publicité
▼
Scroll to page 2
of 56
Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l'Utilisation Questions? Help is just a moment away! Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos! Vous avez des questions? Vous n'avez pas besoin d'aller loin pour trouver de l'aide! Call: Home Generator Helpline Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT Web: www.homegeneratorsystems.com 10kW / 12kW Rated Home Generator Models 01938-0 & 01815-0 Part No. 192384GS Rev. E (05/10/06) 2 Toxic Fumes Rotating Parts Explosive Pressure Fire 3 www.mymowerparts.com WARNING 4 OWNER ORIENTATION 5 www.mymowerparts.com Generator Location WARNING 6 www.mymowerparts.com Figure 2 — Wattage Reference Guide Exhaust Port 7 UNPACKING • 8 www.mymowerparts.com Control Panel (see page 10) Exhaust Port Unit Data Decal Battery Oil Filter Engine Label Battery Door Opening Engine Label — Identifies engine model and type. 9 www.mymowerparts.com Diagnostic LED Hour Meter 15 Amp Fuse 10 www.mymowerparts.com Exhaust Port r oo D ice erv S l Oi Bat ter y Do or 11 www.mymowerparts.com or Do l ane lP o r nt Co 12 www.mymowerparts.com AUTOMATIC OPERATION 1. 2. 3. 2. 1. 2. 3. 4. 13 FAULT DETECTION SYSTEM Oil Drain Fitting 14 15 www.mymowerparts.com GENERATOR MAINTENANCE Figure 5 — Oil Drain Fitting 16 www.mymowerparts.com Cause 1. Circuit breaker open or defective. 1. Reset or replace circuit breaker. 2. Fault in generator. 2. 3. 3. 1. 1. 2. 2. 3. 3. 4. Fuel Pressure is incorrect. 4. 5. Natural gas fuel mixture is incorrect. 5. 1. 1. 2. Open fuel valve(s); check propane tank. 3. 3. 1. 1. Check fuel valves, fill propane tank. 2. 2. 1. Generator circuit breaker is open. 1. Reset circuit breaker. 2. 2. 17 www.mymowerparts.com NOTES 18 OUR EQUIPMENT* OUTBOARD MOTOR PRESSURE WASHER PORTABLE GENERATOR WELDER HOME STANDBY GENERATOR SYSTEM 10 KW or greater 2 years 1 year 1 year 2 years 2 years none 90 days 90 days 1 year none • • 20 www.mymowerparts.com Fuego 21 www.mymowerparts.com PRECAUCIÓN ADVERTENCIA 22 ORIENTACIÓN PARA EL PROPIETARIO 23 ADVERTENCIA ADVERTENCIA 2. 24 www.mymowerparts.com 25 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products Manual del Operario • • • • • • • • • • • • • Manual del operario (P/N 192384GS) • • • • • • • • 26 Etiqueta del Motor 27 Contador de Horas Interruptor AUTO/OFF/MANUAL • • • 28 www.mymowerparts.com 3. 2. 3. 4. 1. a ert Pu te cei ea d cio rvi e s l de de la bat erí a 29 a ert Pu del l tro on c e el d pan 5. 6. ANTES DEL ARRANQUE INICIAL Aceite de Motor PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • • 30 2. 3. 1. 2. 3. 3. 4. 1. 2. 3. 4. 31 www.mymowerparts.com MANTENIMIENTO 1 2 3 4 5 6 7 Alta temperatura del aceite Presostato de Aceite Accesorio Adaptador para Drenaje de Aceite 32 www.mymowerparts.com • • 33 www.mymowerparts.com MANTENIMIENTO DEL GENERADOR • • • • Figura 10 — Adaptador de Vaciado de Aceite • • 1. 2. 34 www.mymowerparts.com Causa 1. 1. 2. 2. Consulte al servicio de Briggs & Stratton. 3. 3. 1. 1. 2. 2. 3. 3. Consulte al servicio de Briggs & Stratton. 4. 4. 5. 5. 1. 1. 2. 2. 3. 3. 1. 1. 2. 2. 1. 1. 2. 2. Consulte el manual del interruptor de transferencia. 35 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products Manual del Operario NOTAS 36 www.mymowerparts.com NUESTRO EQUIPO* MOTOR FUERABORDA LIMPIADORA A PRESIÓN BOMBA DE AGUA GENERADOR PORTÁTIL SOLDADORA Menos de 10 kW 10 kW ó más SISTEMA DE GENERADOR DE RESERVA DOMÉSTICO PERÍODO DE GARANTÍA** Uso del consumidor 2 años 1 año 1 año 2 años 2 años 3 años Uso comercial ninguno 90 días 90 días 1 año ninguno ninguno ninguno * ** • • BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, EE.UU TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 RÈGLES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Aide à l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Au Propriétaire Résidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Au Détaillant/à l'Entrepreneur Procédant à l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Facteurs Relatifs au Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température Élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Emplacement de la Génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Dégagement Autour de la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Circuits Essentiels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sélection des Circuits Essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 DÉBALLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vérification de la Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Contenu de la Boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE UNITÉ DE GÉNÉRATION RÉSIDENTIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Portes d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pour Enlever une Porte d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Pour Installer une Porte d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Huile à Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Points Importants Concernant l'Huile . . . . . . . . . . . . . 48 Branchement de la Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Système de Combustible Gazeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Vérification du Fonctionnement Automatique . . . . . . . . . . 49 Arrêt du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Réglage de la Minuterie du Cycle d'Exercice. . . . . . . . . . . . 49 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Réarmement du Système de Détection des Pannes . . 50 Aucun Clignotement - Unité Non Fonctionnelle . . . . 50 Tension de la Batterie Faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Faible Pression d'Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Tension Basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Moteur ne Démarre Pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fréquence Basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Emballement du Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Température de l'Huile Élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vidange de l'Huile Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pour Nettoyer la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Communications avec le Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 REMISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 REMARQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55 GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 38 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES DANGER Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et provoquera une explosion. Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de l'acide et est extrêmement caustique. Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques. Toute batterie présente un risque de choc électrique et de courant de court-circuit élevé. Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort. • NE jetez PAS la batterie dans le feu. • NE laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur. • N'ouvrez PAS ni N'endommagez la batterie. • Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc. • Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal. • Utilisez des outils avec des poignées isolées. Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les plaques et les décalques apposés sur l'unité n'englobent pas toutes les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une technique d'opération non spécifiquement recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne compromet pas votre sécurité ni celle des autres.Vous devez également vous assurer que la procédure, la méthode de travail ou la technique d'opération que vous choisissez ne rende pas la génératrice dangereuse. AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. REMARQUE: Votre génératrice est munie d'un silencieux pareétincelles. Le propriétaire/opérateur doit maintenir l'écran pareétincelles en bon état. Dans l'État de la Californie, un pareétincelles est requis par la Loi (Section 4442 du California Public Resources Code). Il se peut que d'autres États aient des lois semblables. Les lois fédérales s'appliquent sur les terres fédérales. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer entraîner un incendie. Symboles de Danger et Moyens Emanations Toxiques Recul Surface Chaude Choc Électrique • NE TOUCHEZ PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-dessus. • Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement. Feu Brûlures Chimiques 39 Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation AVERTISSEMENT ATTENTION Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur. Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante. Le générateur produit une tension élevée. Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions. Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique. • NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une vitesse régulée. • NE modifiez le générateur d'aucune façon. • Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité. • NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers. • N'UTILISEZ PAS le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit. • NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides. • Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche, placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique. • NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur. • En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique et contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la victime. • Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez tout d'abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou (-). Rebranchez le câble après avoir terminé. • Une fois votre groupe électrogène installé, la génératrice peut se lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne électrique. Pour prévenir des blessures potentielles, AVANT de travailler sur l'équipement, réglez toujours l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères. ATTENTION Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés. • Voir la section "Circuits Essentiels". • Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques. ATTENTION Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. • NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues. • Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton. • NE faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales. • Des débits d'air de refroidissement et d'aération adéquats sont nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice. • Lorsque l'unité est en marche, il faut que les portes de l'orifice de remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande soient installées. • N'EXPOSEZ PAS le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou d'être négligent peut causer des blessures et la mort. • Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet équipement. Ne travaillez jamais sur l'équipement si vous êtes fatigué physiquement ou mentalement. • NE démarrez JAMAIS le moteur sans son filtre à air ou sans le couvercle du filtre à air. • N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement. • N'UTILISEZ PAS la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme palier. Le fait de marcher sur l'unité peut causer des contraintes et briser des pièces. Cela peut résulter en des conditions de fonctionnement dangereuses à cause d'une fuite de gaz d'échappement, de combustible, d'huile, etc. • Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur. • Arrêtez le générateur si : -la puissance électrique est inexistante; -l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes; -l'unité vibre excessivement. AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. • Installez le système d'alimentation de combustible conformément aux codes applicables aux combustibles et aux gaz. • Avant de mettre en service le génératrice d’état d’attente, il faut purger adéquatement les lignes d'alimentation de combustible et les tester pour les fuites. • Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de combustible sur une base régulière. • Aucune fuite ne peut être tolérée. • NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont présentes. • Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez immédiatement tout déversement d'huile. Assurez-vous de ne laisser aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice. Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris. 40 www.mymowerparts.com Au Détaillant ou à l'Entrepreneur Procédant à l'Installation: Le guide d'installation renferme tous les renseignements nécessaires à l'installation adéquate ainsi qu'au démarrage du groupe électrogène pour la plupart des usages. Le présent Manuel d'utilisation décrit les procédures de sélection des circuits essentiels, de fonctionnement normal et d'entretien par le propriétaire. Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la batterie. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté un groupe électrogène Briggs & Stratton. Ce produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène optionnel fournissant une source d'électricité alternative et pour desservir des charges comme le chauffage, les systèmes de réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu'ils sont arrêtés durant une panne d'électricité, peuvent causer des inconforts ou autre. Ce produit ne se qualifie pas comme groupe électrogène d'urgence tel que défini par la NFPA 70 (NEC). Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires, veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC. Nous garantissons que le dispositif antipollution de cette génératrice répond aux normes établies par le U.S. Environmental Protection Agency et le California Air Resources Board (CARB). CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE La présente section présente au propriétaire du groupe électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que l'installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante et économique possible. La société Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un groupe électrogène dont l'installation soit sécuritaire, facile et économique. Comme chaque installation est unique, il est impossible de connaître et de recommander une marche à suivre présentant toutes les méthodes et consignes d'installation possibles. Briggs et Stratton ignore également les dangers et/ou les résultats potentiels de chaque méthode ou procédure. C'est pourquoi, Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but de vous familiariser avec les différentes options d'installation de votre groupe électrogène dont vous disposez. En comprenant pleinement ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés à votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que votre sécurité. Seuls des entrepreneurs en électricité et en plomberie qualifiés devraient procéder à l'installation des groupes électrogènes.Toute installation doit être conforme à tous codes de sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et à la réglementation de l'industrie. Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité locaux, l'apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et les distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances entre le groupe électrogène et le service électrique existant ainsi que l'alimentation en combustible gazeux, plus il faudra faire des compensations dans les matériaux de tuyauterie et le câblage. Ces modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension et les baisses de pression du combustible gazeux. Votre groupe électrogène Briggs & Stratton est livré avec le présent "Manuel d'Utilisation", ainsi qu'un "Guide d'Installation" séparé (pièce n° 192385GS). Ces deux documents sont importants; après avoir complété l'installation, l'acheteur doit les conserver. Aide à l'Installation Au Propriétaire Résidentiel: Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation, Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence directe sur le prix total de l'installation de votre groupe électrogène. Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire dans le présent guide avant de contracter un entrepreneur ou de commencer l'installation de votre groupe électrogène. REMARQUE: Dans certaines régions, vous devrez vous procurer un permis de travail d'électricité pour installer le groupe électrogène, un permis de construction pour l'installation des canalisations de gaz, ainsi qu'un permis relatif au bruit.Votre installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d'obtenir les permis requis avant de procéder à l'installation du système. Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le magasin qui vous a vendu votre groupe électrogène Briggs & Stratton, votre détaillant ou votre fournisseur de services d'électricité. Si l'installation du groupe électrogène n'est pas effectuée par des professionnels certifiés en électricité et en plomberie, la garantie sera ANNULÉE. 41 Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation REMARQUE: Le Guide d'installation présente des consignes particulières relatives au choix de l'emplacement de la génératrice. Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre installateur. N'oubliez pas de demander à l'installateur si votre choix d'emplacement est conforme aux normes et aux codes locaux et de quelle façon celui-ci influe sur les coûts d'installation. Facteurs Relatifs au Combustible Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène aura une incidence importante sur l'ensemble de l'installation. Le système a été testé en usine et réglé pour l'utilisation du gaz naturel en tant que combustible. Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) peut également être utilisé comme combustible (voir le manuel d'installation). Emplacement du Génératrice d’état d’Attente Même s'il existe certains facteurs spécifiques inhérents à chacun de ces combustibles, votre emplacement et la durée potentielle des pannes de courant devraient guider votre choix du type de combustible. Pour les installations en milieu urbain, votre choix devrait se porter sur le gaz naturel (si disponible). Pour les installations en région éloignée, le gaz de pétrole liquéfié (GPL) pourrait mieux répondre à vos besoins. Avant d'appliquer les présentes directives générales, consultez le propriétaire et faites-lui part de toute considération technique qui pourrait influer sur ses désirs. Dégagement Autour de la Génératrice Les directives suivantes en matière de combustible sont recommandées pour obtenir un fonctionnement approprié du moteur: • AVERTISSEMENT La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie. Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité ou de dépôts. L'utilisation de combustible à l'extérieur des plages de valeurs recommandées pourrait causer des problèmes de performance. Pour les moteur réglés sur l'utilisation du gaz de pétrole liquéfié (GPL), le propane commercial de classe HD5, ayant une énergie combustible minimum de 2500 Btu/pi3 à teneur maximum de 5% de propylène et de butane et de 2,5% de gaz plus lourds et une teneur minimum en propane de 90%, convient. • Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la génératrice, y compris au-dessus. Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un espace restreint (Figure 11).Tenez aussi compte des vents dominants et des courants d'air au moment de choisir l'endroit où vous installerez la génératrice. AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. AVERTISSEMENT Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore. Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal. • Cet équipement est muni d'un robinet de sécurité pour la fermeture automatique des gaz. • N'opérez PAS l'équipement si le robinet de fermeture du combustible est manquant ou ne fonctionne pas. • Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur. • Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture. Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température Élevée La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la puissance du moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera réduite de 3,5% pour chaque 1000 pieds (300 mètres) au-dessus du niveau de la mer, et de 1% pour chaque 10° F (5,6°C) audessus de 77°F (25°C).Votre installateur et vous-même devriez vous assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de déterminer la charge totale de la génératrice. Figure 11 — Dégagement du Groupe Électrogène Emplacement de la Génératrice L'emplacement physique réel de votre génératrice de secours a une incidence directe sur: 1. La quantité de tuyauterie nécessaire pour l'alimentation en combustible de votre génératrice. 2. La quantité de câblage nécessaire pour commander et brancher votre génératrice. Orifice d'échappement 42 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation Directives Générales Concernant l'Emplacement • Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT. • Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux. • Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe de puisard, l’écoulement des gouttières et du toit, l’irrigation d’aménagement paysagé ou un système de pulvérisation d’eau n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage du boîtier ou l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les ouvertures de sortie. • Installez l’appareil dans un endroit où l’emplacement de tout service dont le téléphone, l’électricité, la climatisation, l’irrigation, incluant des services recouverts, enfermés et souterrains ne seront pas touchés ou obstrués. • Installez l'unité là où les ouvertures pour l'entrée et la sortie d'air ne seront pas obstruées par les feuilles, le gazon, la neige, etc. Si des vents dominants causent des bourrasques ou des amoncellements, il faut construire un brise-vent pour protéger l'unité. • Installez la génératrice aussi près que possible du système automatique de transfert d'énergie afin de réduire la longueur des fils et du conduit. • Installez la génératrice aussi près que possible de l'alimentation en combustible afin de réduire la longueur des tuyaux. IMPORTANT: La loi ou les codes locaux peuvent réglementer la distance entre le génératrice d’état d’attente et la source d'alimentation en combustible. Figure 12 — Guide de Référence de Puissance Appareil Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de montage avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local, aucune dalle en béton n'est nécessaire. Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d'épaisseur et six pouces plus long et plus large que l'unité elle-même. À l'aide de boulons d'ancrage de maçonnerie de 1/4 po (0,64 cm) de diamètre (au minimum) et suffisamment longs pour retenir l'unité, fixez l'unité à la dalle. Circuits Essentiels À titre de propriétaire du groupe électrogène, il importe que vous identifiez clairement les circuits "essentiels" de votre édifice.Votre groupe électrogène est muni d'un commutateur de transfert automatique. Il est important que votre installateur comprenne quels circuits vous souhaitez inclure parmi vos "Circuits Essentiels". Selon la quantité d'énergie consommée par ces circuits, la plupart de ceuxci ou tous, peuvent être commutés vers le groupe électrogène pour la durée d'une panne de courant normale. La Figure 12 présente un tableau de référence de puissance qui vous guidera dans votre choix. Celui-ci indique la puissance utilisée par plusieurs appareils électroménagers courants. Utilisez ce tableau comme guide au moment de choisir vos circuits essentiels. Révisez ces renseignements avec votre installateur et posez-lui toutes vos questions techniques qui pourraient avoir une incidence sur le coût de votre installation. Conditionneur d’air (12 000 Btu)* Conditionneur d’air (24 000 Btu)* Conditionneur d’air (40 000 Btu)* Chargeur de batterie (20 ampères) Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm) Sécheuse (électrique)* Sécheuse (gaz)* Lessiveuse* Cafetière Compresseur (1 HP)* Compresseur (1/2 HP)* Compresseur (3/4 HP)* Fer à friser Déshumidificateur* Couverture électrique Cuisinière électrique (par élément) Poêle électrique Congélateur* Ventilateur de fournaise (3/5 HP)* Ouvre-porte de garage* Séchoir à cheveux Perceuse à main Fer à repasser Pompe aspirante* Ampoule électrique Four à micro-ondes Refroidisseur à lait* Brûleur à mazout pour fournaise Radiateur autonome au mazout (140 000 Btu) Radiateur autonome au mazout (30 000 Btu) Radiateur autonome au mazout (85 000 Btu) Radio Réfrigérateur Mijoteuse Pompe submersible (1 HP)* Pompe submersible (1/2 HP)* Pompe submersible (1 1/2 HP)* Pompe de puisard* Scie d’établi (10 po)* Téléviseur Grille-pain Watts utilisés 1 700 3 800 6 000 500 800 à 1 000 5 750 700 1 150 1 750 2 000 1 400 1 800 700 650 400 1 500 1 250 700 875 500 à 750 1 200 250 à 1 100 1 200 800 100 700 à 1 000 1 100 300 400 150 225 50 à 200 700 200 2 000 1 500 2 800 800 à 1 050 1 750 à 2 000 200 à 500 1 000 à 1 650 *Allouez trois (3) fois le nombre de watts pour le démarrage des appareils 43 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation • • • • • • • Sélection des Circuits Essentiels Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance ou d'intensité du courant de la génératrice.Veuillez tenir compte des points suivants dans la sélection des circuits essentiels: Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui seront branchés en même temps. Ce total NE doit PAS dépasser la capacité de puissance de la génératrice. La puissance nominale des lampes est indiquée sur les ampoules. La puissance nominale des outils électriques, des appareils électroménagers et des moteurs est habituellement indiquée sur les plaques ou les décalques apposés sur les appareils. Si la puissance n'est pas indiquée sur un appareil électroménager, un outil ou un moteur, multipliez volts par l'intensité nominale de l'appareil pour déterminer le nombre de watts (Volts x Ampères = Watts). Certains moteurs électriques (les moteurs à induction) nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance au démarrage que lorsqu'ils sont en marche. Cette surtension ne dure que quelques secondes. Lors de la sélection des appareils électriques qui seront alimentés par le groupe électrogène, assurez-vous d'allouer suffisamment de puissance pour combler cette puissance de démarrage élevée. • Calculez le nombre de watts nécessaires au démarrage du plus gros moteur. • Ajoutez le résultat au nombre de watts total de toutes les autres charges branchées. Spa Chauffe-spa et/ou piscine électriques Climatiseurs centraux Chauffe-eau électriques Cuisinière et/ou four électrique Soudeuse à l'arc Chauffages électriques non essentiels DÉBALLAGE Au besoin, reportez-vous au guide d'installation pour des instructions détaillées sur le déballage. Vérification de la Livraison Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de la génératrice pour tout dommage subi durant l'expédition. IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa signature dans l'espace réservé à cet effet. Après la livraison, si vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez les pièces endommagées de côté et communiquez avec le transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties. Contenu de la Boîte Le groupe électrogène de Briggs & Stratton est conforme à la "puissance nominale de réserve stationnaire" suivante: Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments Suivants: La puissance nominale de réserve s'applique à la fourniture d'électricité d'urgence pour la durée normale d'une panne de courant. Cette puissance n'inclut aucune capacité de surcharge permanente. Cette puissance nominale s'applique aux installations desservies par un service électrique normalement fiable. Cette puissance ne s'applique qu'aux charges variables avec facteur de charge moyen de 80 % de la puissance de réserve. La puissance de réserve ne s'applique qu'à l'alimentation de réserve optionnelle là où la génératrice sert de source d'énergie de réserve normale. Utilisez le Guide de référence de puissance fourni, et indiquez les circuits que vous considérez "critiques" ou "essentiels". L'installateur et vous-même devez vous assurer de tenir compte de l'altitude audessus du niveau de la mer et de la plage de température ambiante lors de la détermination de la charge totale de la génératrice. • Génératrice de secours • Berceau de montage préfixé • Un tuyau de montage flexible de 24 po • Manuel d'installation (P/N 192385GS) • Manuel d'utilisation (P/N 192384GS) • Liste de vérification d'installation (P/N 190840GS) • Manuel de listes de pièces illustrées (P/N 193208GS pour le modèle 01815 ou P/N 193918GS pour le modèle 01938) • Trois clés pour la porte d'accès • Quatre bouchons pour les trous de levage • Bec de remplissage d'huile • Peinture de retouche • Un fusible de rechange de 15 A • Ensemble de DEL de diagnostic (diode/plaque/décalque/connecteurs à broche (2)) IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le commutateur de transfert de 100 ampères ou de 200 ampères avec le groupe électrogène, vous devez couper l'alimentation de toutes les charges non essentielles. Si vous ne coupez pas l'alimentation des charges non essentielles, cela pourrait surcharger la génératrice et elle pourrait s'arrêter.Voici des exemples de charges non essentielles: • Pompe de piscine 44 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur. Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages. Gardez ce manuel pour le consulter plus tard. Tableau de Commande (voir page 46) Fusible de 15 Ampères Orifice d'échappement Boyau de vidange d'huile Bouchon de remplissage d'huile Filtre à air Batterie Filtre à l'huile Ouverture de la Porte d'Accès de la Batterie Jauge d'huile Admission du Combustible Décalque apposé sur l'unité Plaque du Moteur Ouverture de la Porte d'Accès du Tableau de Commande Ouverture de la Porte de l'Orifice de Remplissage d'Huile Batterie - Batterie scellée de 12 Volts C.C., 33 Ampères-heures, fournissant l'énergie pour démarrer le moteur. La batterie reçoit une charge à faible débit lorsque la génératrice n'est pas en marche. Bouchon de Remplissage d'Huile - Enlevez-le pour effectuer l'entretien du moteur avec le type d'huile recommandé. Boyau de Vidange d'Huile - Fourni afin de faciliter les changements d'huile. Décalque Apposé sur l'Unité - Identifie l'unité par son numéro de série. Filtre à Air - Utilise un élément de filtre du type sec et un préfiltre en mousse pour limiter le montant de saleté et de poussières entrant dans le moteur. Filtre à l'Huile - Filtre l'huile du moteur afin d'en prolonger la durée de vie utile. Fusible de 15 Ampères - Protège les circuits de commande C.C. du groupe électrogène. Jauge d'Huile - Utilisée pour vérifier le niveau d'huile du moteur. Orifice d'Échappement - Silencieux haute performance qui réduit le bruit du moteur afin de se conformer à la plupart des codes en milieu résidentiel. Plaque du Moteur - Identifie le modèle ainsi que le type de moteur. Tableau de Commande - Utilisé pour diverses fonctions d'essai, de fonctionnement et d'entretien.Voir " FAMILIARISEZVOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE SYSTÈME " à la page suivante. 45 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE SYSTÈME Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des importantes commandes suivantes: Interrupteur de Réglage du Cycle d'Exercice Coupe-Circuits Voyant de Diagnostic Horamètre Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL Fusible de 15 Ampères Coupe-Circuits - Protège le système contre les court-circuits et autres conditions de surintensité. Celui-ci doit être en position ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique. • Fusible de 15 Ampères - Protège les circuits de commande C.C. du groupe électrogène. Si le fusible est grillé (fondu et ouvert) ou a été enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible BUS AGC de 15 A. • La position "MANUAL" démarre le moteur après un court délai. Cette position est utilisée pour réaliser les activités d'entretien et d'analyse. Interrupteur de Réglage du Cycle d'Exercice - Utilisé pour régler le jour et l'heure du début du cycle d'exercice. Le cycle d'exercice ne s'exécute qu'en mode AUTO. Horamètre - L'horamètre enregistre le nombre total d'heures de fonctionnement de la génératrice et sert à planifier les tâches d'entretien. Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL - Ce dispositif à trois positions est la commande la plus importante du système et s'utilise comme suit: • La position "OFF" ferme la génératrice quand elle fonctionne, ce qui empêche l'unité de démarrer et de remettre à zéro toute détection de panne. Voyant de Diagnostic - Utilisé pour le dépannage des problèmes de fonctionnement du groupe électrogène.Toutes les conditions de panne sont décrites dans la section "Système de Détection des Pannes". La position normale de fonctionnement est la position "AUTO". Si une panne d'électricité est détectée, le système démarrera la génératrice. Lorsque l'électricité est rétablie, laissez le moteur stabiliser les températures internes, fermez la génératrice et attendez la prochaine panne d'électricité. 46 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation 3. Portes d'Accès Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de quatre portes d'accès (Figure 13). Chaque porte est identifiée par un élément important qui se trouve derrière celle-ci. En commençant par le côté où est située le raccord pour combustible et en continuant dans le sens horaire, les portes sont identifiées comme suit: Avec les tiges de sécurité libres, tirez la poignée de levage vers l'extérieur (en éloignant la porte) de l'unité, tout en tirant la porte vers le bas et à l'extérieur de la rainure supérieure de la porte. La porte se dégagera de l'enceinte de la génératrice. La porte d'accès de la batterie ne possède pas de verrou et la porte de l'entrée d'air n'est pas munie de verrou ni de poignée de levage. La porte de l'entrée d'air s'ouvre en soulevant les grilles d'aération au lieu d'une poignée de levage.Vous devez toutefois enlever les vis de verrouillage de la porte, lesquelles sont situées directement au-dessus du centre des portes. • Porte de l'orifice de remplissage d'huile • Porte de l'entrée d'air • Porte d'accès du tableau de commande • Porte d'accès de la batterie Chaque groupe électrogène est muni de trois clés identiques. Ces clés s'adaptent aux serrures qui verrouillent les portes de l'orifice de remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande. AVERTISSEMENT Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 600°F (316°C). Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures. ATTENTION Ne faites pas fonctionner la génératrice de secours si les portes de l'orifice de remplissage d'huile et du tableau de commande ne sont pas en place. • NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes. • Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher. • Si vous N'installez PAS les portes de l'orifice de remplissage d'huile et/ou d'accès du tableau de commande lorsque vous utilisez le groupe électrogène, il surchauffera. Pour Installer une Porte d'Accès: 1. Souteniez la porte en saisissant la poignée de levage ou la grille d'aération. Dirigez le haut de la porte dans l'enceinte de la génératrice. Pour Enlever une Porte d'Accès: 1. Insérez une des clés dans la serrure de la porte d'accès que vous souhaitez enlever, et tournez la clé d'un quart de tour dans le sens horaire. 2. Soulevez la porte dans sa rainure supérieure jusqu'à ce que les tiges de sécurité dépassent le seuil de l'enceinte. REMARQUE: La clé est retenue dans la serrure lorsque la serrure est déverrouillée. 3. Poussez la partie inférieure de la porte dans la rainure de porte jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec les côtés. 2. 4. Appuyez la porte en la repoussant vers le bas jusqu'à ce que les tiges de sécurité à revêtement de caoutchouc s'engagent et que la porte repose sur le seuil de montage. Saisissez la poignée de soulèvement de la porte et tirez la porte vers le haut jusqu'à ce que les tiges de sécurité soient dégagées de la base inférieure. Figure 13 — Portes d'Accès de l'Enceinte Vis du dispositif de verrouillage de porte Orifice d'échappement Admission du combustible Por te de l'en tré e Vis du dispositif de verrouillage ile de porte 'hu d ge a s lis Po rt mp d'a ir de rte Po e er ed c i f i l'or ed 'ac cès de la bat ter ie u sd ccè a ' d rte Po 47 www.mymowerparts.com e nd ma m o c de eau l b ta Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation 5. Si vous installez une porte verrouillable, tournez la clé d'un quart de tour dans le sens antihoraire. Retirez la clé. 6. Si vous installez une porte d'entrée d'air ou d'accès à la batterie, remettez la vis de verrouillage de la porte. Branchement de la Batterie Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts C.C., 33 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb. Elle est installée dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le fusible de 15 A de la génératrice a été retiré afin d'empêcher l'unité de démarrer durant le transport. ATTENTION Huile à Moteur Le fait de ne pas installer le fusible tel que décrit dans le guide d'installation pourrait causer le démarrage du moteur. Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant son expédition de l'usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien décrit dans la manuel d’Moteur. • N'installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le câblage n'aient été complétés et vérifiés. REMARQUE: Alors que la batterie est installée, que tous les câbles reliant le commutateur de transfert et le groupe électrogène sont branchés, que l'électricité de service est fournie au commutateur de transfert automatique et que l'unité est en mode AUTO, la batterie reçoit une charge à faible débit si le moteur n'est pas en marche. Le chargeur à faible débit ne peut être utilisé pour recharger une batterie complètement à plat. ATTENTION Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement.. • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible. • La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive. Système de Combustible Gazeux • Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustible sont fermement serrés et qu'ils ne comportent pas de fuite. • Assurez-vous que tous les robinets de fermeture sont en position OUVERTE et qu'une pression adéquate est disponible. Points importants Concernant l'Huile Votre groupe électrogène est muni d'un moteur qui a été testé en usine, et il n'est donc pas nécessaire d'effectuer la procédure de rodage traditionnelle. AVERTISSEMENT Afin de fournir une meilleure capacité de réserve, le système est rempli d'huile synthétique (API SJ/CF 5W-30W). Cela permet au système de fonctionner dans une plage élargie de températures et de conditions climatiques. Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement inflammables et explosifs. Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales. REMARQUE: L'utilisation de l'huile synthétique NE modifie nullement les intervalles de changement d'huile recommandés cidessous dans la manuel d’Moteur. • NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont présentes. • Si vous sentez une odeur de combustible gazeux brut près de l'unité (gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié), fermez immédiatement l'alimentation en combustible de la génératrice. • Pour déterminer la source de l'odeur, contactez votre fournisseur de gaz ou votre installateur pour de l'aide. 48 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation Arrêt du Système Pour désactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer l'entretien du système: 1. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF. Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure décrite ci-dessous: 1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente la tension de service vers le commutateur de transfert. 2. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position ON. 3. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. ATTENTION 3. Il y a de la tension de service. Débranchez l'alimentation avant d'effectuer l'entretien en retirant les deux fusibles de 2 ampères du commutateur de transfert. Le groupe électrogène est muni d'une minuterie de cycle d'exercice qui se met en marche et vérifie le système une fois par semaine. Au cours de ce cycle d'exercice, l'unité fonctionne durant une douzaine de 20 minutes, puis s'arrête. Le transfert de charge électrique N'A PAS lieu durant le cycle d'exercice (sauf si une panne de courant survient). • Pour éviter toute blessure potentielle qui pourrait résulter d'un tel démarrage, réglez toujours l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur OFF. • Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de la génératrice ou du commutateur de transfert. Un interrupteur du tableau de commande est étiqueté "Set Exercice" (décrit en page 46). Le jour et l'heure particuliers auxquels cet interrupteur est pressé sont programmés dans la mémoire du tableau de commande. Ce jour et cette heure sont alors utilisés pour initialiser automatiquement le cycle d'exercice du système. Vérification du Fonctionnement Automatique Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est adéquat, procédez comme suit: 1. Mettez HORS tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert automatique. Pour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle d'Exercice: 1. Choisissez le jour et l'heure à laquelle vous désirez que le cycle d'exercice du groupe électrogène ait lieu. Lorsqu'il y aura baisse de tension et que le temps imparti du capteur sera écoulé, le moteur sera lancé et démarrera. Laissez le système compléter la totalité de sa séquence de fonctionnement automatique. 2. Alors que la génératrice alimente ses charges, mettez SOUS tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente le commutateur de transfert automatique. 4. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position OFF. Réglage de la Minuterie du Cycle d'Exercice Avec l'interrupteur en position AUTO, le moteur peut se lancer et démarrer en tout temps sans avertissement. Un tel démarrage automatique se produit normalement lorsque la tension de l'alimentation de service baisse en deçà d'un niveau préétabli ou au moment du cycle d'exercice normal. 3. 2. 2. À ce jour et à cette heure, réglez l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur OFF. 3. Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur "Set Exercice" pendant deux secondes. 4. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. Le réglage du cycle d'exercice est complété. Par exemple, si vous appuyez sur l'interrupteur de réglage du cycle d'exercice le dimanche à 10 h, l'unité exécutera un cycle d'exercice le dimanche suivant à 10 h. L'interrupteur de transfert automatique transférera les charges à l'alimentation de service après 5 minutes de fonctionnement minimum et du rétablissement de l'électricité. REMARQUE: Le réglage du cycle d'exercice ne fonctionnera que si l'unité est en mode Automatique et que si la procédure exacte est suivie.Vous n'avez pas à reprogrammer l'exercice si le fusible de 15 Ampères est enlevé ou remplacé. Par contre, vous devrez reprogrammer le cycle d'exercice si vous débranchez la batterie de 12 Volts C.C. La génératrice fonctionnera une minute de plus pour refroidir le moteur, puis s'arrêtera. REMARQUE: Si la génératrice ne s'arrête pas après 10 minutes, mettez l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL à OFF et appelez votre installateur ou votre centre de service local. Si vous voulez changer le jour et l'heure du cycle d'exercice, vous n'avez qu'à exécuter à nouveau la procédure de "Réglage de Cycle d'Exercice" le jour et à l'heure exacte à laquelle vous voulez que le cycle d'exercice ait lieu. Cela complète les procédures d'essais du fonctionnement automatique. Le groupe électrogène démarrera automatiquement lors d'une panne électrique et alimentera le commutateur de transfert de circuits essentiels. 49 Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation Faible Tension de la Batterie La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système est muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice dans lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible pression de l'huile, une température de l'huile élevée, l'emballement du moteur, et d'autres conditions. Lorsque ce problème survient, le voyant émet un seul clignotement. Cette situation se produit si la génératrice ne peut démarrer parce que la puissance de la batterie est inférieure au minimum requis pour lancer le moteur. Ce problème peut être causé par une batterie défectueuse ou par une panne du circuit de charge à faible débit. Le voyant du tableau de commande de la génératrice s'appelle la DEL de diagnostic. Un autre voyant DEL similaire est posé à l'intérieur, dans un endroit pratique. Si certains problèmes sont détectés dans votre groupe électrogène, les deux voyants clignotent simultanément. Une série de clignotements se répète avec de brèves pauses entre chaque série.Tel qu'indiqué sur la plaque de montage située près du tableau de commande, et cidessous, le nombre de clignotements dans la série indique la défaillance détectée: Pour régler le problème, appelez votre centre de service local pour vérifier la puissance de la charge à faible débit de la batterie. Ôtez le fusible de 15 ampères et débranchez la batterie de la génératrice. Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins d'analyse. Nombre de Clignotements du Voyant Lorsque la batterie est entièrement rechargée, replacez-la dans son compartiment en vous assurant de brancher le câble de retour en dernier lieu. Installez le fusible de 15 ampères. Faible Pression d'Huile Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de deux clignotements. L'unité est munie d'un manocontact d'huile (Figure 12) utilisant des contacts normalement fermés qui sont maintenus ouverts par la pression de l'huile du moteur lorsque celui-ci est en marche. Si la pression d'huile baisse sous 8 psi, les manocontacts se referment et le moteur s'arrête. Description du Problème 1 Faible tension de la batterie 2 Faible pression d'huile 3 Basse tension 4 Le moteur ne démarre pas 5 Fréquence basse 6 Emballement du moteur 7 Température de l'huile élevée Figure 12 — Faible Pression d'Huile et Température Élevée Interrupteurs Pressostat de Sécurité d'Huile Réarmement du Système de Détection des Pannes L'opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL en position OFF durant au moins 30 secondes. Après avoir corrigé le problème, remettez le groupe électrogène en service en plaçant l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL en position AUTO. Raccord de Vidange d'Huile Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions pour les résoudre: Aucun DEL - Batterie déchargée Ce problème est causé par une batterie complètement à plat. Pour régler le problème, appelez votre centre de service local pour vérifier la puissance de la charge à faible débit de la batterie. Ôtez le fusible de 15 ampères et débranchez la batterie de la génératrice. Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins d'analyse. Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutez l'huile recommandée jusqu'à la marque FULL de la jauge d'huile. Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteur démarrera puis s'arrêtera après une dizaine de secondes et le voyant de diagnostic clignotera à nouveau. Dans ce cas, contactez un technicien de service autorisé. Lorsque la batterie est entièrement rechargée, replacez-la dans son compartiment en vous assurant de brancher le câble de retour en dernier lieu. Installez le fusible de 15 ampères. 50 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation Basse Tension Emballement du Moteur Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de trois clignotements. Une telle panne est causée par une restriction du débit de combustible, un fil de signal cassé ou débranché, une panne d'enroulement de l'alternateur, l'ouverture du coupecircuits du tableau de commande ou parce que le groupe électrogène est surchargé. Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de six clignotements. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus rapide que la limite préétablie. Le problème d'emballement est détecté comme suit : Pour régler ce problème, appelez votre centre de service local. • Si la fréquence de sortie de la génératrice atteint 72 Hz durant cinq secondes, la génératrice s'arrête. • Si la fréquence de sortie de la génératrice atteint 75 Hz, la génératrice s'arrête instantanément. Le Moteur Ne Démarre Pas Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de quatre clignotements. Cette caractéristique du système empêche la génératrice de s'infliger des dommages en tentant continuellement de démarrer en dépit de la présence d'un autre problème, comme par exemple un manque de combustible. Chaque fois que le système reçoit le signal de démarrage, l'unité se lance durant 15 secondes, fait une pause de 15 secondes, se lance durant 15 secondes, fait un pause de 15 secondes, et ainsi de suite. Si, après environ 90 secondes, le système ne commence pas à produire de l'électricité, l'unité s'arrête et le voyant clignote. Ce problème est causé par une défectuosité du régulateur de régime. Pour y remédier, vous devrez obtenir l'aide de votre installateur ou du service technique de Briggs & Stratton. Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes, tel qu'indiqué ci-dessus. Température de l'Huile Élevée Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de sept clignotements. Les thermocontacts (Figure 14) sont normalement ouverts. Si la température du moteur dépasse approximativement 140° C (284° F), le problème est détecté et le moteur s'arrête. La source la plus probable de ce problème est le manque de combustible.Vérifiez si les valves de fermeture interne et externe du combustible sont entièrement ouvertes. D'autres causes pourraient être une bougie défectueuse, un allumage défectueux, ou un filtre d'air encrassé. Si vous n'êtes pas en mesure de résoudre ces problèmes, demandez l'aide de votre installateur. Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes, tel que décrit ci-dessus. Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement de l'unité avec les portes d'accès enlevées, l'obstruction de l'entrée d'air ou de l'orifice d'échappement , ou la présence de débris dans les ailettes de refroidissement du cylindre du moteur. Pour résoudre ce problème, enlevez toute accumulation de débris ainsi que toute obstruction, et laissez refroidir le moteur. Lorsque l'unité est en marche, assurez-vous que les portes de l'orifice de remplissage d'huile et d'accès du tableau de commande sont installées. Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes, tel qu'indiqué ci-dessus. Basse Fréquence Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de cinq clignotements. Cette caractéristique protège les appareils branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus lent que la limite préétablie. Ce problème est causé par un régulateur de régime défectueux ou par des charges excessives sur le commutateur de transfert de circuits essentiels. Pour y remédier, vous devrez demander l'aide de votre installateur ou du service technique de Briggs & Stratton. Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes, tel qu'indiqué ci-dessus. 51 Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR Pour mettre de l'huile dans le moteur: La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur. • Pour Nettoyer le Générateur Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saison. Respectez les exigences présentées dans le manuel d'utilisation. • L'entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l'appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d'humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger. Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures. ATTENTION Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation. • N'EXPOSEZ PAS le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives. • N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement. Vérifiez souvent la propreté de l'appareil et nettoyez ce dernier lorsque de la poussière, des saletés, de l'huile, de l'humidité ou d'autres substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure. REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut entrer dans le moteur et causer des problèmes. • Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie. • Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés. • On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées. Vidange de l'Huile Moteur • • Suivez les recommandations applicables à l'huile synthétique et les directives de remplissage d'huile qui figurent dans le manuel d'utilisation du moteur. Déposez le tube de vidange d'huile dans un récipient approuvé. Enfoncez et tournez le raccord de vidange d'huile d'un quart de tour dans le sens antihoraire.Tirez lentement le raccord vers l'extérieur jusqu'à ce que l'huile commence à s'écouler (Figure 15). Prenez garde de NE PAS retirer complètement le raccord. Communications avec le Fabricant Figure 15 — Raccord de Vidange d'Huile Si vous devez communiquer avec le service technique de la société Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de cette unité, ayez en main les renseignements suivants: 1. Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de l'unité, lesquels sont indiqués sur le décalque apposé sur l'unité. Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre Unité de Génération Résidentielle" pour déterminer leur emplacement. 2. • • Une fois l'huile vidangée, enfoncez le raccord et tournez-le d'un quart de tour dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se bloque en place. Glissez le tube de vidange d'huile dans son attache sur le générateur. Notez les numéros de modèle, de type et de code du moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au moteur. Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre Unité de Génération Résidentielle" pour déterminer leur emplacement.Veuillez noter que le numéro de modèle peut varier légèrement de celui illustré dans le présent document. REMISAGE ATTENTION La génératrice Briggs & Stratton est conçue pour produire une alimentation de secours de façon continue. Ainsi, vous n'avez nul besoin de prendre des précautions d'entreposage.Toutefois, s'il devient nécessaire de désactiver le système durant une période prolongée, appelez le service technique de Briggs & Stratton au (800) 743-4115, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des recommandations spécifiques. Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli avec l'huile recommandée entraînera une panne de l'équipement.. • Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et du combustible. • La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont entraînés par le manquement à se conformer à cette directive. 52 Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation DÉPANNAGE Problème Le moteur fonctionne, mais il n'y a aucune sortie de C.A. Le moteur tourne bien sans charge mais connaît des ratés lorsque les charges sont branchées. Le moteur ne démarre pas, ou il démarre et a des ratés. Le moteur s'arrête lorsqu'il est en marche. Perte de puissance sur les circuits essentiels. Cause Solution 1. Disjoncteur ouvert ou défectueux. 1. Réarmez ou remplacez le disjoncteur. 2. Défaillance dans la génératrice. 2. Contactez le centre d'entretien Briggs & Stratton. 3. Raccords du câblage mal effectués ou commutateur de transfert défectueux. 3. Vérifiez et réparez. 1. Court-circuit dans une des charges branchées. 1. Débranchez la charge électrique ayant un court-circuit. 2. Surcharge de la génératrice. 2. Voir "Circuits Essentiels". 3. Court-circuit sur un circuit de la génératrice. 3. Contactez le centre d'entretien Briggs & Stratton. 4. La pression de combustible est incorrecte. 4. Consultez la section "Système de combustible gazeux" du guide d'installation. 5. Le mélange de combustible (NG) est incorrecte. 5. Consultez la section "Système de combustible gazeux" du guide d'installation. 1. Fusible de 15 Ampères manquant ou grillé. 1. Installez un fusible (neuf) de 15 Ampères. 2. Panne de combustible. 2. Ouvrez la(les) vanne(s) de combustible; vérifiez le réservoir de gaz propane. 3. Batterie défectueuse. 3. Remplacez la batterie. 1. Panne de combustible. 1. Vérifiez les vannes de combustible; remplissez le réservoir de gaz propane. 2. Le voyant de panne clignote. 2. Comptez le nombre de clignotements et référez-vous à "Système de Détection des Pannes". 1. Disjoncteur ouvert sur la génératrice. 1. Réarmez le disjoncteur. 2. Problèmes de commutateur de transfert. 2. Voir le manuel du commutateur de transfert. 53 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation REMARQUES 54 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton Manuel d'Utilisation REMARQUES 55 www.mymowerparts.com Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour réparation ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service après-vente agréé au http://www.briggspowerproducts.com afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région. IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre. NOTRE ÉQUPEMENT* MOTEUR HORS-BORD NETTOYEUR À HAUTE PRESSION POMPE À EAU (Pas disponible aux États-Unis) GÉNÉRATRICE PORTATIVE SYSTÈME DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE SOUDEUR Moins de 10 kW 10 kW ou plus Commutateur de Transfert 3 ans ou 1500 heures aucune 3 ans PÉRIODE DE GARANTIE** Usage par un consommateur 2 ans 1 an 1 an 2 ans 2 ans Usage à des fins commerciales aucune 90 jours 90 jours 1 an aucune * ** aucune Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits. 2 ans pour tous les produits grand public de l'Union européenne. Les pièces seulement à la deuxième année pour l'usage par un consommateur de la Génératrice portative et du Groupe électrogène - moins de 10 kW, à l'extérieur de l'Union européenne. La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie. Les nettoyeurs à haute pression électriques utilisés à des fins commerciales ne sont pas couverts par la présente garantie. POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE. À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants: • Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines pièces pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une utilisation normale. • Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, etc.). • Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges d'huile, les courroies, les joints toriques, les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales. BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC JEFFERSON, WI, USA www.mymowerparts.com
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées