Unbranded UXD8630DYS, UXD86DYS, UXD8636DYS, LI3ZVB, JXD7030Y Series, W10342490C, 30" RETRACTABLE DOWNDRAFT VENT SYSTEM, JXD7036Y Series Guide d'installation
Add to my manuals
36 Des pages
publicité
▼
Scroll to page 2
of 36
SYSTÈME DE VENTILATION RÉTRACTABLE (CLAPET) DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)—ASPIRATION PAR LE BAS Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visiter notre site Web à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières.............................................................................2 LI3ZUB/W10342491C TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE VENTILATION.............................19 EXIGENCES D’INSTALLATION...................................................21 Outils et pièces...........................................................................21 Exigences d’emplacement.........................................................21 Spécifications électriques ..........................................................24 Exigences concernant l'évacuation ...........................................24 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................25 Méthodes d’évacuation .............................................................25 Installation du conduit d’évacuation..........................................26 Montage du ventilateur à l'arrière ..............................................28 Achever l’installation ..................................................................29 Raccordements électriques .......................................................30 Contrôle du fonctionnement ......................................................31 UTILISATION DU SYSTÈME D'EXTRACTION ...........................31 Utilisation du système d'extraction par le bas...........................32 ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉVACUATION .............................32 Surface du système d'extraction par le bas ..............................32 Filtres ..........................................................................................32 SCHÉMA DE CÂBLAGE...............................................................33 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................34 Au Canada..................................................................................34 Accessoires ................................................................................34 GARANTIE.....................................................................................35 DANGER WARNING 2 3 Tools Needed ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Parts Needed ■ ■ ■ ■ ■ ■ 4 ■ ■ ■ 1¹⁄₂" (3.8 cm) ³⁄₈" (0.95 cm) 27" (68.6 cm) for 30" (76.2 cm) vent 33" (83.8 cm) for 36" (91.4 cm) vent 5¹⁄₄"(13.3 cm) for 30" (76.2 cm) vent 8¹⁄₄"(21.0 cm) for 36" (91.4 cm) vent 28¹⁄₂" (72.4 cm) 13¹⁄₈" (33.4 cm) ³⁄₄ (1.9 cm) 16¹⁄₂" (42.0 cm) 10" (25.4 cm) 2¹⁄₈" (5.4 cm) Cabinet Dimensions 10" (25.4 cm) A= ¹⁄₂" (12.7 mm) minimum 21⁵⁄₁₆" (54.1 cm) 21⁵⁄₁₆" (54.1 cm) ■ 5 D E F B C G H C A 6 ■ ■ ■ 7 B A D E C M F G A A H L K I J B A D E F C M G H L K A C B A. Down vent B. Left vent C. Right vent 8 I J Maximum Length of Vent System Vent Length 35 ft (8.9 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 35 ft (8.9 m) Example Vent System C 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Rectangular A 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow 5.0 ft (1.5 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) flat elbow 12.0 ft (3.7 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) wall cap 0.0 ft (0.0 m) Vent Piece 45° elbow 2.5 ft (0.8 m) 6 ft (1.8 m) B 2 ft (0.6 m) D 90° elbow 5.0 ft (1.5 m) 0.0 ft (0.0 m) = 10.0 ft (3 m) = 0.0 ft (0.0 m) = 8.0 ft (2.4 m) = 4.5 ft (1.4 cm) Install Vent System 4.5 ft (1.4 m) 1 ft (0.3 m) 5.0 ft (1.5 m) 5.0 ft (1.5 m) 9 B A C C A Dim. “Y” D B A B Downdraft vent 28¹⁄₂" (73 cm) “X” “Y” Cabinet floor 10 ■ ■ G B C F A D A E C B Rear View A C 11 3¹⁄₄" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Back Draft Damper A A B B A C A 12 A B C A A B G C D A WARNING 13 F B WARNING C D E B A C D D. End cap E. Filters 14 Exterior Surfaces: ■ ■ ■ ■ To Replace: A B C 15 WIRING DIAGRAM Y 12 W BR BR 8 7 6 5 3 W 1 R BR 10 R 4 GY 2 GY R 3˚ Speed GY GY BK BK W 4˚ Speed BK BK BU 1 BR BK R GY N.C. N.O. Com BR 1 11 Neutral BU GY R 8 1 N.C. N.O. Com R R 2 BU 9 9 BR N.O. Com BR N.C. 5 2 G 16 W BK Y/G L N GY N.O. Com R BU BR BR GY 1 N.C. N.O. Com 3 N.C. GY GY 3 6 GY BU R BR GY 1 SEL0015061 4 Num. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 For Model Series UXD8636DY 36" (91.4 cm) One-Piece Top Trim Order Part Number W10387679 (black) Order Part Number W10388422 (white) 17 Dealer name____________________________________________________ Address ________________________________________________________ Phone number __________________________________________________ Model number __________________________________________________ Serial number __________________________________________________ Purchase date __________________________________________________ 18 SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE VENTILATION Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres. Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou “AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient : DANGER AVERTISSEMENT Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions. 19 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant. ■ Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage, interrompre l'alimentation de la hotte au niveau du tableau de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs pour empêcher tout rétablissement accidentel de l'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau de disjoncteurs une étiquette d'avertissement proéminente interdisant le rétablissement de l'alimentation. ■ Tout travail d'installation ou câblage électrique doit être réalisé par une personne qualifiée, dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables, y compris les codes du bâtiment et de protection contre les incendies. ■ Ne pas faire fonctionner un ventilateur dont le cordon ou la fiche est endommagé(e). Jeter le ventilateur ou le retourner à un centre de service agréé pour examen et/ou réparation. ■ Une source d'air de débit suffisant est nécessaire pour le fonctionnement correct de tout appareil à gaz (combustion et évacuation des gaz à combustion par la cheminée), pour qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les prescriptions des normes de sécurité - comme celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des autorités réglementaires locales. ■ Lors d'opérations de découpage et de perçage dans un mur ou un plafond, veiller à ne pas endommager les câblages électriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver. ■ Les ventilateurs d'évacuation doivent toujours décharger l'air à l'extérieur. MISE EN GARDE : Cet appareil est conçu uniquement pour la ventilation générale. Ne pas l'utiliser pour l'extraction de matières ou vapeurs dangereuses ou explosives. MISE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie et évacuer adéquatement les gaz, veiller à acheminer l'air aspiré par un conduit jusqu'à l'extérieur - ne pas décharger l'air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou un garage. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES. AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : ■ Ne jamais laisser un élément de surface fonctionner à puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un renversement/débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et la génération de fumée. Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage d'huile. ■ Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte lors de la cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson d'un mets à flamber (à savoir crêpes Suzette, cerise jubilée, steak au poivre flambé). ■ Nettoyer fréquemment les ventilateurs d'extraction. Veiller à ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. ■ Utiliser toujours un ustensile de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile adapté à la taille de l'élément chauffant. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a ■ Placer sur le récipient un couvercle bien ajusté, une tôle à biscuits ou un plateau métallique POUR ÉTOUFFER LES FLAMMES, puis éteindre le brûleur. VEILLER À ÉVITER LES BRÛLURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA PIÈCE ET APPELER LES POMPIERS. ■ NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ - vous risquez de vous brûler. ■ NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci pourrait provoquer une explosion de vapeur brûlante. ■ Utiliser un extincteur SEULEMENT si : – Il s'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connaît le fonctionnement. – Il s'agit d'un petit feu encore limité à l'endroit où il s'est déclaré. – Les pompiers ont été contactés. – Il est possible de garder le dos orienté vers une sortie pendant l'opération de lutte contre le feu. a Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d'incendie de cuisine publiés par la NFPA. ■ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un quelconque dispositif de réglage de la vitesse à semiconducteurs. 20 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Pièces fournies Outillage nécessaire ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Scie sauteuse ou scie à guichet Perceuse Foret de ¹⁄₈" (3 mm) pour avant-trous Crayon Mètre-ruban ou règle Tournevis à lame plate Tournevis Phillips Tourne-écrou de ³⁄₈" (9,5 mm) Niveau Pince Cisaille de ferblantier Pince à dénuder ou couteau utilitaire Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Garniture supérieure—acier inoxydable Embouts (2) Pieds de soutien inférieurs (2) Brides de montage (au-dessous du plan de travail) (2) Vis de 4 x 8 mm (16) Vis de 3,5 x 9,5 mm (3) Clapet anti-reflux rectangulaire de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm) Logement du moteur de 4³⁄₄" (12,0 cm) Couvercle d'épaisseur ¼" (6,4 mm) Cache-conduit d’évacuation plat Raccord de transition 6" (15,2 cm) de diamètre, avec clapet Pièces nécessaires ■ ■ ■ ■ ■ ■ Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA) de ½" (12,7 mm) Bouche de décharge murale ou à travers le toit avec clapet correspondant au système d'évacuation Conduit d’évacuation Câble d'alimentation électrique du domicile Connecteurs de fils homologués UL (3) Brides de conduit/ruban adhésif selon le besoin Exigences d’emplacement REMARQUE : Le système d’extraction par le bas est installé directement derrière la table de cuisson. Installer d’abord le système d’extraction par le bas, puis la table de cuisson. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. ■ Demander à un technicien qualifié d’installer le système d’extraction par le bas. C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil. La plaque signalétique est située à l’avant de l’appareil, au-dessus du couvercle du boîtier de connexion. ■ Le système d’extraction par le bas doit être installé à l’écart des zones de forts courants d’air, telles que fenêtres, portes et évents ou ventilateurs de chauffage. ■ Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards. Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation. ■ Avant d’effectuer des découpes, consulter les instructions d'installation fournies par le fabricant de la table de cuisson. Vérifier qu’à l’emplacement d’installation, le système d’extraction par le bas et la table de cuisson ne produiront pas d’interférence avec les parois des placards, panneaux anti-éclaboussure et poteaux du colombage mural à l’arrière. Vérifier le respect de la distance minimale entre le bord avant du plan de travail et le bord avant de la table de cuisson. La distance minimale de séparation horizontale entre les placards muraux est identique à la largeur du système d’extraction installé. ■ Assurer l’étanchéité au niveau de chaque ouverture découpée dans le plafond ou le mur pour l’installation du système d’extraction par le bas. ■ ■ On doit disposer d’une prise de courant électrique reliée à la terre. Voir la section “Spécifications électriques”. Pour l’installation du système d’extraction par le bas, il sera nécessaire d’enlever le tiroir du placard et d’installer à demeure une façade de tiroir sur le placard. Configuration du placard : Le système d’extraction par le bas est conçu pour une utilisation dans un placard de profondeur 24" (61 cm). Certaines installations nécessitent un plan de travail de largeur supérieure à 25" (63,5 cm). Voir le tableau de dimensions de découpage pour plan de travail. La profondeur maximale du placard mural est de 13" (33 cm). Les placards muraux installés à coté du système d’extraction par le bas doivent se trouver à 18" (45,7 cm) au-dessus de la surface de cuisson. Installation dans une résidence mobile L’installation de ce système d’extraction par le bas doit satisfaire aux exigences de la norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre 24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); lorsque cette norme n’est pas applicable, l’installation doit satisfaire aux critères de la plus récente édition de la norme Manufactured Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A, ou des codes locaux. 21 Dimensions du produit Largeurs de la garniture supérieure: 30" (76,2 cm) 36" (91,4 cm) 13¹⁄₂" (34,3 cm) hauteur de l’évacuation rétractable 1¹⁄₂" (3,8 cm) ³⁄₈" (0,95 cm) 27" (68,6 cm) pour une évacuation de 30" (76,2 cm) 33" (83,8 cm) pour une évacuation de 36" (91,4 cm) 5¹⁄₄" (13,3 cm) pour une évacuation de 30" (76,2 cm) 8¹⁄₄"(21,0 cm) pour une évacuation de 36" (91,4 cm) 28¹⁄₂" (72,4 cm) 13¹⁄₈" (33,4 cm) ³⁄₄ (1,9 cm) 16¹⁄₂" (42,0 cm) 10" (25,4 cm) 2¹⁄₈" (5,4 cm) Dimensions du placard 10" (25,4 cm) A= ¹⁄₂" (12,7 mm) minimum 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) 21⁵⁄₁₆" (54,1 cm) Les découpes correspondent à un circuit d’évacuation rectangulaire de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm) ou rond de 6" (15,2 cm) Placer le boîtier de raccordement électrique dans l’angle arrière/gauche au bas du placard. REMARQUES : ■ Pour les dimensions de l’ouverture recevant la table de cuisson, voir les instructions du fabricant de la table de cuisson (profondeur et largeur). ■ Pour les ouvertures découpées pour le circuit d’évacuation, utiliser les dimensions applicables à la situation d’installation. 22 ■ Axe central de l’ouverture recevant la table de cuisson Circuits d’évacuation avec ventilateur monté à l’intérieur et raccordé au conduit d'évacuation rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) ou circulaire de 6" (15,2 cm). Pour cette configuration, l’emplacement des ouvertures à découper dépend de la configuration d’installation spécifique. Plan de travail—Dimensions des ouvertures à découper IMPORTANT : Les plans de travail avec rebord avant arrondi ne sont pas recommandés pour ces installations. Certains modèles nécessitent un plan de travail de plus de 25" (63,5 cm); voir le tableau des dimensions de l’ouverture du plan de travail. Pour éviter une erreur, avant de découper une ouverture, tracer le périmètre de la table de cuisson et des ouvertures à découper sur le plan de travail. Pour les dimensions des ouvertures, la position des ouvertures et le détail des installations, voir les instructions d’installation de la table de cuisson. D E F B C G H A I A. Système d’extraction par le bas B. Table de cuisson C. Dimension du dépassement arrière de la table de cuisson. D. D = Dimension du dépassement arrière de la table de cuisson (C) + 1¹³⁄₁₆" [46,2 mm] (E) E. 1¹³⁄₁₆" (46,2 mm) F. ½" (12,7 mm) minimum G. ¼" (6,4 mm) minimum H. Plan de travail et panneau anti-éclaboussure I. ½" (12,7 mm) minimum Tableau des dimensions de l’ouverture du plan de travail B D C A A. ½" (12,7 mm) min. jusqu’au panneau anti-éclaboussure ou mur arrière B. ³⁄₄" (19,1 mm) maximum pour la profondeur du panneau anti-éclaboussure C. 27¹⁄₂" (69,9 cm) sur les modèles de 30" (76,2 cm) 33¹⁄₂" (85,9 cm) sur les modèles de 36" (91,4 cm) D. D = Dimension du dépassement arrière de la table de cuisson + 1¹³⁄₁₆" (46,2 mm) 23 Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. S'assurer que l’installation électrique est correcte et qu'elle satisfait aux exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22. 1-94, Code canadien de l’électricité, partie 1 et C22.2 No 0M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur. Si les codes le permettent et si l'on utilise un conducteur distinct de liaison à la terre, il est recommandé qu'un électricien qualifié vérifie la qualité de la liaison à la terre. Pour obtenir un exemplaire des normes des codes ci-dessus, contacter : National Fire Protection Association 1 Batterymarch Park Quincy, MA 02169-7471 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, OH 44131-5575 ■ L'appareil doit être alimenté par un circuit de 120 V, CA seulement, 60 Hz, 15 ampères, protégé par fusible. ■ ■ ■ Si le domicile possède un câblage en aluminium, suivre la procédure ci-dessous : 1. Raccorder une section de câble en cuivre massif aux conducteurs en queue de cochon. 2. Connecter le câblage en aluminium à la section ajoutée de câblage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou des outils spécialement conçus et homologués UL pour fixer le cuivre à l’aluminium. Suivre la procédure recommandée par le fabricant de connecteurs électriques. La connexion aluminium/cuivre doit être conforme aux codes locaux et aux pratiques de câblage acceptées par l’industrie. Le calibre des conducteurs et les connexions doivent être compatibles avec les caractéristiques électriques de l'appareil spécifiées sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située à l’avant du conduit d'aspiration par le bas, au-dessus du couvercle du boîtier de connexion. Le calibre des conducteurs doit être conforme aux exigences du National Electrical Code, de la plus récente édition de la norme ANSI/NFPA 70 ou des normes CSA C22. 1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 No. 0-M91 (édition la plus récente) et de tous les codes et règlements en vigueur. Exigences concernant l'évacuation IMPORTANT : Avant d'effectuer des découpes, s'assurer qu'il y a un dégagement convenable dans le mur ou le plancher pour le système d’extraction. ■ Utiliser un conduit métallique rigide. ■ Le système doit décharger l'air à l'extérieur. ■ Ne pas terminer le système d’extraction dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie. ■ Ne pas connecter 2 coudes ensemble. ■ Ne pas utiliser un conduit de plastique ou en métal flexible. ■ La longueur du système d'évacuation et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour l’obtention de la meilleure performance. ■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■ Veiller à incorporer une section de conduit rectiligne d'au moins 24" (61 cm) entre deux raccords coudés adjacents. ■ Au niveau de chaque jointure du système d’extraction, assurer l'étanchéité avec les brides de serrage pour conduit. ■ Autour de la bouche de décharge murale ou par le plancher à l'extérieur, assurer l'étanchéité avec un produit de calfeutrage. ■ Ne pas couper une solive ou un poteau du colombage. Si le point de passage d'un système d’extraction correspond à la position d'un poteau du colombage ou d'une solive, on doit réaliser une structure de support appropriée. On déconseille l'emploi d'un conduit en métal flexible. Si un conduit de ce type doit être utilisé, on doit tenir compte du fait 24 que chaque pied de conduit flexible compte comme 2 pi (0,6 m) de conduit rigide métallique. Un raccord coudé flexible compte comme deux raccords coudés standard. Longueur recommandée pour le système d’extraction : Pour une configuration avec ventilateur monté à l'intérieur ou monté à l'extérieur, la longueur du système d’extraction ne doit pas être supérieure à la valeur maximum indiquée au tableau Longueur maximum du système d’extraction. Voir “Calcul de la longueur du système d’extraction” à la section “Méthodes d'extraction” des Instructions d'installation. Installations dans les régions au climat froid On doit installer un clapet anti-retour supplémentaire à l’arrière pour minimiser le reflux d’air froid et incorporer un élément d’isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l’intermédiaire du conduit d’évacuation, de l’intérieur de la maison à l’extérieur. Le clapet anti-retour doit être placé du côté air froid de la résistance thermique. L’élément d’isolation thermique doit être aussi proche que possible de l’endroit où le circuit d’évacuation s’introduit dans la partie chauffée de la maison. Air d’appoint Le code du bâtiment local peut exiger l’emploi d’un système d’appoint d’air lors de l’emploi d’un ventilateur d’extraction dont la capacité d’aspiration est supérieure à un débit (pieds cubes par minute) spécifié. Le débit spécifié en pieds cubes par minute varie d’une juridiction à l’autre. Consulter un professionnel des installations de chauffage ventilation/climatisation au sujet des exigences spécifiques applicables dans la juridiction locale. INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Méthodes d’évacuation Déterminer la méthode d’évacuation la plus appropriée. La sortie à l’extérieur du circuit d’évacuation peut se faire à travers le plancher ou à travers un mur. Configuration en îlot Ventilateur monté à l’avant (standard) Configuration en îlot—Circuit d’évacuation installé sous une dalle de béton (utilisation de conduit de PVC pour égout) Ventilateur monté à l’avant (standard) Ventilateur monté à l’arrière B A D F G A A E C M H L K I J Ventilateur monté à l’arrière A. Évacuation vers le bas B REMARQUE : Pour les configurations en îlot, un ventilateur monté à l’avant ou à l’arrière peut également évacuer à droite ou à gauche en fonction de l’application. La plupart des configurations en îlot imposent une évacuation dirigée vers le bas à travers le plancher. A D E F C M Configuration en meuble intégré G H L K A. Bouche de décharge murale B. Conduit métallique rond de dia. 6" (15,2 cm) C. 16" (40,6 cm) maximum D. Conduit PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout) E. Raccord de transition métallique de dia. 6" (15,2 cm) avec clapet (fourni) F. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm) G. Dalle de béton H. Conduit PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm) I. Coude à 90° en PVC pour égout de dia. 6" (15,2 cm) J. Gravier ou sable compacté tout autour du tuyau K. Raccord coudé 90° PVC dia. 6" (15,2 cm) (pour égout) L. Raccord PVC de dia. 6" (15,2 cm) M. 12" (30,5 cm) minimum A C B A. Évacuation vers le bas B. Évacuation à gauche C. Évacuation à droite I J Calcul de la longueur effective du circuit d’évacuation Un conduit rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) est nécessaire pour la caisse du ventilateur. Il peut être raccordé à un conduit rond de 6" (15,2 cm) si nécessaire. Longueur maximum du circuit d’évacuation Conduit d’évacuation Longueur Conduit dia. 6" (15,2 cm) 35 pi (8,9 m) 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 35 pi (8,9 m) 25 Pour calculer la longueur effective du circuit d’évacuation nécessaire, additionner les longueurs équivalentes (en pieds ou mètres) de tous les composants utilisés dans le circuit. Composant Rectangulaire de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) Raccord coudé à 90° de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5,0 pi (1,5 m) Exemple de circuit d’évacuation C 6 pi (1,8 m) B A 2 pi (0,6 m) D Coude plat de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) A. Moteur du ventilateur B. Raccord de transition C. Coudes à 90° D. Clapet anti-retour 12 pi (3,7 m) Bouche de décharge murale de 0 pi 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) (0 m) Dans l’exemple suivant, la longueur effective du circuit est inférieure au maximum de 35 pi (8,9 m). 2 coudes à 90° = 10 pi (3 m) Composant Conduit dia. 6" (15,2 cm) 1 bouche de décharge murale = 0 pi (0 m) Coude à 45° 2,5 pi (0,8 m) Section droite de 8 pi (2,4 m) = 8 pi (2,4 m) Raccord de transition = 4,5 pi (1,4 cm) Longueur d’un circuit de 6" (15,2 cm) ou 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) = 22,5 pi (6,8 m) Coude à 90° 5,0 pi (1,5 m) Bouche de décharge murale de 0 pi 6" (15,2 cm) (0 m) Installation du conduit d’évacuation AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le système d’extraction. Raccord de transition de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm) 4,5 pi (1,4 m) Raccord de transition de 6" (15,2 cm) vers 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 1 pi (0,3 m) Raccord coudé à 90° de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) vers 6" (15,2 cm) 5,0 pi (1,5 m) Raccord coudé à 90° de 6" (15,2 cm) vers 3¹⁄₄" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) 5,0 pi (1,5 m) 26 Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Placer une feuille de carton ou matériau similaire sur une surface plane, où on pourra facilement assembler le système d’extraction par le bas. 2. Déballer les ensembles de pièces, le système d’extraction par le bas et le ventilateur. 3. Enlever tous les matériaux d’emballage, ruban adhésif et film protégeant l’appareil et le ventilateur. 4. Installer sur la caisse du système d’extraction les équerres droite et gauche de montage sous le plan de travail. Insérer les encoches en trou de serrure dans les languettes guides et pousser les équerres vers le haut pour les fixer. 7. Fixer les pieds de soutien aux côtés de la caisse du système d’extraction avec 4 vis de 4 x 8 mm pour chacun. Les régler à la distance “Y” entre le bas de la caisse du système d’extraction et le bas des pieds de soutien. Serrer les vis. B A C A C Dim. “Y” D B A. Caisse du moteur B. Pied de soutien C. Vis de 4 x 8 mm (4) A. Caisse du système d’extraction B. Équerre de montage sous le plan de travail C. Encoches en trou de serrure D. Languettes guides 5. Fixer les embouts à droite et à gauche sur la caisse du système d’extraction. Placer la languette dans la rainure de montage à chaque extrémité de la caisse du système d’extraction par le bas comme illustré et l’emboîter en la poussant vers le bas. Déterminer la meilleure orientation de l’évacuation pour l’installation. Dans le cas d’une installation dans un meuble, l’évacuation du système d’extraction peut se faire par le bas, par le côté gauche ou par le côté droit du meuble. IMPORTANT : En cas d’utilisation du raccord de transition de 6" (15,2 cm) fourni pour un conduit rond de 6", seule une évacuation par la gauche ou par la droite est recommandée. A Évacuation par le bas : B REMARQUE : Si le clapet anti-retour est monté vers le bas, une bouche de décharge murale ou à travers le toit équipée d’un clapet est nécessaire à l’extrémité du circuit d’évacuation. ■ Le système d’extraction par le bas est livré avec le ventilateur en position pour une évacuation par le bas; par conséquent aucune modification n'est nécessaire. A. Languette de l’embout B. Rainure de montage 6. Mesurer la distance “X” entre le sol et le dessus du plan de travail. Soustraire 28¹⁄₂" de la distance “X” pour déterminer la distance “Y” (X - 28¹⁄₂ = Y). ■ S’il n’est pas nécessaire que le ventilateur soit monté à l’arrière, passer à la section “Achever l'installation”. ■ Pour monter le ventilateur à l’arrière de la caisse du système d’extraction, passer à la section “Montage du ventilateur à l’arrière”. Dessus du plan de travail Système d'extraction par le bas 28¹⁄₂" (73 cm) “X” “Y” Plancher du placard 27 Sortie par le côté gauche ou le côté droit : 1. À deux personnes ou plus, poser l’arrière du système d’extraction par le bas face au sol. 2. Retirer les 4 vis du couvercle monté à l’avant de la caisse du moteur et les mettre de côté. Montage du ventilateur à l'arrière REMARQUE : Position de montage du ventilateur à l’arrière (côté opposé) possible pour les configurations en îlot. On peut déplacer la caisse du moteur du ventilateur du côté opposé (arrière) de la caisse du système d’extraction. 1. Ôter les 7 vis des rebords de montage de la caisse du ventilateur. Vue de face A A G B C F A D A. Couvercle B. Vis du couvercle (4) C. Vis à épaulement pour encoches en trou de serrure du couvercle (4) A E D. Vis de montage du moteur (4) E. Couvercle de l’évacuation F. Caisse du moteur G. Vis du couvercle de l’évacuation (3) 3. Faire glisser le couvercle vers le haut et le sortir des vis à épaulement pour encoches en trou de serrure. Mettre le couvercle de côté. 4. Retirer les 4 vis du bas de la caisse du moteur qui maintiennent le moteur à la caisse. REMARQUE : Débrancher le câblage électrique du moteur si nécessaire. 5. Retirer les 3 vis et le couvercle de l’évacuation à gauche ou à droite de la caisse du moteur, en fonction de l’orientation à utiliser pour l’évacuation. 6. Faire pivoter le moteur du ventilateur de 90° à droite ou à gauche selon l’orientation d’évacuation choisie et le fixer à la caisse du moteur avec les vis de montage du moteur retirées précédemment. Ne pas tordre ou plier le câblage. 7. Fixer le couvercle de l’évacuation sur l’ouverture rectangulaire au bas de la caisse du moteur à l’aide des vis correspondantes. REMARQUE : Rebrancher le câblage électrique du moteur s’il a été retiré. 8. Remonter le couvercle de la caisse du moteur à l’aide des 4 vis précédemment retirées. 9. Pour monter le ventilateur à l’arrière de la caisse du système d’extraction, passer à la section “Montage du ventilateur à l’arrière”. Sinon, passer à la section “Achever l'installation”. C B A. Vis (7) B. Vis à épaulement pour encoches en trou de serrure (2) C. Caisse du ventilateur 2. Soulever la caisse du ventilateur et la sortir des vis à épaulement dans les encoches en trou de serrure. Débrancher le câblage du ventilateur et mettre de côté la caisse du ventilateur. 3. Ôter les 6 vis du rebord de montage du couvercle d’épaisseur ¹⁄₄" (6,4 mm). Vue arrière A C B A. Vis (6) B. Vis à épaulement pour encoches en trou de serrure (2) C. Couvercle d’épaisseur ¼" (6,4 mm) 28 4. Lever le couvercle d’épaisseur ¹⁄₄" (6,4 mm) pour le sortir des vis à épaulement dans les encoches en trou de serrure et le mettre de côté. 5. Retirer les vis de la platine de montage du câble. Achever l’installation REMARQUE : Le système d’extraction par le bas est livré avec un clapet anti-retour de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm) et un raccord de transition pour conduit rond de 6" (15,2 cm) avec clapet. Se reporter à la section “Clapet anti-retour de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm)” ou “Raccord de transition pour conduit rond de 6" (15,2 cm) avec clapet”, selon le type de circuit d’évacuation utilisé. Clapet anti-retour de 3¹⁄₄" x 10" (8,3 x 25,4 cm) A A 1. Fixer le clapet anti-retour de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) à l’ouverture d’évacuation de la caisse du ventilateur à l’aide de trois vis de 3,5 x 9,5 mm. B B A C A. Vis B. Platine de montage du câble C. Caisse du ventilateur 6. En maintenant la platine de montage du câble, sortir l’œillet. A A A. Vis de 3,5 x 9,5 mm B. Clapet anti-retour de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) Raccord de transition rond de 6" (15,2 cm) avec clapet 1. Fixer le raccord de transition rond de 6" (15,2 cm) à l’ouverture d’évacuation (seule une évacuation par le côté droit ou gauche est recommandée) à l’aide de deux vis de 3,5 x 9,5 mm. B A. Platine de montage du câble B. Œillet 7. Faire glisser le câblage par la fente de la platine de montage du câble pour le retirer. 8. Placer le câblage par l’ouverture de l’autre côté de la caisse du système d’extraction. 9. Replacer le câblage et œillet dans la platine de montage du câble. 10. Installer la platine de montage du câble dans la caisse du système d’extraction à l’aide des 4 vis précédemment retirées. 11. Placer les encoches en trou de serrure de la caisse du ventilateur sur les 2 vis à épaulement à l’arrière de la caisse du système d’extraction et rebrancher le câblage au ventilateur. 12. Monter la caisse du ventilateur sur la caisse du système d'extraction et la fixer à l’aide des 6 vis précédemment retirées. 13. Monter le couvercle de 4³⁄₄" (12,0 cm) à l’avant de la caisse du système d’extraction. Placer les encoches en trou de serrure par-dessus les 2 vis à épaulement, aligner les trous de montage et fixer le couvercle à la caisse du système d’extraction à l’aide des 6 vis précédemment retirées du couvercle d’épaisseur ¹⁄₄" (6,4 mm). 14. Passer à la section “Achever l’installation”. A B A. Vis de 3,5 x 9,5 mm B. Raccord de transition rond de 6" (15,2 cm) avec clapet 29 2. Ôter les 4 vis du couvercle du boîtier de connexion. 5. Percer 2 avant-trous à travers les équerres de fixation sous le plan de travail, dans la face inférieure du plan de travail. Avec 2 vis (non fournies) de la longueur adéquate, fixer les équerres au plan de travail. IMPORTANT : Choisir des vis d’une longueur adéquate pour ne pas traverser le plan de travail au serrage. B C A A. Couvercle du boîtier de connexion A 3. Déterminer par quel côté (avant ou arrière) le câble d’alimentation domestique entre dans le boîtier de connexion. Ôter l’opercule approprié du panneau avant ou arrière et installer un connecteur de conduit de ¹⁄₂" (12,7 mm) homologué UL ou CSA. 4. À 2 personnes ou plus, insérer le système d’extraction par le bas dans l’ouverture découpée dans le plan de travail. Centrer le système d’extraction par le bas dans la découpe, son rebord arrière par-dessus l’arrête de la découpe et l’arrière du système contre la tranche de la découpe. A. Vis B. Panneau anti-éclaboussure C. Plan de travail 6. Établir l’aplomb vertical de l’appareil. Desserrer les vis des pieds de soutien et régler les pieds de soutien en appui sur le plancher du meuble. 7. Fixer les pieds de soutien de l’appareil sur le plancher du meuble avec des vis (non fournies). A B G C 8. Serrer les vis des pieds de soutien. Raccordements électriques AVERTISSEMENT E F A. Rebord arrière du système d’extraction par le bas B. Tranche de la découpe du plan de travail C. Arrière du système d’extraction par le bas D. Arrière du meuble E. Pied de soutien F. Plancher du meuble G. Plan de travail Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant l'entretien. Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise en marche. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Déconnecter la source de courant électrique. 30 2. Faire passer le câble d’alimentation à travers le connecteur de conduit et dans le boîtier de connexion. F B AVERTISSEMENT C D E Risque de choc électrique Relier le ventilateur à la terre. Brancher le fil relié à la terre au fil vert et jaune relié à la terre dans la boîte de la borne. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un choc électrique. 3. Connecter le conducteur de terre vert (ou vert/jaune) au conducteur de terre vert ou jaune/vert à l’aide de connecteurs de fils homologués UL. Serrer la vis sur le connecteur de conduit. 4. Raccorder les 2 conducteurs blancs avec les connecteurs de fils (homologation UL). A A. Conducteur de terre vert ou vert et jaune B. Conducteurs blancs C. Connecteurs de fils (homologation UL) D. Conducteurs noirs E. Connecteur de conduit (homologation UL ou CSA) F. Câblage du système d’extraction par le bas 5. Raccorder les 2 conducteurs noirs avec des connecteurs de fils (homologation UL). 6. Réinstaller le couvercle du boîtier de connexion et le fixer avec la vis. 7. Reconnecter la source de courant électrique. Contrôle du fonctionnement 1. Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton au sommet du système d’extraction par le bas. La partie rétractable du système d’extraction par le bas se lève, et le ventilateur se met en marche. Positionner la garniture supérieure sur la section rétractable; emboîter la garniture en place. On peut trouver chez le revendeur local des ensembles de garniture assortis à la couleur de la table de cuisson. Pour des renseignements sur la commande, voir la section “Assistance ou service”. B A C E A. Garniture supérieure B. Bouton ON/OFF (marche/arrêt) 2. Manœuvrer le curseur de commande sur le côté de l’appareil pour vérifier son fonctionnement et la vitesse du ventilateur. 3. Si le ventilateur ne se met pas en marche : ■ Vérifier que le(s) filtre(s) est/sont enfoncé(s). ■ Vérifier si le disjoncteur s’est déclenché ou si un fusible est grillé. 4. Connecter le circuit d’évacuation au ventilateur. Le circuit d’évacuation doit se terminer par une bouche de décharge (à travers le mur ou le toit). Utiliser du ruban adhésif ou des brides pour assurer l’étanchéité de tous les raccords. 5. Installer la table de cuisson conformément aux instructions du fabricant. Vérifier que l’arrière de la table de cuisson est en chevauchement de ³⁄₈" (9,5 mm) sur le système d’extraction par le bas rétractable. Voir “Dimensions des ouvertures à découper dans le plan de travail”, à la section “Exigences d’emplacement”. REMARQUE : Pour tirer le plus grand bénéfice du système d’extraction par le bas rétractable, lire la section “Utilisation du système d’extraction”. D C. Curseur de commande du ventilateur D. Garniture d’extrémité E. Filtres UTILISATION DU SYSTÈME D'EXTRACTION Le système d'extraction par le bas rétractable sert à éliminer la fumée, les vapeurs de cuisson et les odeurs issues de la table de cuisson. ■ Pour de meilleurs résultats, le système d'extraction doit être ■ Pour les tables de cuisson à gaz, le système d'extraction en marche avant d'entreprendre une cuisson. rétractable pourrait affecter la stabilité de la flamme et les performances de cuisson. Pour améliorer les performances ■ Lors de l'emploi d'un récipient de grande taille, le placer sur du brûleur, réduire la vitesse du système d'extraction le grand brûleur ou élément chauffant à l'arrière. rétractable ou augmenter le réglage de la flamme du brûleur ■ Lorsque le système d'extraction par le bas fonctionne, il peut de la table de cuisson. être nécessaire d'employer une puissance de chauffage plus élevée. 31 ■ Pour les tables de cuisson à gaz dotées du système de rallumage par détection de flamme, le système d'extraction rétractable pourrait disperser la flamme et l'éloigner de l'allumeur à étincelles, ce qui pourrait pousser ce dernier à jeter des étincelles continuellement afin d'essayer de rallumer un brûleur qui est déjà allumé. Pour résoudre le problème de l'allumeur à étincelles qui jette des étincelles continuellement, diminuer la vitesse du système d'extraction rétractable ou augmenter le réglage de la flamme de la table de cuisson pour ce brûleur. Utilisation du système d'extraction par le bas Utilisation : 1. Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton au sommet de l'appareil. (Ce léger délai permet d'éviter une mise en marche accidentelle du ventilateur lors du nettoyage de la table de cuisson.) La partie rétractable du système d'extraction par le bas se déploie. Le ventilateur se met en marche immédiatement si le curseur de commande du ventilateur est à la position de marche. 2. Régler la vitesse du ventilateur à l'aide du curseur de commande sur le côté droit du système d'extraction par le bas. Lorsque la cuisson est terminée : REMARQUE : Si du liquide renversé s'infiltre dans le système d'extraction par le bas, l'appareil doit être arrêté immédiatement. L'introduction d'un liquide (eau, etc.) dans le système d'extraction par le bas en fonctionnement peut endommager le système d’extraction par le bas. 2. Éteindre immédiatement le système d'extraction par le bas avec le bouton de réglage de la vitesse à droite de l'appareil. 3. Couper l'alimentation du système d'extraction par le bas au niveau du tableau de distribution (disjoncteur/fusible). 4. Laisser le système d'extraction par le bas sécher naturellement pendant une période suffisante. Ne pas ouvrir l'appareil pour éliminer l'eau. 1. Appuyer sur le bouton situé au sommet du système d'extraction par le bas rétractable. Le ventilateur s'arrête; la partie rétractable revient à sa position de repos. ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉVACUATION Surface du système d'extraction par le bas Pour éviter d’endommager la finition, nettoyer les surfaces avec de l’eau savonneuse. Ne pas utiliser une solution de récurage ou un produit abrasif. Surfaces externes : ■ ■ Méthode de nettoyage : Afin d’éviter d’endommager la surface externe, ne pas utiliser de tampons en laine d’acier ou de tampons à récurer savonneux. Toujours essuyer pour éviter de laisser des marques d’eau. ■ ■ Savon détergent liquide et eau, ou produit de nettoyage polyvalent. Frotter avec un chiffon doux humide ou une éponge non abrasive, puis rincer avec de l’eau propre et essuyer. Filtres Enlever et nettoyer fréquemment le(s) filtre(s) de la section rétractable du système d’extraction par le bas. Ceci optimisera l’efficacité de fonctionnement. Remplacement : Nettoyage : 1. Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort puis en tirant le filtre vers le bas. 2. Laver le(s) filtre(s) métallique(s) selon le besoin au lave-vaisselle ou avec une solution de détergent chaude. 3. Réinstaller le filtre en s’assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l’avant. Insérer le filtre à graisse métallique dans la rainure supérieure. 4. Tirer vers le bas sur la poignée à ressort. 5. Pousser le filtre métallique vers le haut et relâcher la poignée pour l’emboîter. 6. Répéter les étapes 1 à 5 pour l’autre filtre. 1. Nettoyer le(s) filtre(s) au lave-vaisselle ou dans une solution de détergent chaude. Le système d’extraction par le bas ne fonctionne pas lorsque les filtres ne sont pas installés. 2. Faire sécher complètement le(s) filtre(s) avant de réinstaller; veiller à bien emboîter chaque filtre. Si le système d’extraction par le bas ne fonctionne pas après l’installation des filtres propres : Pousser le filtre aussi loin que possible. Lorsqu’on enlève le filtre, ceci désactive le contacteur placé derrière le filtre. Cette fonction empêche le système d’extraction de fonctionner tant que le filtre n’a pas été correctement réinstallé. A B C A. Poignées à ressort B. Filtre métallique de gauche C. Filtre métallique de droite 32 Caractéristiques du moteur Alimentation 120 VCA Fréquence 60 Hz Puissance nominale 420 W Intensité 3,7 A Résistance du moteur BU/BL 21,6 ohms BU/R 18 ohms BU/GRIS 14,3 ohms BU/N 9,8 ohms JA/VE S50 MAR MAR GRIS MAR R N.O. Com MAR 5 N.F. BL N JA/VE Terre L NEU N.O. Com R BU MAR GRIS 2 11 9 7 5 1˚ Vitesse BL BL 1 Fonctionnement du commutateur du ventilateur Contact Fonction 1-3 ARRÊT 1ère vitesse 3-5 2e vitesse 5-7 3e vitesse 8 - 10 10 - 12 4e vitesse 1 1 MAR BL R BL BL R 3 2˚ Vitesse R R 10 12 R 1 3˚ Vitesse GRIS GRIS N N GRIS R GRIS N GRIS 8 4˚ Vitesse N N BU Com N.F. N.O. MAR MAR MAR 1 6 Neutre BU BU R 8 1 N.F. N.O. Com R R 2 GRIS 9 4 MAR 2 JA N.F. GRIS 3 N.O. Com N.F. GRIS GRIS 3 6 GRIS BU SEL0015061 REMARQUE : Le schéma de câblage montre la fin de course en position basse. 4 Disposition des composants Description N˚ 1 Microcontact du filtre 2 Microcontact du filtre 3 Fin de course basse de la chambre de distribution Fin de course haute de la 4 chambre de distribution 5 6 7 8 9 Microcontact moteur Moteur d'entraînement de la chambre de distribution Moteur du ventilateur Contacteurs de vitesse du ventilateur Bouton marche montée/descente ch. distrib. 33 ASSISTANCE OU SERVICE Lors d’un appel pour assistance ou service, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série complets de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Les pièces spécifiées par l’usine conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées avec la même précision utilisée dans la fabrication de chaque nouvel appareil. Pour localiser les pièces spécifiées par l’usine, dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche. Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’employer uniquement les pièces spécifiées par l’usine. Au Canada Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants : ■ ■ ■ ■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme d’appareils électroménagers. Consignes d'utilisation et d’entretien. Ventes d’accessoires et de pièces de rechange. Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la garantie, partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada LP à l’adresse suivante : Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXpérience de la clientèle 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, Ontario L5N 0B7 Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Accessoires REMARQUE : Les instructions sont fournies avec chaque ensemble. Pour les modèles de la série UXD8630DY Garniture monopièce supérieure de 30" (76,2 cm) Commander la pièce numéro W10387678 (noir) Commander la pièce numéro W10388421 (blanc) 34 Pour les modèles de la série UXD8636DY Garniture monopièce supérieure de 36" (91,4 cm) Commander la pièce numéro W10387679 (noir) Commander la pièce numéro W10388422 (blanc) GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des ÉtatsUnis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée. ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE La présente garantie limitée ne couvre pas : 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants non approuvés par Whirlpool. 5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d’achat. 6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie. 8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien Whirlpool autorisé n’est pas disponible. 10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager. Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 2/09 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________ 35 LI3ZUB/W10342491C © 2011. All rights reserved. Tous droits réservés. 12/11 Printed in Mexico Imprimé au Mexique
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 2 VENT SYSTEM SAFETY
- 4 INSTALLATION REQUIREMENTS
- 4 Tools and Parts
- 4 Location Requirements
- 7 Electrical Requirements
- 7 Venting Requirements
- 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS
- 8 Venting Methods
- 9 Install Vent System
- 11 Rear Mounting—Blower Motor
- 12 Complete Installation
- 13 Make Electrical Connections
- 14 Check Operation
- 14 VENT SYSTEM USE
- 15 Operating Downdraft Vent
- 15 VENT SYSTEM CARE
- 15 Surface of Downdraft Vent
- 15 Filters
- 16 WIRING DIAGRAM
- 17 ASSISTANCE OR SERVICE
- 17 In the U.S.A
- 17 In Canada
- 17 Accessories
- 18 WARRANTY
- 19 SÉCURITÉ DU SYSTÈME DE VENTILATION
- 21 EXIGENCES D’INSTALLATION
- 21 Outils et pièces
- 21 Exigences d’emplacement
- 24 Spécifications électriques
- 24 Exigences concernant l'évacuation
- 25 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- 25 Méthodes d’évacuation
- 26 Installation du conduit d’évacuation
- 28 Montage du ventilateur à l'arrière
- 29 Achever l’installation
- 30 Raccordements électriques
- 31 Contrôle du fonctionnement
- 31 UTILISATION DU SYSTÈME D'EXTRACTION
- 32 Utilisation du système d'extraction par le bas
- 32 ENTRETIEN DU SYSTÈME D’ÉVACUATION
- 32 Surface du système d'extraction par le bas
- 32 Filtres
- 33 SCHÉMA DE CÂBLAGE
- 34 ASSISTANCE OU SERVICE
- 34 Au Canada
- 34 Accessoires
- 35 GARANTIE
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées