Roadstar TRA-800BT Instruction manual

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages

publicité

Roadstar TRA-800BT Instruction manual | Manualzz
Portable Bluetooth Audio System
with PLL FM Radio
TRA-800BT
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Manuale d’istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções
INDEX
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
TRA-800BT
Page
Seite
Page
Pagina
Página
Pagina
1
7
13
19
25
31
8
10
8
9
7
1
12
• Your new unit was manufactured and
assembled under strict ROADSTAR quality
control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment.
Before operating the unit, please read this
instruction manual carefully. Keep it also handy
for further future references.
• Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en
étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR.
Nous espérons que cet appareil vous donnera
entière satisfaction.
Avant de vous adonner à ces activités, veuillez
lire attentivement ce manuel d’instructions.
Conservez-le à portée de main à fin de référence
ultérieure.
• Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de
calidad ROADSTAR.
Le felicitamos y le damos las gracias por su
elección de este aparado. Por favor leer el
manual antes de poner en funcionamiento el
equipo y guardar esta documentación en case
de que se necesite nuevamente.
• Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen
ROADSTAR-Qualitätsvorschriften gefertigt.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und
wünschen Ihnen optimalen Hörgenuss. Bitte lesen
Sie diese Bedienungsanleitung durch, und heben Sie
sie auf, um jederzeit darin nachschlagen zu können.
• Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR.
Vi ringraziamo di aver acquistato un nostro prodotto
per il vostro piacere d’ascolto.
Prima di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leggete
attentamente il manuale d’istruzioni e tenetelo sempre
a portata di mano per futuri riferimenti.
•
Seu novo aparelho foi construido e montado sob o
estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto para a
sua diversão.
Antes de usar esta unidade é necessário ler com
atençâo este manual de instruções pare que possa
ser usada apropriadamente; mantenha o manual ao
seu alcance para outras informações.
6
13
11
2
3
4
5
English
1
2
3
BATTERY INDICATOR
NO LIGHT
RED LIGHT
FLASHING RED LIGHT
4
5
6
87.5 to 108 MHz
Consumption:
6W
7
8
9
10
VOLL AUFGELADEN
LADEN
LOW BATTERY
11
12
Français
13
ATTENTION
Le symbole “point d’exclamation” à l’intérieur d’un triangle avertit l’utilisateur
que d’importantes instructions d’utilisation et de maintenance sont contenues
dans le mode d’emploi.
Le symbole “éclair” à l’intérieur d’un triangle sert à avertir l’utilisateur de la présence
du courant à l’intérieur du l’appareil qui pourrait constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de l’appareil. En
casedepanne, faites appelauxtechniciens qualifiés pour les réparations. L’appareil
ne renferme aucune pièce reparable par l’utilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension d’alimentation de 230V ~ 50Hz.
Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l’appareil
pendant un certain temps.
L’unité ne doit pas être exposée à l’humidité ou à la pluie.
L’interrupteur d’allumage de cet appareil est monté sur des circuits secondaires
et il ne débranche pas l’appareil tout entier lorsqu’on l’éteint.
Mettez l’appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les
raccordements soient corrects.
L’appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez
jamais par exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels
qu’une bibliothèque.
L’appareil ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ou à des sources
de chaleur.
Installez votre pile en veillant à respecter la correcte polarité.
Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques)
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas
être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la
santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler
de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur
leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il
soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a
contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions de leur contrat
de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
commerciaux.
14
Français
Français
15
16
Français
externe par adaptateur connecté au secteur 230V ~ 50Hz. Connectez
l’ adaptateur à la prise de courant de la maison, le indicateur rouge
s’allume . Assurez-vous que la tension correspond à celle indiquée sur
la plaque à l’arrière de l’ adaptateur.
5 . Appuyez brièvement sur le touche Scan / Clock (7) pour terminer
l’opération de réglage.
ÉCOUTE DE LA RADIO
INDICATEUR:
CHARGÉ
ROUGE
VOYANT DE LA BATTERIE
NOTE : CHARGEMENT DE L’UNITÉ AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS
POUR MAINTENIR L’INTÉGRITÉ DE LA BATTERIE INTERNE , MÊME
LORSQU’IL N’EST PAS USE .
RÉGLAGE DE L’HORLOGE
1 . Eteignez l’appareil en appuyant sur le touche POWER (13).
2 . Appuyez et maintenez enfoncé le touche Scan / Clock (7) pendant
trois secondes.
2 . Appuyez sur le touche TUNING + ou - ( 8) pour faire avancer l’horloge
3 . Appuyez brièvement sur le touche SCAN / Clock (7).
4 . Appuyez sur le touche TUNING + ou - (8 ) pour faire avancer minutes
jusqu’à ce que l’ heure correcte s’affiche .
1 . Appuyez brièvement sur le touche POWER pour allumer la radio
(13).
2 . Appuyez la fonction auto-memorisation de la radio (l ‘ unité stocke
dans l’ ordre sequentiels automatiquement les stations les plus
puissantes).
3 . Réglez la commande de VOLUME (15) à un niveau d’écoute
confortable .
5 . Pour écouter vos stations radio, appuyez brièvement sur le bouton
MEMORY (9) pour accéder au menu des stations enregistrées , appuyez
sur TUNING + ou - (8) pour sélectionner la station de radio souhaitée.
6 . Pour rechercher manuellement une station de radio, le mode Radio
appuyez sur TUNING + ou TUNING - bouton (8 ) jusqu’à ce que la
fréquence souhaitée soit affichée. Si vous appuyez sur la touche TUNE
pendant plus de 2 secondes, la radio commence à chercher la station
de radio automatiquement.
7 . Pour mémoriser manuellement la station, première syntonisez la
station, puis maintenez enfoncé le bouton MEMORY ( 9 ) trois
secondes. L’écran affiche le numéro de préréglage, puis appuyez sur
Français
17
la touche TUNE + ou - (8) pour sélectionner le numéro de présélection
que vous voulez, puis appuyez brièvement sur le bouton MEMORY (9)
pour mémoriser la station .
8 . Pour écouter des stations enregistrées, reportez-vous au chapitre 5
AUX-IN
Connectez n’importe quelle source analogique pour l’audio a la prise
3.5mm AUX-IN à l’arrière (12), puis appuyez sur le touche Source et
sélectionnez AUX-IN pour entendre le audio .
18
Français
DISPOSITIFS DE COUPLAGE BLUETOOTH
Avant de commencer le processus d’appairage, alluméz l’ appareil
avec le touche POWER (13). Ensuite, appuyez sur la touché source (2)
pour sélectionner Bluetooth lorsque le symbole Bluetooth apparaît sur
l’écran LCD.
Activez la fonction Bluetooth de votre lecteur, puis lancer la recherche
pour le nom de Bluetooth “TRA- 800BT“.
Si le nom ci-dessus ne s’affiche pas dans votre appareil Bluetooth,
appuyez sur le bouton Pair (4) jusqu’à ce qu’ils s’accouplent . Dans le
cas où le lecteur devait demander le nombre de mot de passe , entrez
“0000”.
TOUCHES DE RÉGLAGE “TUNING” + O En mode radio, ces touches fonctionnent comme syntonisation. lors de
la lecture de musique via Bluetooth,
lorsqu’il est pressé changer la piste de la musique reproduit par le
lecteur audio pour MP3.
NOTE : CET APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UN “CIRCUIT DE
ÉCONOMIE D’ÉNERGIE” QUI ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT
APRÈS 120 MINUTES QUI N’A PAS SON DE OU AUX- EN MODE
BLUETOOTH .
PLAY / PAUSE
A utiliser lorsque l’appareil est couplée certains périphériques Bluetooth.
Appuyez ce touche pour mettre en pause ou redémarrer le lecteur .
SOURCE
Appuyez sur le bouton source pour sélectionner la modalité Radio /
AUX - IN ou Bluetooth.
Italiano
19
20
TRA-800BT
SISTEMA AUDIO BLUETOOTH PORTATILE CON RADIO DIGITALE
FM PLL E OROLOGIO INDICE
• POSIZIONE DEI COMANDI
• ALIMENTAZIONE
• CARATTERISTICHE
DESCRIZIONE COMANDI DEL PRODOTTO
1 . ALIMENTATORE AC-230V ESTERNO
2 . TASTO SORGENTE (RADIO / BLUETOOTH / AUX-IN)
3 . EQUALIZATORE GRAFICO
4 . TASTO ACCOPPIAMENTO BLUETOOTH
5 . DISPLAY LCD
6 . PULSANTI VOLUME
7 TASTO SCANSIONE RADIO / OROLOGIO
8 . TASTO SINTONIA RADIO
9 . TASTO MEMORIA
10 . TASTO PLAY / PAUSE
11 . ( USB SOLO CARICA )
12 . INGRESSO AUX-IN
13 . TASTO ACCENSIONE / SPEGNIMENTO
ALIMENTAZIONE
Questo apparecchio funziona con una batteria integrata ricaricabile
Li- Po oppure tramite un alimentatore esterno collegato alla presa
Italiano
21
INDICATORE:
22
23
24
Italiano
NOTA: QUESTO APPARECCHIO È DOTATO DI UN “CIRCUITO DI
RISPARMIO ENERGETICO” CHE SPEGNE AUTOMATICAMENTE
DOPO 120 MINUTI IN CUI NON VIENE RIPRODOTTO NESSUN
SUONO QUANDO IN MODALITÀ BLUETOOTH O AUX -IN .
PLAY / PAUSE

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées