accumulateur à une concentration supérieure au seuil
applicable spécifié par la Directive.
Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois
que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour
le recyclage des équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et
accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des
répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de
substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements
électriques ou électroniques.
Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera
à l'utilisation efficace des ressources naturelles.
Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter
vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez
également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment.
(Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON
CONFORMES.
REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR
L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012
IMPRIMÉ EN UE
9
EC334_GS_FR.indd 9
24/07/2012 13:40:43
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ‬
‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺑﺎﺗﺮی ﺑﺎ ﻧﻮﻉ ﻧﺎﻣﻨﺎﺳﺐ ﺁﻥ‪ ،‬ﺧﻄﺮ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺗﺮی ﻫﺎی ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺤﻠﯽ ﺩﻭﺭ ﺑﺮﻳﺰﻳﺪ‪.‬‬
‫‪CANON INC.‬‬
‫‪30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan‬‬
‫‪CANON EUROPA N.V.‬‬
‫‪Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands‬‬
‫‪© CANON INC. 2012‬‬
‫ﭼﺎپ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬
‫‪٩‬‬
‫‪12/07/2012 05:40:26‬‬
‫‪EC334_GS_FA.indd 9‬‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫‪١‬‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺩﮐﻤﻪ >‪ <1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺧﻮﺩ ﺣﺮﮐﺖ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﻓﻴﻠﻢ ﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻥ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬
‫ﺑﺮﺍی ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮی ﮐﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ٢‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﮐﺮﺩﻳﺪ‪ ،‬ﮐﺎﺭﻫﺎی ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻴﺪ‪ .‬ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‬
‫ﮐﻪ ﺍﻣﮑﺎﻥ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﯽ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﭘﺎک ﺷﺪﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﺩﮐﻤﻪ >‪ <a‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﻭﻗﺘﯽ ]ﭘﺎک ﺷﻮﺩ؟[ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی >‪ <q><r‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﻳﺎ ﮐﻠﻴﺪ ﭼﺮﺧﺸﯽ >‪<5‬‬
‫ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ]ﭘﺎک ﮐﺮﺩﻥ[ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﮐﻤﻪ >‪ <m‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪12/07/2012 05:40:27‬‬
‫‪EC334_GS_FA.indd 8‬‬
‫ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭی‬
‫ً‬
‫ﮐﺎﻣﻼ ﺧﻮﺩﮐﺎﺭ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺑﺮﺍی ﺻﺤﻨﻪ ﻫﺎی ﺧﺎﺹ‪ ،‬ﻓﻘﻂ ﮐﺎﻓﻴﺴﺖ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻴﺪ ﮐﻪ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬
‫ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬
‫ﺳﻮژﻩ ﻭ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺗﺼﻮﻳﺮﺑﺮﺩﺍﺭی ﺭﺍ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺎﻟﺖ‬
‫>‪ <A‬ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺩﮐﻤﻪ ‪ ON/OFF‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﮐﻠﻴﺪ ﭼﺮﺧﺸﯽ ﺣﺎﻟﺖ ﺭﺍ ﺭﻭی >‪ <A‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺭﺍ ﺗﺮﮐﻴﺐ ﺑﻨﺪی ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﻋﮑﺲ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭی ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺩﮐﻤﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺷﺮﻭﻉ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭی ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪ ،‬ﻭ ﺑﺮﺍی‬
‫ﺗﻮﻗﻒ ﻓﻴﻠﻤﺒﺮﺩﺍﺭی‪ ،‬ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪12/07/2012 05:40:27‬‬
‫‪EC334_GS_FA.indd 7‬‬
‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻫﺎی ﺍﻭﻟﻴﻪ‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪۴‬‬
‫‪۵‬‬
‫ﺩﮐﻤﻪ >‪ <n‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﻫﺮﻡ ﺯﻭﻡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺯﺑﺎﻧﻪ ]‪ [3‬ﺣﺮﮐﺖ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺩﮐﻤﻪ ﻫﺎی >‪ <o><p‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﻳﺎ ﮐﻠﻴﺪ ﭼﺮﺧﺸﯽ >‪ <5‬ﺭﺍ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ﺗﺎ ]ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ /‬ﺯﻣﺎﻥ[‬
‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻭ ﺳﭙﺲ ﺩﮐﻤﻪ >‪ <m‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ ٢‬ﺩﺭ " ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ" ﺑﺮﺍی ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﭘﻴﺮﻭی ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺩﮐﻤﻪ >‪ <n‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺯﺑﺎﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫ﺯﺑﺎﻥ ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻟﺰﻭﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫ﻭﺍﺭﺩ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺩﮐﻤﻪ >‪ <1‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ ﺗﻨﻈﻴﻤﺎﺕ ﺩﺳﺘﺮﺳﯽ ﭘﻴﺪﺍ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪۶‬‬
‫‪12/07/2012 05:40:27‬‬
‫‪EC334_GS_FA.indd 6‬‬
‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻫﺎی ﺍﻭﻟﻴﻪ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ z‬ﺻﻔﺤﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﻴﺪ ) ( ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ‪ ١٨٠‬ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﻟﻨﺰ‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﻴﺪ ) (‪.‬‬
‫‪ z‬ﺻﻔﺤﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﻬﺖ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ ) ‪.( ٣‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ‬
‫‪١‬‬
‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺭﺍ ﺭﻭﺷﻦ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺩﮐﻤﻪ ‪ ON/OFF‬ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ W‬ﺻﻔﺤﻪ ]ﺗﺎﺭﻳﺦ‪ /‬ﺯﻣﺎﻥ[ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﻣﺎﻧﯽ ﻣﺤﻠﯽ ﺭﺍ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪۵‬‬
‫‪12/07/2012 05:40:28‬‬
‫‪EC334_GS_FA.indd 5‬‬
‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻫﺎی ﺍﻭﻟﻴﻪ‬
‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮی ﻭ ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ‬
‫‪١‬‬
‫ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺭﺍ ﺑﻠﻐﺰﺍﻧﻴﺪ ) ( ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﮐﻨﻴﺪ ) (‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﻗﻔﻞ ﺑﺎﺗﺮی ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﭘﻴﮑﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮی‬
‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻﺪﺍی ﺗﻖ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻗﻔﻞ ﺷﺪﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺑﺮﺍی ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﻗﻔﻞ ﺑﺎﺗﺮی ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﭘﻴﮑﺎﻥ‬
‫ﻓﺸﺎﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ ﻫﺎ‬
‫‪٣‬‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ‬
‫ﺯﺑﺎﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻧﻮﺷﺘﻦ ﮐﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺭﺳﯽ‬
‫ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪۴‬‬
‫ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺭﺍ ﺑﺒﻨﺪﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﭘﻴﮑﺎﻥ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻴﺎﻭﺭﻳﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺸﺎﺭ‬
‫ﺩﻫﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺻﺪﺍی ﺗﻖ ﺩﺭ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬
‫‪۴‬‬
‫‪12/07/2012 05:40:28‬‬
‫‪EC334_GS_FA.indd 4‬‬
‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﻫﺎی ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ‬
‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﻫﺎی ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺯﻳﺮ ﺩﺭ ﺳﯽ ﺩی ‪ DIGITAL CAMERA Manuals Disk‬ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍی ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ‬
‫ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﻫﺎی ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ‪ ،PDF‬ﺑﻪ ‪ Adobe Reader‬ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﺷﻴﻮﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺷﺮﺡ ﻣﯽ ﺩﻫﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺳﯽ ﺩی ‪DIGITAL CAMERA Manuals Disk‬‬
‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺭﺍﻳﻮ ﺳﯽ ﺩی ﺭﺍﻡ ﮐﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺑﺮﺍی ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻧﻤﺎﻳﺶ‬
‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﭘﻴﺮﻭی ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯی ﻫﺎی ﺍﻭﻟﻴﻪ‬
‫ﺷﺎﺭژ ﮐﺮﺩﻥ ﺑﺎﺗﺮی‬
‫‪١‬‬
‫ﺩﺭﭘﻮﺵ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺟﺪﺍ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﺎی‬
‫ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﮑﻪ ﻋﻼﻣﺖ ﻫﺎی ▲ ﺭﻭی ﺑﺎﺗﺮی ﻭ ﺷﺎﺭژﺭ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭ ﻳﮏ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﺸﺎﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ‬
‫ﺩﺍﺧﻞ ) ( ﻭ ﺑﻪ ﺳﻤﺖ ﭘﺎﻳﻴﻦ ) ‪ ( ٢‬ﺩﺭ ﺟﺎی ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ ﺷﺎﺭژ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﻭﻗﺘﯽ ﺳﻴﻢ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﺎﺭژﺭ ﻭﺻﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﻴﺪ ﻭ ﺳﻴﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ‬
‫ﭘﺮﻳﺰ ﺑﺮﻕ ﻭﺻﻞ ﻣﯽ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻍ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻧﺎﺭﻧﺠﯽ ﺭﻭﺷﻦ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪.‬‬
‫‪ z‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺷﺎﺭژ‪ ،‬ﭼﺮﺍﻍ ﺳﺒﺰ ﺭﻧﮓ ﻣﯽ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎﺗﺮی ﺭﺍ‬
‫ﺧﺎﺭﺝ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻥ ﺷﺎﺭژ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬
‫ً‬
‫ﮐﺎﻣﻼ ﺷﺎﺭژ‬
‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻳﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺿﺒﻂ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎ ﻳﮏ ﺑﺎﺗﺮی‬
‫ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ "ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ" ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬
‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪12/07/2012 05:40:28‬‬
‫‪EC334_GS_FA.indd 3‬‬
‫ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ‬
‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺑﺎﺗﺮی ‪NB-10L‬‬
‫)ﺑﺎ ﺩﺭﭘﻮﺵ ﭘﺎﻳﺎﻧﻪ(‬
‫ﺷﺎﺭژﺭ ﺑﺎﺗﺮی‬
‫‪CB-2LCE‬‬
‫ﺑﻨﺪ ﮔﺮﺩﻧﯽ‬
‫‪NS-DC11‬‬
‫*‪١‬‬
‫ﮐﻼﻫﮏ ﻟﻨﺰ‬
‫*‪١‬‬
‫)ﺑﺎ ﺑﻨﺪ(‬
‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ ﺳﯽ ﺩی ‪ DIGITAL CAMERA‬ﺳﯽ ﺩی ‪CAMERA‬‬
‫‪ DIGITAL‬ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﻃﺮﺡ ﺿﻤﺎﻧﺖ‬
‫*‪٣‬‬
‫*‪٢‬‬
‫‪Solution Disk‬‬
‫‪Manuals Disk‬‬
‫‪Canon‬‬
‫)ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ(‬
‫*‪ ١‬ﺑﺮﺍی ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺷﻴﻮﻩ ﻭﺻﻞ ﮐﺮﺩﻥ ﻟﻮﺍﺯﻡ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﯽ ﺩی ‪DIGITAL CAMERA Manuals Disk‬‬
‫ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ‪.‬‬
‫*‪ ٢‬ﺣﺎﻭی ﺩﻓﺘﺮﭼﻪ ﻫﺎی ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ )= ‪ (٣‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬
‫*‪ ٣‬ﺣﺎﻭی ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍی ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻧﺼﺐ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﮐﻨﻴﺪ‪ ،‬ﻭ ﺑﺮﺍی‬
‫ﺁﮔﺎﻫﯽ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎی ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ‬
‫ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻳﮑﯽ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎی ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻴﺎﺯ‬
‫ﺧﻮﺩ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭی ﮐﻨﻴﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎی ﺣﺎﻓﻈﻪ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻨﻈﺮ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺁﻧﻬﺎ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﮐﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍی‬
‫ﺍﻃﻼﻉ ﺍﺯ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺿﺒﻂ ﺩﺭ ﺍﺯﺍی ﻫﺮ ﮐﺎﺭﺕ ﺣﺎﻓﻈﻪ‪ ،‬ﺑﻪ "ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ"‬
‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﮐﺎﺭﺑﺮ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬
‫*‬
‫• ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎی ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪SD‬‬
‫• ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎی ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪SDHC‬‬
‫• ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎی ﺣﺎﻓﻈﻪ ‪SDXC‬‬
‫*‬
‫*‬
‫• ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎی ‪Eye-Fi‬‬
‫* ﺑﺎ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ‪ SD‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﺧﯽ ﺍﺯ ﮐﺎﺭﺕ ﻫﺎی ﺣﺎﻓﻈﻪ ﺑﺮﺍی ﮐﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻭﺭﺑﻴﻦ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪12/07/2012 05:40:28‬‬
‫‪EC334_GS_FA.indd 2‬‬
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
‫ُﻃﺒﻊ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺤﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬
٩
EC334_GS_AR.indd 9
12/07/2012 01:59:55
‫ﺗﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻓﻲ ﺍﻟﺨﺎﺭﺝ‬
‫ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫‪١‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ >‪.<1‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﻌﺮﺍﺽ ﺍﻟﺼﻮﺭ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻷﻓﻼﻡ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٨‬‬
‫‪12/07/2012 01:59:55‬‬
‫‪EC334_GS_AR.indd 8‬‬
‫‪١‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ ﻭﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﻤﻂ >‪.<A‬‬
‫‪ z‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪.ON/OFF‬‬
‫‪ z‬ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﻗﺮﺹ ﺍﻷﻭﺿﺎﻉ ﻋﻠﻰ >‪.<A‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻠﻘﻄﺔ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺼﻮﻳﺮ ﺍﻟﺼﻮﺭ ﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‪.‬‬
‫‪٧‬‬
‫‪12/07/2012 01:59:55‬‬
‫‪EC334_GS_AR.indd 7‬‬
‫ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪٥‬‬
‫ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺣﺴﺐ ﺍﻟﺤﺎﺟﺔ‪.‬‬
‫‪١‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻧﻤﻂ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ >‪.<1‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ‪.‬‬
‫‪٦‬‬
‫‪12/07/2012 01:59:55‬‬
‫‪EC334_GS_AR.indd 6‬‬
‫ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬
‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‬
‫‪١‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ‪.ON/OFF‬‬
‫‪ W‬ﻳﺘﻢ ﻋﺮﺽ ﺷﺎﺷﺔ ]ﺍﻟﻮﻗﺖ‪/‬ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ[‪.‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﻴﻴﻦ ﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﺰﻣﻨﻴﺔ ﺍﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‪.‬‬
‫‪٥‬‬
‫‪12/07/2012 01:59:55‬‬
‫‪EC334_GS_AR.indd 5‬‬
‫ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬
‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺑﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫ﺍﻟﻤﻠﺼﻖ‬
‫‪٤‬‬
‫‪٤‬‬
‫‪12/07/2012 01:59:56‬‬
‫‪EC334_GS_AR.indd 4‬‬
‫ﻋﺮﺽ ﺍﻷﺩﻟﺔ‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ ‪ DIGITAL CAMERA Manuals Disk‬ﺍﻟﻤﻀﻤﻦ‪ .‬ﻳﺠﺐ ﺗﻮﻓﻴﺮ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ‪ Adobe Reader‬ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻷﺩﻟﺔ ﺍﻟﻤﻮﺿﻮﻋﺔ ﺑﺘﻨﺴﻴﻖ ‪.PDF‬‬
‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ‬
‫ﻳﻮﺿﺢ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺿﻊ ﺍﻟﻘﺮﺹ ‪DIGITAL CAMERA Manuals Disk‬‬
‫ﻓﻲ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‪.‬‬
‫‪ z‬ﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻤﻌﺮﻭﺿﺔ ﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‪.‬‬
‫ﺍﻟﺘﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻴﺔ‬
‫ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
‫‪١‬‬
‫‪٢‬‬
‫ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‪.‬‬
‫‪٣‬‬
‫‪12/07/2012 01:59:56‬‬
‫‪EC334_GS_AR.indd 3‬‬
Package Contents
Camera
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk*2
Neck Strap
NS-DC11*1
DIGITAL CAMERA
Solution Disk*3
١*
١*
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻹﻗﻠﻴﻤﻲ‬
Canon ‫ﻣﻦ‬
‫ﺭﺑﺎﻁ ﺍﻟﻌﻨﻖ‬
NS-DC11
‫ﺷﺎﺣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬
CB-2LCE
٣*
DIGITAL ‫ﻗﺮﺹ‬
CAMERA
Manuals Disk
‫ﺍﻟﻜﺎﻣﻴﺮﺍ‬
٢*
‫ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔ‬
*
*
SDXC ‫• ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ‬
Eye-Fi ‫• ﺑﻄﺎﻗﺎﺕ‬
٢
12/07/2012 03:29:13
Getting Started ENGLISH
Guide de mise en route FRANÇAIS
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
‫ﻓﺎﺭﺳﻰ‬
‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎی ﺷﺮﻭﻉ ﺑﻪ ﮐﺎﺭ‬
12/07/2012 03:29:13

publicité

Fonctionnalités clés

  • Bridge camera 12.1 MP CMOS Black
  • Image sensor size: 1/2.3"
  • Image stabilizer
  • Optical zoom: 50x Digital zoom: 4x
  • TTL
  • ISO sensitivity (min): 80 ISO sensitivity (max): 6400 Fastest camera shutter speed: 1/2000 s Slowest camera shutter speed: 15 s
  • Video recording 1920 x 1080 pixels Full HD
  • Built-in microphone PictBridge Mini-USB B HDMI
  • Lithium-Ion (Li-Ion)

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées