Manual de Instrucciones


Add to my manuals
58 Des pages

publicité

Manual de Instrucciones | Manualzz
(1-14)
Tensiomètre Automatique Poignet
Mode d’emploi
(15-28)
(29-42)
(43-56)
1
Optimal range
between 100 and 120 between 60 and 80
Normal range
between 120 and 130 between 80 and 85
Self-check
between 130 and 140 between 85 and 90
Consult your doctor
between 140 and 160 between 90 and 100
Consult your doctor
3
D)
•
•
•
•
4
O/I button
Wrist Cuff
5
M
6
M
M
7
M
M
M
•
•
•
c)
0.5~1.0
(1/4”~1/2”)
0/I
MR
0/I
0/I
DATE
MR
10
c)
13
Tensiomètre Automatique Poignet
Mode d’emploi
Table des matières
1. Introduction
1.1. Caractéristiques du WW1YB-3
1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension artérielle
2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure
2.1. Quelle est l’origine d’une tension basse/haute?
2.2. Quelles sont les valeurs normales?
3. Les différents éléments du tensiomètre
4. Mise en marche du tensiomètre
4.1. Mise en place des piles
4.2. Lecture de la date réglée
4.3. Réglage de l’heure et de la date
5. Prise de mesure:
5.1. Avant d’effectuer une mesure
5.2. Sources d’erreur fréquentes
5.3. Mise en place du brassard
5.4. Procédure de mesure
5.5. Interruption d’une mesure
5.6. Mise en mémoire des 30 dernières mesures
6. Messages d’erreurs/problèmes de fonctionnement
7. Entretien, précautions et réétalonnage
8. Garantie
9. Références aux normes
10. Données techniques
15
1. Introduction
1.1. Caractéristiques du WW1YB-3
Le tensiomètre WW1YB-3 (avec affichage intégré de l’heure et de la date) est un tensiomètre à
affichage digital entièrement automatique qui permet de mesurer très rapidement et avec une
grande fiabilité la tension systolique et diastolique ainsi que la fréquence cardiaque (pouls) au
moyen d’un procédé de mesure oscillométrique.
Cet appareil d’une très grande précision de mesure testée en clinique, a été conçu pour offrir
un maximum de confort d’emploi.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant utilisation puis rangez-le dans un endroit
sûr. Pour toute autre question concernant la tension artérielle et sa mesure, veuillez vous
adresser à votre médecin.
ATTENTION !
1.2. Informations importantes pour prendre soi-même sa tension artérielle
• N’oubliez pas: en prenant soi-même sa tension, on ne fait qu’un contrôle, ce n’est ni un
diagnostic ni un traitement. Lorsque les valeurs sont anormales, il faut toujours en parler à
un médecin. Ne modifiez sous aucun prétexte par vous-même les doses de médicament
prescrites par votre médecin.
• L’affichage du pouls ne permet pas de contrôler la fréquence des stimulateurs cardiaques !
• En cas de troubles du rythme cardiaque (arythmie), vous ne devriez utiliser cet appareil
qu’après avoir consulté le médecin.
Interférences électromagnétiques:
L’appareil contient des éléments électroniques sensibles (micro-ordinateur). Il faut donc éviter les
forts champs électriques ou électromagnétiques à proximité immédiate de l’appareil (p. ex. téléphones portables, four à micro-ondes). Cela peut diminuer temporairement la précision de mesure.
2. Informations importantes concernant la tension artérielle et sa mesure
2.1. Quelle est l’origine d’une tension basse/haute?
Le niveau de la tension est déterminé dans une partie du cerveau appelée centre cardio-vasculaire
et est adapté à chaque situation par le biais de réactions passant par le système nerveux. Pour
réguler la tension sont modifiés la force de battement du cœur et sa fréquence (pouls) ainsi que le
diamètre des vaisseaux sanguins. Cette modification est faite par de fins muscles qui se trouvent
dans les parois des vaisseaux sanguins.
16
Le niveau de la tension artérielle change périodiquement au cours de l’activité cardiaque: Lorsque
le sang est «éjecté» (systole), la valeur est à son maximum (tension systolique), à la fin de la
«phase de relâchement» du cœur (diastole), elle est à son minimum (tension diastolique). Les valeurs de la tension doivent se situer dans des registres normaux pour prévenir certaines maladies.
2.2 Quelles sont les valeurs normales?
La tension est trop élevée lorsqu’au repos, la tension diastolique dépasse 90 mmHg et/ou la tension systolique 140 mmHg. Dans ce cas, veuillez consulter immédiatement votre médecin.
A long terme, un niveau de tension aussi élevé est un risque pour votre santé parce qu’il s’accompagne de lésions progressives des vaisseaux sanguins de votre corps.
Si les valeurs de la tension systolique se situent entre 140 mmHg et 160 mmHg et/ou celles de la
tension diastolique entre 90 mmHg et 95 mmHg, veuillez aussi consulter votre médecin. Il sera
d’autre part nécessaire que vous fassiez vous-même des contrôles réguliers. De même, veuillez
consulter votre médecin si la tension est trop basse, c’est à dire si les valeurs systoliques sont
inférieures à 105 mmHg et/ou les valeurs diastoliques inférieures à 60 mmHg.
Même si votre tension est normale, il est recommandé que vous fassiez vous-même des contrôles
réguliers avec votre tensiomètre. Vous pouvez ainsi détecter suffisamment tôt d’éventuels changements de vos valeurs et réagir en conséquence. Si vous deviez vous trouver en traitement médical
pour réguler votre tension, veuillez tenir à jour le niveau de votre tension en prenant régulièrement
des mesures à heures fixes. Présentez ces valeurs à votre médecin. Ne modifiez jamais par
vous-même les doses de médicament prescrites par votre médecin en vous basant sur
vos résultats.
Tableau de classification des valeurs de tension (unité mmHg) selon l'Organisation Mondiale de la santé:
Plage
Hypotension
Tension systolique Tension diastolique Mesures à prendre
inférieure à 100 inférieure à 60
Consultation médicale
Tension normale: limite basse
Tension normale
entre 100 et 120
entre 120 et130
entre 60 et 80
entre 80 et 85
Contrôle personnel
Contrôle personnel
Tension normale: limite haute
entre 130 et 140
entre 140 et160
entre 85 et 90
entre 90 et 100
Consultation médicale
Légère hypertension
Hypertension moyennement grave entre 160 et 180
entre 100 et 110
Consultation médicale
Hypertension grave
supérieure à110
Consultation médicale
d'urgence!
17
supérieure à 180
Consultation médicale
Vous pouvez prendre certaines mesures non seulement pour réduire l’hypertension établie par
votre médecin mais aussi de manière préventive. Ce sont des mesures qui concernent votre
mode de vie en général:
A)
•
•
•
Habitudes alimentaires
Efforcez-vous d’atteindre un poids normal pour votre âge. Réduisez l’excédent de poids!
Evitez la consommation excessive de sel ordinaire.
Evitez les plats trop gras.
B) Maladies existantes
Suivez consciencieusement tout traitement médical pour les maladies dont vous souffrez déjà
telles que:
• Diabète (diabètes mellitus)
• Problèmes de métabolisme lipidique
• Arthrite.
C)
•
•
•
Stimulants
Renoncez totalement à fumer.
Ne buvez de l’alcool que modérément.
Restreignez votre consommation de caféine (café).
D)
•
•
•
•
Exercice physique
Faites régulièrement du sport après un contrôle médical préalable.
Choisissez des sports qui exigent de l’endurance et évitez ceux qui exigent de la force.
Ne cherchez pas à aller jusqu’au bout de vos limites physiques.
Si vous souffrez déjà de maladies et/ou si vous avez plus de 40 ans, veuillez consulter
votre médecin avant de commencer toute activité sportive. Il vous conseillera sur le type de
sport et la fréquence qui vous conviennent.
18
3. Les différents éléments du tensiomètre
Le dessin représente le tensiomètre WW1YB-3 comprenant:
Ecran à cristaux
liquides
Couvercle du logement
des piles
Brassard pour
poignet
Brassard type WC1 12–21 cm, pour poignet d’une circonférence comprise entre 12 et 21 cm.
4. Mise en marche du tensiomètre
4.1. Mise en place des piles
Après avoir déballé votre appareil, commencez par insérer les piles. Le compartiment à piles se
trouve sur le côté gauche de l’appareil (voir dessin).
a) Enlevez le couvercle comme indiqué sur le dessin
b) Insérez les piles (2 x taille AAA 1.5 V), en respectant la polarité indiquée.
c) Si l’indicateur de décharge des piles apparaît sur l’écran, les piles sont vides et doivent
être remplacées par des piles neuves.
19
Attention!
• Lorsque l’indicateur de décharge des piles apparaît, l’appareil est bloqué jusqu’à ce que les
piles soient remplacées.
• Veuillez utiliser des piles «AAA» longue durée ou des piles alcalines de 1.5 V. Nous déconseillons l’utilisation de piles rechargeables 1.2 V.
• Veuillez enlever les piles de l’appareil si vous n’utilisez pas le tensiomètre pendant une
longue période.
Contrôle de fonctionnement: Pour contrôler tous les éléments d’affichage, maintenir la touche
0/I appuyée. Si l’appareil fonctionne correctement, tous les segments doivent apparaître.
4.2. Lecture de la date réglée
Veuillez appuyer sur la touche «TEMPS».
4.3. Réglage de l’heure et de la date
Ce tensiomètre comprend une montre intégrée avec affichage de la date. C’est un avantage car à
chaque mesure prise sont enregistrés à la fois la tension mesurée et le moment de mesure exact.
Une fois de nouvelles piles insérées, la montre se met à marcher à partir du réglage suivant:
1999-01-01 heure 00:00.
Vous devez alors remettre la date et l’heure précise. Pour cela, veuillez procéder comme suit
(exemple: entrer 2000-06-15 heure 09:30):
1) Appuyez sur le bouton TEMPS pendant 3 secondes au
moins. L’écran indique alors l’année réglée et les deux
derniers caractères clignotent.
2) Vous pouvez entrer l’année correcte en appuyant sur le
bouton MEMOIRE. (Exemple: 1 pression)
M
20
3) Réappuyez sur le bouton TEMPS. L’affichage passe à la
date et le premier caractère (mois) clignote.
4) Vous pouvez maintenant entrer le mois correspondant
enappuyant sur le bouton MEMOIRE.
(Exemple: 6 pressions)
M
5) Réappuyez sur le bouton TEMPS. Les deux derniers caractères (jour) clignotent alors.
6) Vous pouvez alors entrer le jour correspondant en
appuyant sur le bouton MEMOIRE.
(Exemple: 15 pressions)
M
7) Réappuyez sur le bouton TEMPS. L’affichage passe à
l’heure du jour et le premier caractère (heure) clignote.
8) Vous pouvez alors entrer l’heure correspondante en
appuyant sur le bouton MEMOIRE.
(Exemple: 9 pressions)
9) Réappuyez sur le bouton TEMPS. Les deux derniers caractères (minutes) clignotent alors.
21
M
10) Vous pouvez alors entrer l’heure exacte en appuyant sur
le bouton MEMOIRE. (Exemple: 30 pressions)
M
11) Une fois tous ces réglages terminés, appuyez encore une
fois sur le bouton TEMPS. La date apparaît brièvement
puis l’heure. L’entrée est ensuite confirmée et la montre
commence à marcher.
☞ Renseignements supplémentaires
A chaque pression sur le bouton (TEMPS, MEMOIRE)
correspond une entrée (p. ex. passage du mode heure au
mode minute ou modification de la valeur de +1).
Si cependant vous maintenez la pression sur le bouton
concerné, vous pouvez passer plus rapidement au mode
désiré ou bien trouver la valeur désirée.
M
5. Prise de mesure
5.1. Avant d’effectuer une mesure
• Evitez de manger, de fumer et de faire tout type d’effort juste avant de prendre votre tension. Tous ces facteurs influencent le résultat de la mesure. Essayez de trouver le temps de
vous décontracter en vous asseyant dans un fauteuil au calme pendant environ dix minutes
avant de prendre votre tension.
• Effectuez les mesures toujours sur le même bras (normalement à gauche).
• Essayez d’effectuer celles-ci régulièrement et toujours à heures fixes car la tension varie
au cours de la journée.
5.2. Sources d’erreur fréquentes
Remarque: Pour pouvoir comparer les mesures, il faut toujours les effectuer dans les
mêmes conditions! Normalement, celles-ci sont toujours prises au calme.
• Tout effort du patient pour soutenir son bras peut faire monter la tension. Veillez à prendre
une position détendue et confortable et ne faites fonctionner aucun des muscles du bras
de mesure pendant que vous mesurez. Utilisez un coussin comme appui si nécessaire.
22
•
•
•
Si l’artère du poignet est beaucoup plus basse (plus haute) que le cœur, la tension mesurée
sera faussée et plus élevée (plus basse)! (15 cm de différence de hauteur donnent une
erreur de mesure de 10 mmHg!)
Un brassard mal serré fausse les résultats de mesure.
Si vous prenez des mesures répétées, le sang s’accumule dans le bras concerné ce qui
peut fausser les résultats. C’est pourquoi il est conseillé pour effectuer des mesures correctes de la tension de ne les répéter qu’après une pause d’au moins 5 minutes ou après
avoir tenu le bras en l’air pour permettre au sang accumulé de recirculer (au bout de 3 minutes au moins).
5.3. Mise en place du brassard
a) Enlevez tous les objets et bijoux éventuels
(p. ex. montre) du poignet concerné.
Glissez le brassard sur le poignet.
b) La distance entre le brassard et le poignet doit
être d’environ 10 mm.
0.5 -1.0
c)
Fixez le brassard avec la bande auto-agrippante de façon à ce qu’il soit placé confortablement et qu’il ne soit pas trop serré, il ne
doit pas rester d’espace libre (de jeu) entre le
brassard et le poignet.
d) Posez le bras sur la table, la paume vers le
haut. Placez le bras sur un support souple
(coussin) de façon à ce que le brassard se
trouve à peu près au même niveau que le
cœur. Attention à ce que le brassard reste
libre. Restez ainsi tranquillement assis pendant 2 minutes avant de commencer à prendre
votre tension.
23
5.4. Procédure de mesure
Une fois le brassard convenablement placé, vous pouvez commencer à effectuer la mesure:
a) Appuyez sur le bouton 0/I, la pompe commence
à gonfler le brassard. La hausse de la pression
du brassard est affichée en continu sur l’écran.
0/I
b) Une fois atteinte la pression de gonflage, la
pompe s’arrête et la pression tombe lentement.
La pression du brassard (gros caractères) apparaît pendant la prise de mesure. Lorsque l’appareil a détecté le pouls, le symbole du cœur
commence à clignoter sur l’écran et un bip
sonore retentit à chaque pulsation cardiaque.
c)
Lorsque la prise de mesure est terminée, un
long bip sonore retentit. Les valeurs mesurées
de la tension systolique et diastolique de
même que la fréquence du pouls sont alors
affichées.
Exemple (fig.): systole 118, diastole 73, pouls 75
Les résultats de mesure sont affichés jusqu’à ce que vous éteigniez l’appareil. Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 5 minutes, l’appareil s’éteint automatiquement pour
économiser les piles.
5.5. Interruption d’une mesure
Si pour une raison quelconque, vous deviez interrompre a prise de tension (p. ex. en cas de malaise), vous pouvez appuyer sur la touche 0/I à
n’importe quel moment. L’appareil réduit alors immédiatement et de luimême la pression du brassard.
5.6. Mise en mémoire des 30 dernières mesures
Le tensiomètre enregistre automatiquement les données des 30 dernières
mesures. En appuyant sur le bouton 0/I-MEMOIRE, vous pouvez afficher
tant la dernière mesure (MR1) que les 29 mesures précédentes
(MR2,MR3, ..., MR30), l’une après l’autre.
0/I
0/I
24
DATE
MR
(MR1: Valeurs de la dernière mesure)
DATE
MR
(MR2-MR30: Valeurs de la mesure précédente)
☞ Renseignements supplémentaires
Ne prenez pas les mesures juste l’une après l’autre, sinon les résultats seront faussés. Attendez pour
cela quelques minutes dans une position détendue, assis ou allongé, avant de répéter la mesure.
6. Messages d’erreurs/problèmes de fonctionnement
En cas d’erreur lors d’une prise de mesure, la mesure est nterrompue et
le message d’erreur correspondant est affiché (exemple: erreur n° 2).
Erreur n° Cause(s) possible(s)
ERR 1
Aucune pulsation cardiaque n’a été détectée.
ERR 2
Des impulsions de pression anormales influencent le résultat de la mesure. Cause: le bras
a été bougé pendant la prise de mesure (artefact).
ERR 3
Le gonflage du brassard dure trop longtemps. Le brassard n’est pas placé correctement.
ERR 5
Les relevés de mesures ont indiqué une différence inacceptable entre les tensions
systolique et diastolique. Faites un autre relevé en suivant soigneusement les instructions. Contactez votre médecin si vous continuez d’avoir des relevés inhabituels.
HI
La pression du brassard est trop élevée (plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop haut
(plus de 200 battements par minute). Reposez- vous 5 minutes, puis répétez la mesure.*
LO
Le pouls est trop bas (moins de 40 battements par minute). Répétez la mesure.*
* Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre, survient fréquemment.
25
Autres dysfonctionnemnts possibles et mesures correctrices
En cas de problèmes au cours de l’utilisation de l’appareil, contrôlez les points suivants et, si
nécessaire, prenez les mesures suivantes:
Problèmes
Corrections
Rien ne s’affiche alors que l’appareil a été mi 1. Vérifiez la bonne polarité des piles et
en marche et que les piles sont en place.
replacez-les correctement si nécessaire.
2. Si l’affichage est anormal, réinsérez les piles
ou changez-les.
A plusieurs reprises, l’appareil n’arrive pas à 1. Vérifiez la position du brassard.
mesurer la tension ou les valeurs mesurées
2. Reprenez la tension au calme en observant
sont trop basses (trop hautes).
les indications du point 5.
Toutes les mesures donnent des valeurs diffé- • Veuillez lire les informations suivantes et
rentes bien que l’appareil fonctionne correcteles points listés dans «Sources d’erreurs
ment et que les valeurs affichées soient normales.
courantes» et reprenez la tension.
Les valeurs de tension artérielle sont dif• Enregistrez l’évolution journalière des
férentes de celles mesurées par le médecin.
valeurs et consultez votre médecin.
☞ Renseignements supplémentaires
Le niveau de la tension est soumis à des variations même chez une personne en bonne santé.
Il est donc important pour pouvoir comparer les mesures qu’elles soient prises dans les
mêmes conditions (au calme)!
Si les variations dépassent cependant 15 mmHg bien que vous ayez observé toutes nos
consignes et/ou si vous entendez à plusieurs reprises des bips de pulsation irréguliers, veuillez
consulter votre médecin.
Si vous avez des problèmes techniques avec le tensiomètre, adressez-vous à votre fournisseur
ou à votre pharmacien. N’essayez jamais de réparer vous-même l’appareil! Si l’appareil
est ouvert sans autorisation, vous perdez tout droit à garantie!
7. Entretien, précautions et réétalonnage
a) N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à l’humidité, ni à la poussière, ni directement à la lumière du soleil.
26
b) Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec et doux.N’utilisez ni essence,
ni diluants, ni solvants d’aucun type. Les taches sur le brassard peuvent être enlevées avec précaution à l’aide d’un chiffon humide et de
l’eau savonneuse. Ne pas laver le brassard!
c)
Ne laissez pas tomber l’appareil et épargnez lui les autres types de
choc. Evitez les fortes secousses.
d) Ne jamais ouvrir l’appareil! Cela rendrait sans valeur l’étalonnage effectué par le fabricant.
e) Le brassard contient une poche hermétique sensible. Manipulez-le
avec précaution et évitez de le déformer de quelque façon que ce
soit en le tordant ou en le pliant.
Réétalonnage périodique
La précision des appareils de mesure sensibles doit être vérifiée de temps en temps. Nous
recommandons donc de faire une vérification périodique de l’affichage de la tension statique
tous les deux ans.
Votre fournisseur spécialisé vous donnera volontiers plus d’informations à ce sujet.
(séquentielle).
8. Garantie
Le tensiomètre WW1YB-3 est garanti de 2 ans à compter de la date d’achat.
Appareil et brassard sont compris dans la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’une utilisation non appropriée, d’accidents, du non respect du mode d’emploi ou de
modifications entreprises sur l’appareil par un tiers.
La garantie n’est valable que sur présentation du bon de garantie rempli par le fournisseur.
Nom et adresse commerciale du fournisseur responsable :
27
9. Références aux normes
Norme applicable à l’appareil:
L’appareil correspond aux exigences de la norme
européenne sur les tensiomètres non invasifs
EN1060-1/ EN1060-3 / EN1060-4
DIN 58130, NIBP – étude clinique
ANSI / AAMI SP10, NIBP – exigences
Compatibilité électromagnétique:
L’appareil répond aux exigences de la norme
européenne EN 60601-1-2
Les exigences de la Directive européenne 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux de la
classe IIa ont été respectées.
10. Données techniques
Poids:
Dimensions:
Température de stockage:
Humidité:
Température de fonctionnement:
Affichage:
Méthode de mesure:
Capteur de tension:
Plage de mesure: SYS/DIA:
Pulsations cardiaques:
Plage de pression affichée
du brassard:
Mémoire:
Résolution de mesure:
Précision:
137 g (avec piles + brassard)
83 x 76 x 66 mm (brassard compris)
–5 à +50° C
15 à 85% d’humidité relative maximum
10 à 40° C
écran à cristaux liquides
oscillométrique
capacitif
30 à 280 mmHg
40 à 200 par minute
0–299 mmHg
enregistrement automatique des 30 dernières mesures
1 mmHg
tension ± 3 mmHg
pouls ± 5 % de la valeur lue
Alimentation:
2 piles sèches UM-4, taille AAA 1.5 V
Accessoires:
boîtier de protection
Sous réserve de modifications techniques!
28
Óptimo
Control personal
Control personal
Consulte a su médico
Consulte a su médico
Consulte a su médico
superior a 110
Consulte a su médico urgentemente
31
superior a 180
Hábitos
Deje de fumar por completo
Beba sólo cantidades moderadas de alcohol
Reduzca el consumo de cafeína (café)
D)
•
•
•
•
32
33
M
34
M
M
35
M
M
M
•
•
•
0.5~1
1/4”~1”
MR
0/I
0/I
DATE
MR
HI
LO
c)
42
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
43
Consulte o seu médico
entre 100 e 120
entre 60 e 80
entre 120 e 130
entre 80 e 85
Nível normal alto
entre 130 e 140
entre 85 e 90
Consulte o seu médico
entre 140 e 160
entre 90 e 100
Consulte o seu médico
entre 100 e 110
Consulte o seu médico
superior a 110
superior a 180
45
A)
•
•
•
D)
•
•
•
•
46
2.
M
48
M
M
M
M
M
•
•
•
0.5~1.0
(1/4”~1/2”)
O/I
O/I
DATE
MR
MR
Erro nº
Err 1
Err 2
53
54
d)
56

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées