publicité
▼
Scroll to page 2
of 16
2 iStudio 3 NEGACIÓN LEGAL LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE AQUÍ. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, Y TURBOSOUND SON PARTE DEL GRUPO MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS. MUSIC GROUP NO ACEPTA NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR POSIBLES 4 iStudio DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSIC GROUP SON COMERCIALIZADOS ÚNICAMENTE A TRAVÉS DE DISTRIBUIDORES OFICIALES. LOS DISTRIBUIDORES Y MAYORISTAS NO SON AGENTES DE MUSIC GROUP, POR LO QUE NO ESTÁN AUTORIZADOS A CONCEDER NINGÚN TIPO DE CONTRATO O GARANTÍA QUE OBLIGUE A MUSIC GROUP DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO, NI COMPLETO NI EN PARTE, POR NINGÚN TIPO DE MEDIO, TANTO SI ES ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO, INCLUYENDO EL FOTOCOPIADO O REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN EXPRESA Y POR ESCRITO DE MUSIC GROUP IP LTD. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands GARANTÍA LIMITADA Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como información adicional sobre la Garantía limitada de MUSIC group, consulte online toda la información en la web www.music-group.com/warranty. Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié. Ce symbole avertit de la présence d’une tension dangereuse et non isolée à l’intérieur de l’appareil - elle peut provoquer des chocs électriques. Attention Ce symbol signale les consignes d’utilisation et d’entre ! Tien importantes dans la documentation fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil. Attention Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni démonter le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur. Laisser toute réparation à un professionnel qualifié. Attention Pour réduire les risques de feu et de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur l’appareil (un vase par exemple). Attention Ces consignes de sécurité et d’entretien sont destinées à un personnel qualifié. Pour éviter tout risque de choc électrique, n’effectuez aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent être effectuées uniquement par un technicien spécialisé. 1. Lisez ces consignes. 2. Conservez ces consignes. 3. Respectez tous les avertissements. 4. Respectez toutes les consignes d’utilisation. 5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide. 6. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. 7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil. 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance). 9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux contacts de largeur différente. Le plus large est le contact de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne correspond pas à celles de votre installation électrique, faites appel à un électricien pour effectuer le changement de prise. 10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon que personne ne puisse marcher dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est suffisamment protégé, notamment au niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle rallonge électrique. 11. Utilisez exclusivement des accessoires et des appareils supplémentaires recommandés par le fabricant. 12. Utilisez exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute. 13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps. 14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié. Aucun entretien n’est nécessaire sauf si l’appareil est endommagé de quelque façon que ce soit (dommages sur le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), si un liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute. 15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur dotée d’une protection par mise à la terre. 16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil dénué de bouton marche/ arrêt doit rester accessible en permanence. QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE MUSIC GROUP IP LTD. TOUS DROITS RÉSERVÉS. © 2013 MUSIC Group IP Ltd. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques GARANTIE LIMITÉE Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet www.music-group.com/warranty. Wichtige Sicherhteitshinweise 5 6 iStudio 7 8 9 iStudio B2030A B-2 Electric Guitar External Monitor HPX6000 Laptop 10 11 iStudio (3) (1) (2) (4) (6) (7) (8) (9) (10) (5) (15) (13) (14) (11) (20) (12) (16) (17) (18) (19) (21) (22) (23) (25) (1) (16) (2) (17) (18) (3) (19) (4) (20) (21) (5) (6) (22) (7) (23) (24) (25) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) iStudio P16-MB (24) 12 13 iStudio iStudio Controls (ES) Paso 2: Controles (1) (15) (2) (16) (17) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (FR) Étape 2 : Réglages (1) Les touches 1 et 2 engagent l’alimentation fantôme de +12 V pour les microphones à condensateurs sur les canaux 1 et 2 des entrées XLR. (15) La sortie COMPOSITE VIDEO connecte à un moniteur ou projecteur externe pour afficher des images vidéo ou des accompagnements visuels. (2) 2. Le bouton de gain d’entrée 1 ajuste le niveau d’entrée des sources audio connectées au connecteur combiné de 1/4" / XLR pour le canal 1. (16) USB MIDI connecte à un ordinateur par l’intermédiaire d’un câble USB et à une intégration d’app iPad dans le logiciel DAW. (17) (3) Le bouton 2 engage l’entrée Hi-Z sur l’entrée 1/4" du canal 2. MIDI OUT connecte à des contrôleurs MIDI et des dispositifs d’entrée externes. (4) Le bouton de gain d’entrée 2 ajuste le niveau d’entrée des sources audio connectées au connecteur combiné de 1/4" / XLR pour le canal 2. (18) MIDI IN connecte à des modules de son MIDI externes pour la commande d’iPad. (19) (5) Le bouton Aux engage l’entrée de niveau phono pour utilisation quand un tourne-disque est connecté aux entrées RCA LINE/ PHONO AUX. EXP FOOT CTRL connecte une entrée de 1/4" à une pédale d’expression externe. (20) Le bouton de gain d’entrée Aux ajuste le niveau d’entrée des sources audio connectées aux entrées RCA LINE/PHONO AUX. La sortie L/R MAIN connecte à des haut-parleurs assistés pour performance ou suivi dans un studio. (21) Les entrées LINE/PHONO AUX RCA L/R connectent aux sources d’entrée de niveau de ligne (lecteur de disque compact, baladeur MP3, etc.) ou à un tourne-disque ( le bouton d’alimentation Aux doit être enfoncé). (22) MIC/LINE/GUITAR 2 connecte l’entrée des microphones et instruments par l’intermédiaire du connecteur combiné de 1/4" TRS/XLR. L’entrée de 1/4" TRS sur le canal 2 peut être utilisée avec un signal de niveau de guitare électrique quand le bouton H-Z est enfoncé. (23) MIC/LINE 1 connecte l’entrée des microphones et instruments par l’intermédiaire du connecteur combiné de 1/4" TRS/XLR. Les canaux 1 et 2 peuvent être utilisés avec des microphones à condensateurs quand le bouton est enfoncé. (24) Le BATTERY COMPARTMENT (compartiment des piles) à huit piles AA (LR6) de 1,5 V peut alimenter l’iStudio pour opération mobile. (25) Des pattes de montage connectent l’iStudio au P16-MB optionnel pour utilisation avec un microphone, de la musique et des batteries. (6) (7) Le bouton (1 / 2 / Aux – iPad) du moniteur ajuste l’équilibre entre les niveaux d’entrée iStudio et les niveaux de sortie d’iPad pour surveiller la latence basse par l’intermédiaire du connecteur « Phones » (casque). (8) Le bouton Main Outpout ajuste le niveau du volume des sorties principales. (9) Le bouton Phones Output ajuste le volume de sortie du connecteur de casque. (10) Sorties de casques vers connecteur de casque de 1/8". (11) SW FOOT CTRL connecte la sortie de 1/4" à un interrupteur au pied. (12) Connecter le fil de terre d’un tourne-disque pour empêcher la réception d’interférence électromagnétique. (13) Le bouton ON/OFF POWER met l’appareil en marche et l’arrête. (14) DC IN connecte à un adaptateur et ensuite à l’alimentation principale pour alimenter l’appareil. 14 15 iStudio iStudio Controls (DE)Schritt 2: Regler (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (10) (11) (12) (24) (13) (25) (14) (PT) Passo 2: Controles (1) (16) (2) (17) (18) (3) (4) (19) (20) (5) (21) (6) (7) (22) (8) (9) (23) (10) (11) (24) (25) (12) (13) (14) ENTRADA CC conecta o adaptador e depois a tomada elétrica para energizar a unidade. (15) 16 17 iStudio started (FR)Étape 3 : Mise en œuvre (EN) Connect the iStudio to external power mains or install eight 1.5-Volt “AA” batteries for operation without mains connection. (ES) Conecte el iStudio con la red principal de energía eléctrica externa o instale ocho bacterias “AA” para operar sin conexión a la red eléctrica. (FR) Connecter l’iStudio à une source électrique extérieure ou mettre huit piles AA (LR6) de 1,5 V pour utilisation sans connexion au secteur. (DE) Schließen Sie den iStudio an den externen Netzstrom an oder legen Sie acht 1,5-V-Batterien des Typs AA für den Betrieb ohne Netzanschluss ein. (PT) Conecte o iStudio à tomada elétrica externa, ou instale oito baterias “AA” de 1,5 V para operação sem conexão a uma tomada elétrica. (EN) Connect your iPad to the 30-pin dock connector. (ES) Conecte su iPad al conector de la estación de acople de 30 pines. (FR) Brancher l’iPad au connecteur de port à 30 broches. (DE) Schließen Sie Ihr iPad an den 30-Pin-Dockinganschluss an. (PT) Conecte seu iPad ao conector de 30 pinos do dock. (EN) Connect microphones & instruments to the combination 1/4" TRS/XLR connectors. Engage the +12 V phantom power button when recording with condenser microphones. Engage the Hi-Z button (channel 2 only) when recording a direct input source like an electric guitar. Adjust the input level of microphones & instruments with the channel 1 & channel 2 level gain knobs. (EN) Connect auxiliary audio sources like a turntable, CD player, or MP3 player to the L & R Aux in RCA connectors. Engage the phono level button when a turntable is connected to the AUX inputs. (Remember to connect the ground wire from the turntable to the ground screw on the iStudio). (ES) Conecte las fuentes de audio auxiliares como el tocadiscos, reproductor de CD o reproductor de MP3 a los conectores RCA de L & R AUX. Active el botón de nivel phono cuando un tocadiscos esté conectado a las entradas AUX. (recuerde conectar el cable de tierra del tocadiscos al tornillo de tierra en el iStudio). (FR) Brancher les sources audio auxiliaires telles qu’un tourne-disque, un lecteur de disque compact, un baladeur MP3 aux connecteurs RCA Aux L et R (gauche et droit). Enfoncer le bouton d’entrée de phono quand un tourne-disque est connecté aux entrées AUX. (Il faut se souvenir de connecter le fil de terre du tourne-disque à la vis de terre sur l’iStudio). (DE) Schließen Sie zusätzliche Audioquellen wie einen Plattenspieler, CD-Player oder MP3-Player an die L & R AUX in RCAAnschlüsse an. Betätigen Sie die Phono-Pegeltaste, wenn ein Plattenspieler an die AUX-Eingänge angeschlossen ist. (Denken Sie daran, das Erdungskabel vom Plattenspieler an die Erdungsschraube am iStudio anzuschließen). (PT) Conecte fontes auxiliares de áudio, como um toca-discos, tocador de CD ou tocador de MP3, aos conectores RCA de E & D AUX. Engate o botão de nível fono quando um toca-discos estiver conectado às entradas AUX. (Lembre-se de conectar o fio terra do toca-discos ao parafuso terra do iStudio). (EN) Connect a pair of studio headphones for monitoring while recording. Adjust the volume of the headphones with the Phones output knob on the top panel. Adjust the level of signal between auxillary input sources and the iPad output with the Monitor (1/2/Aux - iPad) knob. (ES) Conecte un par de auriculares de estudio para monitorear mientras graba. Ajuste el volumen de los auriculares con la perilla de salida Phones en el panel superior. Ajuste el nivel de señal entre las fuentes de entrada auxiliares y la salida del iPad con la Perilla Monitor (1/2/Aux - iPad). (FR) Connecter un casque d’écoute de studio pour monitorage pendant l’enregistrement. Ajuster le volume du casque avec le bouton de sortie Phones sur le panneau supérieur. Ajuster le niveau du signal entre les sources d’entrée auxiliaires et la sortie d’iPad avec le bouton de Monitor (1/2/Aux – iPad). (DE) Schließen Sie Studiokopfhörer für die Überwachung während der Aufnahme an. Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer mit dem Phones-Ausgaberegler an der Oberseite ein. Stellen Sie den Signalpegel zwischen zusätzlichen Eingangsquellen und dem iPad-Ausgang mit dem Monitor (1/2/Aux - iPad)-Regler ein. (PT) Conecte um par de fones de ouvido do estúdio para monitorar enquanto grava. Ajuste o volume dos fones de ouvido com o botão de saída Fones no painel de cima. Ajuste o nível do sinal entre as fontes auxiliares de entrada e a saída do iPad com o botão Monitor (1/2/Aux - iPad). (EN) Connect a pair of powered studio monitors or powered P.A. speakers to the L & R MAIN output 1/4" connectors. Adjust the volume level with the Main output knob on the top panel. (ES) Conecte un par de monitores de estudio encendidos o altavoces preamplificados a los conectores L & R MAIN de salida de 1/4". Ajuste el nivel de volumen con la perilla de salida Main en el panel superior. (FR) Connecter une paire de moniteurs assistés de studio ou des haut-parleurs assistés de sonorisation aux connecteurs de sortie de 1/4" MAIN L et R (gauche et droit). Ajuster le volume avec le bouton de sortie principal (Main) sur le panneau supérieur. (DE) Schließen Sie ein Paar aktive Studiomonitore oder aktive P.ALautsprecher an die 6,3-mm-Buchsen des L & R MAIN-Ausgangs an. Stellen Sie den Lautstärkepegel mit dem MainAusgaberegler an der Oberseite ein. 18 19 iStudio (FR)Étape 3 : Mise en (FR) Connecter un contrôleur de MIDI externe au connecteur MIDI OUT. L’iStudio peut échanger des messages MIDI, y compris SysEx, entre un iPad et des dispositifs MIDI. started marcha œuvre (FR) Jouer l’audio des sources externes, augmenter lentement les niveaux d’entrée et de sortie jusqu’à l’obtention des volumes appropriés d’enregistrement, de performance ou de monitorage. (DE) Erhöhen Sie bei der Wiedergabe von Audio von einer externen Quelle langsam die Eingangs- und Ausgangspegel, bis eine geeignete Lautstärke für Aufnahme, Leistung oder Überwachung erreicht ist. (PT) Ligue o áudio dos dispositivos externos, aumentando lentamente os níveis de entrada e saída até que volumes adequados para gravação, desempenho ou monitoração sejam alcançados. 20 iStudio 1/8" TRS connector, stereo -∞ to 6 dB 16 dBu 150 Ω Video Out Type Composite, RCA connector MIDI I/O Type Power DC In Dimensions Tipo 21 Hecho para Trademarks Video Out Tipo Dimensiones Dimensiones (W x D x H) Peso 1 2 x 8.5 x 2.9" 305 x 216 x 75 mm 2.2 lbs / 1 kg (sin suministro externo de corriente eléctrica, sin iPad) 22 iStudio Caractéristiques techniques Entrée de Microphones Type Plage de commande de gain Niveau d'entrée maxi. Impédance Alimentation fantôme 2 connecteurs combinés XLR / 1/4" équilibrés 25 à 55 dB -7 dBu à 25 dB gain 2,6 kΩ équilibrée +12 V, commutable Entrées de Lignes Type Plage de commande de gain Niveau d'entrée maxi. Impédance 2 connecteurs combinés XLR / 1/4" 0 à 30 dB +16 dBu à 0 dB 40 kΩ équilibrée, 20 kΩ non équilibrée Entrée de Guitare Type Plage de commande de gain Niveau d'entrée maxi. Impédance 1 connecteur combiné XLR / 1/4" TRS (entrée 2 seulement, commutable) 0 à 30 dB 16 dBu à 0 dB gain 1 MΩ Entrée Aux Type Plage de commande de gain Niveau d'entrée maxi. Impédance 2 connecteurs RCA, non équilibrés -∞ à 0 dB (Line) / -∞ à 52 dB (Phono) +22 dBu (Line) / -40 dBu (Phono) 47 kΩ Sortie Principale Type Plage de commande de niveau Niveau de sortie maxi. : Impédance 2 connecteurs de ¼" TRS, équilibrés -∞ à 6 dB 13 dBu 240 Ω équilibrée, 120 Ω non équilibrée Sorties Casque (Phones) Type Plage de commande de niveau Niveau de sortie maxi. : Impédance Connecteur stéréo 1/8" TRS -∞ à 6 dB 16 dBu 150 Ω Sortie Vidéo Type Connecteur RCA composite Mikrofoneingang E/S MIDI 1 entrée / 1 sortie (5 broches DIN), USB type B, MIDI de mise en œuvre de SysEx Pédale de Commande Type Connecteur TS 1 x ¼" (interrupteur), Connecteur TRS 1 x ¼" (expression) Interface d’iPad Type Alimentation Électrique Alimentation en courant continu Utilisation avec piles Connecteur de port a 30 broches d'Apple. Plateau adaptateur pour iPad (3eme génération) et iPad 2 inclus 2 A à 12 V 8 x 1,5 V (Type AA/LR6) et durée 6 heures d’utilisation (pour batteries rechargeables à 1800 mAh) 2 heures d’utilisation (pour piles alcalines à 600 mAh) Dimensions Dimensions (L x l x H) Poids 23 1 2 x 8.5 x 2.9" 305 x 216 x 75 mm 2.2 lbs / 1 kg (sans alimentation électrique externe, sans iPad) Videoausgang Typ MIDI I/O Main Out Typ Typ Aux In Fait pour • iPad (3e génération), iPad 2, iPad iPad, logiciel et piles/batteries pas inclus Marques déposées « Made for iPad » (construit pour iPad) veut dire que l’accessoire électronique a été conçu pour connexion spécifiquement à un iPad et a été homologué par le développeur pour être conforme aux normes de performance d'Apple. Apple n’est pas responsable de l’utilisation de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et de réglementations. Il faut noter que l'utilisation de cet accessoire avec un iPad peut affecter la performance sans fil. iPad est une marque déposée d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. 24 iStudio 2 conectores combinados XLR/ TRS de 1/4 pol, balanceados 25 dB a 55 dB -7 dBu a 25 dB de ganho 2,6 kΩ balanceado +12 V, alternável 1 conector combinado XLR/TRS de 1/4 pol (apenas entrada 2, alternável) 0 dB a 30 dB 16 dBu a 0 dB de ganho 1 MΩ Dimensões Dimensões (L x P x A) Peso 25 26 iStudio 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer. com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer. com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. 27 28 iStudio iStudio Address: Phone: +1 425 672 0816 Fax: +1 425 673 7647 29
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées