Daewoo DTD 7200 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels61 Des pages
Le Daewoo DTD 7200 est un téléphone DECT doté d'une gamme de fonctionnalités conçues pour une utilisation à la maison et au bureau. Profitez d'une qualité audio cristalline grâce à son amplificateur intégré et sa compatibilité avec les aides auditives. Vous pouvez connecter jusqu'à 5 combinés à une seule base et 4 bases à un seul combiné, offrant de la flexibilité dans les environnements multilignes. Gérez vos contacts avec le répertoire de 50 entrées et suivez les journaux d'appels pour les appels entrants et sortants. Le DTD 7200 comprend également des fonctionnalités pratiques telles qu'un mode mains libres, le transfert d'appels, la conférence téléphonique et une bibliothèque de sonneries personnalisables.
publicité
![Daewoo DTD 7200 Manuel utilisateur | Manualzz Daewoo DTD 7200 Manuel utilisateur | Manualzz](http://s3.manualzz.com/store/data/025548327_1-aa5c7251e4abbc9356b269702f69e3ad-360x466.png)
DTD 7200 Teléfono DECT DECT phone Téléphone DECT Telefone DECT 2) 3) Compatible con dispositivos auditivos DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA LCD/MAPA LCD/TECLADO Icono . CID 3 Teclado 1. LCD 6. 11. AMPLIFICADOR 2. INT 7. M2 12. BAJAR 3. AGENDA 13. AJUSTAR/ACEPTAR 18. 6v CC 4. R/CLR 14. RD/P 19. LÍNEA 5. M1 10. SUBIR 15. COLGAR/DESCONECTAR 4 ICONO △ ▽ R/CLR RD/P M1/M2 INT INSTALACIÓN 1) 2) 3) 4) LISTA NUEVA ENTR. EDIT. REGIS. BORR. REGIS. BORRAR TODOS ESTADO MEM REG. LLAM. AJUSTES BASE TONOS PULSO 100/300/600/1000MS RESET BASE CONF TONO BATERÍA BAJA ALARMA FUERA DE ALCANCE FECHA Y HORA REGISTRO SELEC.BASE BASE 1 (2,3,4) 6 para confirmar. LISTA NUEVA ENTR. 1) 2) 3) Si se equivoca, pulse la tecla R/CLR para corregir. 4) 5) para confirmar. de pulsa- 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 1 1 _ , ? “ ‘ 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y 9 * * 0 0 + @ # # 7 / - EDIT. REGIS. 1) Pulse 2) BORR. REGIS. 1) Pulse 2) 3) 4) para 1) 2) Pulse 3) 4) 5) Pulse Pulse 2) Pulse 7 veces. 3) 4) Pulse 1) Pulse 2) Pulse 3) 4) Pulse para confirmar. para para Pulse 2) Pulse para confirmar. 3) 4) para confirmar. Si selecciona Pulse Pulse 2) Pulse 3) 4) Pulse 5) para confirmar. Si selecciona MELODÍA, para confirmar. 1) Pulse 2) 3) Pulse Si selecciona VOLUMEN, para confirmar. 1) Pulse 2) 3) Pulse Pulse 2) Pulse 3) Pulse △ o ▽ para seleccionar TONO TECLA, BATERÍA BAJA o ALARMA ALCAN. 4) Pulse 5) para confirmar. Pulse IDIOMA 1) Pulse 2) Pulse PORTUGUES PYCCKNÑ (ruso), TÜRKÇE (turco), (griego), Pulse Pulse 2) Pulse terminal. 3) 4) Si comete un error, pulse la tecla R/CLR para corregirlo. 5) Pulse para confirmar. 1) Pulse 2) Pulse 3) Pulse 4) Pulse 2) Pulse 3) Pulse 11 Pulse 1) Pulse 2) Pulse 3) 4) Pulse 1) Pulse 2) Pulse 3) Pulse 2) Pulse 2) Pulse para confirmar. 2. Pulse BASE 4. 3. Pulse 2. 3. Pulse 13 Pulse 1. 2. 2. 3. . 2. 3. 1. 2. 3. 4. Pulse 5. 6. Pulse durante unos 2 segundos. 2. Si vuelve a pulsar La base no permite buscar el terminal 15 16 FEATURES LCD 3 lines display Handset receiver booster function Maximum 4 bases per handset Mute function LCD DISPLAY/LCD MAP/KEY PAD DESCRIPTION Icon CID key twice. Key pad 1. LCD 6. 11. BOOSTER 16. PAGE 2. INT 7. M2 12. DOWN 3.BOOK 8. Numerical Key 13. SET/OK 18. DC 6v 4. R/CLR 14. RD/P 19. LINE 5. M1 10. UP 15. HANG UP/POWER OFF 19 ICON △ ▽ R/CLR RD/P M1/M2 INT 20 INSTALLATION 1) 2) 3) 4) LIST NEW ENTRY EDIT RECORD DEL RECORD DELETE ALL MEM STATUS CALL LOG MISSED RECEIVED DIALED BS SETTINGS DELETE HS DIAL MODE HS SETTINGS TONE PULSE 100/300/600/1000MS MODIFY PIN default 0000 BS DEFAULT default 0000 ALARM RING SETUP TONE SETUP OFF INT RING EXT RING KEY TONE BATTERY LOW RANGE ALARM LANGUAGE HS NAME AUTO ANSWER BARRING default 0000 REGISTRATION to quit the SELECT BASE default contrast 5 (8 levels totally) HS DEFAULT default 0000 BASE 1 (2,3,4) 21 LIST NEW ENTRY 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 1 1 _ , ? “ ‘ 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y 9 * * 0 space 0 + @ # # times key 7 / - EDIT RECORD DEL RECORD DELETE ALL 2) Press 2) Press 23 2) Press key to enter. 2) Press 2) Press 2) Press key to enter. 4) Press 1) Press 2) 3) Press 1) Press 3) Press key to 2) Press key to enter. 4) Press 2) Press 2) Press 2) Press key to enter. 2) Press 3) Press key to 6) Press key to enter date and time settings. 1) Press 2) Press 4) Press 1) Press 2) Press 3) Press 1) Press 2) Press 3) 4) Press +. 2) Press 2) Press 3) Press key until 3) Press OPERATION Handset and hands-free mode Press key number. 2. Press key, 2. 3. 2. 3. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Press Press TROUBLE SHOOTING No dialing tone Check your phone connections No display 30 INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir acquis notre dernier modèle DECT. L’intérêt de ce manuel est que vous vous familiarisez avec ce téléphone. Pour en tirer le maximum profit, avant d’utiliser l’appareil, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel d’instructions. Notes importantes: 1) Avant d’utiliser le téléphone, chargez la batterie pendant 12 heures minimum. Vous écouterez un bip lorsque le combiné sera bien placez sur la base de charge. 2) Pour maintenir les batteries chargées, lorsque vous prévoirez que vous n’utiliserez pas le combiné (par exemple, pendant la nuit ou lorsque vous serez à l’extérieur), laissez toujours le combiné sur la base de charge. 3) La première fois que vous allumerez l’unité, la date et l’heure clignoteront, lisez sur ce guide le paragraphe sur comment configurer DATE ET HEURE. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous utiliserez le téléphone, suivez toujours les suivantes précautions essentielles de sécurité pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de dommages personnels : Lisez, comprenez et suivez tous les avertissements et instructions. Débranchez le produit de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser ni des produits de nettoyage liquides ni des aérosols. Utilisez un drap doux humide pour nettoyer l’unité. Ne pas placer ce produit sur des superficies instables. Le produit pourrait tomber et subir de graves dommages. Ne pas surcharger les prises murales ni les câbles rallonges car ils pourraient causer un incendie ou une décharge électrique. Ne jamais introduire des corps étranges à travers les rainures de ce produit car ils pourraient toucher des points de voltages dangereux ou composants de court-circuit et ainsi causer un incendie ou une décharge électrique. No jamais verser un liquide sur le produit. Evitez de bouger ou de déconnecter l’unité lors d’une forte tempête car il existe le léger risque de décharge électrique provoqué par la foudre. IMPORTANT – L’unité base doit s’utiliser avec l’adaptateur fourni avec l’unité. L’utilisation de n’importe quel autre adaptateur peut invalider la garantie de cet appareil. Des personnes non qualifiées ne peuvent pas ouvrir le téléphone, en cas de panne dirigez-vous au service technique. Écran LCD de 3 lignes Fonction d’amplificateur du récepteur du combiné Compatible avec dispositifs auditifs Permet d’enregistrer jusqu’à 5 combinés maximum sur la même unité base Maximum de 4 bases par combiné Interface en 16 langues: espagnol, anglais, français, allemand, italien, portugais, hollandais, hongrois, grec, polonais, danois, norvégien, suédois, turque, russe et ukrainien Fonction de prenumérotation et édition Fonction de renumérotation et pause 2 mémoires d’une pulsation Mémoire pour 30 appels entrants 31 Répertoire de 50 entrées avec 12 caractères et 20 digits maximum Transfert d’appel à un autre combiné et intercommunicateur entre deux combinés Appel de conférence entre appel externe et deux combinés 10 tons d’appel sélectionnables Volume réglable du ton d’appel, de l’écouteur et des mains libres Mélodie différente pour différents types d’appels Fonction d’alarme Mode de numérotation par tonalités ou par impulsions Temps flash 100/300/600/1000 ms sélectionnable Rétroéclairage de l’écran LCD Fonction de réponse automatique/manuelle Fonction de restriction d’appels Fonction de verrouillage du clavier Fonction de silence Avec mode ECO DESCRIPTION DE L’ÉCRAN LCD/PLAN LCD/CLAVIER Icône Fonction L’icône de l’antenne s’affiche toujours sur l’écran LCD et indique la force du signal, clignote lorsque le combiné est hors-portée et disparaît lorsqu’on perd le registre sur la base. Cette icône s’affiche lorsque l’utilisateur appui une fois sur la touche . L’icône d’alarme demeure fixe sur l’écran lorsqu’il y a une alarme programmée. L’icône d’alarme clignote lorsqu’on active l’alarme. Cette icône s’affiche lorsque le ton des appels externes est désactivé. S’affiche sur l’écran lorsqu’on consulte les entrées du répertoire. S’affiche sur l’écran lorsqu’on reçoit un nouveau message vocal qui provient du réseau. REP S’affiche sur l’écran lorsqu’il y a plusieurs appels échoués du même numéro. CID Cette icône s’affiche lorsqu’un nouvel appel entre. Cette icône s’affiche lorsqu’on appui deux fois sur la touche . L’icône de la batterie indique à l’utilisateur le niveau de charge et l’état actuel de la batterie. Cette icône s’affiche lorsqu’on accède au menu de configuration. Cette icône s’affiche lorsqu’on réalise un appel interne. Cette icône s’affiche lorsqu’on réalise un appel externe. Cette icône s’affiche lorsqu’on a manqué un appel et il n’a pas été révisé. 32 Clavier 1. Lcd 6. 11. Amplificateur 2. Int 7. M2 12. Baisser 17. En marche/en charge 3. Repertoire 8. Touches numériques 13. Ajuster/accepter 18. 6v cc 4. R/clr 9. Led de nouvel appel 14. Rd/p 19. Ligne 5. M1 10. Monter 15. Raccrocher/deconnecter 33 ICÔNE DEFINITIONS DES FONCTIONS En mode attente, appuyez une fois pour décrocher le combiné. Avec le combiné décroché, appuyez sur cette touche pour transférer le combiné et activer les mains libres. Accéder aux fonctions du menu depuis le mode de pause. Confirmer sélections et actions. En mode de conversation, appuyer pour activer la fonction de silence. Introduisez un numéro de téléphone, à continuation appuyez sur cette touche et une touche numérique du 2 au 9 pour sauvegarder le numéro sur cette position. En mode de conversation, appuyez une fois pour raccrocher l’appel. En mode attente, maintenir appuyée pendant 3 secondes pour déconnecter le combiné. Cette touche permet d’accéder au répertoire aussi bien en mode attente qu’en mode de conversation. Appuyez pour sortir d’une fonction sur le menu. Se déplacer vers le haut à travers les listes et les options du menu. △ Augmenter le volume du combiné et des mains libres pendant une conversation. Réviser les numéros entrants, numéros sortants et numéros du répertoire. Se déplacer vers le bas à travers les listes et les options du menu. ▽ Baisser le volume du combiné et des mains libres pendant une conversation. Réviser les numéros entrants, numéros sortants et numéros du répertoire. R/CLR Cette touche s’utilise pour effacer la mémoire. Permet d’éliminer l’entrée sélectionnée à l’aide d’une simple pulsation pendant l’édition. En mode de conversation, appuyez une fois pour composer à nouveau le dernier numéro composé. RD/P La touche active la fonction de PAUSE, si on appui après introduire un digit aussi bien en mode conversation qu’en mode attente. Composer à nouveau le dernier numéro composé. Une pulsation longue (3 secondes) pour activer le verrouillage du clavier. Pour établir une conférence téléphonique. En plus de son utilisation pour introduire un texte et des numéros, pour activer la fonction de silence après une longue pulsation de 3 secondes. M1/M2 Touches de la mémoire. Chercher un combiné. Enregistrer un combiné sur une base concrète. Pour établir un appel interne avec un autre combiné. INT Pour transférer un appel entrant à un autre combiné. Pour établir une conférence téléphonique avec une ligne externe et un combiné interne. En mode de conversation, appuyez une fois pour augmenter le volume de 15 dB approx. Si vous appuyez à nouveau sur ou la prochaine fois que vous décrocherez le combiné, le volume du combiné reviendra à son état initial. 34 INSTALLATION 1) Connectez la prise du courant à la partie inférieure de l’unité base. 2) Branchez l’adaptateur à la prise de courant avec l’interrupteur de prise d’éteint. 3) Connectez le courant électrique à la prise. 4) Installez les batteries sur le combiné. Note: Si vous ne modifiez aucun mot de passe, tous les mots de passe de ce manuel sont par défaut 0000. Menu de configuration Pendant le mode pause, appuyez sur la touche pour accéder au menu de configuration. Appuyez sur les touches △ ou ▽ pour sélectionner les éléments antérieurs et ensuite appuyez sur Appuyez sur pour sortir de la configuration ou appuyez sur pour revenir au menu antérieur. A continuation s’affiche le détail de chaque élément. L’arbre du menu est le suivant: ARBRE DU MENU DU COMBINÉ REPERTOIRE LISTE AJOUT ENTREE. MODIF. ENTREE. EFFAC. ENTREE. TOUT EFFACER ETAT REPERT. JOURNAL REGL. BASE REGL. COMB. TEMPS FLASH 100/300/600/1000MS MODIF PIN par défaut 0000 RETABL. BASE par défaut 0000 ALARME ALLUMER (BUZZER ALL/ETEINT) ETEINDRE REGL.SONNERIE REGL. SONS ALLUMER ETEINDRE par défaut 0000 DATE ET HEURE ASSOCIATION COMBINE 1,2,3,4 et AUTO contraste par défaut 5 (8 niveaux en total) par défaut 0000 pour entrer. Fonction 1 du menu du combiné: REPERTOIRE Chaque combiné a son propre répertoire, indépendant des répertoires des autres combinés, avec un maximum de 50 entrées, chaque nom a un maximum de 12 caractères, chaque numéro a un maximum de 20 digits et une mélodie sélectionnable parmi 10. Appuyez sur la touche pour confirmer. appuyez sur . Utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner REPERTOIRE. Ensuite LISTE sur l’écran LCD s’affiche d’abord LISTE. Cette fonction permet de réviser les listes du répertoire en utilisant les touches △ ou ▽ . pour composer le numéro automatiquement. Lorsque le numéro souhaité s’affiche, appuyez sur NOUVELLE ENTR. Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner l’option NOUVELLE ENTR. Cette fonction permet que l’utilisateur ajoute une entrée au répertoire. pour entrer, le curseur du nom clignotera. 1) Appuyez sur la touche 2) Introduisez le nom en utilisant les touches alphanumériques et appuyez sur 3) Si vous vous trompez, appuyez sur la touche R/CLR pour corriger. 4) Introduisez le numéro et appuyez sur 5) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner la mélodie que vous souhaitez garder et appuyez sur pour confirmer. pour confirmer. pour confirmer. La méthode d’entrée est la suivante: N.º de 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 1 1 _ , ? “ ‘ 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N OU 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X ET 9 * * 0 0 + @ # # pulsations Touche 7 / - MODIF. ENTREE Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner l’option MODIF. ENTREE. Cette fonction permet à l’utilisateur de modifier une entrée du répertoire. 36 1) Appuyez sur pour accéder, s’affichera la première entrée du répertoire. 2) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner l’entrée que vous souhaitez modifier. Une fois vous sélectionnez une entrée, l’utilisateur peut modifier le nom/numéro et changer la mélodie. Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner l’option EFFAC.ENTRÉE. Cette fonction permet à l’utilisateur d’éliminer une entrée du répertoire. Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner l’option TOUT EFFACER. Cette fonction permet à l’utilisateur d’éliminer toutes les entrées du répertoire. ETAT MEM Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner l’option ETAT MEM (État de la mémoire). Si 10/50 s’affiche, cela signifie que vous pouvez sauvegarder jusqu’à un total de 50 entrées sur le répertoire et que vous en avez déjà gardés 10. Fonction 2 du menu du combiné: REGL. APPEL. pour accéder au REGL.APPEL. Ce menu comprend 3 options: MANQUÉS, Appuyez sur la touche REÇUS et COMPOSÉS. Lorsque sur l’écran LCD s’affiche REGL. APPEL. pour accéder aux listes d’appels manqués, reçus ou composés. 1) Appuyez sur 2) L’écran LCD affichera la dernière entrée. (S’il n’y a pas d’entrées de disponibles sur la liste, sur l’écran LCD s’affichera VIDE). 3) Appuyez sur les touches △ ou ▽ pour voir une autre entrée. 4) Lorsque le numéro souhaité s’affiche, appuyez sur pour composer le numéro automatiquement. , utilisez △ ou ▽ pour sélectionner et appuyez sur Lorsque l’entrée s’affiche, appuyez sur la touche pour confirmer. AJOUT. AU RÉPERTOIRE: permet à l’utilisateur d’ajouter au répertoire une entrée de la liste d’appels entrants. ¿EFFACER?: permet à l’utilisateur d’éliminer l’entrée sélectionné de la liste d’appels entrants. ¿TOUT EFFACER?: permet à l’utilisateur d’éliminer tous les numéros. Note: En mode pause, appuyez une fois sur la touche △ pour accéder aux entrées entrantes ou appuyez sur ▽ pour réviser les entrées sortantes. Fonction 3 du menu du combiné: REGL. BASE L’utilisateur peut changer la configuration de la base depuis l’option REGL.BASE. Appuyez sur la touche et utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner cette option. A continuation vous pourrez réaliser les actions suivantes : Cette fonction permet à l’utilisateur d’éliminer de la base l’entrée d’un combiné. , sur l’écran s’affichera ANNULER COMBINÉ. 1) Appuyez sur la touche 2) Appuyez sur 3) Introduisez le code PIN de 4 digits avec les touches numériques. 4) Appuyez sur △ ou ▽ pour vous déplacer vers le haut et vers le bas à travers la liste des noms des pour entrer, l’utilisateur devra introduire le code PIN. combinés. 5) Appuyez sur pour confirmer. Le combiné s’éliminera de la lista de combinés enregistrés sur 37 la base, et le combiné passera au mode de hors-portée. NOTE: Appuyez et maintenez appuyée la touche la touche pendant 6 secondes, ensuite appuyez rapidement sur 7 fois. Le combiné a été annulé de la base avec succès. NUMÉROTATION. L’utilisateur peut modifier la numérotation de la base. 1) Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option NUMÉROTATION. 2) Appuyez sur pour entrer et sur l’écran s’affichera TONNALITÉ. 3) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner la numérotation par TONNALITÉS ou IMPULSIONS. 4) Appuyez sur pour confirmer votre sélection. TEMPS FLASH L’utilisateur peut sélectionner le temps flash (100ms, 300ms, 600ms et 1000ms). 1) Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option TEMPS FLASH. 2) Appuyez sur pour entrer. 3) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner le temps flash souhaité entre 100ms, 300ms, 600ms et 1000 ms. 4) Appuyez sur pour confirmer votre sélection. CHANGER PIN Cette fonction permet à l’utilisateur de modifier le numéro PIN de la base actuellement actif. 1) Appuyez sur pour confirmer. 2) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner l’option CHANGER PIN. 3) Appuyez sur pour confirmer et sur l’écran s’affichera PIN? 4) Introduisez le code PIN actuel de la base avec les touches numériques et ensuite appuyez sur pour confirmer. 5) Après validation de l’ancien code, vous devez introduire un nouveau code PIN (4 digits), appuyez sur pour confirmer. 6) Una fois vous avez introduit un nouveau code PIN, vous devrez introduire à nouveau le nouveau code PIN. 7) Appuyez sur pour confirmer, le code se sauvegardera sur la base et le système émettra un bip. PARAM. ORIGIN Cette fonction permet à l’utilisateur de rétablir la configuration de la base selon les réglages par défaut. 1) Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option PARAM.ORIGIN. 2) Appuyez sur pour confirmer. 3) Il demandera à l’utilisateur d’introduire le code PIN, sur l’écran s’affiche PIN?, utilisez les touches numériques pour introduire le code. 4) Si le code PIN est correct, la configuration par défaut se rétablira. Fonction 4 du menu du combiné: REGL. COMBINE L’utilisateur peut modifier une série de réglages du combiné en fonction de vos préférences personnelles. Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner REGL.COMBINE. Vous pourrez mener à terme les actions suivantes : 38 ALARME L’utilisateur peut programmer l’alarme du combiné et configurer les réglages. 1) Appuyez sur 2) Appuyez sur , le premier menu secondaire est ALARME. pour confirmer. 3) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER, et appuyez sur pour confirmer. Si vous sélectionnez DESACTIVER, l’alarme se déconnectera et l’utilisateur reviendra au menu ALARME; si vous sélectionnez l’option ACTIVER, l’alarme se connectera et l’utilisateur devra introduire l’heure de l’alarme. 4) Une fois vous aurez sélectionnez ACTIVER, appuyez sur pour initier le réglage de l’alarme, sur l’écran s’affichera “12-00” et “12” clignotera. 5) Appuyez sur △ ou ▽ pour modifier l’heure de l’alarme (inclut AM/PM). 6) Appuyez sur , il présentera à l’utilisateur une option supplémentaire de sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER pour activer ou désactiver la fonction de répétition de l’alarme. 7) Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Sur l’écran LCD s’affichera l’icône de l’alarme. Activer alarme: En mode pause, l’alarme sonne précisément à l’heure que vous avez programmée. Alarme intermittente: Pendant que l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche sauf et l’alarme sonnera 5 minutes plus tard. Lorsqu’il y a un appel entrant, l’alarme s’interrompra. Désactiver alarme: pour désactiver l’alarme ou accédez au réglage de l’alarme et sélectionnez Appuyez sur DESACTIVER. REGL. SONNERIE L’utilisateur peut changer la sonnerie du combiné pour appels internes et externes. Il existe 10 mélodies différentes et 5 niveaux de volume. 1) Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option REGL. SONNERIE. 2) Appuyez sur pour entrer. 3) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner SONNERIE INT. et SONNERIE EXT. 4) Appuyez sur pour confirmer. 5) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner MELODIE et VOLUME. Si vous sélectionnez MELODIE, pour confirmer. 1) Appuyez sur 2) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner la mélodie souhaitée, vous pouvez écouter les différentes mélodies pendant la sélection. 3) Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Si vous sélectionnez VOLUME, pour confirmer. 1) Appuyez sur 2) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner le volume que vous souhaitez pour la sonnerie, 15, vous pourrez écouter les différents volumes. Si vous souhaitez déconnecter la sonnerie, sélectionnez SILENCE. 39 3) Appuyez sur pour confirmer votre sélection. NOTE:1) Si vous sélectionnez SILENCE pour SONNERIE INT., lorsque vous réaliserez un transfert d’appel à cette unité, celle-ci sonnera ; 2) Si vous sélectionnez SILENCE pour SONNERIE EXT., sur l’écran LCD s’affichera l’icône et lorsqu’il y aura un appel entrant, l’unité ne sonnera pas. (Touche d’accès direct: appuyez et maintenez appuyée la touche pour activer/désactiver la sonnerie des appels externes du combiné). REGL. SONNERIE L’utilisateur peut changer la sonnerie du combiné. et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option REGL. 1) Appuyez sur SONNERIE. 2) Appuyez sur pour entrer. 3) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner TON TOUCHE, BATTERIE FAIBLE ou ALARME PORTÉE. 4) Appuyez sur pour confirmer. 5) Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER pour activer/désactiver le son d’un bip respectivement. 6) Appuyez sur pour confirmer votre sélection. NOTE: suite à ce réglage, Un bip sonnera à chaque fois que vous appuyez sur une touche du combiné; Un bip sonnera lorsqu’il reste peu de batterie; Un bip sonnera lorsque le combiné est hors-portée par rapport à la base. LANGUE 1) Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option LANGUE. 2) Appuyez sur pour entrer et appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner une langue parmi ESPAÑOL (espagnol), PORTUGUES (portugais), PYCCKNÑ (russe), TÜRKÇE (turque), EΛΛHNIKA (grec), YKPAIHCЬKNÑ (ukrainien), POLSKI (polonais), MAGYAR (hongrois), SVENSKA (suédois), NEDERLANDS (hollandais), DANSK (danois), NORSK (norvégien) ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), FRANÇAIS (français) et ITALIANO (italien). Chaque langue s’affiche sur sa propre langue d’origine. 3) Appuyez sur pour confirmer votre sélection. NOM COMBINE Cette opération permet à l’utilisateur de changer le nom du combiné. 1) Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option NOM lorsque la fonction est sélectionné et sur l’écran s’affichera l’étiquette Appuyez sur actuelle du combiné. 3) Entrez dans l’étiquette et introduisez le nom du combiné. 4) Si vous vous trompez, appuyez sur la touche R/CLR pour corriger. 5) Appuyez sur pour confirmer. REP. AUTO Il est possible d’ajuster le combiné pour qu’il réponde automatiquement à un appel entrant en retirant 40 tout simplement le combiné de la base de charge. L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction de réponse automatique. 1) Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option REP. AUTO. 2) Appuyez sur pour entrer. 3) Appuyez sur pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER. 4) Appuyez sur pour confirmer votre sélection. Sortez du menu secondaire et revenez sur RESTRICTION Le combiné peut s’ajuster de sorte que tous les appels sortants externes ou spéciaux se désactivent. L’utilisateur peut activer/désactiver cette fonction. Rappelez-vous que les appels internes à l’intercommunicateur ou conférences seront toujours disponibles. 1) Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option RESTRICTION. 2) Appuyez sur et l’utilisateur devra introduire le code PIN de 4 digits (par défaut, 0000). 3) Appuyez sur pour confirmer et ensuite appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner ACTIVER ou DESACTIVER, appuyez sur 4) pour confirmer. Si vous sélectionnez ACTIVER, sur l’écran s’affiche NUMÉRO 1, appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner NUMÉRO i (i=1~4). 5) A continuation appuyez sur pour confirmer et utilisez les touches numériques pour introduire los numéros (maximum 4 digits) que vous souhaitez restreindre. 6) Appuyez sur pour confirmer. Répétez les pas antérieurs pour ajuster les 3 groupes restants. Une fois définis les numéros restreints, si on compose un numéro qui commence par un des numéros restreints, sur l’écran LCD s’affichera APPEL RESTREINT et on ne pourra pas composer le numéro. DATE ET HEURE L’utilisateur peut ajuster la date et l’heure sur le combiné en sélectionnant cette option. Appuyez sur 1) pour accéder aux réglages de DATE ET HEURE. Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option DATE ET HEURE. et les deux derniers digits de l’année clignoteront. 2) Appuyez sur 3) Editez l’année, le mois, le jour et l’heure en appuyant sur les touches △ ou ▽. 4) Appuyez sur pour confirmer le réglage et revenez sur le menu DATE ET HEURE. NOTE: La date et l’heure s’ajustent automatiquement lorsqu’on reçoit le premier message d’identification d’appels. L’utilisateur peut ajuster le contraste de l’écran LCD de la manière suivante: 1) Appuyez sur 2) Appuyez sur pour accéder au réglage du contraste de l’écran LCD. et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option Appuyez sur pour confirmer et ensuite appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner parmi 8 41 niveaux. SELEC.BASE Cette fonction permet à l’utilisateur d’enregistrer le combiné sur la base existante (avec une autre entrée du combiné). 1) Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option SELEC.BASE. 2) Appuyez sur et sur la écran LCD s’affichera BASE 1 +. 3) Appuyez sur △ ou ▽pour sélectionner base (BASE 1~4) ou AUTOMATIQUE. 4) Appuyez sur pour initier la recherche, si vous écoutez un son du type “di-du”, cela signifie que l’entrée a terminé avec succès. RETABL. COMB Cette fonction permet à l’utilisateur de rétablir la configuration par défaut. 1) et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner l’option RETABL. Appuyez sur COMB. pour confirmer. 2) Appuyez sur 3) Sur l’écran s’affiche PIN?, introduisez le code PIN à l’aide des touches numériques. 4) Si le code PIN est correct, la configuration par défaut du combiné se rétablira. Mémoire d’une pulsation Garder un numéro dans la mémoire d’une pulsation Avec le téléphone raccroché, prenumérotez un numéro ou déplacez-vous jusqu’au numéro souhaité. Appuyez et maintenez appuyée la touche M1 ou M2 pendant 2 secondes, vous écouterez un bip, cela signifie que le numéro a été sauvegardé. Composer un numéro depuis la mémoire d’une pulsation Avec le téléphone raccroche ou décroché, appuyez sur M1 ou M2 et le numéro se composera. Effacer la mémoire d’une pulsation Avec le téléphone raccroché, appuyez sur deux fois et appuyez et maintenez appuyée la touche M1 ou M2 pour effacer. Fonction 5 du menu du combiné: ENTRÉE On peut connecter un maximum de 5 combinés sur la même base de la manière suivante, On peut connecter un maximum de 4 bases sur le même combine de la manière suivante: 1. En mode pause, appuyez sur 2. Appuyez sur et ensuite utilisez les touches △ ou ▽ pour sélectionner ENTRÉE. pour entrer. Appuyez sur △ ou ▽ pour sélectionner la BASE parmi BASE 1, BASE 2, BASE 3 ou BASE 4. 3. Appuyez sur pour confirmer et sur l’écran LCD s’affichera PIN? Introduisez le code PIN (par défaut 0000, si vous introduisez un numéro incorrecte, appuyez sur R/CLR pour effacer). 4. pour confirmer. Sur l’écran LCD s’affichera Lorsque vous aurez terminé, appuyez sur RECHERCHE, appuyez et maintenez appuyée la touche jusqu'à ce que vous écouterez un son du type DI-DU-DU. L’entrée du combiné et la base ont terminé avec succès. Notes: 1. Si l’entrée du combiné et la base ne terminent pas avec succès, le combiné reviendra en mode pause. 2. Vous pouvez répéter les pas antérieurs pour registrer un autre combiné sur la même base. Sur l’écran du combiné registré correctement s’affichera HS2 ou HS3 selon la séquence d’entrée. 42 3. Appuyez sur pour chercher le combiné lorsque la recherche devient difficile. FONCTIONNEMENT Combiné et mode mains libres Appuyez une fois sur la touche pour obtenir un ton de numérotation et composez votre numéro, lorsque la persona a qui vous appelez répondra au téléphone, vous pouvez initier la conversation. Pendant la conversation, appuyez sur pour transférer le mode de conversation entre le combiné et les mains libres. Contrôle du volume des mains libres et du combiné En mode combiné, appuyez sur △ ou ▽ pour ajuster le volume du combiné. Il existe 5 niveaux sélectionnables. En mode mains libres, appuyez sur △ ou ▽ pour ajuster le volume du haut-parleur. Il existe 6 niveaux sélectionnables. Silencier le microphone pour silencier le microphone et sur l’écran LCD Pendant un appel, appuyez une fois sur la touche s’affichera SILENCE. Appuyez à nouveau sur la touche pour revenir à l’appel et SILENCE disparaîtra de l’écran. Identification d’appels – Type I et II Si vous êtes abonnés au service d’identification d’appels, vous pourrez voir le numéro de téléphone de la personne qui appelle pendant que le téléphone sonne lors d’un appel entrant. Pendant la conversation, sur l’unité vous pourrez voir le numéro de téléphone de l’appel entrant de la troisième partie. Cette fonction peut s’activer lorsque l’utilisateur est abonné au service Telecom. Flash La fonction flash de la touche R/CLR permet de soutenir quelques services spéciaux du réseau, tel que l’appel en attente, le transfert d’appels, etc. Ces services exigent une souscription et les opérations dépendent d’un interchangeur différent. Pause Appuyez sur la touche RD/P si vous souhaitez insérer un retard de 3,6 secondes sur une séquence de numérotation. Prenumérotation L’unité inclut la fonction de prenumérotation, qui permet d’introduire et d’éditer un numéro avant de le composer. A continuation on décrit comment utiliser cette fonction: 1. En mode pause, introduisez le numéro que vous souhaitez marquer. Pendant que vous l’introduisez, vous pouvez appuyer sur la touche R/CLR pour corriger le numéro si besoin. 2. Appuyez sur , l’unité composera le numéro qui s’affiche sur l’écran. Fonction de rappel 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur RD/P, le dernier numéro composé se renumérotera. NOTE: La longueur maximale du nom et du numéro est de 12 caractères et de 20 digits, respectivement. 43 Intercommunicateur La fonction de l’intercommunicateur s’active en appuyant sur la touche INT. 1. En mode pause, appuyez une fois sur INT. 2. L’utilisateur doit sélectionner le numéro du combiné interne avec le numéro auquel vous souhaitez vous connecter. 3. Le combiné destinataire sonnera. Une fois vous connectez avec l’appel, l’écran s’allumera sur les 2 combinés. Pour terminer le mode intercomnunicateur, n’importe quel des combinés peut terminer l’appel en appuyant la touche . Transfert d’appels Pendant un appel, il est possible de transférer l’appel à un autre combiné. 1. Pendant un appel téléphonique, appuyez une fois sur la touche INT et sélectionnez le numéro du combiné interne avec lequel vous souhaitez vous connectez. 2. Le combiné destinataire sonnera avec la mélodie établit pour les appels internes. 3. Appuyez sur la touche sur l’autre combiné pour accepter l’appel. Les deux combinés internes seront connectés. Pour compléter le transfert d’appel, le combiné d’origine devra se placer sur la base et maintenant l’appel externe sera connecté avec le second combiné. Conférence téléphonique (HS1). 1. Lorsqu’il y a un appel appuyez sur la touche 2. A continuation appuyez une fois sur INT (HS1) et sélectionnez le numéro du combiné interne avec lequel vous souhaitez vous connecter. 3. Le combiné destinataire sonnera. 4. Appuyez sur 5. Appuyez sur la touche 6. Appuyez sur (HS2) pour accepter l’appel. (HS1) et vous pourrez tous parler ensembles. pour abandonner la conférence et les autre parties maintiendront la communication. Verrouiller/déverrouiller le clavier Pour verrouiller le clavier Appuyez et maintenez appuyée la touche Vous écouterez un bip, l’icône pendant 2 secondes. s’affichera sur la partie supérieure de l’écran et aussi COMB. VERROUILLE. Lorsque le clavier est verrouillé, la pulsation de n’importe quelle touche est invalidée. Pour déverrouiller le clavier Appuyez et maintenez appuyée la touche Vous écouterez un bip, l’icône pendant 2 secondes. disparaîtra de l’écran et l’unité reviendra au mode pause. Fonction amplificateur du volume du combiné 1) En mode conversation du combiné, si vous considérez que le volume du combiné est trop faible, appuyez une fois sur pour augmenter le volume de 15 dB temporairement. 2) Si vous appuyez à nouveau sur ou la prochaine fois que vous décrochez le combiné, le volume du combiné récupèrera le niveau original. RESOLUTION DE PROBLEMES Aucune barre de signal sur l’écran Le combiné est hors-portée. Rapprochez le combiné à la base. 44 Sans ton de numérotation Vérifiez les connexions téléphoniques. Le combiné est hors-portée. Rapprochez le combiné à la base. Sans ton d’accouplement Le combiné n’est pas bien placé sur la base ou le chargeur. Les contacts de charge sont sales. D’abord déconnectez l’adaptateur du courant et nettoyez les contacts avec un drap humide. Le combiné sur le chargeur ne charge pas Assurez-vous que les batteries ont été bien installées. Assurez-vous que le combiné est bien placé sur la base ou le chargeur. Les batteries sont défectueuses. Vérifiez et remplacez les batteries neuves. Écran en blanc Assurez-vous que les batteries sont bien chargées. Assurez-vous qu’il y a du courant et le téléphone est connecté. Le combiné ne sonne pas Vérifiez que le ton d’appel du combiné est allumé. Volume d’appel trop faible Vérifiez la configuration du volume d’appel et ajustez si besoin. Seulement réception Vérifiez que le mode P/T est correctement ajusté. Vérifiez que vous n’avez pas configuré un numéro restreint et si vous souhaitez composer ce numéro, réajustez le numéro restreint. La base ne permet pas de chercher le combiné Répétez les opérations d’entrée pour registrer à nouveau la base et le combiné. Erreur sur la majorité des fonctions Vérifiez le niveau de charge des batteries, chargez les batteries si besoin. Si les batteries sont en bon état, retirez les batteries, déconnectez les câbles et réinstallez 10 minutes après. Note: Due au développement continu du produit, toutes les caractéristiques et spécifications sont sujettes à des changement sans prévis. DECLARATION DE CONFORMITÉ Industries Masats S.L.U par la présente déclare que le produit DTD-7200 accomplit avec toutes les exigences de base en matière de sécurité de le Directive 99/5/CE sur les Equipes Radioélectriques et Equipes Combinés de Télécommunications. Si vous souhaitez une copie complète de la déclaration de conformité de ce modèle, visitez www.electronicaflamagas.com 45 Máximo de 4 bases por monofone DESCRIÇÃO DO ECRÃ LCD/MENU DO LCD/TECLADO Ícone . CID . Teclado 6. LIGAR/TRANSF. 11. BOOSTER 16. LOCALIZAR 2. INT 7. M2 12. BAIXO 3. AGENDA 18. DC 6v 4. R/CLR 14. RD/P 19. LINHA 5. M1 10. CIMA 15. DESLIGAR 48 ÍCONE △ ▽ R/CLR RD/P M1/M2 INT monofone regressa ao valor inicial. 49 INSTALAÇÃO 1) 2) 3) 4) LISTAR NOVO REG. EDIT. REG. APAGAR REG. APAGAR TUDO ESTADO MEM LISTA CHAM. NÃO ATEND. RECEBIDAS ORIGINADAS CONF. BASE CONF. MONOF TOM PULSO 100, 300, 600, 1000 MODIF. PIN PIN 0000 PIN 0000 CONF.TOM DATA & HORA REGISTRO SEL. BASE PIN 0000 BASE 1(2,3,4) 50 para confirmar. LISTA 1) Prima 2) 3) Caso se engane, prima a tecla R/CLR para corrigir. 4) Introduza o número e prima a tecla 5) para confirmar. 1º 2º 3º 4º 5º 6º 1 1 _ , ? “ ‘ 2 A B C 2 3 D E F 3 4 G H I 4 5 J K L 5 6 M N O 6 7 P Q R S 8 T U V 8 9 W X Y 9 * * 0 0 + @ # # premid. Tecla 7 / - para confirmar. O monofone será eliminado da lista no monofone 7 vezes 1) Prima 2) Prima a tecla 4) Prima 1) Prima 3) Prima (4 dígitos); prima 7) Prima sonoro. para confirmar. 2) Prima para confirmar. para confirmar. 53 Prima 1) Prima 2) Prima 4) Prima para confirmar. para confirmar. para confirmar. 2) Prima △ ou ▽ para selecionar o volume de toque desejado 1- 5; para desligar, selecione DESLIGADO. 3) Prima para confirmar. 2) Prima para confirmar. para confirmar. 1) Prima a tecla 2) Prima a tecla PORTUGUES PYCCKNÑ (Russo), TÜRKÇE (Turco), (Grego), 3) Prima 1) Prima 2) Prima 3) Introduza a etiqueta do monofone e o nome do monofone. 4) Caso se engane, prima a tecla R/CLR para corrigir. para confirmar. 5) Prima 2) Prima 2) Press Prima 1) Prima 2) Prima 1) Prima 2) Prima e utilize as teclas △ e ▽ para selecionar CONTRASTE. 3) Prima para confirmar e utilize as teclas △ e ▽ para selecionar o nível (1-8). 1) Prima +. 2) Prima a tecla 3) 4) Prima 2) Prima para confirmar. 1) Em modo de espera (standby), prima 2) Prima BASE 4). 3) Prima premida a tecla sucesso. Notas: pode iniciar a conversa. Durante a conversa, prima para alternar entre monofone e mãos-livres. 2. Prima a tecla 1. Prima a tecla 2. 2. Ser-lhe-á pedido para selecionar o número do monofone interno para o qual deseja ligar. 3. 2. 3. Prima a tecla 1. 2. 3. 4. Prima a tecla (FN2) 5. Prima (FN1) e a tecla 6. Prima 58 uma Prima a tecla novamente ou pegue no monofone. O volume do monofone volta ao valor normal. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Certifique-se de que as pilhas têm carga Só recebe chamadas 59 Para consultar a de www.electronicaflamagas.com. 60 completa para este modelo, visite 61
publicité
Fonctionnalités clés
- Technologie DECT
- 5 combinés/base
- 4 bases/combiné
- Mains libres
- Transfert d'appels
- Conférence téléphonique
- Répertoire de 50 entrées
- Journaux d'appels
- Sonneries personnalisables
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Combien de combinés puis-je connecter à la base ?
Puis-je utiliser une aide auditive avec ce téléphone ?
Combien de bases puis-je connecter à un seul combiné ?
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées