publicité
▼
Scroll to page 2
of 44
U/C Manuel d’utilisation Electric Thermo Pot 電気ジャーポット Bouilloire électrique NC-ER22N/NC-ER30N Avant d’utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le présent manuel. Pour usage domestique seulement. Prcautions prendre Lors de lÕutilisation dÕun appareil lectrique, il est recommand de prendre les prcautions dÕusage, dont les suivantes: 1. 2. Lire attentivement toutes les instructions. Afin de prvenir le risque dÕincendie, de choc lectrique et de blessure, ne pas immerger lÕappareil, le cordon et les fiches dans lÕeau ou tout autre liquide. 3. 4. Ne pas laisser les enfants sans surveillance lorsque lÕappareil est utilis. Aprs usage et avant le nettoyage, dbrancher lÕappareil. Laisser la bouilloire refroidir avant dÕenlever ou de remettre des pices en place ou de la nettoyer. 5. Ne pas utiliser lÕappareil si le cordon ou la fiche est endommag, suite une anomalie ou sÕil sÕest endommag de quelque manire que ce soit. Consulter un centre de service agr pour toute rparation. 6. LÕutilisation dÕaccessoires non recommands par le fabricant peut entraner un risque dÕincendie, de choc lectrique ou de blessure. 7. 8. Ne pas utiliser lÕextrieur. Ne pas laisser le cordon pendre du comptoir, dÕune table ou entrer en contact avec une surface chaude. 9. Ne pas placer sur ou proximit dÕune cuisinire chaude ou dans un four. 10. Toujours brancher le cordon dans lÕappareil avant de le brancher dans une prise secteur. Dbrancher toujours le cordon de la prise secteur en premier lieu. 11. Utiliser lÕappareil conformment aux instructions. 12. Ne pas placer sur une surface ingale ou incline. 13. viter de toucher aux surfaces chaudes de lÕappareil. Utiliser la poigne. 14. Manipuler la bouilloire avec le plus grand soin lorsquÕelle est remplie dÕeau chaude. 15. Le cordon dÕalimentation de cet appareil est muni dÕune fiche polarise (une lame plus large que lÕautre). Pour des raisons de scurit, cette fiche ne peut tre insre dans une prise polarise que dans un seul sens. Dans le cas o la fiche ne peut tre insre fond dans la prise, en inverser le sens. Si le problme persiste, faire appel un lectricien qualifi. Conserver ce manuel Remarque Afin de rduire les risques dÕemmlement, un cordon court est fourni. Il est possible dÕutiliser un cordon prolongateur sÕil est dÕun calibre nominal gal ou suprieur et sÕil est plac de manire ne pas tre accroch. 主要特長 Caractristiques principales Revtement fluorur contenant du charbon et du carbone (Binchotan-Carbon) rayonnant dans lÕinfrarouge lointain L'utilisation d'un rservoir recouvert de fluorure contenant du charbon et du carbone rayonnant dans lÕinfrarouge lointain permet la production d'une eau chaude idale pour faire ressortir la couleur, le got et l' arme du th. Maintient la temprature de l'eau de faon conomique La minuterie conomique de 6 et 10 heures peut rduire les cots d'lectricit. ("Utilisation" voir p. 24) Rglage de la temprature sur 140 possible en mode de maintien de l'eau temprature constante Idal pour les mlanges pour biberon. ("Utilisation" voir p. 24) Un nettoyage rgulier avec de l'acide citrique permet un fonctionnement optimal de la bouilloire. 1 ("Nettoyage" voir p. 32) 目次 Table des matires ............................................31 Table des matières ...............................................2 Nettoyage du réservoir intérieur avec de l'acide citrique....32 Précautions à prendre .....................................9-11 Guide de dépannage .....................................37-38 Nomenclature et instructions de manipulation ...17-18 Remplacement des pièces ...................................40 Utilisation ...................................................23-24 Caractéristiques principales ...................................1 Entretien quotidien 2 MAX. WATER LEVEL 最高水位 3 Steam vent Dispensing spout Container Full pot mark Power plug Cord Body plug 4 5 最高水位 6 ふた 蒸気口 注ぎ口 内容器 満水目盛り 電源コード 電源プラグ コード 7 8 Prcautions prendre Veuillez observer ces prcautions soigneusement AVERTISSEMENT Pour viter les brlures Ne pas laisser les enfants et les personnes qui ne sont pas familiarises utiliser cet appareil. Ne pas laisser non plus la bouilloire porte de main des enfants. En cas de non observation de ces prcautions, il y a risque de brlures, d'lectrocution ou de blessures. Veiller ce que la bouilloire ne se renverse pas. Mme si la touche de distribution d'eau est bloque, de l'eau chaude peut s'couler par le bec verseur et de la vapeur s'chapper si la bouilloire se renverse, entranant des risques de brlures. Ne pas soulever , incliner, secouer la bouilloire, et ne pas la soulever par son couvercle. Mme si la touche de distribution d'eau est bloque, de l'eau chaude peut s'couler par le bec verseur et de la vapeur s'chapper si la bouilloire est incline, entranant des risques de brlures. Ne pas fermer le couvercle en forant. De l'eau chaude peut s'couler, entranant des risques de brlures. Ne pas verser d'eau au-dessus du niveau d'eau maximal. De l'eau chaude peut s'couler, entranant des risques de brlures. Ne rien bouillir d'autre que de l'eau. Ne chauffez pas des sachets de th, des feuilles de th, du lait, de l'alcool ou toute autre chose que de l'eau car du liquide chaud ou de la vapeur pourraient tre projets, entranant des risques de brlures. Le tuyau d'eau peut aussi se boucher, le rservoir intrieur brler MAX. WATER LEVEL 最高水位 ou se corroder, et la couche isolante en rsine fluore se dtacher. Refermer soigneusement le couvercle. Si la bouilloire se renverse, de l'eau chaude peut s'couler, entranant des risques de brlures. Ne pas bloquer l'vent de vapeur. L'eau peut surchauffer, entranant des risques de brlures. Ne pas jeter l'eau chaude restante alors que le couvercle est en place. Si le couvercle se dtache, de l'eau chaude peut faire des claboussures, entranant des risques de brlures. 9 Prcautions prendre Veuillez observer ces prcautions soigneusement AVERTISSEMENT Pendant l'utilisation Ne pas immerger la bouilloire dans l'eau et ne pas l'clabousser. Un court-circuit risque de se produire, entranant des risques d'lectrocution. Ne jamais dmonter, rparer ou modifier la bouilloire. Tout tentative dans ce sens risque d'entraner un dysfonctionnement de la bouilloire avec la possibilit d'un incendie ou de blessures. ● Si des rparations sont ncessaires (sauf pour le remplacement des pices), veuillez contacter un centre de service aprs-vente agr. Appareil Ne pas utiliser la bouilloire pour conserver de la glace. De la condensation risque de se produire, crant ainsi un risque Levier d'ouverture vent de du couvercle vapeur potentiel d'lectrocution ou de dysfonctionnement. Cordon d'alimentation Utiliser une prise unique dont la tension correspond celle Couvercle de la bouilloire. La chaleur produite par le branchement de plusieurs appareils sur une mme prise risque d'entraner un incendie. Ne rien faire qui puisse endommager le cordon, la fiche d'alimentation ou la fiche ct appareil. Bec verseur Vous risquez de les endommager en posant des objets chauds proximit, en les tordant, en les tirant, en posant des objets lourds dessus ou en faisant des nÏuds. Si la bouilloire est utilise alors qu'elle est endommage, il y a risque d'lectrocution ou d'incendie. Rcipient ● Si des rparations sont ncessaires, veuillez contacter un centre de service aprs-vente agr. Veiller ce que la fiche d'alimentation soit insre correctement dans la prise murale. Si la fiche n'est pas insre correctement, il y a risque Repre de bouilloire pleine d'lectrocution et la chaleur produite peut provoquer un incendie. ● N'utilisez pas une fiche endommage et ne branchez pas l'appareil sur une prise murale mal assujettie. Essuyer rgulirement la poussire la surface de la fiche d'alimentation et de la fiche ct appareil. Cordon d'alimentation L'accumulation de poussire sur la fiche favorise la condensation qui peut endommager le cordon, crant ainsi un risque d'incendie. ● Dbranchez Fiche d'alimentation les fiches et essuyez-les avec un chiffon sec. Ne pas brancher ou dbrancher la fiche d'alimentation ou la fiche ct appareil avec des mains humides. Vous risquez de vous lectrocuter. Ne pas laisser les enfants en bas ge toucher la fiche ct appareil. Cordon Vous devez prendre toutes les prcautions ncessaires pour que les enfants en bas ge ne mettent pas la fiche ct appareil dans leur bouche. Les enfants risquent d'tre lectrocuts ou blesss. Fiche ct Ne pas laisser de petites pices mtalliques proximit de la appareil fiche ct appareil. Il y a risque d'lectrocution, de court-circuit ou d'incendie. 10 Précautions à prendre Veuillez observer ces précautions soigneusement AVERTISSEMENT Pour éviter les brûlures Ne pas poser la bouilloire sur une surface instable ou une surface pouvant être affectée par la chaleur. La bouilloire risque de se renverser et de provoquer des brûlures. Lors de l'ouverture du couvercle, éloigner les mains de la vapeur. La vapeur peut provoquer des brûlures. Ne pas ouvrir le couvercle ni distribuer d'eau chaude pendant l'ébullition. Les éclaboussures d'eau chaude ou la vapeur peuvent provoquer des brûlures. Ne pas toucher l'évent de vapeur. Vous risquez de vous brûler. Veillez tout particulièrement à ce que les enfants en bas âge ne touchent pas l'évent de vapeur. Ne pas faire tourner la bouilloire pendant la distribution d'eau chaude. Les éclaboussures d'eau chaude peuvent provoquer des brûlures. Ne pas toucher les parties chaudes de la bouilloire pendant l'utilisation ou peu après l'utilisation. Vous risquez de vous brûler. Lors du transport de la bouilloire, ne pas toucher le levier d'ouverture du couvercle. Le couvercle pourrait s'ouvrir, entraînant un risque de brûlures et d'autres blessures. Attendre que la bouilloire refroidisse avant toute opération d'entretien. Un appareil chaud peut provoquer des brûlures. ●Quand vous jetez de l'eau chaude, faites attention à ne pas vous brûler. Cordon d'alimentation Quand la bouilloire n'est pas utilisée, débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Une isolation défectueuse risque d'entraîner une électrocution et/ou un incendie. Pour débrancher la bouilloire, tirer sur la fiche d'alimentation - jamais sur le cordon. Il y a risque d'électrocution et de court-circuit pouvant entraîner un incendie. Utiliser seulement le cordon d'alimentation conçu spécifiquement pour l'appareil. Ne pas utiliser de cordon différent et ne pas utiliser ce cordon avec un autre appareil. Il y a risque de dysfonctionnement ou d'incendie. Lieu d'installation de la bouilloire Ne pas la poser près d'un mur ou d'un meuble. La vapeur et la chaleur peuvent endommager les murs et les meubles, altérant leur couleur et leur forme. Précautions à prendre lors du nettoyage avec de l'acide citrique ●Utilisez seulement notre acide citrique pour le nettoyage de cette bouilloire électrique. ●Ne remplissez pas la bouilloire au-dessus du niveau maximal autorisé. ●Remplissez le réservoir seulement avec de l'eau du robinet. (Ne le remplissez pas avec de l'eau chaude.) L'eau chaude pourrait être projetée et provoquer des brûlures. Pour les instructions sur la façon de nettoyer le réservoir intérieur avec de l'acide citrique, veuillez consulter la page 32. 11 警告 MAX. WATER LEVEL 最高水位 12 警告 13 14 本体 Steam vent 蒸気口 Lid ふた Handle Dispensing spout 注ぎ口 Rotating base (360 degrees) Minimum water level mark 同梱部品の確認 Depression Lid opening lever 電源コード Plug 電源プラグ コード(黒) ● Body plug 15 Lid release lever 着脱つまみ 操作表示部 Operation Panel 208 140 6 hrs Timer Select Long Boil Reboil Dispense 交互に点滅 ReboilÓ key. 水を入れ、 Long Boil/Reboil キーを押す。 208 140 6 hrs Timer Select Long Boil Reboil 16 Nomenclature et instructions de manipulation Appareil principal Évent de vapeur Couvercle Poignée Laissez la poignée en place lors de l'utilisation de l'appareil. Bec verseur Repère de niveau d'eau minimal Ajoutez de l'eau avant que le niveau d'eau minimal ne soit atteint. Base tournante (360 degrés) Quand vous tournez la bouilloire, ne laissez pas le cordon s'enrouler autour de la bouilloire. Ne pas placer l'appareil sur une nappe de table en vinyle ou autre matière similaire. (L'odeur du vinyle ou autre matière risque de transférer dans l'eau.) Vérification des pièces jointes Comment retirer le couvercle Filtre métallique (pièce pouvant être remplacée) Fixé au bas du réservoir par un aimant. Assurez-vous qu'il est au bon endroit. (Voir p. 40) 1. Appuyez sur le creux à la surface du levier d'ouverture du couvercle et soulevez le couvercle. Levier d'ouverture du couvercle Creux Cordon d'alimentation Fiche d'alimentation 2. Poussez le levier de libération du couvercle, tenez le levier d'ouverture du couvercle et tirez le levier vers le haut diagonalement. Cordon (noir) Fiche côté appareil 17 Levier de libération du couvercle ●Pour attacher le couvercle, insérez-le diagonalement. Pour refermer le couvercle. appuyez dessus jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Panneau de commandes Si la pellicule protectrice recouvre toujours la surface du panneau de commandes, dcollez-la avant d'utiliser le panneau de commandes. MADE IN JAPAN 208 140 Timer Long Boil Select Reboil Lock Unlock Dispense Protection contre la surchauffe Si un rservoir vide est chauff, la fonction de protection contre la surchauffe (qui vite un rservoir vide d'tre chauff) s'activera. La bouilloire se mettra automatiquement hors tension pour prvenir les problmes lis la surchauffe. Les indications suivantes apparatront sur l'afficheur. Clignotent alternativement ●Comment supprimer l'affichage Versez de l'eau dans le rservoir et appuyez sur la touche "bullition longue/Rbullition". Long Boil 208 140 Reboil Timer Long Boil Select Reboil Si un rservoir vide est chauff, une mauvaise odeur sera produite et le rservoir risque de changer de couleur. Veuillez suivre les recommandations suivantes. ●Ne raccordez pas l'alimentation sans verser d'eau dans le rservoir. ●Ne bouillez pas d'eau quand le niveau d'eau du rservoir est infrieur au niveau minimal. ●Aprs avoir ajout de l'eau, ne laissez pas le couvercle ouvert. 18 1 mark EL 1. Boiling water 1 3 2 3 4 5 2 4 208 140 6 hrs NC-ER22N:approx.19 min. Long Boil Select Reboil ¥ Long 6 5 Lit Off 2. Dispensing 208 140 6 hrs Long Boil Select Reboil 1 2 6 Long Boil ¥After Reboil 1 Lock Dispense 3. Keeping water warm Reboil ¥ 2 1 Lock Unlock Dispense 1 Long Boil When keep warm is set at 208-keep warm : 3-4 min. Reboil ¥When 水 ¥When hot water. 19 △ . ● 20 満水目盛り VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 L Long Boil 点滅⇒沸くと点灯 Reboil Long Boil Reboil Long Boil Reboil 2. 注ぐ 点滅 Long Boil Reboil 1 点灯 2 Lock Unlock Dispense Lock Unlock Dispense Lock Unlock 保温 Reboil 点灯 Long Boil Long Boil Reboil 排 水 21 排水目印 (△) 点灯 点滅⇒点灯 消える 208 140 Cleaning 点滅 Select Select 22 Utilisation 1 Repre de Avant d'utiliser cette bouilloire pour la premire fois, bouillez de l'eau dedans pour nettoyer le rservoir de la bouilloire et les sections par niveau d'eau lesquelles l'eau chaude est achemine. (Bouillez de l'eau, distribuez maximal environ la moiti de l'eau chaude par le bec verseur, puis videz le LEVEL TER . WA 位 MAX 最高水 rservoir). 1. bullition de l'eau 1Versez de l'eau dans la bouilloire avec un autre rcipient. 3 Refermez soigneusement le couvercle. 2Branchez horizontalement la fiche ct appareil sur la bouilloire. 3Branchez le cordon sur la prise murale. 4Le tmoin "208" clignote, le tmoin "bullition longue/Rbullition" s'allume et l'eau commence bouillir. 5Quand l'bullition est termine, le tmoin "bullition longue/ 2 4 Rbullition" s'teint. Puis, le tmoin "208" reste allum et l'eau bouillie est maintenue automatiquement une temprature de Clignote S'allume 208¡F environ (98¡C). Temps requis pour l'bullition de l'eau. NC-ER30N : environ 25 minutes 208 140 6 hrs Timer Long Boil Reboil NC-ER22N : environ 19 minutes (Quantit d'eau : maximale une temprature ambiante de 68¡F (20¡C) ) ●bullition longue (pour rduire la quantit de chlore dans l'eau) 6Appuyez sur la touche "bullition longue/Rbullition" afin que le 5 tmoin clignote. Le temps d'bullition augmente de trois minutes S'allume teint environ pour rduire la quantit de chlore dans l'eau. 2. Distribution 208 140 6 hrs Timer Long Boil Reboil 1Appuyez sur la touche "Verrouillage/Dverrouillage" pour autoriser la distribution. Le tmoin ct de la touche s'allume. 2Appuyez sur la touche "Distribution" et distribuez l'eau chaude. La touche "Distribution" est bloque automatiquement 10 secondes aprs la distribution de l'eau chaude. (Le tmoin 6 "Verrouillage/Dverrouillage" s'teint.) Long Boil Clignote ●Aprs l'bullition, des bulles peuvent continuer de se former Reboil pendant un certain temps et rendre difficile la distribution de l'eau chaude. Dans ce cas, l'ouverture et la fermeture du couvercle devrait corriger ce problme. (Faites attention la vapeur quand vous ouvrez le couvercle.) 1 Lock S'allume ●Pour bloquer la touche immdiatement aprs la distribution de Dispense l'eau, appuyez sur la touche "Verrouillage/ Dverrouillage". (Le tmoin "Verrouillage/Dverrouillage" s'teint.) 3. Maintien de l'eau temprature constante 2 Lock Unlock Dispense ●Rbullition 1Appuyez sur la touche "bullition longue/Rbullition" pour bouillir de nouveau l'eau maintenue temprature constante. Le tmoin "bullition longue/Rbullition" s'allume et le tmoin "208" clignote. (Les rglages de temprature en mode de maintien de l'eau temprature constante et de minuterie conomie ne changent pas.) 1 Temps requis pour la procdure de rbullition. Long Boil S'allume Quand le mode de maintien de l'eau temprature constante est rgl sur 208 : 3-4 min. Reboil Quand le mode de maintien de l'eau temprature constante est rgl sur 140 : 12-14 min. Quand la minuterie conomie est utilise : gnralement moins de 14 min. (Quantit d'eau : maximale une temprature ambiante de 68¡F (20¡C)) ●Quand la quantit d'eau disponible approche le niveau minimal Remplissez la bouilloire avant que le repre de niveau minimal 排 水 23 Reprage soit atteint. ●Quand la bouilloire n'est pas utilise pour jeter Dbranchez-la et retirez le couvercle. Jetez l'eau chaude l'eau chaude. restante en utilisant le repre △. Utilisation Minuterie conomie Quand la bouilloire n'est pas utilise pendant un certain temps, quand vous dormez ou sortez pour la journe par exemple, vous pourrez diminuer votre note d'lectricit en activant cette minuterie. Slectionnez la minuterie "6 h" ou "10 h", en fonction du temps pendant lequel vous dormirez ou serez absent. Appuyez sur la touche "Slectionner" pour slectionner la minuterie "6 h" ou "10 h". Quand la minuterie se dclenche, le tmoin s'allume et la temprature de l'eau chaude baisse automatiquement ( 140¡F environ (60¡C)). 6 ou 10 heures aprs, la minuterie se dsactive. Une fois que l'eau est porte bullition, elle est maintenue une temprature de 208¡F environ (98¡C). S'allume ● Clignotement ⇒ clairage constant teint Mode de maintien de l'eau temprature constante 140 Appuyez sur la touche "Slectionner" pour slectionner "140". (Le tmoin "140" clignote.) La temprature de l'eau chaude baisse automatiquement 140¡F environ (60¡C). (Quand la temprature atteint 140¡ F environ (60¡C), le tmoin reste allum.) Temps requis pour atteindre 140¡ F environ (60¡C) Environ 3-4 heures (Quantit d'eau : maximale une temprature ambiante de 68¡F (20¡C)) Précautions à prendre quand la minuterie économie est utilisée ou quand le réglage 140 du mode de maintien de l'eau à température constante est sélectionné Quand l'alimentation est restaure aprs une coupure de courant, le mode de maintien de l'eau temprature constante est rgl sur "208". ●Quand la temprature de l'eau chaude a baiss parce que de l'eau a t ajoute, l'eau est porte bullition. ●Le rglage du mode de maintien de l'eau temprature constante peut tre chang pendant l'bullition. ●La minuterie conomie peut tre active pendant l'bullition. Dans ce cas, mme si la minuterie est dclenche, l'eau sera porte bullition. ●La temprature minimale de l'eau est de 140¡F environ (60¡C) quand la minuterie conomie est utilise. ● N'utilisez pas la bouilloire prs d'une flamme nue. (La bouilloire risque d'tre dforme.) ●Ne versez pas de l'eau du robinet directement dans la bouilloire. (Si l'eau dborde et entre en contact avec les parties lectriques intgres de la bouilloire, un dysfonctionnement risque de se produire.) ●Ne laissez pas d'eau dans la bouilloire trop longtemps. (Le rservoir risque de se corroder ou de produire des odeurs.) ●Ne jetez pas l'eau du rservoir par dessus le ct ou le panneau de commandes est situ. (Une infiltration d'eau risque d'entraner un dysfonctionnement.) ● 24 VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 ⇒ L Long Boil ⇒ Reboil Long Boil Reboil Long Boil Reboil Long Boil Reboil 1 2 1 Lock Unlock Dispense Lock Unlock Dispense 2 Lock Unlock Long Boil Reboil Long Boil Reboil 208 140 排 水 25 ⇒ Select 26 ● 27 VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 L VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 NC-ER22N: approx. 35 min. 28 29 VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 洗浄終了 洗浄時間 NC-ER30N:約41分 ER22N:約35分 30 Entretien quotidien Appareil principal et couvercle Nettoyez ces lments avec un chiffon humide bien essor. ●Ne mouillez pas la bouilloire et ne la trempez pas dans l'eau. (Si de l'eau pntre dans la bouilloire par la base ou par le bec verseur, elle risque d'entrer en contact avec les pices lectriques intgres et provoquer un dysfonctionnement.) ●N'utilisez pas de dtergents. (Ils risquent de laisser une odeur.) ●N'utilisez pas de benzine ou tout autre diluant. (Ils risquent d'endommager la surface.) Rservoir intrieur Nettoyez cet lment avec une ponge. ●N'utilisez pas de poudre polir, de tampon rcurer ou de brosse en nylon. (Ils risquent d'endommager la finition en rsine fluore du rservoir intrieur.) Filtre mtallique Nettoyez le filtre avec une brosse. * Aprs avoir nettoy le filtre, veillez le remettre en place dans le rservoir intrieur. Quand le rservoir prsente des signes d'entartrage Quand vous utilisez cet appareil, les minraux contenus dans l'eau (comme le calcium) peuvent adhrer au rservoir intrieur ou au filtre mtallique. Le tartre ainsi form est sans danger pour la sant. ●Surface rche blanc crme ●Matire blanche ou scintillante flottante ●Dcoloration de la finition avec des zones brun fonc, grises ou vertes par exemple. Il ne s'agit pas de dcoloration ou de corrosion du rservoir intrieur lui-mme, non plus que d'cailles provenant du revtement en rsine fluore. Pour maintenir la bouilloire en parfait tat de fonctionnement, nettoyez le rservoir intrieur une fois tous les deux ou trois mois l'aide d'acide citrique. ●Ne nettoyez pas la bouilloire dans un lave-vaisselle et ne la mettez jamais dans un schoir pour vaisselle chauff. (La bouilloire risque d'tre dforme.) ●Pour ranger la bouilloire, schez-la soigneusement et mettez-la dans un sac en plastique. Fermez hermtiquement le sac pour viter que des insectes ne pntrent l'intrieur. 31 Nettoyer du réservoir intérieur avec de l'acide citrique 1. Assurez-vous que le filtre métallique est fixé au réservoir. 2. Mettez de l'acide citrique dans le réservoir intérieur. ●Quantité L VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 d'acide citrique à utiliser en une fois NC-ER30N : 80N (deux sachets) ou sept cuillers à soupe rases NC-ER22N : 40N (un sachet) ou trois ou quatre cuillers à soupe rases 3. Ajoutez de l'eau jusqu'au repère de niveau maximal et mélangez bien l'acide citrique et l'eau. Refermez le couvercle. L VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 4. Branchez la fiche immédiatement après le mélange et appuyez sur la touche "Sélectionner" jusqu'à ce que le témoin situé à côté de "Nettoyage" s'allume. Le nettoyage commence Le nettoyage est terminé NC-ER30N : environ 41 min. NC-ER22N : environ 35 min. Clignote 5. Débranchez la bouilloire, déposez le couvercle et jetez l'eau chaude en utilisant le repère. 6. Remplissez la bouilloire d'eau et portez l'eau à ébullition pour supprimer l'odeur de l'acide citrique. Puis, jetez l'eau chaude en utilisant le repère. L'acide citrique est disponible chez un distributeur autorisé. (Numéro de modèle : SAN-80N) * Suivez les instructions de nettoyage imprimées sur le sachet d'acide citrique. * L'acide citrique utilisé pour le nettoyage étant un additif alimentaire, il est sans danger pour les humains. enlever toute décoloration de la zone au-dessus du repère de niveau maximal, frottez l'intérieur légèrement avec une éponge humide. ●Si la décoloration ne disparaît pas quand vous frottez, nettoyez le réservoir intérieur plusieurs fois avec de l'acide citrique. 32 33 L VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 VE ER LE . WAT 位 MAX 最高水 34 Possible cause ここが原因 直し方 ●The ●Clean ●湯あか( ●Clean P.30) ●Odors ●Long Boil/Reboil キーを 押す。 ●When the unit is new, resin used in manufacture may give off a mild odor. This will disappear with use. ●If the unit is placed on surfaces such as a vinyl sheet, the odor may be carried over into the water. ●使い始めは樹脂などのにおいがすることがありますが、 ご使用に伴いなくなります。 ●敷物(ビニールシートなど)の上で使うと、 敷物のにおいが湯に移ることがあります。 ●The ●Clean P.39) ●After ●Dispense Hot water won't dispense. ●The 湯が出ない 35 P.29) ●Lock/Unlock 故障かな? If... Possible cause ここが原因 直し方 water level. ●The plug has been disconnected. P.16) ●Long Boil/Reboil キーを押す。 10hrs 140 6 hrs Long Boil Reboil citric acid well to disperse it. 36 Avant de contacter un rparateur, veuillez consulter la liste des causes possibles ci-dessous. Guide de dpannage Si... Cause possible Solution Des cailles ●Des dpts de tartre sont l'origine de ce blanches ou phnomne. Il ne s'agit pas d'cailles de ●Nettoyez le rservoir intrieur avec de l'acide citrique. scintillantes rsine fluore. (Voir p. 32) flottent dans l'eau chaude. ●De l'eau contenant une grande quantit de ●Nettoyez le rservoir intrieur minraux, comme de l'eau minrale ou de avec de l'acide citrique. l'eau ionise risque de provoquer la (Voir p. 32) formation de tartre ou d'une couche blanche dans l'eau chaude. L'eau chaude ●L'odeur de chlore dpend de la quantit de provenant de la chlore pour la dsinfection prsente dans bouilloire produit l'eau. ●Appuyez sur la touche "bullition longue/Rbullition". une odeur dsagrable. ●Quand la bouilloire est neuve, la rsine utilise pour la fabrication peut produire une lgre odeur. Cette odeur disparatra l'usage. ●Si la bouilloire est pose sur une surface telle qu'une feuille de vinyle, il est possible que l'odeur soit transfre dans l'eau. L'eau chaude ne s'coule pas de ●Le filtre mtallique est peut-tre bouch par des matires trangres. (Voir p. 31) ●Nettoyez le filtre avec une brosse. (Voir p. 31) ●Si les matires trangres ne faon fluide. peuvent pas tre supprimes, remplacez le filtre. (Voir p. 40) ●Aprs l'bullition, des bulles peuvent ●Distribuez de l'eau aprs avoir continuer de se former pendant un certain ouvert et ferm le couvercle temps et rendre difficile le versement de une fois. (Faites attention la l'eau chaude. vapeur quand vous ouvrez le couvercle.) L'eau bouillie ne sort pas. 37 ●Le verrou automatique a t engag. ●Appuyez sur la touche "Verrouillage/Dverrouillage". Si... L'eau chaude sort d'elle-mme. Cause possible ●L'eau ajoute dpasse le repre de niveau Solution ●Diminuez le niveau de l'eau. d'eau maximal. L'eau ne bout pas. ●La fiche a t dbranche. ●Branchez la fiche. L'extrieur de la ●La bouilloire maintenant l'eau une temprature leve, l'extrieur de la bouilloire bouilloire est peut atteindre 130¡F environ (55¡C) si la temprature ambiante est trs haute. chaud. C'est normal. Les tmoins ●La protection contre la surchauffe est active. (Voir p. 18) clignotent alternativement. ●Les tmoins peuvent clignoter lorsque vous ●Appuyez sur la touche ajoutez de l'eau, suivant la faon dont l'eau "bullition longue/Rbullition". est ajoute. 208 10hrs 140 6 hrs ●Aprs le nettoyage du rservoir intrieur ●Dbranchez la fiche et remuez avec de l'acide citrique, il est possible que bien l'acide citrique, puis l'acide citrique s'accumule au fond du rebranchez la bouilloire. rservoir. Long Boil Reboil ●Si le problme n'est pas rsolu aprs l'examen des causes possibles indiques ci-dessus ou si vous estimez qu'il se produit un phnomne anormal, dbranchez la fiche ct appareil de la bouilloire. Attendez au moins 10 secondes, puis rebranchez la fiche. ●La partie semi-transparente situe l'intrieur du couvercle peut jaunir. Ce phnomne ne nuit pas au bon fonctionnement de la bouilloire. ●Le revtement isolant en rsine fluore tant appliqu au fond du rservoir intrieur, la surface peut tre rche et la couleur peut diffrer sur les cts. ●Le cliquetis audible dans le couvercle est d la prsence de petits lments en forme de billes qui empchent l'eau de s'couler si la bouilloire se renverse. ●Les clics sont provoqus par le microprocesseur pendant l'ajustement de la temprature. 38 消耗部品の交換 Rubber gaskets ふたカバー Rubber gaskets Magnet 磁石 Consumable parts are available from your nearest authorized dealer. 消耗部品は、最寄りの取り扱い店でお求めください。 Part name Rubber gasket Mesh filter 39 部品番号 APB96-360-0U Remplacement des pièces Joints en caoutchouc Remplacez les joints s'ils présentent des craquelures, s'ils deviennent rigides ou si, pour toute autre raison, ils laissent la vapeur s'échapper entre le réservoir et le couvercle. Déposez le couvercle, dévissez les 3 vis taraudeuses et enlevez la protection du couvercle. Changez les joints et remettez la protection du couvercle en place en la fixant à l'aide des vis taraudeuses. Protection du couvercle Joints en caoutchouc Filtre métallique Remplacez le filtre si les matières étrangères qui le bouchent ne peuvent pas être éliminées, même après un brossage, etc. Le filtre est disposé sur un aimant pouvant être retiré par une traction. Éloignez le fer et les matériaux ferriques de l'aimant. (Ils risquent de provoquer une corrosion.) Aimant Les consommables sont disponibles dans le centre de service après-vente le plus proche. Nom de la pièce Joint en caoutchouc Filtre métallique No. de pièce APH65-198 APB96-360-0U 40 仕様 Spécifications NC-ER22N 品 電 NC-ER30N NC-ER22N 120V a.c. 770W 75W(約43Wh) 75W(約47Wh) 75W(約16Wh) 75W(約21Wh) 10"×9"×111/5" 111/5"×9"×111/5" (高さ24.5cm×幅22.0cm×奥行28.5cm) (高さ28.5cm×幅22.0cm×奥行28.5cm) 4.4 lbs./2.0kg 4.9 lbs./2.2kg 2.2L 3.0L Numéro de modèle Alimentation Pendant l'ébullition Consommation Mode de maintien de l'eau à température constante 208 Mode de maintien de l'eau à température constante 140 Dimensions (env.) (H x L x P) (po) Quand la poignée est inclinée (cm) Poids (env.) Capacité nominale NC-ER22N NC-ER30N 120V a.c. 770W 75W (env. 43Wh) 75W (env. 16Wh) 10×9×111/5 po 24,5×22,0×28,5 cm 4,4 lb/2,0 O 2,2 litres 75W (env. 47Wh) 75W (env. 21Wh) 111/5×9×111/5 po 28,5×22,0×28,5 cm 4,9 lb/2,2 O 3,0 litres * Les valeurs entre parenthèses indiquent la consommation électrique horaire pour le maintien de l'eau à température constante (quantité d'eau : maximale à une température ambiante de 68°F (20°C)). * Dans certaines conditions comme à très haute altitude et dans un froid intense, il est possible que la bouilloire ne fonctionne pas correctement. Évitez l'utilisation de la bouilloire dans de telles conditions. * Si la bouilloire n'est pas utilisée par grand froid, veillez à ce qu'elle reste vide. L'eau laissée dans le réservoir intérieur risque de geler et d'endommager la bouilloire. NC-ER22N NC-ER30N 120V a.c. 10"×9"×111/5" 111/5"×9"×111/5" PZ05A4131 M0900-3024
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées