publicité
▼
Scroll to page 2
of
68
26 TERMOMETRO AURICOLARE A RAGGI INFRAROSSI 32 TERMÓMETRO DE OÍDO INFRARROJO 44 INFRAPUNAKORVAKUUMEMITTARI 50 INFRARÖD ÖRONTERMOMETER Probe lens Scan button On/recall button LCD 2 3 Fig A Fig B 1 year-adult Fig C Fig D 4 5 6 7 8 9 Abb. A Abb. B Abb. C Abb. D 10 11 12 13 FRANÇAIS Veuillez lire attentivement les instructions avant l'utilisation Le thermomètre auriculaire est un appareil permettant la mesure de la température par infrarouge lorsqu'il est placé dans le canal intra-auriculaire d'une personne. C'est un moyen sûr de mesurer la température corporelle du corps humain à travers l'oreille. Caractéristiques: La norme que nous avons adoptée est la norme EN12470-5:2003 pour les thermomètres cliniques -- Section 5 : Performance des thermomètres auriculaires à infrarouge. Cet appareil est conforme avec les prescriptions des normes IEC 60601-1:1998 et IEC 60601-1-2:2001 Intervalle des températures affichées : 34,0°C à 44,0°C (93,2°F à 111,2°F) Affiche L (L) lorsque la température est au-dessous de 34,0°C (93,2°F) Affiche H (H) lorsque la température est au-dessus de 44,0°C (111,2°F) Lentille de sonde Température ambiante de fonctionnement : Température : 16°C à 35°C (60,8°F à 95,0°F) Humidité : < 80% HR Conditions de conservation et de transport : Température : -25°C à 55°C (-13°F à 131°F) Humidité : ≤ 85%RH Bouton Marche/Rappel Couvercle compartiment à piles Écran LCD Intervalle de température à l'affichage : 0,1°C (0,1°F ) Précision +/- 0,2°C (de 35,5°C à 42,0°C) +/- 0,4°F (de 95,9°F à 107,6°F) Ecran : à cristaux liquides, 3½ caractères Valeur de température : affiche la température maximum pendant la mesure Unité de température : Centigrade ou Fahrenheit Affichage de la mémoire : dix dernières mesures et un bip sonore est émis Indicateur de piles faibles : l'écran affiche 14 Piles : une pile au lithium 3V (CR 2032) Dimensions: 110mm x 35mm x 35mm Poids net : env. 37 g Indications sonores : marche/arrêt, fin de mesure et avertissement de faiblesse des piles, etc. Séquence d'essai automatique : appuyez sur le bouton Marche/Rappel pour activer le thermomètre et tous les symboles (voir Fig A) doivent s'afficher à l'écran pendant seconde. Attention 1. Avant utilisation, le thermomètre doit être stabilisé à la température ambiante de fonctionnement pendant au moins 30 minutes. 2. Le canal intra-auriculaire doit être propre pour que la prise de température soit correcte. 3. Le symbole '?' sur l'écran indique que vous pouvez effectuer la prise de température. 4. Ne rayez pas la membrane de la sonde pour que le thermomètre ne perde pas en efficacité. 5. Si l'écran LCD n'affiche aucune information alors que vous appuyez sur l'un des boutons du thermomètre, retirez les piles et réinserezles. 6. N'utilisez pas ce thermomètre si votre canal intra-auriculaire est enflammé. 7. Équipement de type B . 15 Utilisation En mesurant la température corporelle dans le canal intra-auriculaire. 1. Appuyez sur le bouton Marche/ Rappel pour allumer le thermomètre, un bip est émis et l'écran d'affichage LCD montre l'image A dans un délai d'une seconde. Une fois que l'écran affiche la même image que l'image B, le thermomètre est prêt. Image A Image B 2. Réduisez le canal intra-auriculaire Nouveaux 1 an - adultes en poussant l'oreille externe vers nés -1 an le haut et l'arrière (attention : De nombreux pédiatres ne recommandent l'utilisation du thermomètre auriculaire que pour les enfants de plus de 6 mois). 3. Tout en tirant sur l'oreille externe, insérez doucement la sonde dans le canal intra-auriculaire (plus la sonde est profondément insérée, plus la mesure est juste), appuyez sur le bouton "Scan“ et relâchez-le. Lorsque vous entendez un bip sonore, la mesure est terminée. Retirez alors le thermomètre de l'oreille. L'écran indique la température prise. 4. Effectuez une nouvelle mesure : pour une nouvelle mesure, relâchez le bouton Scan et attendez que le symbole '?'s'affiche, puis appuyez sur le bouton 'Scan' pour effectuer la nouvelle mesure. Conseil : Le délai entre deux lectures ne doit pas être inférieur à 1 min. 5. Recherche Mémoire : Appuyez sur le bouton "Marche/Rappel", les dix dernières mesures mémorisées (n° 9 à n° 0) sont affichées les unes après les autres comme le montrent les images C et D. Image C Image D Image E 16 6. L'indication „ER 1“ sur l'écran comme le montre l'image E indique que la température ne peut être affichée car la température ambiante n'est pas comprise entre 10°C et 35°C Remarque : Avant d'effectuer une mesure, le thermomètre doit être stabilisé à la température ambiante (recommandée pour son fonctionnement) pendant au moins 30 minutes. 7. Extinction : Le thermomètre s'éteint automatiquement s'il n'est pas manipulé pendant une minute. Nettoyage et conservation : 1. Conservez le thermomètre dans un lieu sec sans poussière ni contamination et hors de la lumière directe du soleil. La température ambiante du lieu de stockage doit rester relativement constante et comprise entre -25°C et 55°C. 2. Utilisez un tampon imbibé d'alcool (70% isotrope) pour nettoyer le corps du thermomètre et sa sonde. Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur du thermomètre. 3. N'utilisez aucun produit de nettoyage abrasif, diluant, ou à base de produit pétrolier pour nettoyer l'appareil et n'immergez jamais l'instrument dans l'eau ou tout autre liquide. Prenez soin de ne pas rayer la surface de la lentille de la sonde ou l'écran d'affichage. Remplacement des piles 1. Lorsque la pile est déchargée, l'écran LCD affiche un symbole. Vous devez alors remplacer la pile de l'appareil. Le thermomètre ne peut pas fonctionner avec précision si les piles sont déchargées. 2. Le thermomètre est fourni avec une PILE AU LITHIUM 3 V (CR 2032). Introduisez une pile neuve lorsque le symbole de faiblesse des piles s'affiche sur l'écran. 3. Retirez le couvercle de la pille et tirez le bouton métallique (voir Fig) pour faire sortir la pile. Vous pouvez alors retirer la pile usagée. 4. Placez une pile neuve avec le pôle positif “+” vers le haut (pôle négatif “-” vers le bas). 5. Retirez la pile afin d'éviter qu'elle ne coule si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période de plus de six mois. 17 Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél. : 0031 73 599 1055 E-mail : [email protected] Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : HC-EARTHERM60 Description : thermomètre auriculaire à infrarouge est conforme aux normes suivantes : CEM : EN60601-1-2:2001 CISPR11:2004 (GROUPE 1, CLASSE B) IEC61000-4-2:2001 (décharge par contact : +/-2kV, +/-4kV, +/-6kV ; décharge dans l'air : +/-2kV, +/- 4kV, +/-8kV IEC61000-4-3:2006 (3V/m, 80MHz-2.5GHz) IEC61000-4-8:2001 (3A/m) et qu'il est conforme aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne 93/42/CE. ‘s-Hertogenbosch, 29 octobre 2008 Mme. J. Gilad Directeur des Achats 18 Consignes de sécurité : N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité. Entretien : Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont titulaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document. Attention : Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits. Copyright © 19 Lens Scan toets 20 21 afb. A Pasgeborenen - 1 jaar afb. B 1 jaar - volwassenen 22 afb. C afb. D afb. E 23 Mevr. J. Gilad Directeur inkoop 24 doek. Gebruik geen 25 LCD 26 27 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D 28 29 30 31 32 33 Fig A Fig B 34 Fig C Fig D Fig E 35 36 37 Scan (Kereső) gomb 38 39 "C" ábra "D" ábra 40 41 42 43 Selauspainike 44 45 46 47 Mrs. J. Gilad Toimitusjohtaja 48 49 Mätknapp 50 51 Fig A Fig B Fig C Fig D 52 53 54 55 Kryt baterie LCD 56 57 Obr. A Novorozenec - do 1 roku Obr. B Obr. C Obr. D 58 59 60 61 Afişaj LCD 62 63 Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D 64 65 66 67 68
publicité