Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l'Utilisation


Add to my manuals
56 Des pages

publicité

Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l'Utilisation | Manualzz
Operator’s Manual
Manual del Operario
Manuel de l'Utilisation
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento
lejos!
Vous avez des questions? Vous n'avez pas
besoin d'aller loin pour trouver de l'aide!
Call: Home Generator Helpline
Llamada: Línea Directa de Generador de Hogar
Appelez: Ligne Directe de Génératrice la Maison 1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
Web: www.homegeneratorsystems.com
10kW / 12kW
Rated
Home Generator
Models 01938-0 & 01815-0 Part No. 192384GS Rev. E (05/10/06)
2
Toxic Fumes
Rotating Parts
Explosive Pressure
Fire
3
www.mymowerparts.com
WARNING
4
OWNER ORIENTATION
5
www.mymowerparts.com
Generator Location
WARNING
6
www.mymowerparts.com
Figure 2 — Wattage Reference Guide
Exhaust
Port
7
UNPACKING
•
8
www.mymowerparts.com
Control Panel
(see page 10)
Exhaust
Port
Unit
Data
Decal
Battery
Oil
Filter
Engine Label
Battery Door Opening
Engine Label — Identifies engine model and type.
9
www.mymowerparts.com
Diagnostic
LED
Hour Meter
15 Amp
Fuse
10
www.mymowerparts.com
Exhaust
Port
r
oo
D
ice
erv
S
l
Oi
Bat
ter
y
Do
or
11
www.mymowerparts.com
or
Do
l
ane
lP
o
r
nt
Co
12
www.mymowerparts.com
AUTOMATIC OPERATION
1.
2.
3.
2.
1.
2.
3.
4.
13
FAULT DETECTION
SYSTEM
Oil Drain
Fitting
14
15
www.mymowerparts.com
GENERATOR
MAINTENANCE
Figure 5 — Oil Drain Fitting
16
www.mymowerparts.com
Cause
1.
Circuit breaker open or defective.
1.
Reset or replace circuit breaker.
2.
Fault in generator.
2.
3.
3.
1.
1.
2.
2.
3.
3.
4.
Fuel Pressure is incorrect.
4.
5.
Natural gas fuel mixture is
incorrect.
5.
1.
1.
2.
Open fuel valve(s); check propane
tank.
3.
3.
1.
1.
Check fuel valves, fill propane tank.
2.
2.
1.
Generator circuit breaker is open.
1.
Reset circuit breaker.
2.
2.
17
www.mymowerparts.com
NOTES
18
OUR EQUIPMENT*
OUTBOARD
MOTOR
PRESSURE
WASHER
PORTABLE
GENERATOR
WELDER
HOME STANDBY GENERATOR SYSTEM
10 KW or greater
2 years
1 year
1 year
2 years
2 years
none
90 days
90 days
1 year
none
•
•
20
www.mymowerparts.com
Fuego
21
www.mymowerparts.com
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
22
ORIENTACIÓN PARA EL
PROPIETARIO
23
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
2.
24
www.mymowerparts.com
25
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Operario
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manual del operario (P/N 192384GS)
•
•
•
•
•
•
•
•
26
Etiqueta del Motor
27
Contador
de Horas
Interruptor
AUTO/OFF/MANUAL
•
•
•
28
www.mymowerparts.com
3.
2.
3.
4.
1.
a
ert
Pu
te
cei
ea
d
cio
rvi
e
s
l
de
de
la
bat
erí
a
29
a
ert
Pu
del
l
tro
on
c
e
el d
pan
5.
6.
ANTES DEL ARRANQUE INICIAL
Aceite de Motor
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
•
•
30
2.
3.
1.
2.
3.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
31
www.mymowerparts.com
MANTENIMIENTO
1
2
3
4
5
6
7
Alta temperatura del aceite
Presostato
de Aceite
Accesorio
Adaptador
para Drenaje
de Aceite
32
www.mymowerparts.com
•
•
33
www.mymowerparts.com
MANTENIMIENTO DEL
GENERADOR
•
•
•
•
Figura 10 — Adaptador de Vaciado de Aceite
•
•
1.
2.
34
www.mymowerparts.com
Causa
1.
1.
2.
2.
Consulte al servicio de Briggs &
Stratton.
3.
3.
1.
1.
2.
2.
3.
3.
Consulte al servicio de Briggs &
Stratton.
4.
4.
5.
5.
1.
1.
2.
2.
3.
3.
1.
1.
2.
2.
1.
1.
2.
2.
Consulte el manual del interruptor de
transferencia.
35
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products
Manual del Operario
NOTAS
36
www.mymowerparts.com
NUESTRO EQUIPO*
MOTOR
FUERABORDA
LIMPIADORA
A PRESIÓN
BOMBA DE
AGUA
GENERADOR
PORTÁTIL
SOLDADORA
Menos de 10 kW
10 kW ó más
SISTEMA DE GENERADOR DE RESERVA
DOMÉSTICO
PERÍODO DE GARANTÍA**
Uso del consumidor
2 años
1 año
1 año
2 años
2 años
3 años
Uso comercial
ninguno
90 días
90 días
1 año
ninguno
ninguno
ninguno
*
**
•
•
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
RÈGLES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39-40
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Aide à l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Au Propriétaire Résidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Au Détaillant/à l'Entrepreneur Procédant à
l'Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Facteurs Relatifs au Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température
Élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Emplacement de la Génératrice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dégagement Autour de la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Circuits Essentiels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sélection des Circuits Essentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
DÉBALLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vérification de la Livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contenu de la Boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE UNITÉ DE GÉNÉRATION
RÉSIDENTIELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE
VOTRE SYSTÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Portes d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pour Enlever une Porte d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Pour Installer une Porte d'Accès . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
AVANT LE DÉMARRAGE INITIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Huile à Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Points Importants Concernant l'Huile . . . . . . . . . . . . . 48
Branchement de la Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Système de Combustible Gazeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vérification du Fonctionnement Automatique . . . . . . . . . . 49
Arrêt du Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Réglage de la Minuterie du Cycle d'Exercice. . . . . . . . . . . . 49
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Réarmement du Système de Détection des Pannes . . 50
Aucun Clignotement - Unité Non Fonctionnelle . . . . 50
Tension de la Batterie Faible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Faible Pression d'Huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tension Basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Moteur ne Démarre Pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fréquence Basse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Emballement du Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Température de l'Huile Élevée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
ENTRETIEN DE LA GÉNÉRATRICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Vidange de l'Huile Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Pour Nettoyer la Génératrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Communications avec le Fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
REMISAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
REMARQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55
GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
38
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
DANGER
Les batteries d'accumulateur produisent du gaz
hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent.
La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et
provoquera une explosion.
Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de
l'acide et est extrêmement caustique.
Le contact avec le liquide de l'accumulateur
provoquera de graves brûlures chimiques.
Toute batterie présente un risque de choc électrique
et de courant de court-circuit élevé.
Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné
d'un mot indicateur (DANGER, ATTENTION, AVERTISSEMENT),
d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous
avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas
évité, provoquera des blessures graves, voire fatales.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité,
peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION
indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des
blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il
est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant
endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour
éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.
• NE jetez PAS la batterie dans le feu.
• NE laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette
allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur.
• N'ouvrez PAS ni N'endommagez la batterie.
• Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.
• Enlevez votre montre, vos bagues et tout autre objet de métal.
• Utilisez des outils avec des poignées isolées.
Le fabriquant ne peut anticiper toutes les circonstances
potentielles pouvant comporter un danger. Par conséquent, les
avertissements contenus dans le présent manuel, ainsi que les
plaques et les décalques apposés sur l'unité n'englobent pas toutes
les possibilités. Si vous utilisez une procédure, une méthode de
travail ou une technique d'opération non spécifiquement
recommandée par le fabricant, vous devez vous assurer qu'elle ne
compromet pas votre sécurité ni celle des autres.Vous devez
également vous assurer que la procédure, la méthode de travail
ou la technique d'opération que vous choisissez ne rende pas la
génératrice dangereuse.
AVERTISSEMENT
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
REMARQUE: Votre génératrice est munie d'un silencieux pareétincelles. Le propriétaire/opérateur doit maintenir l'écran pareétincelles en bon état. Dans l'État de la Californie, un pareétincelles est requis par la Loi (Section 4442 du California Public
Resources Code). Il se peut que d'autres États aient des lois
semblables. Les lois fédérales s'appliquent sur les terres fédérales.
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par
une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture.
AVERTISSEMENT
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).
Le contact de ces pièces risque de causer de graves
brûlures.
La chaleur et les gaz d’échappement peuvent
enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer entraîner un incendie.
Symboles de Danger et Moyens
Emanations Toxiques
Recul
Surface Chaude
Choc Électrique
• NE TOUCHEZ PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les
gaz d’échappement.
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
• Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la
génératrice, y compris au-dessus.
• Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public
Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à
combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment
maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de
service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans
l’État de la Californie, un pare-étincelles est requis en vertu de la section
4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États
aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux
d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.
Feu
Brûlures Chimiques
39
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Les vitesses de fonctionnement excessivement
élevées augmentent les risques de blessure ou
risquent d'endommager le générateur.
Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge
importante.
Le générateur produit une tension élevée.
Ne pas relier le générateur à la terre risque de
provoquer des électrocutions.
Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique
risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal
pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages
au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.
• NE trafiquez PAS la vitesse régulée. Le générateur produit une
fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à
une vitesse régulée.
• NE modifiez le générateur d'aucune façon.
• Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de
secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité.
• NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers.
• N'UTILISEZ PAS le générateur avec des cordons électriques usés,
effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.
• NE manipulez PAS le générateur ou les cordons d'alimentation
lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou
les pieds humides.
• Si vous devez travaillez autour d'une unité alors qu'elle est en marche,
placez-vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de
choc électrique.
• NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir
ou réparer le générateur.
• En cas d'accident causé par un choc électrique, procédez
immédiatement à la mise hors tension de l'alimentation électrique et
contacter des autorités locales. Évitez tout contact direct avec la
victime.
• Avant de procéder à tout entretien sur la génératrice, débranchez
tout d'abord le câble de batterie identifié par NEGATIVE, NEG ou
(-). Rebranchez le câble après avoir terminé.
• Une fois votre groupe électrogène installé, la génératrice peut se
lancer et démarrer sans avertissement lorsque survient une panne
électrique. Pour prévenir des blessures potentielles, AVANT de
travailler sur l'équipement, réglez toujours l'interrupteur
AUTO/OFF/MANUAL sur OFF, ET enlevez le fusible de 15 Ampères.
ATTENTION
Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du
générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres
appareils électriques qui y sont branchés.
• Voir la section "Circuits Essentiels".
• Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de
brancher les charges électriques.
ATTENTION
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
• NE vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.
• Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues,
demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.
• NE faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.
• Des débits d'air de refroidissement et d'aération adéquats sont
nécessaires au bon fonctionnement de la génératrice.
• Lorsque l'unité est en marche, il faut que les portes de l'orifice de
remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande soient installées.
• N'EXPOSEZ PAS le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
• En dépit de la conception sécuritaire du groupe électrogène, le fait
d'opérer l'équipement de façon imprudente, de ne pas l'entretenir ou
d'être négligent peut causer des blessures et la mort.
• Demeurez alerte en tout temps lorsque vous travaillez sur cet
équipement. Ne travaillez jamais sur l'équipement si vous êtes fatigué
physiquement ou mentalement.
• NE démarrez JAMAIS le moteur sans son filtre à air ou sans le
couvercle du filtre à air.
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
• N'UTILISEZ PAS la génératrice ni aucune partie de celle-ci comme
palier. Le fait de marcher sur l'unité peut causer des contraintes et
briser des pièces. Cela peut résulter en des conditions de
fonctionnement dangereuses à cause d'une fuite de gaz
d'échappement, de combustible, d'huile, etc.
• Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et
débranchez-les du générateur.
• Arrêtez le générateur si :
-la puissance électrique est inexistante;
-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes;
-l'unité vibre excessivement.
AVERTISSEMENT
Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement
inflammables et explosifs.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
• Installez le système d'alimentation de combustible conformément aux
codes applicables aux combustibles et aux gaz.
• Avant de mettre en service le génératrice d’état d’attente, il faut
purger adéquatement les lignes d'alimentation de combustible et les
tester pour les fuites.
• Une fois le système installé, vous devez vérifier le système de
combustible sur une base régulière.
• Aucune fuite ne peut être tolérée.
• NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de
combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont présentes.
• Abstenez-vous de fumer près de la génératrice. Essuyez
immédiatement tout déversement d'huile. Assurez-vous de ne laisser
aucun matériau combustible dans le compartiment de la génératrice.
Gardez la zone autour de la génératrice propre et sans débris.
40
www.mymowerparts.com
Au Détaillant ou à l'Entrepreneur Procédant à l'Installation:
Le guide d'installation renferme tous les renseignements
nécessaires à l'installation adéquate ainsi qu'au démarrage du
groupe électrogène pour la plupart des usages. Le présent
Manuel d'utilisation décrit les procédures de sélection des
circuits essentiels, de fonctionnement normal et d'entretien
par le propriétaire.
Ce manuel contient d'importantes directives qu'il faut suivre lors
de l'installation et de la maintenance de la génératrice et de la
batterie.
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté un groupe électrogène Briggs & Stratton. Ce
produit est conçu pour être utilisé comme groupe électrogène
optionnel fournissant une source d'électricité alternative et pour
desservir des charges comme le chauffage, les systèmes de
réfrigération et les systèmes de communication qui, lorsqu'ils sont
arrêtés durant une panne d'électricité, peuvent causer des
inconforts ou autre. Ce produit ne se qualifie pas comme groupe
électrogène d'urgence tel que défini par la NFPA 70 (NEC).
Si vous avez besoin de renseignements supplémentaires,
veuillez appeler au (800) 743-4115 de 8 h à 17 h HNC.
Nous garantissons que le dispositif antipollution de cette
génératrice répond aux normes établies par le U.S. Environmental
Protection Agency et le California Air Resources Board (CARB).
CONSEILS AU PROPRIÉTAIRE
La présente section présente au propriétaire du groupe
électrogène les renseignements dont il aura besoin pour que
l'installation du groupe électrogène soit la plus satisfaisante et
économique possible.
La société Briggs & Stratton a tout fait pour fournir un groupe
électrogène dont l'installation soit sécuritaire, facile et économique.
Comme chaque installation est unique, il est impossible de
connaître et de recommander une marche à suivre présentant
toutes les méthodes et consignes d'installation possibles. Briggs et
Stratton ignore également les dangers et/ou les résultats potentiels
de chaque méthode ou procédure. C'est pourquoi,
Les illustrations se rapportent à des cas typiques et ont pour but
de vous familiariser avec les différentes options d'installation de
votre groupe électrogène dont vous disposez. En comprenant
pleinement ces options, vous pourrez bien contrôler les coûts liés
à votre installation et assurer votre satisfaction finale ainsi que
votre sécurité.
Seuls des entrepreneurs en électricité et en plomberie
qualifiés devraient procéder à l'installation des groupes
électrogènes.Toute installation doit être conforme à tous
codes de sécurité applicables, ainsi qu'aux normes et à la
réglementation de l'industrie.
Au moment de négocier avec un installateur professionnel, il
faudra tenir compte des facteurs suivants : les codes de sécurité
locaux, l'apparence, le niveaux de bruits, les types de carburant et
les distances. Souvenez-vous que plus grandes sont les distances
entre le groupe électrogène et le service électrique existant ainsi
que l'alimentation en combustible gazeux, plus il faudra faire des
compensations dans les matériaux de tuyauterie et le câblage. Ces
modifications sont nécessaires pour vous conformer aux codes de
sécurité locaux et pour surmonter les chutes de tension et les
baisses de pression du combustible gazeux.
Votre groupe électrogène Briggs & Stratton est livré avec le présent
"Manuel d'Utilisation", ainsi qu'un "Guide d'Installation" séparé
(pièce n° 192385GS). Ces deux documents sont importants; après
avoir complété l'installation, l'acheteur doit les conserver.
Aide à l'Installation
Au Propriétaire Résidentiel:
Afin de vous aider à faire des choix avisés et à communiquer
efficacement avec l'entrepreneur qui procédera à l'installation,
Les facteurs mentionnés ci-dessus auront une incidence
directe sur le prix total de l'installation de votre groupe
électrogène.
Veuillez lire avec soin la section Conseils au propriétaire
dans le présent guide avant de contracter un
entrepreneur ou de commencer l'installation de votre
groupe électrogène.
REMARQUE: Dans certaines régions, vous devrez vous
procurer un permis de travail d'électricité pour installer le groupe
électrogène, un permis de construction pour l'installation des
canalisations de gaz, ainsi qu'un permis relatif au bruit.Votre
installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d'obtenir les
permis requis avant de procéder à l'installation du système.
Pour assurer une installation adéquate, veuillez contacter le magasin
qui vous a vendu votre groupe électrogène Briggs & Stratton, votre
détaillant ou votre fournisseur de services d'électricité.
Si l'installation du groupe électrogène n'est pas
effectuée par des professionnels certifiés en électricité
et en plomberie, la garantie sera ANNULÉE.
41
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
REMARQUE: Le Guide d'installation présente des consignes
particulières relatives au choix de l'emplacement de la génératrice.
Familiarisez-vous avec celles-ci et discutez-en avec votre
installateur. N'oubliez pas de demander à l'installateur si votre
choix d'emplacement est conforme aux normes et aux codes
locaux et de quelle façon celui-ci influe sur les coûts d'installation.
Facteurs Relatifs au Combustible
Le type de combustible utilisé par votre groupe électrogène aura
une incidence importante sur l'ensemble de l'installation. Le système
a été testé en usine et réglé pour l'utilisation du gaz naturel en tant
que combustible. Le gaz de pétrole liquéfié (GPL) peut également
être utilisé comme combustible (voir le manuel d'installation).
Emplacement du Génératrice d’état
d’Attente
Même s'il existe certains facteurs spécifiques inhérents à chacun
de ces combustibles, votre emplacement et la durée potentielle
des pannes de courant devraient guider votre choix du type de
combustible. Pour les installations en milieu urbain, votre choix
devrait se porter sur le gaz naturel (si disponible). Pour les
installations en région éloignée, le gaz de pétrole liquéfié (GPL)
pourrait mieux répondre à vos besoins.
Avant d'appliquer les présentes directives générales, consultez le
propriétaire et faites-lui part de toute considération technique qui
pourrait influer sur ses désirs.
Dégagement Autour de la Génératrice
Les directives suivantes en matière de combustible sont
recommandées pour obtenir un fonctionnement approprié du moteur:
•
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz d’échappement peuvent
enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au
réservoir d’essence et entraîner un incendie.
Utilisez un combustible propre et sec, libre de toute humidité
ou de dépôts. L'utilisation de combustible à l'extérieur des
plages de valeurs recommandées pourrait causer des
problèmes de performance.
Pour les moteur réglés sur l'utilisation du gaz de pétrole
liquéfié (GPL), le propane commercial de classe HD5,
ayant une énergie combustible minimum de
2500 Btu/pi3 à teneur maximum de 5% de propylène et
de butane et de 2,5% de gaz plus lourds et une teneur
minimum en propane de 90%, convient.
• Laissez un dégagement d’au moins 1,52 m (5 pi) tout autour de la
génératrice, y compris au-dessus.
Placez la génératrice dans un endroit bien ventilé qui permet
l'élimination des gaz d'échappement mortels. N'installez pas la
génératrice dans un endroit où les gaz d'échappement pourraient
s'accumuler et pénétrer ou être aspirés dans un édifice qui
pourrait être occupé. Assurez-vous que les gaz d'échappement ne
puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d'aération
ou une autre ouverture qui pourrait leur permettre de
s'accumuler dans un espace restreint (Figure 11).Tenez aussi
compte des vents dominants et des courants d'air au moment de
choisir l'endroit où vous installerez la génératrice.
AVERTISSEMENT
Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement
inflammables et explosifs.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
AVERTISSEMENT
Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde
de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque
des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.
• Cet équipement est muni d'un robinet de sécurité pour la fermeture
automatique des gaz.
• N'opérez PAS l'équipement si le robinet de fermeture du combustible
est manquant ou ne fonctionne pas.
• Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.
• Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace restreint, par
une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou toute autre ouverture.
Baisse de Puissance à Haute Altitude ou à Température
Élevée
La densité de l'air étant moindre en haute altitude, la puissance du
moteur est donc réduite. En fait, la puissance du moteur sera
réduite de 3,5% pour chaque 1000 pieds (300 mètres) au-dessus
du niveau de la mer, et de 1% pour chaque 10° F (5,6°C) audessus de 77°F (25°C).Votre installateur et vous-même devriez
vous assurer de tenir compte de ces facteurs au moment de
déterminer la charge totale de la génératrice.
Figure 11 — Dégagement du Groupe Électrogène
Emplacement de la Génératrice
L'emplacement physique réel de votre génératrice de secours a
une incidence directe sur:
1.
La quantité de tuyauterie nécessaire pour l'alimentation en
combustible de votre génératrice.
2.
La quantité de câblage nécessaire pour commander et
brancher votre génératrice.
Orifice
d'échappement
42
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Directives Générales Concernant l'Emplacement
• Installez l'unité à l'extérieur SEULEMENT.
• Placez l'unité dans un endroit préparé à cet effet qui soit plat
et muni d'un drain pour l'écoulement des eaux.
• Installer l’appareil dans un endroit où l’évacuation d’une pompe de
puisard, l’écoulement des gouttières et du toit, l’irrigation
d’aménagement paysagé ou un système de pulvérisation d’eau
n’entraînera pas une inondation de l’appareil, l’arrosage du boîtier
ou l’entrée d’eau par l’admission d’air ou les ouvertures de sortie.
• Installez l’appareil dans un endroit où l’emplacement de tout
service dont le téléphone, l’électricité, la climatisation, l’irrigation,
incluant des services recouverts, enfermés et souterrains ne seront
pas touchés ou obstrués.
• Installez l'unité là où les ouvertures pour l'entrée et la sortie d'air
ne seront pas obstruées par les feuilles, le gazon, la neige, etc. Si des
vents dominants causent des bourrasques ou des amoncellements,
il faut construire un brise-vent pour protéger l'unité.
• Installez la génératrice aussi près que possible du système
automatique de transfert d'énergie afin de réduire la longueur
des fils et du conduit.
• Installez la génératrice aussi près que possible de l'alimentation
en combustible afin de réduire la longueur des tuyaux.
IMPORTANT: La loi ou les codes locaux peuvent réglementer la
distance entre le génératrice d’état d’attente et la source
d'alimentation en combustible.
Figure 12 — Guide de Référence de Puissance
Appareil
Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de
montage avant l'expédition. Sauf si stipulé par un code local,
aucune dalle en béton n'est nécessaire.
Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton
mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d'épaisseur et six pouces plus
long et plus large que l'unité elle-même. À l'aide de boulons d'ancrage
de maçonnerie de 1/4 po (0,64 cm) de diamètre (au minimum) et
suffisamment longs pour retenir l'unité, fixez l'unité à la dalle.
Circuits Essentiels
À titre de propriétaire du groupe électrogène, il importe que vous
identifiez clairement les circuits "essentiels" de votre édifice.Votre
groupe électrogène est muni d'un commutateur de transfert
automatique.
Il est important que votre installateur comprenne quels circuits
vous souhaitez inclure parmi vos "Circuits Essentiels". Selon la
quantité d'énergie consommée par ces circuits, la plupart de ceuxci ou tous, peuvent être commutés vers le groupe électrogène
pour la durée d'une panne de courant normale.
La Figure 12 présente un tableau de référence de puissance qui
vous guidera dans votre choix. Celui-ci indique la puissance
utilisée par plusieurs appareils électroménagers courants. Utilisez
ce tableau comme guide au moment de choisir vos circuits
essentiels. Révisez ces renseignements avec votre installateur et
posez-lui toutes vos questions techniques qui pourraient avoir une
incidence sur le coût de votre installation.
Conditionneur d’air (12 000 Btu)*
Conditionneur d’air (24 000 Btu)*
Conditionneur d’air (40 000 Btu)*
Chargeur de batterie (20 ampères)
Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm)
Sécheuse (électrique)*
Sécheuse (gaz)*
Lessiveuse*
Cafetière
Compresseur (1 HP)*
Compresseur (1/2 HP)*
Compresseur (3/4 HP)*
Fer à friser
Déshumidificateur*
Couverture électrique
Cuisinière électrique (par élément)
Poêle électrique
Congélateur*
Ventilateur de fournaise (3/5 HP)*
Ouvre-porte de garage*
Séchoir à cheveux
Perceuse à main
Fer à repasser
Pompe aspirante*
Ampoule électrique
Four à micro-ondes
Refroidisseur à lait*
Brûleur à mazout pour fournaise
Radiateur autonome au mazout
(140 000 Btu)
Radiateur autonome au mazout
(30 000 Btu)
Radiateur autonome au mazout
(85 000 Btu)
Radio
Réfrigérateur
Mijoteuse
Pompe submersible (1 HP)*
Pompe submersible (1/2 HP)*
Pompe submersible (1 1/2 HP)*
Pompe de puisard*
Scie d’établi (10 po)*
Téléviseur
Grille-pain
Watts
utilisés
1 700
3 800
6 000
500
800 à 1 000
5 750
700
1 150
1 750
2 000
1 400
1 800
700
650
400
1 500
1 250
700
875
500 à 750
1 200
250 à 1 100
1 200
800
100
700 à 1 000
1 100
300
400
150
225
50 à 200
700
200
2 000
1 500
2 800
800 à 1 050
1 750 à 2 000
200 à 500
1 000 à 1 650
*Allouez trois (3) fois le nombre de watts pour le démarrage des appareils
43
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
•
•
•
•
•
•
•
Sélection des Circuits Essentiels
Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés
vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale
combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance
ou d'intensité du courant de la génératrice.Veuillez tenir compte
des points suivants dans la sélection des circuits essentiels:
Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui
seront branchés en même temps. Ce total NE doit PAS
dépasser la capacité de puissance de la génératrice.
La puissance nominale des lampes est indiquée sur les ampoules.
La puissance nominale des outils électriques, des appareils
électroménagers et des moteurs est habituellement indiquée sur
les plaques ou les décalques apposés sur les appareils.
Si la puissance n'est pas indiquée sur un appareil
électroménager, un outil ou un moteur, multipliez volts par
l'intensité nominale de l'appareil pour déterminer le nombre
de watts (Volts x Ampères = Watts).
Certains moteurs électriques (les moteurs à induction)
nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance au
démarrage que lorsqu'ils sont en marche. Cette surtension ne
dure que quelques secondes. Lors de la sélection des appareils
électriques qui seront alimentés par le groupe électrogène,
assurez-vous d'allouer suffisamment de puissance pour
combler cette puissance de démarrage élevée.
•
Calculez le nombre de watts nécessaires au démarrage
du plus gros moteur.
•
Ajoutez le résultat au nombre de watts total de toutes
les autres charges branchées.
Spa
Chauffe-spa et/ou piscine électriques
Climatiseurs centraux
Chauffe-eau électriques
Cuisinière et/ou four électrique
Soudeuse à l'arc
Chauffages électriques non essentiels
DÉBALLAGE
Au besoin, reportez-vous au guide d'installation pour des
instructions détaillées sur le déballage.
Vérification de la Livraison
Après avoir enlevé le carton, examinez avec soin les éléments de
la génératrice pour tout dommage subi durant l'expédition.
IMPORTANT: Au moment de la livraison, si vous remarquez des
dommages ou des pièces manquantes, demandez au livreur de
noter tous les dommages sur la facture de fret et d'apposer sa
signature dans l'espace réservé à cet effet. Après la livraison, si
vous remarquez des pièces manquantes ou des dommages, mettez
les pièces endommagées de côté et communiquez avec le
transporteur pour connaître les procédures de réclamation. Les
pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties.
Contenu de la Boîte
Le groupe électrogène de Briggs & Stratton est conforme
à la "puissance nominale de réserve stationnaire" suivante:
Le Groupe Électrogène est Livré avec les Éléments
Suivants:
La puissance nominale de réserve s'applique à la fourniture
d'électricité d'urgence pour la durée normale d'une panne de
courant. Cette puissance n'inclut aucune capacité de surcharge
permanente.
Cette puissance nominale s'applique aux installations
desservies par un service électrique normalement fiable. Cette
puissance ne s'applique qu'aux charges variables avec facteur
de charge moyen de 80 % de la puissance de réserve. La
puissance de réserve ne s'applique qu'à l'alimentation de
réserve optionnelle là où la génératrice sert de source
d'énergie de réserve normale.
Utilisez le Guide de référence de puissance fourni, et indiquez les
circuits que vous considérez "critiques" ou "essentiels". L'installateur
et vous-même devez vous assurer de tenir compte de l'altitude audessus du niveau de la mer et de la plage de température ambiante
lors de la détermination de la charge totale de la génératrice.
•
Génératrice de secours
•
Berceau de montage préfixé
•
Un tuyau de montage flexible de 24 po
•
Manuel d'installation (P/N 192385GS)
•
Manuel d'utilisation (P/N 192384GS)
•
Liste de vérification d'installation (P/N 190840GS)
•
Manuel de listes de pièces illustrées (P/N 193208GS pour le
modèle 01815 ou P/N 193918GS pour le modèle 01938)
•
Trois clés pour la porte d'accès
•
Quatre bouchons pour les trous de levage
•
Bec de remplissage d'huile
•
Peinture de retouche
•
Un fusible de rechange de 15 A
•
Ensemble de DEL de diagnostic
(diode/plaque/décalque/connecteurs à broche (2))
IMPORTANT: Lorsque vous utilisez le commutateur de transfert
de 100 ampères ou de 200 ampères avec le groupe électrogène,
vous devez couper l'alimentation de toutes les charges non
essentielles. Si vous ne coupez pas l'alimentation des charges non
essentielles, cela pourrait surcharger la génératrice et elle pourrait
s'arrêter.Voici des exemples de charges non essentielles:
•
Pompe de piscine
44
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE GROUPE ÉLECTROGÈNE
Lire ce manuel de l'utilisateur et les régles de sécurité avant de faire marcher votre générateur.
Comparez les illustrations avec votre générateur pour vous familiariser avec l'emplacement des diverses commandes et réglages.
Gardez ce manuel pour le consulter plus tard.
Tableau de Commande
(voir page 46)
Fusible de 15 Ampères
Orifice
d'échappement
Boyau de vidange d'huile
Bouchon de remplissage d'huile
Filtre à air
Batterie
Filtre à
l'huile
Ouverture de la Porte
d'Accès de la Batterie
Jauge d'huile
Admission du
Combustible
Décalque apposé
sur l'unité
Plaque du Moteur
Ouverture de la Porte d'Accès du Tableau de Commande
Ouverture de la Porte de l'Orifice de Remplissage d'Huile
Batterie - Batterie scellée de 12 Volts C.C., 33 Ampères-heures,
fournissant l'énergie pour démarrer le moteur. La batterie reçoit
une charge à faible débit lorsque la génératrice n'est pas en
marche.
Bouchon de Remplissage d'Huile - Enlevez-le pour effectuer
l'entretien du moteur avec le type d'huile recommandé.
Boyau de Vidange d'Huile - Fourni afin de faciliter les
changements d'huile.
Décalque Apposé sur l'Unité - Identifie l'unité par son numéro
de série.
Filtre à Air - Utilise un élément de filtre du type sec et un préfiltre en mousse pour limiter le montant de saleté et de
poussières entrant dans le moteur.
Filtre à l'Huile - Filtre l'huile du moteur afin d'en prolonger la
durée de vie utile.
Fusible de 15 Ampères - Protège les circuits de commande
C.C. du groupe électrogène.
Jauge d'Huile - Utilisée pour vérifier le niveau d'huile du moteur.
Orifice d'Échappement - Silencieux haute performance qui
réduit le bruit du moteur afin de se conformer à la plupart des
codes en milieu résidentiel.
Plaque du Moteur - Identifie le modèle ainsi que le type de
moteur.
Tableau de Commande - Utilisé pour diverses fonctions
d'essai, de fonctionnement et d'entretien.Voir " FAMILIARISEZVOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE
SYSTÈME " à la page suivante.
45
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC LE TABLEAU DE COMMANDE DE VOTRE
SYSTÈME
Comparez la présente illustration au tableau de commande de votre génératrice afin de vous familiariser avec l'emplacement des
importantes commandes suivantes:
Interrupteur de
Réglage du Cycle
d'Exercice
Coupe-Circuits
Voyant de
Diagnostic
Horamètre
Interrupteur
AUTO/OFF/MANUAL
Fusible de
15 Ampères
Coupe-Circuits - Protège le système contre les court-circuits et
autres conditions de surintensité. Celui-ci doit être en position
ON pour alimenter le commutateur de transfert automatique.
•
Fusible de 15 Ampères - Protège les circuits de commande
C.C. du groupe électrogène. Si le fusible est grillé (fondu et
ouvert) ou a été enlevé, le moteur ne peut être lancé ou
démarrer. Remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible
BUS AGC de 15 A.
•
La position "MANUAL" démarre le moteur après un court
délai. Cette position est utilisée pour réaliser les activités
d'entretien et d'analyse.
Interrupteur de Réglage du Cycle d'Exercice - Utilisé pour
régler le jour et l'heure du début du cycle d'exercice. Le cycle
d'exercice ne s'exécute qu'en mode AUTO.
Horamètre - L'horamètre enregistre le nombre total d'heures
de fonctionnement de la génératrice et sert à planifier les tâches
d'entretien.
Interrupteur AUTO/OFF/MANUAL - Ce dispositif à trois
positions est la commande la plus importante du système et
s'utilise comme suit:
•
La position "OFF" ferme la génératrice quand elle fonctionne,
ce qui empêche l'unité de démarrer et de remettre à zéro
toute détection de panne.
Voyant de Diagnostic - Utilisé pour le dépannage des
problèmes de fonctionnement du groupe électrogène.Toutes les
conditions de panne sont décrites dans la section "Système de
Détection des Pannes".
La position normale de fonctionnement est la position
"AUTO". Si une panne d'électricité est détectée, le système
démarrera la génératrice. Lorsque l'électricité est rétablie,
laissez le moteur stabiliser les températures internes, fermez
la génératrice et attendez la prochaine panne d'électricité.
46
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
3.
Portes d'Accès
Le groupe électrogène vous est livré avec une enceinte munie de
quatre portes d'accès (Figure 13). Chaque porte est identifiée par un
élément important qui se trouve derrière celle-ci. En commençant par
le côté où est située le raccord pour combustible et en continuant
dans le sens horaire, les portes sont identifiées comme suit:
Avec les tiges de sécurité libres, tirez la poignée de levage
vers l'extérieur (en éloignant la porte) de l'unité, tout en
tirant la porte vers le bas et à l'extérieur de la rainure
supérieure de la porte. La porte se dégagera de l'enceinte de
la génératrice.
La porte d'accès de la batterie ne possède pas de verrou et la
porte de l'entrée d'air n'est pas munie de verrou ni de poignée de
levage. La porte de l'entrée d'air s'ouvre en soulevant les grilles
d'aération au lieu d'une poignée de levage.Vous devez toutefois
enlever les vis de verrouillage de la porte, lesquelles sont situées
directement au-dessus du centre des portes.
• Porte de l'orifice de remplissage d'huile
• Porte de l'entrée d'air
• Porte d'accès du tableau de commande
• Porte d'accès de la batterie
Chaque groupe électrogène est muni de trois clés identiques. Ces
clés s'adaptent aux serrures qui verrouillent les portes de l'orifice
de remplissage d'huile et d'accès au tableau de commande.
AVERTISSEMENT
Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur.
La température du silencieux et des endroits à proximité
peuvent atteindre, voire dépasser 600°F (316°C).
Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.
ATTENTION
Ne faites pas fonctionner la génératrice de secours si les
portes de l'orifice de remplissage d'huile et du tableau de
commande ne sont pas en place.
• NE TOUCHEZ PAS les surfaces chaudes.
• Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
• Si vous N'installez PAS les portes de l'orifice de remplissage d'huile
et/ou d'accès du tableau de commande lorsque vous utilisez le groupe
électrogène, il surchauffera.
Pour Installer une Porte d'Accès:
1. Souteniez la porte en saisissant la poignée de levage ou la
grille d'aération. Dirigez le haut de la porte dans l'enceinte de
la génératrice.
Pour Enlever une Porte d'Accès:
1.
Insérez une des clés dans la serrure de la porte d'accès que
vous souhaitez enlever, et tournez la clé d'un quart de tour
dans le sens horaire.
2.
Soulevez la porte dans sa rainure supérieure jusqu'à ce que
les tiges de sécurité dépassent le seuil de l'enceinte.
REMARQUE: La clé est retenue dans la serrure lorsque la
serrure est déverrouillée.
3.
Poussez la partie inférieure de la porte dans la rainure de
porte jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec les côtés.
2.
4.
Appuyez la porte en la repoussant vers le bas jusqu'à ce que
les tiges de sécurité à revêtement de caoutchouc s'engagent
et que la porte repose sur le seuil de montage.
Saisissez la poignée de soulèvement de la porte et tirez la
porte vers le haut jusqu'à ce que les tiges de sécurité soient
dégagées de la base inférieure.
Figure 13 — Portes d'Accès de l'Enceinte
Vis du
dispositif de
verrouillage
de porte
Orifice
d'échappement
Admission du
combustible
Por
te
de
l'en
tré
e
Vis du
dispositif de
verrouillage
ile
de porte
'hu
d
ge
a
s
lis
Po
rt
mp
d'a
ir
de
rte
Po
e
er
ed
c
i
f
i
l'or
ed
'ac
cès
de
la
bat
ter
ie
u
sd
ccè
a
'
d
rte
Po
47
www.mymowerparts.com
e
nd
ma
m
o
c
de
eau
l
b
ta
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
5.
Si vous installez une porte verrouillable, tournez la clé d'un
quart de tour dans le sens antihoraire. Retirez la clé.
6.
Si vous installez une porte d'entrée d'air ou d'accès à la
batterie, remettez la vis de verrouillage de la porte.
Branchement de la Batterie
Le groupe électrogène est livré avec une batterie de 12 volts
C.C., 33 ampères-heures, à soupape régulatrice. C'est une batterie
rechargeable scellée avec accumulateurs au plomb. Elle est
installée dans l'unité, et ses câbles sont branchés en usine. Le
fusible de 15 A de la génératrice a été retiré afin d'empêcher
l'unité de démarrer durant le transport.
ATTENTION
Huile à Moteur
Le fait de ne pas installer le fusible tel que décrit dans le
guide d'installation pourrait causer le démarrage du moteur.
Le moteur a été rempli avec l'huile recommandée avant son
expédition de l'usine. Avant de démarrer le moteur, vérifiez le
niveau d'huile et assurez-vous que le moteur a subi l'entretien
décrit dans la manuel d’Moteur.
• N'installez PAS ce fusible avant que toute la plomberie et le
câblage n'aient été complétés et vérifiés.
REMARQUE: Alors que la batterie est installée, que tous les
câbles reliant le commutateur de transfert et le groupe
électrogène sont branchés, que l'électricité de service est fournie
au commutateur de transfert automatique et que l'unité est en
mode AUTO, la batterie reçoit une charge à faible débit si le
moteur n'est pas en marche. Le chargeur à faible débit ne peut
être utilisé pour recharger une batterie complètement à plat.
ATTENTION
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli
avec l'huile recommandée entraînera une panne de
l'équipement..
• Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et
du combustible.
• La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.
Système de Combustible Gazeux
•
Assurez-vous que tous les raccords du tuyau de combustible
sont fermement serrés et qu'ils ne comportent pas de fuite.
•
Assurez-vous que tous les robinets de fermeture sont en
position OUVERTE et qu'une pression adéquate est disponible.
Points importants Concernant l'Huile
Votre groupe électrogène est muni d'un moteur qui a été testé en
usine, et il n'est donc pas nécessaire d'effectuer la procédure de
rodage traditionnelle.
AVERTISSEMENT
Afin de fournir une meilleure capacité de réserve, le système est
rempli d'huile synthétique (API SJ/CF 5W-30W). Cela permet au
système de fonctionner dans une plage élargie de températures et
de conditions climatiques.
Le gaz propane et le gaz naturel sont extrêmement
inflammables et explosifs.
Le feu ou l'explosion risque de provoquer des
blessures graves, pouvant être fatales.
REMARQUE: L'utilisation de l'huile synthétique NE modifie
nullement les intervalles de changement d'huile recommandés cidessous dans la manuel d’Moteur.
• NE faites PAS fonctionner le moteur si vous sentez une odeur de
combustible ou si d'autres conditions d'explosion sont présentes.
• Si vous sentez une odeur de combustible gazeux brut près de l'unité
(gaz naturel ou gaz de pétrole liquéfié), fermez immédiatement
l'alimentation en combustible de la génératrice.
• Pour déterminer la source de l'odeur, contactez votre fournisseur de
gaz ou votre installateur pour de l'aide.
48
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Arrêt du Système
Pour désactiver le commutateur de transfert afin d'effectuer
l'entretien du système:
1. Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur OFF.
Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure
décrite ci-dessous:
1. Réglez sur ON l'interrupteur de débranchement ou le
disjoncteur principal du panneau de distribution qui alimente
la tension de service vers le commutateur de transfert.
2.
Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position ON.
3.
Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO.
ATTENTION
3.
Il y a de la tension de service. Débranchez l'alimentation
avant d'effectuer l'entretien en retirant les deux fusibles de
2 ampères du commutateur de transfert.
Le groupe électrogène est muni d'une minuterie de cycle
d'exercice qui se met en marche et vérifie le système une fois par
semaine. Au cours de ce cycle d'exercice, l'unité fonctionne durant
une douzaine de 20 minutes, puis s'arrête. Le transfert de charge
électrique N'A PAS lieu durant le cycle d'exercice (sauf si une
panne de courant survient).
• Pour éviter toute blessure potentielle qui pourrait résulter d'un tel
démarrage, réglez toujours l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL sur
OFF.
• Enlevez le fusible de 15 Ampères, avant de travailler sur ou autour de
la génératrice ou du commutateur de transfert.
Un interrupteur du tableau de commande est étiqueté "Set
Exercice" (décrit en page 46). Le jour et l'heure particuliers
auxquels cet interrupteur est pressé sont programmés dans la
mémoire du tableau de commande. Ce jour et cette heure sont
alors utilisés pour initialiser automatiquement le cycle d'exercice
du système.
Vérification du Fonctionnement
Automatique
Pour vérifier si le fonctionnement automatique du système est
adéquat, procédez comme suit:
1. Mettez HORS tension l'interrupteur de débranchement ou
le disjoncteur principal du panneau de distribution qui
alimente le commutateur de transfert automatique.
Pour Exécuter la Procédure de Réglage du Cycle
d'Exercice:
1. Choisissez le jour et l'heure à laquelle vous désirez que le
cycle d'exercice du groupe électrogène ait lieu.
Lorsqu'il y aura baisse de tension et que le temps imparti du
capteur sera écoulé, le moteur sera lancé et démarrera. Laissez le
système compléter la totalité de sa séquence de fonctionnement
automatique.
2. Alors que la génératrice alimente ses charges, mettez SOUS
tension l'interrupteur de débranchement ou le disjoncteur
principal du panneau de distribution qui alimente le
commutateur de transfert automatique.
4.
Réglez le disjoncteur principal de la génératrice en position
OFF.
Réglage de la Minuterie du Cycle
d'Exercice
Avec l'interrupteur en position AUTO, le moteur peut se
lancer et démarrer en tout temps sans avertissement. Un tel
démarrage automatique se produit normalement lorsque la
tension de l'alimentation de service baisse en deçà d'un
niveau préétabli ou au moment du cycle d'exercice normal.
3.
2.
2.
À ce jour et à cette heure, réglez l'interrupteur
AUTO/OFF/MANUAL sur OFF.
3.
Appuyez et maintenez enfoncé l'interrupteur "Set Exercice"
pendant deux secondes.
4.
Réglez l'interrupteur "AUTO/OFF/MANUAL" sur AUTO. Le
réglage du cycle d'exercice est complété.
Par exemple, si vous appuyez sur l'interrupteur de réglage du
cycle d'exercice le dimanche à 10 h, l'unité exécutera un cycle
d'exercice le dimanche suivant à 10 h.
L'interrupteur de transfert automatique transférera les
charges à l'alimentation de service après 5 minutes de
fonctionnement minimum et du rétablissement de l'électricité.
REMARQUE: Le réglage du cycle d'exercice ne fonctionnera
que si l'unité est en mode Automatique et que si la procédure
exacte est suivie.Vous n'avez pas à reprogrammer l'exercice si le
fusible de 15 Ampères est enlevé ou remplacé. Par contre, vous
devrez reprogrammer le cycle d'exercice si vous débranchez la
batterie de 12 Volts C.C.
La génératrice fonctionnera une minute de plus pour
refroidir le moteur, puis s'arrêtera.
REMARQUE: Si la génératrice ne s'arrête pas après 10 minutes,
mettez l'interrupteur AUTO/OFF/MANUAL à OFF et appelez
votre installateur ou votre centre de service local.
Si vous voulez changer le jour et l'heure du cycle d'exercice, vous
n'avez qu'à exécuter à nouveau la procédure de "Réglage de Cycle
d'Exercice" le jour et à l'heure exacte à laquelle vous voulez que
le cycle d'exercice ait lieu.
Cela complète les procédures d'essais du fonctionnement
automatique. Le groupe électrogène démarrera automatiquement
lors d'une panne électrique et alimentera le commutateur de
transfert de circuits essentiels.
49
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Faible Tension de la Batterie
La génératrice fonctionnera sans doute sur de longues périodes
sans la présence d'un opérateur. C'est pourquoi le système est
muni de capteurs qui arrêtent automatiquement la génératrice
dans lorsque surviennent des problèmes potentiels, tels une faible
pression de l'huile, une température de l'huile élevée,
l'emballement du moteur, et d'autres conditions.
Lorsque ce problème survient, le voyant émet un seul
clignotement. Cette situation se produit si la génératrice ne peut
démarrer parce que la puissance de la batterie est inférieure au
minimum requis pour lancer le moteur. Ce problème peut être
causé par une batterie défectueuse ou par une panne du circuit de
charge à faible débit.
Le voyant du tableau de commande de la génératrice s'appelle la
DEL de diagnostic. Un autre voyant DEL similaire est posé à
l'intérieur, dans un endroit pratique. Si certains problèmes sont
détectés dans votre groupe électrogène, les deux voyants
clignotent simultanément. Une série de clignotements se répète
avec de brèves pauses entre chaque série.Tel qu'indiqué sur la
plaque de montage située près du tableau de commande, et cidessous, le nombre de clignotements dans la série indique la
défaillance détectée:
Pour régler le problème, appelez votre centre de service local
pour vérifier la puissance de la charge à faible débit de la batterie.
Ôtez le fusible de 15 ampères et débranchez la batterie de la
génératrice. Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins
d'analyse.
Nombre de
Clignotements
du Voyant
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, replacez-la dans
son compartiment en vous assurant de brancher le câble de
retour en dernier lieu. Installez le fusible de 15 ampères.
Faible Pression d'Huile
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de deux
clignotements. L'unité est munie d'un manocontact d'huile
(Figure 12) utilisant des contacts normalement fermés qui sont
maintenus ouverts par la pression de l'huile du moteur lorsque
celui-ci est en marche. Si la pression d'huile baisse sous 8 psi, les
manocontacts se referment et le moteur s'arrête.
Description du Problème
1
Faible tension de la batterie
2
Faible pression d'huile
3
Basse tension
4
Le moteur ne démarre pas
5
Fréquence basse
6
Emballement du moteur
7
Température de l'huile élevée
Figure 12 — Faible Pression d'Huile et Température Élevée
Interrupteurs
Pressostat
de Sécurité
d'Huile
Réarmement du Système de Détection des Pannes
L'opérateur doit réarmer le système de détection des pannes chaque
fois que celui-ci est activé. Pour ce faire, placez l'interrupteur
AUTO/OFF/MANUAL en position OFF durant au moins
30 secondes. Après avoir corrigé le problème, remettez le groupe
électrogène en service en plaçant l'interrupteur
AUTO/OFF/MANUAL en position AUTO.
Raccord de
Vidange d'Huile
Voici une description de chaque panne, ainsi que des suggestions
pour les résoudre:
Aucun DEL - Batterie déchargée
Ce problème est causé par une batterie complètement à plat. Pour
régler le problème, appelez votre centre de service local pour
vérifier la puissance de la charge à faible débit de la batterie. Ôtez le
fusible de 15 ampères et débranchez la batterie de la génératrice.
Amenez la batterie chez un fournisseur local pour fins d'analyse.
Pour régler un problème de faible pression d'huile, ajoutez l'huile
recommandée jusqu'à la marque FULL de la jauge d'huile.
Si la faible pression d'huile persiste toujours, le moteur démarrera
puis s'arrêtera après une dizaine de secondes et le voyant de
diagnostic clignotera à nouveau. Dans ce cas, contactez un
technicien de service autorisé.
Lorsque la batterie est entièrement rechargée, replacez-la dans
son compartiment en vous assurant de brancher le câble de
retour en dernier lieu. Installez le fusible de 15 ampères.
50
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
Basse Tension
Emballement du Moteur
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de trois
clignotements. Une telle panne est causée par une restriction du
débit de combustible, un fil de signal cassé ou débranché, une
panne d'enroulement de l'alternateur, l'ouverture du coupecircuits du tableau de commande ou parce que le groupe
électrogène est surchargé.
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de six
clignotements. Cette caractéristique protège les appareils
branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en
arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus rapide que
la limite préétablie. Le problème d'emballement est détecté
comme suit :
Pour régler ce problème, appelez votre centre de service local.
•
Si la fréquence de sortie de la génératrice atteint 72 Hz
durant cinq secondes, la génératrice s'arrête.
•
Si la fréquence de sortie de la génératrice atteint 75 Hz, la
génératrice s'arrête instantanément.
Le Moteur Ne Démarre Pas
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de quatre
clignotements. Cette caractéristique du système empêche la
génératrice de s'infliger des dommages en tentant continuellement
de démarrer en dépit de la présence d'un autre problème, comme
par exemple un manque de combustible. Chaque fois que le
système reçoit le signal de démarrage, l'unité se lance durant
15 secondes, fait une pause de 15 secondes, se lance durant
15 secondes, fait un pause de 15 secondes, et ainsi de suite. Si,
après environ 90 secondes, le système ne commence pas à
produire de l'électricité, l'unité s'arrête et le voyant clignote.
Ce problème est causé par une défectuosité du régulateur de
régime. Pour y remédier, vous devrez obtenir l'aide de votre
installateur ou du service technique de Briggs & Stratton. Une fois
le problème corrigé, réarmez le système de détection des pannes,
tel qu'indiqué ci-dessus.
Température de l'Huile Élevée
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de sept
clignotements. Les thermocontacts (Figure 14) sont normalement
ouverts. Si la température du moteur dépasse approximativement
140° C (284° F), le problème est détecté et le moteur s'arrête.
La source la plus probable de ce problème est le manque de
combustible.Vérifiez si les valves de fermeture interne et externe
du combustible sont entièrement ouvertes. D'autres causes
pourraient être une bougie défectueuse, un allumage défectueux,
ou un filtre d'air encrassé. Si vous n'êtes pas en mesure de
résoudre ces problèmes, demandez l'aide de votre installateur.
Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection
des pannes, tel que décrit ci-dessus.
Les causes habituelles de cette avarie incluent le fonctionnement
de l'unité avec les portes d'accès enlevées, l'obstruction de
l'entrée d'air ou de l'orifice d'échappement , ou la présence de
débris dans les ailettes de refroidissement du cylindre du moteur.
Pour résoudre ce problème, enlevez toute accumulation de débris
ainsi que toute obstruction, et laissez refroidir le moteur. Lorsque
l'unité est en marche, assurez-vous que les portes de l'orifice de
remplissage d'huile et d'accès du tableau de commande sont
installées. Une fois le problème corrigé, réarmez le système de
détection des pannes, tel qu'indiqué ci-dessus.
Basse Fréquence
Lorsque ce problème survient, le voyant émet une série de cinq
clignotements. Cette caractéristique protège les appareils
branchés au commutateur de transfert des circuits essentiels en
arrêtant la génératrice si le régime du moteur est plus lent que la
limite préétablie.
Ce problème est causé par un régulateur de régime défectueux
ou par des charges excessives sur le commutateur de transfert de
circuits essentiels. Pour y remédier, vous devrez demander l'aide
de votre installateur ou du service technique de Briggs & Stratton.
Une fois le problème corrigé, réarmez le système de détection
des pannes, tel qu'indiqué ci-dessus.
51
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
ENTRETIEN DU GÉNÉRATEUR
Pour mettre de l'huile dans le moteur:
La garantie de la génératrice ne couvre pas les éléments soumis à
l'abus ou à la négligence de l'opérateur. Pour obtenir la pleine
application de la garantie, il faut que l'opérateur maintienne le système
conformément aux instructions du manuel d'utilisation du moteur.
•
Pour Nettoyer le Générateur
Il faut effectuer tous les réglages au moins une fois par saison.
Respectez les exigences présentées dans le manuel d'utilisation.
•
L'entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire
marcher et remiser l'appareil dans un environnement propre et sec
où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté,
d'humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de
refroidissement par air du générateur ne doivent pas être
bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.
Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les
surfaces extérieures.
ATTENTION
Un traitement inapproprié du générateur risque de
l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.
• N'EXPOSEZ PAS le générateur à une humidité excessive, à de la
poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.
• N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Vérifiez souvent la propreté de l'appareil et nettoyez ce dernier
lorsque de la poussière, des saletés, de l'huile, de l'humidité ou
d'autres substances étrangères sont visibles sur sa surface extérieure.
REMARQUE: Nous NE RECOMMANDONS PAS d'utiliser un
tuyau d'arrosage pour nettoyer le générateur. L'eau peut entrer
dans le moteur et causer des problèmes.
•
Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour
dégager la saleté, l’huile durcie.
•
Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les
débris qui ne sont pas collés.
•
On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus
de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de
refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces
ouvertures doivent rester propres et non bouchées.
Vidange de l'Huile Moteur
•
•
Suivez les recommandations applicables à l'huile synthétique et
les directives de remplissage d'huile qui figurent dans le
manuel d'utilisation du moteur.
Déposez le tube de vidange d'huile dans un récipient approuvé.
Enfoncez et tournez le raccord de vidange d'huile d'un quart de
tour dans le sens antihoraire.Tirez lentement le raccord vers
l'extérieur jusqu'à ce que l'huile commence à s'écouler (Figure 15).
Prenez garde de NE PAS retirer complètement le raccord.
Communications avec le Fabricant
Figure 15 — Raccord de Vidange d'Huile
Si vous devez communiquer avec le service technique de la
société Briggs & Stratton pour l'entretien ou la réparation de
cette unité, ayez en main les renseignements suivants:
1. Notez le numéro de modèle ainsi que le numéro de série de
l'unité, lesquels sont indiqués sur le décalque apposé sur
l'unité. Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre
Unité de Génération Résidentielle" pour déterminer leur
emplacement.
2.
•
•
Une fois l'huile vidangée, enfoncez le raccord et tournez-le
d'un quart de tour dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il se
bloque en place.
Glissez le tube de vidange d'huile dans son attache sur le
générateur.
Notez les numéros de modèle, de type et de code du
moteur, lesquels sont indiqués sur la plaque apposée au
moteur. Consultez le schéma "Familiarisez-vous Avec Votre
Unité de Génération Résidentielle" pour déterminer leur
emplacement.Veuillez noter que le numéro de modèle peut
varier légèrement de celui illustré dans le présent document.
REMISAGE
ATTENTION
La génératrice Briggs & Stratton est conçue pour produire une
alimentation de secours de façon continue. Ainsi, vous n'avez nul
besoin de prendre des précautions d'entreposage.Toutefois, s'il
devient nécessaire de désactiver le système durant une période
prolongée, appelez le service technique de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115, entre 8 h et 17 h HNC, pour obtenir des
recommandations spécifiques.
Toute tentative de démarrer le moteur sans qu'il ait été rempli
avec l'huile recommandée entraînera une panne de
l'équipement..
• Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur au sujet de l'huile et
du combustible.
• La garantie sera annulée si des dommages à l'équipement sont
entraînés par le manquement à se conformer à cette directive.
52
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
DÉPANNAGE
Problème
Le moteur fonctionne, mais il n'y a
aucune sortie de C.A.
Le moteur tourne bien sans charge
mais connaît des ratés lorsque les
charges sont branchées.
Le moteur ne démarre pas, ou il
démarre et a des ratés.
Le moteur s'arrête lorsqu'il est en
marche.
Perte de puissance sur les circuits
essentiels.
Cause
Solution
1.
Disjoncteur ouvert ou défectueux.
1.
Réarmez ou remplacez le disjoncteur.
2.
Défaillance dans la génératrice.
2.
Contactez le centre d'entretien Briggs
& Stratton.
3.
Raccords du câblage mal effectués ou
commutateur de transfert défectueux.
3.
Vérifiez et réparez.
1.
Court-circuit dans une des charges
branchées.
1.
Débranchez la charge électrique ayant
un court-circuit.
2.
Surcharge de la génératrice.
2.
Voir "Circuits Essentiels".
3.
Court-circuit sur un circuit de la
génératrice.
3.
Contactez le centre d'entretien Briggs
& Stratton.
4.
La pression de combustible est
incorrecte.
4.
Consultez la section "Système de
combustible gazeux" du guide
d'installation.
5.
Le mélange de combustible (NG) est
incorrecte.
5.
Consultez la section "Système de
combustible gazeux" du guide
d'installation.
1.
Fusible de 15 Ampères manquant ou
grillé.
1.
Installez un fusible (neuf) de 15
Ampères.
2.
Panne de combustible.
2.
Ouvrez la(les) vanne(s) de
combustible; vérifiez le réservoir de
gaz propane.
3.
Batterie défectueuse.
3.
Remplacez la batterie.
1.
Panne de combustible.
1.
Vérifiez les vannes de combustible;
remplissez le réservoir de gaz
propane.
2.
Le voyant de panne clignote.
2.
Comptez le nombre de clignotements
et référez-vous à "Système de
Détection des Pannes".
1.
Disjoncteur ouvert sur la génératrice.
1.
Réarmez le disjoncteur.
2.
Problèmes de commutateur de
transfert.
2.
Voir le manuel du commutateur de
transfert.
53
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
REMARQUES
54
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton
Manuel d'Utilisation
REMARQUES
55
www.mymowerparts.com
Briggs & Stratton Generac Generator Discount Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE D'UN PRODUIT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Prise d’effet au 1 er Septembre 2004, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Septembre 2004
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d'équipement défectueuses comportant un vice
de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour réparation
ou remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie
aux conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service
après-vente agréé au http://www.briggspowerproducts.com afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA
LIMITE PERMISE PAR LA LOI, TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays
n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation
des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre
cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un
État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.
NOTRE ÉQUPEMENT*
MOTEUR
HORS-BORD
NETTOYEUR À
HAUTE
PRESSION
POMPE À EAU
(Pas disponible
aux États-Unis)
GÉNÉRATRICE
PORTATIVE
SYSTÈME DE GÉNÉRATRICE RÉSIDENTIELLE
SOUDEUR
Moins de 10 kW
10 kW ou plus
Commutateur
de Transfert
3 ans ou
1500 heures
aucune
3 ans
PÉRIODE DE GARANTIE**
Usage par un consommateur
2 ans
1 an
1 an
2 ans
2 ans
Usage à des fins commerciales
aucune
90 jours
90 jours
1 an
aucune
*
**
aucune
Le moteur et les batteries de démarrage sont garantis uniquement par les fabricants de ces produits.
2 ans pour tous les produits grand public de l'Union européenne. Les pièces seulement à la deuxième année pour l'usage par un
consommateur de la Génératrice portative et du Groupe électrogène - moins de 10 kW, à l'extérieur de l'Union européenne.
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la
durée stipulée dans le tableau ci-dessus. "Usage par un consommateur" signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur
au détail. "Usage à des fins commerciales" signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, générant de revenus ou de location. Aux
fins de la présente garantie, dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins
commerciales. L'équipement utilisé pour l'alimentation principale n'est pas couvert par la présente garantie. Les nettoyeurs à haute pression
électriques utilisés à des fins commerciales ne sont pas couverts par la présente garantie.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER.
CONSERVEZ LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE
INITIALE DE L'ACHAT, NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA
PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service après-vente agréé
peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement; cependant, il arrive parfois que
les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages causés à l'équipement par une utilisation
abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera
annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à l'équipement a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le
distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un
entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les réparations et les équipements suivants:
•
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodiques de certaines pièces pour fonctionner
adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a été dépassée à la suite d'une
utilisation normale.
•
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et de changements
inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien inadéquat, de réparation ou
d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas l'entretien normal tel que le réglage, le
nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, etc.).
•
Exclusions supplémentaires: La présente garantie exclut les pièces qui s'usent telles que les raccords rapides, les jauges d'huile, les courroies, les joints toriques,
les filtres, les garnitures de pompes, etc., les pompes ayant fonctionné sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un
accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du
produit ne couvre pas les pièces accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les lances et les buses. Cette garantie exclut toute défaillance due à une catastrophe
naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant. Est aussi exclu tout équipement usé, remis à neuf ou de démonstration, tout équipement utilisé
pour l'alimentation principale en remplacement de l'alimentation de service et tout équipement utilisé pour l'alimentation d'appareils de maintien des fonctions vitales.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
www.mymowerparts.com

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

Télécharger PDF

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées