ICAR MCP3 Manuel utilisateur


Add to my manuals
22 Des pages

publicité

ICAR MCP3 Manuel utilisateur | Manualzz
I
D
E
10098503
MCP3-5L.doc
Rev. A
16
/05/02
GB
F
MCP3
Notice d’utilisation
Instrucciones de uso
OPÉRATIONS PRÉALABLES
Pour la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de bien
s’imprégner du contenu de cette notice avant la mise en service.
42
3
5.
5.
5.
4
41
5.
L’appareil est couvert par une garantie d’un an à dater du justificatif remis par le
vendeur.
Une fois la période de garantie écoulée, les frais de réparation ou de remplacement
de l’appareil (main-d’œuvre et transport) sont à la charge du client.
Les appareils présentant des vices de fabrication seront remplacés ou réparés
gratuitement.
La garantie ne couvre pas les appareils endommagés en raison d’une installation
ou d’opérations de maintenance incorrectes, d’un emploi autre que ce qui est
spécifié dans le livret d’instruction, ou d’autres problèmes ne pouvant être imputés
à des vices de fabrication.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages ou blessures
occasionnés à des personnes, des animaux ou des choses, imputables au non
respect des prescriptions figurant dans le livret d’instruction ou à un emploi
incorrect de l’appareil.
3.
4.
5.
5
I
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
I
THD%
THD% +
Iharm
Temp.
Temp + Iharm
de 5 a 10kA
600 A
de 5% a 250%
35%
120 s
de 25 °C a 50°C
35 °C
de 0 °C a 30 °C
25 °C
AU/MAN
5. Tableros de bornes
6
39
AU
1.0
Indicador luminoso
Indicador luminoso V
Indicador luminoso I
Indicador luminoso THD%
Indicador luminoso THD% junto con Iharm
Indicador luminoso T°
Indicador luminoso T° junto con Iharm
Todos los indicadores luminosos apagados
Indicador luminoso V intermitente
38
7
RESET
V
W
SCROLL
SCROLL insieme a V
SCROLL insieme a W
V insieme a W
RESET insieme a V
RESET insieme a W
37
RESET
V
W
SCROLL
9
10
35
E
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Led
V
Temp + Iharm
da 5 a 10 kA
600 A
da 5% a 250%
35%
da 5 a 900 sec.
120 s
da 25°C a 50°C
35°C
da 0°C a 30°C
25°C
AU/MAN
5. Morsettiere
34
11
AU
1.0
6. Foratura e ingombri
6. Perçage et encombrements
7. Caratteristiche tecniche
7. Caractéristiques techniques
115-230 Vca -15% +10% 50/60 Hz
4 VA
450 g
diretta 80-540 V 50 Hz
tramite TV 220/100 V 50 Hz
(60 Hz a richiesta)
1.6 MΩ
diretto fino a 5 A o da TA con secondario 5 A
20% permanente
<0.1 VA
± 1% f.s.
± 1% f.s.
10 mA x CT
± 1% f.s. per Irms > 10% f.s.
± 5% f.s. per Irms < 10% f.s.
±1°C
±1 s
8 A 250 V filtro RC incluso, (NO)
8 A 250 V filtro RC incluso, (NC)
a morsettiera
Da -10°C a +55°C
95% senza condensa
Da -20°C a +70°C
12
Alimentation
Puissance absorbée
Poids
Tension d’entrée
Impédance d’entrée
Courant d’entrée
Surcharge de courant
Absorption circuit de courant
Précision mesure tension
Précision mesure courant
Résolution mesure courant
Précision mesure THD courant
Précision mesure température
Précision temps
Contacts relais dispositif de
refroidissement
Contacts relais alarme
Connexions
Température de fonctionnement
Humidité
Température de stockage
115-230 Vac - 15 % +10 % 50/60 Hz
4 VA
450 g
directe 80-540 V 50 Hz
par TV 220/100 V 50 Hz
(60 Hz sur demande)
1.6 MΩ
direct jusqu’à 5 A ou de TA avec secondaire 5 A
20 % permanent
< 0.1 VA
± 1 % f.s.
± 1 % f.s
10 mA x CT
± 1 % f.s pour Irms > 10% f.s.
± 5 % f.s. pour Irms < 10% f.s.
±1°C
±1 s
8 A 250 V filtre RC inclus, (NO)
8 A 250 V filtre RC inclus, (NC)
Sur bornier
De -10° C à +55° C
95 % sans condensat
De -20° C à +70° C
33
Temp +
Iharm
Description
Seuil de tension
Courant primaire
transformateur de courant
Seuil distorsion harmonique
totale THD
Temps de déclenchement
alarme THD
Seuil de température
déclenchement dispositif de
refroidissement
Seuil d’alarme de
surtempérature par rapport au
seuil de déclenchement du
dispositif de refroidissement
AU/MAN
Type de reset alarmes
Programmation rapport pour
mesure par TV avec
secondaire 100V
Valeurs programmables
de 80 à 530 V
de 5 à 10 kA
600 A
de 5% à 250%
35%
de 5 à 900 sec.
120 s
de 25°C à 50°C
35°C
de 0°C à 30°C
25°C
AU = Automatique lorsque
les valeurs rentrent dans les
limites
MAN = Manuel par touche
RESET
1.0 = lecture directe
2.2 = 220/100
3.8 = 380/100
4.4 = 440/100
5.0 = 500/100
6.0 = 600/100
10.0 = 1000/100
GB
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
AU
1.0
32
13
L’alarme de surtempérature doit toujours être réactivée manuellement.
3.7 Sélection mesure de défaut sur l’écran
Pour programmer la mesure de défaut affichée à l’écran lorsqu’on met l’instrument en
marche, sélectionner la mesure voulue et appuyer en même temps sur les touches
SCROLL et W.
3.8 Exploration cyclique des mesures sur l’écran
Pour activer l’exploration cyclique de toutes les mesures sur l’écran toutes les 3 secondes,
appuyer en même temps sur les touches V et W. Pour interrompre l’exploration cyclique,
appuyer sur la touche SCROLL.
3.9 Test dispositif de refroidissement
Il est possible de commander le relais d’activation du dispositif de refroidissement: pour ce
faire, appuyer simultanément sur les touches RESET et V pour activer le dispositif, et sur
les touches RESET et W pour le désactiver.
4. Mise en service et programmation des paramètres de fonctionnement
Raccorder l’instrument à l’installation suivant le schéma de connexion et le mettre en
marche: l’instrument sélectionne automatiquement le mode mesure en affichant la valeur
de défaut.
Pour accéder aux fonctions de programmation des paramètres de fonctionnement, il
convient d’appuyer simultanément sur les touches SCROLL et V pendant environ 10
secondes: une fois le mode programmation sélectionné, l’instrument indique au moyen
des leds les paramètres à programmer en faisant clignoter sur l’écran la valeur courante.
Paramètre
Seuil de tension
Courant primaire CT
Seuil THD%
Délai THD
Seuil T°
Delta T°
Type de reset
Rapport TV mesure
Led
Led V
Led I
Led THD%
Led THD% et Led Iharm
Led T°
Led T° et Led Iharm
Toutes leds éteintes
Led V clignotant
Utiliser les touches V et W pour modifier la valeur du paramètre affiché, et la touche
SCROLL pour positionner le curseur sur le paramètre suivant. Appuyer pendant 5
secondes sur la touches RESET pour forcer la valeur de défaut du paramètre sélectionné.
Pour quitter la programmation des paramètres, attendre environ 10 secondes sans
appuyer sur aucune touche: ce délai écoulé, le dispositif revient automatiquement en
mode mesure.
Le tableau suivant contient les valeurs de programmation relatives à chaque paramètre.
14
31
Cette valeur est comparée à la valeur de seuil programmée: en cas de dépassement de la
valeur au-delà du temps programmé, le système déclenche une alarme visuelle
(clignotement led THD et alarme) et commande les relais d’alarme.
3.4 Protection température
La valeur relative à la température est comparée au seuil de température programmé: si
cette limite est dépassée pendant plus de 10 secondes, le système allume la led FAN et
commande le relais d’actionnement du dispositif de refroidissement. Si la température
dépasse la somme de la valeur de seuil et de la valeur de delta température, le système
déclenche l’alarme visuelle (clignotement led température et alarme) et commande les
relais d’alarme.
Cette alarme ne peut être réactivée que manuellement.
En cas d’alarme de surtempérature, le système ouvre le contact du relais
d’actionnement du dispositif de refroidissement.
L’instrument est fourni avec la sonde de température externe.
3.5 Temps d’intervention
Les temps d’intervention de toutes les protections assurées par l’instrument sont de type
intégral, à savoir qu’ils tiennent compte des temps précédents de dépassement des seuils
d’alarme, comme indiqué sur la figure:
RESET
V
W
SCROLL
SCROLL together with V
SCROLL together with W
La remise à zéro du temporisateur intégral des alarmes se fait soit manuellement en
appuyant sur la touche RESET (pendant 5 secondes environ) soit automatiquement après
que se soit écoulé un délai équivalent au temps d’intervention sans que la valeur ait
dépassé le seuil limite.
3.6 Reset Alarmes
En cas de déclenchement d’une alarme, le système signale cette condition en faisant
clignoter la led d’alarme et celle relative à la valeur concernée par l’alarme, et active les
deux relais d’alarme en ouvrant les contacts.
Les alarmes peuvent être réactivées soit manuellement en appuyant sur la touche
RESET pendant environ 5 secondes, soit automatiquement lorsque l’alarme disparaît.
En cas de réactivation automatique, si plus de 3 alarmes se déclenchent en l’espace d’une
heure, le système demande de réactiver les alarmes manuellement pour signaler une
panne probable au niveau du système contrôlé.
30
RESET
V
W
SCROLL
Led d’etat
Indique le dépassement du premier seuil de température du relais de
commande du dispositif de refroidissement
Allumé: reset manuel alarmes sélectionné
Eteint: reset automatique alarmes sélectionné; agit lorsque l’alarme
disparaît (excepté en cas d’alarme de surtempérature)
Clignote en même temps que la valeur dont l’alarme est déclenchée
pour signaler la condition d’alarme d’une ou de plusieurs valeurs
Touches
En mode affichage, réactive les alarmes déclenchées (appuyer
pendant 5 secondes); en mode programmation, force la valeur de
défaut du paramètre courant. Si l’on appuie sur cette touche lorsqu’on
allume le dispositif, elle force la programmation de défaut
Augmente la valeur du paramètre en cours de programmation
Diminue la valeur du paramètre en cours de programmation
En mode affichage, sélectionne la mesure que l’on souhaite afficher
sur l’écran; en mode programmation, sélectionne le paramètre que l’on
désire programmer
simultanément
SCROLL et V
simultanément
SCROLL et V
simultanément
SCROLL et V
simultanément
SCROLL et V
simultanément
SCROLL et V
Touches speciales
Si l’on appuie pendant 10 secondes environ sur ces touches,
elles activent le mode de programmation des paramètres
Si l’on appuie sur ces touches en mode affichage, l’on mémorise
la mesure courante comme valeur de défaut sur l’écran chaque
fois que l’on allume l’instrument
Si l’on appuie sur ces touches en mode affichage, l’on active
l’exploration cyclique toutes les 3 secondes de l’ensemble des
mesures sur l’écran
Activent manuellement le relais de commande du dispositif de
refroidissement
Désactivent manuellement le relais de commande du dispositif de
refroidissement
16
3.2 Protection du courant
La valeur du courant d’entrée, mesuré en true RMS, est comparée à la valeur de
référence programmée à 150% de la valeur nominale (courant nominal programmé). Si
cette limite est dépassée pendant plus de 3 secondes, le système déclenche l’alarme
visuelle et commande les relais d’alarme.
3.3 Protection THD
Le signal relatif au courant est élaboré par le système pour en extraire la valeur de
distorsion totale.
29
1. Introduction
Le module MCP3 a été conçu pour la protection et le contrôle des tableaux et des
installations électriques, notamment des systèmes de compensation automatiques et de
filtrage, par le biais d’un contrôle continu de la tension de secteur, du courant (amplitude
et contenu harmonique) et de la température du système.
La valeur de tension est comparée à une valeur de seuil préalablement établie; si la
valeur limite est dépassée, une alarme se déclenche.
Le signal de courant est élaboré pour en calculer l’amplitude totale et la distorsion
harmonique globale THD (Total Harmonic Distortion): si le système dépasse le seuil de
court-circuit ou de distorsion maximum programmé, un signal d’alarme se déclenche.
La valeur de température, enregistrée par une sonde interne, est contrôlée pour
commander le déclenchement des dispositifs de refroidissement lorsque la température
excède le seuil de pré-alarme et déclencher une alarme lorsque cette même température
dépasse la valeur maximum programmée.
Toutes les mesures effectuées par l’instrument et les alarmes sont affichées sur l’écran
du panneau frontal. Quatre touches de fonction permettent de programmer les
paramètres de fonctionnement.
En raison de ses dimensions réduites et de son coût limité, cet instrument est idéal pour
les installations soit industrielles soit civiles.
2. Affichage et touches
Led mesures
Tension
Courant
Distorsion harmonique totale
Température
Courant harmonique
Multiplicateur par 1000 de la mesure actuellement affichée
28
17
Led
V
I
THD%
THD% +
Iharm
Temp.
Temp + Iharm
AU/MAN
600 A
35%
120 s
35°C
25°C
F
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Index general
Introduction
Affichage et touches
Mode de fonctionnement
Mise en service et programmation des paramètres de fonctionnement
Borniers
Perçage et encombrements
Caractéristiques techniques
AU
1.0
18
27
19
D
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
V
I
80 bis 530 V
5 bis 10 kA
5% bis 250%
35%
5 bis 900 s
120 s
25 °C bis 50 °C
35 °C
0 °C bis 30 °C
25 °C
THD%
THD% +
Iharm
Temp.
Temp + Iharm
AU/MAN
V blinkt
20
25
AU
1.0
24
21
RESET
V
W
SCROLL
23

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées