publicité
▼
Scroll to page 2
of 58
(1-14) Tensiomètre Automatique Poignet Mode d’emploi (15-28) (29-42) (43-56) 1 Optimal range between 100 and 120 between 60 and 80 Normal range between 120 and 130 between 80 and 85 Self-check between 130 and 140 between 85 and 90 Consult your doctor between 140 and 160 between 90 and 100 Consult your doctor 3 D) • • • • 4 O/I button Wrist Cuff 5 M 6 M M 7 M M M • • • c) 0.5~1.0 (1/4”~1/2”) 0/I MR 0/I 0/I DATE MR 10 c) 13 Tensiomètre Automatique Poignet Mode d’emploi Table des matières 1. Introduction 1.1. Caractéristiques du WW1YB-3 1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension artérielle 2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure 2.1. Quelle est l’origine d’une tension basse/haute? 2.2. Quelles sont les valeurs normales? 3. Les différents éléments du tensiomètre 4. Mise en marche du tensiomètre 4.1. Mise en place des piles 4.2. Lecture de la date réglée 4.3. Réglage de l’heure et de la date 5. Prise de mesure: 5.1. Avant d’effectuer une mesure 5.2. Sources d’erreur fréquentes 5.3. Mise en place du brassard 5.4. Procédure de mesure 5.5. Interruption d’une mesure 5.6. Mise en mémoire des 30 dernières mesures 6. Messages d’erreurs/problèmes de fonctionnement 7. Entretien, précautions et réétalonnage 8. Garantie 9. Références aux normes 10. Données techniques 15 1. Introduction 1.1. Caractéristiques du WW1YB-3 Le tensiomètre WW1YB-3 (avec affichage intégré de l’heure et de la date) est un tensiomètre à affichage digital entièrement automatique qui permet de mesurer très rapidement et avec une grande fiabilité la tension systolique et diastolique ainsi que la fréquence cardiaque (pouls) au moyen d’un procédé de mesure oscillométrique. Cet appareil d’une très grande précision de mesure testée en clinique, a été conçu pour offrir un maximum de confort d’emploi. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation puis rangez-le dans un endroit sûr. Pour toute autre question concernant la tension artérielle et sa mesure, veuillez vous adresser à votre médecin. ATTENTION ! 1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension artérielle • N’oubliez pas: en prenant soi-même sa tension, on ne fait qu’un contrôle, ce n’est ni un diagnostic ni un traitement. Lorsque les valeurs sont anormales, il faut toujours en parler à un médecin. Ne modifiez sous aucun prétexte par vous-même les doses de médicament prescrites par votre médecin. • L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence des stimulateurs cardiaques ! • En cas de troubles du rythme cardiaque (arythmie), vous ne devriez utiliser cet appareil qu’après avoir consulté le médecin. Interférences électromagnétiques: L’appareil contient des éléments électroniques sensibles (micro-ordinateur). Il faut donc éviter les forts champs électriques ou électromagnétiques à proximité immédiate de l’appareil (p. ex. téléphones portables, four à micro-ondes). Cela peut diminuer temporairement la précision de mesure. 2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure 2.1. Quelle est l’origine d’une tension basse/haute? Le niveau de la tension est déterminé dans une partie du cerveau appelée centre cardio-vasculaire et est adapté à chaque situation par le biais de réactions passant par le système nerveux. Pour réguler la tension sont modifiés la force de battement du cœur et sa fréquence (pouls) ainsi que le diamètre des vaisseaux sanguins. Cette modification est faite par de fins muscles qui se trouvent dans les parois des vaisseaux sanguins. 16 Le niveau de la tension artérielle change périodiquement au cours de l’activité cardiaque: Lorsque le sang est «éjecté» (systole), la valeur est à son maximum (tension systolique), à la fin de la «phase de relâchement» du cœur (diastole), elle est à son minimum (tension diastolique). Les valeurs de la tension doivent se situer dans des registres normaux pour prévenir certaines maladies. 2.2 Quelles sont les valeurs normales? La tension est trop élevée lorsqu’au repos, la tension diastolique dépasse 90 mmHg et/ou la tension systolique 140 mmHg. Dans ce cas, veuillez consulter immédiatement votre médecin. A long terme, un niveau de tension aussi élevé est un risque pour votre santé parce qu’il s’accompagne de lésions progressives des vaisseaux sanguins de votre corps. Si les valeurs de la tension systolique se situent entre 140 mmHg et 160 mmHg et/ou celles de la tension diastolique entre 90 mmHg et 95 mmHg, veuillez aussi consulter votre médecin. Il sera d’autre part nécessaire que vous fassiez vous-même des contrôles réguliers. De même, veuillez consulter votre médecin si la tension est trop basse, c’est à dire si les valeurs systoliques sont inférieures à 105 mmHg et/ou les valeurs diastoliques inférieures à 60 mmHg. Même si votre tension est normale, il est recommandé que vous fassiez vous-même des contrôles réguliers avec votre tensiomètre. Vous pouvez ainsi détecter suffisamment tôt d’éventuels changements de vos valeurs et réagir en conséquence. Si vous deviez vous trouver en traitement médical pour réguler votre tension, veuillez tenir à jour le niveau de votre tension en prenant régulièrement des mesures à heures fixes. Présentez ces valeurs à votre médecin. Ne modifiez jamais par vous-même les doses de médicament prescrites par votre médecin en vous basant sur vos résultats. Tableau de classification des valeurs de tension (unité mmHg) selon l'Organisation Mondiale de la santé: Plage Hypotension Tension systolique Tension diastolique Mesures à prendre inférieure à 100 inférieure à 60 Consultation médicale Tension normale: limite basse Tension normale entre 100 et 120 entre 120 et130 entre 60 et 80 entre 80 et 85 Contrôle personnel Contrôle personnel Tension normale: limite haute entre 130 et 140 entre 140 et160 entre 85 et 90 entre 90 et 100 Consultation médicale Légère hypertension Hypertension moyennement grave entre 160 et 180 entre 100 et 110 Consultation médicale Hypertension grave supérieure à110 Consultation médicale d'urgence! 17 supérieure à 180 Consultation médicale Vous pouvez prendre certaines mesures non seulement pour réduire l’hypertension établie par votre médecin mais aussi de manière préventive. Ce sont des mesures qui concernent votre mode de vie en général: A) • • • Habitudes alimentaires Efforcez-vous d’atteindre un poids normal pour votre âge. Réduisez l’excédent de poids! Evitez la consommation excessive de sel ordinaire. Evitez les plats trop gras. B) Maladies existantes Suivez consciencieusement tout traitement médical pour les maladies dont vous souffrez déjà telles que: • Diabète (diabètes mellitus) • Problèmes de métabolisme lipidique • Arthrite. C) • • • Stimulants Renoncez totalement à fumer. Ne buvez de l’alcool que modérément. Restreignez votre consommation de caféine (café). D) • • • • Exercice physique Faites régulièrement du sport après un contrôle médical préalable. Choisissez des sports qui exigent de l’endurance et évitez ceux qui exigent de la force. Ne cherchez pas à aller jusqu’au bout de vos limites physiques. Si vous souffrez déjà de maladies et/ou si vous avez plus de 40 ans, veuillez consulter votre médecin avant de commencer toute activité sportive. Il vous conseillera sur le type de sport et la fréquence qui vous conviennent. 18 3. Les différents éléments du tensiomètre Le dessin représente le tensiomètre WW1YB-3 comprenant: Ecran à cristaux liquides Couvercle du logement des piles Brassard pour poignet Brassard type WC1 12–21 cm, pour poignet d’une circonférence comprise entre 12 et 21 cm. 4. Mise en marche du tensiomètre 4.1. Mise en place des piles Après avoir déballé votre appareil, commencez par insérer les piles. Le compartiment à piles se trouve sur le côté gauche de l’appareil (voir dessin). a) Enlevez le couvercle comme indiqué sur le dessin b) Insérez les piles (2 x taille AAA 1.5 V), en respectant la polarité indiquée. c) Si l’indicateur de décharge des piles apparaît sur l’écran, les piles sont vides et doivent être remplacées par des piles neuves. 19 Attention! • Lorsque l’indicateur de décharge des piles apparaît, l’appareil est bloqué jusqu’à ce que les piles soient remplacées. • Veuillez utiliser des piles «AAA» longue durée ou des piles alcalines de 1.5 V. Nous déconseillons l’utilisation de piles rechargeables 1.2 V. • Veuillez enlever les piles de l’appareil si vous n’utilisez pas le tensiomètre pendant une longue période. Contrôle de fonctionnement: Pour contrôler tous les éléments d’affichage, maintenir la touche 0/I appuyée. Si l’appareil fonctionne correctement, tous les segments doivent apparaître. 4.2. Lecture de la date réglée Veuillez appuyer sur la touche «TEMPS». 4.3. Réglage de l’heure et de la date Ce tensiomètre comprend une montre intégrée avec affichage de la date. C’est un avantage car à chaque mesure prise sont enregistrés à la fois la tension mesurée et le moment de mesure exact. Une fois de nouvelles piles insérées, la montre se met à marcher à partir du réglage suivant: 1999-01-01 heure 00:00. Vous devez alors remettre la date et l’heure précise. Pour cela, veuillez procéder comme suit (exemple: entrer 2000-06-15 heure 09:30): 1) Appuyez sur le bouton TEMPS pendant 3 secondes au moins. L’écran indique alors l’année réglée et les deux derniers caractères clignotent. 2) Vous pouvez entrer l’année correcte en appuyant sur le bouton MEMOIRE. (Exemple: 1 pression) M 20 3) Réappuyez sur le bouton TEMPS. L’affichage passe à la date et le premier caractère (mois) clignote. 4) Vous pouvez maintenant entrer le mois correspondant enappuyant sur le bouton MEMOIRE. (Exemple: 6 pressions) M 5) Réappuyez sur le bouton TEMPS. Les deux derniers caractères (jour) clignotent alors. 6) Vous pouvez alors entrer le jour correspondant en appuyant sur le bouton MEMOIRE. (Exemple: 15 pressions) M 7) Réappuyez sur le bouton TEMPS. L’affichage passe à l’heure du jour et le premier caractère (heure) clignote. 8) Vous pouvez alors entrer l’heure correspondante en appuyant sur le bouton MEMOIRE. (Exemple: 9 pressions) 9) Réappuyez sur le bouton TEMPS. Les deux derniers caractères (minutes) clignotent alors. 21 M 10) Vous pouvez alors entrer l’heure exacte en appuyant sur le bouton MEMOIRE. (Exemple: 30 pressions) M 11) Une fois tous ces réglages terminés, appuyez encore une fois sur le bouton TEMPS. La date apparaît brièvement puis l’heure. L’entrée est ensuite confirmée et la montre commence à marcher. ☞ Renseignements supplémentaires A chaque pression sur le bouton (TEMPS, MEMOIRE) correspond une entrée (p. ex. passage du mode heure au mode minute ou modification de la valeur de +1). Si cependant vous maintenez la pression sur le bouton concerné, vous pouvez passer plus rapidement au mode désiré ou bien trouver la valeur désirée. M 5. Prise de mesure 5.1. Avant d’effectuer une mesure • Evitez de manger, de fumer et de faire tout type d’effort juste avant de prendre votre tension. Tous ces facteurs influencent le résultat de la mesure. Essayez de trouver le temps de vous décontracter en vous asseyant dans un fauteuil au calme pendant environ dix minutes avant de prendre votre tension. • Effectuez les mesures toujours sur le même bras (normalement à gauche). • Essayez d’effectuer celles-ci régulièrement et toujours à heures fixes car la tension varie au cours de la journée. 5.2. Sources d’erreur fréquentes Remarque: Pour pouvoir comparer les mesures, il faut toujours les effectuer dans les mêmes conditions! Normalement, celles-ci sont toujours prises au calme. • Tout effort du patient pour soutenir son bras peut faire monter la tension. Veillez à prendre une position détendue et confortable et ne faites fonctionner aucun des muscles du bras de mesure pendant que vous mesurez. Utilisez un coussin comme appui si nécessaire. 22 • • • Si l’artère du poignet est beaucoup plus basse (plus haute) que le cœur, la tension mesurée sera faussée et plus élevée (plus basse)! (15 cm de différence de hauteur donnent une erreur de mesure de 10 mmHg!) Un brassard mal serré fausse les résultats de mesure. Si vous prenez des mesures répétées, le sang s’accumule dans le bras concerné ce qui peut fausser les résultats. C’est pourquoi il est conseillé pour effectuer des mesures correctes de la tension de ne les répéter qu’après une pause d’au moins 5 minutes ou après avoir tenu le bras en l’air pour permettre au sang accumulé de recirculer (au bout de 3 minutes au moins). 5.3. Mise en place du brassard a) Enlevez tous les objets et bijoux éventuels (p. ex. montre) du poignet concerné. Glissez le brassard sur le poignet. b) La distance entre le brassard et le poignet doit être d’environ 10 mm. 0.5 -1.0 c) Fixez le brassard avec la bande auto-agrippante de façon à ce qu’il soit placé confortablement et qu’il ne soit pas trop serré, il ne doit pas rester d’espace libre (de jeu) entre le brassard et le poignet. d) Posez le bras sur la table, la paume vers le haut. Placez le bras sur un support souple (coussin) de façon à ce que le brassard se trouve à peu près au même niveau que le cœur. Attention à ce que le brassard reste libre. Restez ainsi tranquillement assis pendant 2 minutes avant de commencer à prendre votre tension. 23 5.4. Procédure de mesure Une fois le brassard convenablement placé, vous pouvez commencer à effectuer la mesure: a) Appuyez sur le bouton 0/I, la pompe commence à gonfler le brassard. La hausse de la pression du brassard est affichée en continu sur l’écran. 0/I b) Une fois atteinte la pression de gonflage, la pompe s’arrête et la pression tombe lentement. La pression du brassard (gros caractères) apparaît pendant la prise de mesure. Lorsque l’appareil a détecté le pouls, le symbole du cœur commence à clignoter sur l’écran et un bip sonore retentit à chaque pulsation cardiaque. c) Lorsque la prise de mesure est terminée, un long bip sonore retentit. Les valeurs mesurées de la tension systolique et diastolique de même que la fréquence du pouls sont alors affichées. Exemple (fig.): systole 118, diastole 73, pouls 75 Les résultats de mesure sont affichés jusqu’à ce que vous éteigniez l’appareil. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 5 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement pour économiser les piles. 5.5. Interruption d’une mesure Si pour une raison quelconque, vous deviez interrompre a prise de tension (p. ex. en cas de malaise), vous pouvez appuyer sur la touche 0/I à n’importe quel moment. L’appareil réduit alors immédiatement et de luimême la pression du brassard. 5.6. Mise en mémoire des 30 dernières mesures Le tensiomètre enregistre automatiquement les données des 30 dernières mesures. En appuyant sur le bouton 0/I-MEMOIRE, vous pouvez afficher tant la dernière mesure (MR1) que les 29 mesures précédentes (MR2,MR3, ..., MR30), l’une après l’autre. 0/I 0/I 24 DATE MR (MR1: Valeurs de la dernière mesure) DATE MR (MR2-MR30: Valeurs de la mesure précédente) ☞ Renseignements supplémentaires Ne prenez pas les mesures juste l’une après l’autre, sinon les résultats seront faussés. Attendez pour cela quelques minutes dans une position détendue, assis ou allongé, avant de répéter la mesure. 6. Messages d’erreurs/problèmes de fonctionnement En cas d’erreur lors d’une prise de mesure, la mesure est nterrompue et le message d’erreur correspondant est affiché (exemple: erreur n° 2). Erreur n° Cause(s) possible(s) ERR 1 Aucune pulsation cardiaque n’a été détectée. ERR 2 Des impulsions de pression anormales influencent le résultat de la mesure. Cause: le bras a été bougé pendant la prise de mesure (artefact). ERR 3 Le gonflage du brassard dure trop longtemps. Le brassard n’est pas placé correctement. ERR 5 Les relevés de mesures ont indiqué une différence inacceptable entre les tensions systolique et diastolique. Faites un autre relevé en suivant soigneusement les instructions. Contactez votre médecin si vous continuez d’avoir des relevés inhabituels. HI La pression du brassard est trop élevée (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop haut (plus de 200 battements par minute). Reposez- vous 5 minutes, puis répétez la mesure.* LO Le pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répétez la mesure.* * Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre, survient fréquemment. 25 Autres dysfonctionnemnts possibles et mesures correctrices En cas de problèmes au cours de l’utilisation de l’appareil, contrôlez les points suivants et, si nécessaire, prenez les mesures suivantes: Problèmes Corrections Rien ne s’affiche alors que l’appareil a été mi 1. Vérifiez la bonne polarité des piles et en marche et que les piles sont en place. replacez-les correctement si nécessaire. 2. Si l’affichage est anormal, réinsérez les piles ou changez-les. A plusieurs reprises, l’appareil n’arrive pas à 1. Vérifiez la position du brassard. mesurer la tension ou les valeurs mesurées 2. Reprenez la tension au calme en observant sont trop basses (trop hautes). les indications du point 5. Toutes les mesures donnent des valeurs diffé- • Veuillez lire les informations suivantes et rentes bien que l’appareil fonctionne correcteles points listés dans «Sources d’erreurs ment et que les valeurs affichées soient normales. courantes» et reprenez la tension. Les valeurs de tension artérielle sont dif• Enregistrez l’évolution journalière des férentes de celles mesurées par le médecin. valeurs et consultez votre médecin. ☞ Renseignements supplémentaires Le niveau de la tension est soumis à des variations même chez une personne en bonne santé. Il est donc important pour pouvoir comparer les mesures qu’elles soient prises dans les mêmes conditions (au calme)! Si les variations dépassent cependant 15 mmHg bien que vous ayez observé toutes nos consignes et/ou si vous entendez à plusieurs reprises des bips de pulsation irréguliers, veuillez consulter votre médecin. Si vous avez des problèmes techniques avec le tensiomètre, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre pharmacien. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil! Si l’appareil est ouvert sans autorisation, vous perdez tout droit à garantie! 7. Entretien, précautions et réétalonnage a) N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à l’humidité, ni à la poussière, ni directement à la lumière du soleil. 26 b) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et doux.N’utilisez ni essence, ni diluants, ni solvants d’aucun type. Les taches sur le brassard peuvent être enlevées avec précaution à l’aide d’un chiffon humide et de l’eau savonneuse. Ne pas laver le brassard! c) Ne laissez pas tomber l’appareil et épargnez lui les autres types de choc. Evitez les fortes secousses. d) Ne jamais ouvrir l’appareil! Cela rendrait sans valeur l’étalonnage effectué par le fabricant. e) Le brassard contient une poche hermétique sensible. Manipulez-le avec précaution et évitez de le déformer de quelque façon que ce soit en le tordant ou en le pliant. Réétalonnage périodique La précision des appareils de mesure sensibles doit être vérifiée de temps en temps. Nous recommandons donc de faire une vérification périodique de l’affichage de la tension statique tous les deux ans. Votre fournisseur spécialisé vous donnera volontiers plus d’informations à ce sujet. (séquentielle). 8. Garantie Le tensiomètre WW1YB-3 est garanti de 2 ans à compter de la date d’achat. Appareil et brassard sont compris dans la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages résultant d’une utilisation non appropriée, d’accidents, du non respect du mode d’emploi ou de modifications entreprises sur l’appareil par un tiers. La garantie n’est valable que sur présentation du bon de garantie rempli par le fournisseur. Nom et adresse commerciale du fournisseur responsable : 27 9. Références aux normes Norme applicable à l’appareil: L’appareil correspond aux exigences de la norme européenne sur les tensiomètres non invasifs EN1060-1/ EN1060-3 / EN1060-4 DIN 58130, NIBP – étude clinique ANSI / AAMI SP10, NIBP – exigences Compatibilité électromagnétique: L’appareil répond aux exigences de la norme européenne EN 60601-1-2 Les exigences de la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux de la classe IIa ont été respectées. 10. Données techniques Poids: Dimensions: Température de stockage: Humidité: Température de fonctionnement: Affichage: Méthode de mesure: Capteur de tension: Plage de mesure: SYS/DIA: Pulsations cardiaques: Plage de pression affichée du brassard: Mémoire: Résolution de mesure: Précision: 137 g (avec piles + brassard) 83 x 76 x 66 mm (brassard compris) –5 à +50° C 15 à 85% d’humidité relative maximum 10 à 40° C écran à cristaux liquides oscillométrique capacitif 30 à 280 mmHg 40 à 200 par minute 0–299 mmHg enregistrement automatique des 30 dernières mesures 1 mmHg tension ± 3 mmHg pouls ± 5 % de la valeur lue Alimentation: 2 piles sèches UM-4, taille AAA 1.5 V Accessoires: boîtier de protection Sous réserve de modifications techniques! 28 Óptimo Control personal Control personal Consulte a su médico Consulte a su médico Consulte a su médico superior a 110 Consulte a su médico urgentemente 31 superior a 180 Hábitos Deje de fumar por completo Beba sólo cantidades moderadas de alcohol Reduzca el consumo de cafeína (café) D) • • • • 32 33 M 34 M M 35 M M M • • • 0.5~1 1/4”~1” MR 0/I 0/I DATE MR HI LO c) 42 5. 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 43 Consulte o seu médico entre 100 e 120 entre 60 e 80 entre 120 e 130 entre 80 e 85 Nível normal alto entre 130 e 140 entre 85 e 90 Consulte o seu médico entre 140 e 160 entre 90 e 100 Consulte o seu médico entre 100 e 110 Consulte o seu médico superior a 110 superior a 180 45 A) • • • D) • • • • 46 2. M 48 M M M M M • • • 0.5~1.0 (1/4”~1/2”) O/I O/I DATE MR MR Erro nº Err 1 Err 2 53 54 d) 56
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées