Abus Xevox 360°, BW8085, 4043158010510 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages

publicité

Abus Xevox 360°, BW8085, 4043158010510 Mode d'emploi | Manualzz
Fig.2
DE
Jumper 2 – Puls
1
ON
Fig. 1
Positionnement du détecteur
Instructions d’installation
Préalablement au montage:
1-Ouvrir
uvrir le boîtier, bien tenir le détecteur avec la main droite et
tourner le couvercle avec la main gauche dans le sens contraire des
aiguilles de la montre.
5. Brancher les câbles avec les bornes de raccordements (Fig. 1).
6. Pour la protection contre la poussière et les insectes, Colmater
l’ouverture des entrées de câbles à l’aide de silicone.
silicone
7. Refermer le boîtier et fixer le couvercle de l’installation VDS
(les vis sont livrées). Prendre en considération que le couvercle soit
bien placé.
Jumper 2 – Puls
1
ON
Instruction
Instructions d’installation BW8085
•choisir
choisir un site permettant au détecteur de mouvement la
meilleure détection possible d’un
d’unee personne, en cas d’effraction.
Fixer le détecteur à la hauteur de montage conseillée à savoir 2,5
m.
•Ne pas masquer le détecteur par des rideaux ou des objets
encombrants
•Eviter
Eviter la proximité de radiateurs, de tuyaux de chauffage ou de
refroidissement, voir les sorties d’aération du
d système de
climatisation
•Ne
Ne pas placer le détecteur à des endroits proches des fenêtres ni
directement exposés au courant d’air
Mise en service et orientation
Fig.1
Remarque: éviter chaque contacte avec l’élément IR.
2. Ouvrir les perforations de câblage et de montage nécessaires du
détecteur.
3. Entrer le câble dans par les perforations du boîtier et fixer le
détecteur dans la position souhaitée. Prendre en considération que
les bornes de raccordement de la platine indiquent la longue zone
de détection (13m ou 8m), tandis que la face opposé indique le
zone de détection étroite.
(Fig .2)
4. serrer l’attache câble de telle façon que les câbles à l’intérieur
duu boîtier soient bien fixer.
ABUS Security-Center
Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany)
Réglage du compteur d’impulsion : le Jumper d’impulsion règle le
nombre d’impulsion qui doivent être reconnues avant le déclanchement
de l’alarme.. Le réglage de Jumperrr d’impulsion peut être changé par le
biais des interrupteurs (1,2,3). Seul un interrupteur peut être choisi
choisi.
Réglage d’usine est de 2 impulsions.
Jumper 11- LED On/Off
Jumper 2 – Puls
Réglage de la DEL d’indication /Test de fonctionnement
Choisir ces options d’interrupteur:
PULSES:
1
LED:
ON (Test de fonctionnement)
Réglage de la DEL d’indication :
-Réglage
Mettre le cavalier pour activer la DEL d’indication et l’enlever
pour la désactiver.
-Temps
Temps de stabilisation :
Après l’alimentation d’une tension de 99-16V
16V DC, le détecteur à
besoin de 3 min pour la stabilisation.
-Test
Test de fonctionnement :
Un test de fonctionnement est performé afin de déterminer si
le détecteur est en fonctionnement total. Pour faire cela,
passez à travers la zone de couverture du détecteur (référez
vous la figure 3). Contrôler la DEL pour assurer une couverture
complète. Ce test doit être fait chaque semaine.
Si le couvercle est fermé, la DEL clignote chaque foie en cas de
détection.
Comme ça le fonctionnement de la DEL et de la zone de
détection peut être testé. Prendre s.v.p le diagramme des
zones de détection (Fig.2).
Après le test de fonctionnement remettez le WALK
WALK-TEST sur
OFF, pour qu’en cas de détection le DEL d’indication n’indique
pas que le cambrioleur a été détecté.
Remarque : Prière de prendre en considération que le détecteur
doit être fermé avant d’effectuer le test.
Fiche technique :
Tension d’alimentation :
Consommation du courant :
Relais d’alarme :
Relais
elais d’autoprotection :
Zone de couverture :
110°, Aperçu 360°
Compteurr d’impulsion
d’impulsion:
Durée d’alarme:
Del d’indication:
Composent Pyro :
Immunité RF:
Temp. de fonctionnement
fonctionnement:
Temp. de stockage
stockage:
Dimension:
Poids::
16V DC (nor.12VDC)
9-16V
mA / 12V
15mA
C, 50mA, 24VDC max
NC,
A, 24VDC max
NC, 0.5A,
Angle de couverture
sélectionnable 1,2,3 (Interrupteur)
minimum 2,2 seconde
électionnable pont enfichable
Sélectionnable
Composent PIR dual
30V/m jusqu’à 1GHz
0°C jusqu’à +55°C
20° jusqu’à +60°C
-20°
135mm, 27mm
1112g
Empfohlene Einstellung/ recommended setting/ réglage recommandé
Jumper 3
4,7K / Jumper 4
2,2K
2012
5IN2000DE B
Fig.2
1
ON
Jumper 2 - Puls
9-16V
16V DC (nom.12VDC)
15mA a 12VCC
NC, 50mA, 24VDC max.
NC, 0,5A, 24VDC max.
Angolo di apertura 110 0 , panoramica
3600
1,2,3 (DIP switch)
selezionabile (ponticello)
sensore PIR duale
30V/m fino a 1GHz
da 00 C a 550C
da -200C a +600CC
135 mm, 27mm
112g
NL
Installatie instructies BW8085
Fig. 3
Jumper 2 - pulse
DK
Fig. 4 Schema di EOL resistenza /regeling voor EOL weerstand /ordning
ordning for EOL modstand
Installationsanvisninger
ABUS Security-Center
Center GmbH & Co. KG Linker Kreuthweg 5 86444 Affing (Germany)
Jumper 2 - pulse
Indstilling af LED-displayet/GÅ
LED displayet/GÅ-TEST:
Tekniske data:
1
ON
9-16 V DC (nom.12VDC)
15mA ved 12VDC
NC, 50mA, 24VDC maks.
NC, 0,5A, 24VDC maks.
Åbningsvinkel 1100, oversigt 360 0
1, 2, 3 (DIP-omskifter)
omskifter)
Valgfri (jumper)
Dualt PIR-element
30V/m op til 1GHz
00 C til +550C
-200C til +600C
135 mm, 27 mm
112 g
Jumper 3
4,7K / Jumper 4
2,2K
2012
5IN2000DE B

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées