König HC-EARTHERM60 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages

publicité

König HC-EARTHERM60 Manuel du propriétaire | Manualzz
26
TERMOMETRO AURICOLARE
A RAGGI INFRAROSSI
32
TERMÓMETRO DE OÍDO INFRARROJO
44
INFRAPUNAKORVAKUUMEMITTARI
50
INFRARÖD ÖRONTERMOMETER
Probe lens
Scan button
On/recall button
LCD
2
3
Fig A
Fig B
1 year-adult
Fig C
Fig D
4
5
6
7
8
9
Abb. A
Abb. B
Abb. C
Abb. D
10
11
12
13
FRANÇAIS
Veuillez lire attentivement les instructions avant l'utilisation
Le thermomètre auriculaire est un appareil permettant la mesure
de la température par infrarouge lorsqu'il est placé dans le canal
intra-auriculaire d'une personne. C'est un moyen sûr de mesurer la
température corporelle du corps humain à travers l'oreille.
Caractéristiques:
La norme que nous avons adoptée est la norme EN12470-5:2003
pour les thermomètres cliniques -- Section 5 : Performance des
thermomètres auriculaires à infrarouge.
Cet appareil est conforme avec les prescriptions des normes IEC
60601-1:1998 et IEC 60601-1-2:2001
Intervalle des températures affichées : 34,0°C à 44,0°C (93,2°F à
111,2°F)
Affiche L (L) lorsque la température est au-dessous de 34,0°C (93,2°F)
Affiche H (H) lorsque la température est au-dessus de 44,0°C (111,2°F)
Lentille de sonde
Température ambiante
de fonctionnement :
Température : 16°C à 35°C
(60,8°F à 95,0°F)
Humidité : < 80% HR
Conditions de conservation
et de transport :
Température : -25°C à
55°C (-13°F à 131°F)
Humidité : ≤ 85%RH
Bouton Marche/Rappel
Couvercle
compartiment
à piles
Écran LCD
Intervalle de température à
l'affichage : 0,1°C (0,1°F )
Précision +/- 0,2°C (de 35,5°C à 42,0°C)
+/- 0,4°F (de 95,9°F à 107,6°F)
Ecran : à cristaux liquides, 3½ caractères
Valeur de température : affiche la température maximum pendant la
mesure
Unité de température : Centigrade ou Fahrenheit
Affichage de la mémoire : dix dernières mesures
et un bip sonore est émis
Indicateur de piles faibles : l'écran affiche
14
Piles : une pile au lithium 3V (CR 2032)
Dimensions: 110mm x 35mm x 35mm
Poids net : env. 37 g
Indications sonores : marche/arrêt, fin de mesure et avertissement de
faiblesse des piles, etc.
Séquence d'essai automatique : appuyez sur le bouton Marche/Rappel
pour activer le thermomètre et tous les symboles (voir Fig A) doivent
s'afficher à l'écran pendant seconde.
Attention
1. Avant utilisation, le thermomètre doit être stabilisé à la température
ambiante de fonctionnement pendant au moins 30 minutes.
2. Le canal intra-auriculaire doit être propre pour que la prise de
température soit correcte.
3. Le symbole '?' sur l'écran indique que vous pouvez effectuer la prise
de température.
4. Ne rayez pas la membrane de la sonde pour que le thermomètre ne
perde pas en efficacité.
5. Si l'écran LCD n'affiche aucune information alors que vous appuyez
sur l'un des boutons du thermomètre, retirez les piles et réinserezles.
6. N'utilisez pas ce thermomètre si votre canal intra-auriculaire est
enflammé.
7. Équipement de type B .
15
Utilisation
En mesurant la température corporelle dans le canal intra-auriculaire.
1. Appuyez sur le bouton Marche/
Rappel
pour
allumer
le
thermomètre, un bip est émis et
l'écran d'affichage LCD montre
l'image A dans un délai d'une
seconde. Une fois que l'écran
affiche la même image que l'image
B, le thermomètre est prêt.
Image A
Image B
2. Réduisez le canal intra-auriculaire
Nouveaux
1 an - adultes
en poussant l'oreille externe vers
nés -1 an
le haut et l'arrière (attention :
De nombreux pédiatres ne recommandent l'utilisation du
thermomètre auriculaire que pour les enfants de plus de
6 mois).
3. Tout en tirant sur l'oreille externe, insérez doucement la sonde
dans le canal intra-auriculaire (plus la sonde est profondément
insérée, plus la mesure est juste), appuyez sur le bouton "Scan“ et
relâchez-le. Lorsque vous entendez un bip sonore, la mesure est
terminée. Retirez alors le thermomètre de l'oreille. L'écran indique la
température prise.
4. Effectuez une nouvelle mesure : pour une nouvelle mesure, relâchez
le bouton Scan et attendez que le symbole '?'s'affiche, puis appuyez
sur le bouton 'Scan' pour effectuer la nouvelle mesure.
Conseil : Le délai entre deux lectures ne doit pas être inférieur à 1
min.
5. Recherche Mémoire : Appuyez sur
le bouton "Marche/Rappel", les dix
dernières mesures mémorisées (n°
9 à n° 0) sont affichées les unes
après les autres comme le montrent
les images C et D.
Image C
Image D
Image E
16
6. L'indication „ER 1“ sur l'écran comme le montre l'image E indique
que la température ne peut être affichée car la température
ambiante n'est pas comprise entre 10°C et 35°C
Remarque : Avant d'effectuer une mesure, le thermomètre
doit être stabilisé à la température ambiante
(recommandée pour son fonctionnement) pendant
au moins 30 minutes.
7. Extinction : Le thermomètre s'éteint automatiquement s'il n'est pas
manipulé pendant une minute.
Nettoyage et conservation :
1. Conservez le thermomètre dans un lieu sec sans
poussière ni contamination et hors de la lumière
directe du soleil. La température ambiante du lieu
de stockage doit rester relativement constante et
comprise entre -25°C et 55°C.
2. Utilisez un tampon imbibé d'alcool (70% isotrope)
pour nettoyer le corps du thermomètre et sa
sonde. Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du
thermomètre.
3. N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif, diluant, ou à base
de produit pétrolier pour nettoyer l'appareil et n'immergez jamais
l'instrument dans l'eau ou tout autre liquide. Prenez soin de ne pas
rayer la surface de la lentille de la sonde ou l'écran d'affichage.
Remplacement des piles
1. Lorsque la pile est déchargée, l'écran LCD affiche un symbole. Vous
devez alors remplacer la pile de l'appareil. Le thermomètre ne peut
pas fonctionner avec précision si les piles sont déchargées.
2. Le thermomètre est fourni avec une PILE AU LITHIUM 3 V (CR
2032). Introduisez une pile neuve lorsque le symbole de faiblesse
des piles s'affiche sur l'écran.
3. Retirez le couvercle de la pille et tirez le bouton métallique (voir Fig)
pour faire sortir la pile. Vous pouvez alors retirer la pile usagée.
4. Placez une pile neuve avec le pôle positif “+” vers le haut (pôle
négatif “-” vers le bas).
5. Retirez la pile afin d'éviter qu'elle ne coule si l'appareil n'est pas
utilisé pendant une période de plus de six mois.
17
Déclaration de conformité
Nous,
Nedis B.V.
De Tweeling 28
5215MC ’s-Hertogenbosch
Pays-Bas
Tél. : 0031 73 599 1055
E-mail : [email protected]
Déclarons que le produit :
Marque :
König Electronic
Modèle :
HC-EARTHERM60
Description : thermomètre auriculaire à infrarouge
est conforme aux normes suivantes :
CEM :
EN60601-1-2:2001
CISPR11:2004 (GROUPE 1, CLASSE B)
IEC61000-4-2:2001 (décharge par contact : +/-2kV, +/-4kV,
+/-6kV ; décharge dans l'air : +/-2kV, +/- 4kV, +/-8kV
IEC61000-4-3:2006 (3V/m, 80MHz-2.5GHz)
IEC61000-4-8:2001 (3A/m)
et qu'il est conforme aux prescriptions des Directives de l'Union
Européenne 93/42/CE.
‘s-Hertogenbosch, 29 octobre 2008
Mme. J. Gilad
Directeur des Achats
18
Consignes de sécurité :
N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de
produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de
modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages
provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification
sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques
déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont titulaires et sont
donc reconnues comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits
électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les
déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour
ce genre de produits.
Copyright ©
19
Lens
Scan toets
20
21
afb. A
Pasgeborenen
- 1 jaar
afb. B
1 jaar
- volwassenen
22
afb. C
afb. D
afb. E
23
Mevr. J. Gilad
Directeur inkoop
24
doek.
Gebruik
geen
25
LCD
26
27
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
28
29
30
31
32
33
Fig A
Fig B
34
Fig C
Fig D
Fig E
35
36
37
Scan (Kereső)
gomb
38
39
"C" ábra
"D" ábra
40
41
42
43
Selauspainike
44
45
46
47
Mrs. J. Gilad
Toimitusjohtaja
48
49
Mätknapp
50
51
Fig A
Fig B
Fig C
Fig D
52
53
54
55
Kryt baterie
LCD
56
57
Obr. A
Novorozenec
- do 1 roku
Obr. B
Obr. C
Obr. D
58
59
60
61
Afişaj LCD
62
63
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
64
65
66
67
68

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées