Yamaha RX-E600 Manuel du propriétaire


Ajouter à Mes manuels
139 Des pages

publicité

Yamaha RX-E600 Manuel du propriétaire | Manualzz
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
G
RX-E600
RX-E600
Receiver
Récepteur
©2004
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
0101RXE600_G_H1.p65
1
WD90280
8/5/04, 10:24 AM
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
• Remote control
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
SLEEP
START
2
GETTING STARTED
Remote control operation range
Remote control
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
P.8
P.17
P.18
P.18
+
–
+
R
L
Remote control
sensor
3
30°
2
ER
ER
W
6
6
3
3
3
PO
3
6
2
2
9
6
1
5
5
9
2
5
1
8
5
8
8
4
4
8
7
7
4
7
7
4
Notes
W
PO
2
1
1
1
2
3
30°
3
3
FM antenna
2 AM loop antenna
C
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
DVD
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
L
TUNER
4
1
1
Red: positive(+)
Black: negative(–)
2
4
1
3
2
3
GND
AM
ANT
4
1
2
3
<RX-E600>
C
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
DVD
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
1
L
TUNER
Audio pin cable
*
3
RECEIVER
COMPONENT VIDEO OUT
AV
To RX-E600
PR
PB
Y
DIGITAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
L
VIDEO
OPTICAL
E
1
2
3
4
5
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
TIME ADJ
1
2
3
4
–
+
L
R
PRESET/BAND
6
1 2
3 45 6 7 8
Front panel
9
VOLUME
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
BASS
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
0 q
+
w
–
+
e
R
L
r
t
9 VOLUME (P.9)
0 PHONES (P.9)
q Remote control sensor (P.3)
w BASS (P.9)
e TREBLE (P.9)
r BALANCE (P.9)
t INPUT (P.9)
Display
PRESET
EDIT
1
23 456 7 89
0
q
w
7 MEMORY indicator (P.11)
8 RDS indicator (P.12)
9 RDS mode indicators (P.12)
0 PTY HOLD indicator (P.13)
q TIMER indicator (P.15)
w SLEEP indicator (P.16)
7
Remote control
POWER
1
2
3
6
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
4
5
C
TIME
D
E
PRESET
7
9
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
e
SLEEP
8
0
q
w
START
8
r
t
TREBLE
1
2
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
R
3
PHONES
BASS
INPUT
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
5
6
B
E
PRESET
TUNER
TAPE
AUX
MODE
PRESET
DVD
TAPE
DIRECTION
MD
C
TIME
D
4
POWER
NATURAL SOUND
SLEEP
START
VOLUME %/fi
VOLUME
9
TUNING
/
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
R
PRESET/BAND
INPUT
Automatic tuning
1
2
3
4
5
AUTO
TUNED
6
10
1
2
3
RX–E600
TIMER
TUNING
/
STEREO RECEIVER
To recall a preset station
NATURAL SOUND
1
2
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
R
POWER
MEMORY PRESET/BAND
INPUT
1–8
1
2
3
2
3
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START
REP
RANDOM
PROG
A/B/C/D/E
1
1
4
A
B
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
TUNER
PRESET
/
AUX
PRESET
MEMORY
MODE
4
SLEEP
START
PRESET
5
MEMORY
Repeat steps 1 to 4 until all desired stations are
preset.
11
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
RDS
B
PTY
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
START
RT
1
2
12
RDS
CT
1
2
To locate a station
PTY SEEK mode
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
PTY
4
C
TIME
D
E
PRESET
TUNER
PRESET
PRESET
MD
TAPE
DVD
PRESET
AUX
MODE
SLEEP
START
/
RDS
PTY
PTY HOLD
5
13
POWER
PTY SEEK MODE
FREQ/RDS
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
PRESET
TUNER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
Control Range: ±0 to ±3 (Preset value: ±0)
5
1
2
3
4
14
6
(Example)
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
TIMER
1
+
L
Notes
R
INPUT
2
15
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
SLEEP
1
2
SLEEP 1h30m
SLEEP 1h00m
SLEEP 0h30m
3
16
DVD-E600
POWER
1
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
2
3
4
5
B
C
TIME
D
E
6
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
7
AUX
MODE
SLEEP
START
17
POWER
1
2
3
4
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
D
E
6,1
8,3
9,4
PRESET
0
5
C
TIME
MD
KX-E300
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
5
AUX
q
MODE
SLEEP
START
18
6
Play unit
Record unit
Dubbing setting
4
TAPE
DIRECTION
PRESET
MD
TUNER
TAPE
2
AUX
Record unit
PRESET
DVD
Play unit
Note
MODE
SLEEP
START
1
1
2
19
0111RXE600_G_17-19_E.p65
19
32.1.17, 4:22 AM
ADDITIONAL INFORMATION
CAUSE
No sound from one speaker.
Insufficient antenna input.
Reprogram memory presets.
Install a multi-element type FM antenna if possible.
Set current time.
20
ADDITIONAL INFORMATION
CAUSE
Use within 6 meters and 60 degree radius.
English
21
ADDITIONAL INFORMATION
22
2
3
4
5
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités,
lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le
soigneusement pour référence.
Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé, frais,
sec, propre et à l’abri de la lumière directe du soleil,
ainsi que des sources de chaleur, des vibrations, de la
poussière, de l’humidité ou du froid. Dans un meuble,
laissez environ 10 cm d’espace libre autour du RX-E600
pour la ventilation s’effectue correctement.
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
parasites.
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
température, ne le placez pas dans un environnement
très humide (par exemple dans une pièce contenant un
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut
être responsable de secousse électrique, d’incendie, de
dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des
objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait
être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau.
Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas:
• D’autres appareils qui peuvent endommager la surface
de l’appareil ou provoquer sa décoloration.
• Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
• Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
l’origine de secousse électrique ou de dommage à
l’appareil.
6
7
8
9
10
11
12
13
Ne couvrez pas le panneau arrière de l’appareil d’un
journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela
empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute
augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous
les raccordements n’ont pas été effectués.
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il
risquerait de chauffer et d’être endommagé.
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs,
les boutons et les cordons.
Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au
niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez
pas sur le cordon.
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant
chimique, ce qui pourrait endommager la finition.
Utilisez un chiffon sec et propre.
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension
prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus
élevée est dangereux et peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable
des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil
sous une tension autre que celle prescrite.
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale
pendant un orage.
14
15
16
17
18
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil.
Consultez le service YAMAHA compétent pour toute
réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne
doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison.
Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil
pendant une longue période (par exemple, pendant les
vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation
au niveau de la prise secteur.
Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où
figurent une liste d’erreurs de manipulation communes
avant de conclure que l’appareil présente une anomalie
de fonctionnement.
Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/
ON pour placer l’appareil en veille puis débranchez la
fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise
secteur.
Sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) (Modèle
général uniquement)
Le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) qui se
trouve sur le panneau arrière de l’appareil doit être
positionné en fonction de la tension du secteur local
AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation
sur une prise secteur. Les tensions possibles sont 110/
120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz.
L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation
aussi longtemps qu’il reste branché sur une prise
murale, même lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en
mode “Veille”. Dans ce mode, l’appareil consomme
très peu de courant.
(États-Unis, Canada et modèles généraux)
La plaque signalétique se trouve sous l’appareil.
Français
• Puissance RMS minimale par canal de
sortie : 40 W + 40 W
(6Ω, 20 Hz à 20 kHz, 0,1% THD)
• Télécommande du système
• Mémorisation des fréquences de 40
stations FM/AM
• Réception RDS multifonctions
• Sortie SUBWOOFER
Le récepteur (RX-E600) et le lecteur DVD (DVD-E600) sont les principaux modules de la série YAMAHA Piano Craft.
Vous pouvez compléter votre chaîne en leur ajoutant la platine cassette (KX-E300) et la platine minidisc (MDX-E300)*.
* La platine minidisc (MDX-E300) n’est pas disponible dans certains pays.
SOMMAIRE
ACCESSOIRES FOURNIS ........................ 2
PRISE EN MAIN
Télécommande .................................................... 3
Raccordement des haut-parleurs et des
antennes ............................................................... 4
Raccordement du système ................................... 5
Réglage de l’horloge ........................................... 6
NOM DES TOUCHES ET DES
COMMANDES
Face avant ............................................................ 7
Afficheur .............................................................. 7
Télécommande .................................................... 8
OPÉRATIONS DE BASE
Reproduction de la source ................................... 9
ACCORD
Écoute de la radio .............................................. 10
Mémorisation des stations ................................. 11
RÉCEPTION DES STATIONS RDS
Réception des données RDS.............................. 12
Recherche par genre (PTY SEEK) .................... 13
Réglages facultatifs liés aux fonctions RDS ..... 14
UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE
Avant d’utiliser la minuterie .............................. 15
Temporisation en lecture ou en
enregistrement ................................................... 15
Minuterie de mise en veille ............................... 16
COMMANDE DU SYSTÈME
Commande des autres appareils ........................ 17
Avant d’enregistrer ............................................ 19
Réglages de copie .............................................. 19
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage .......................................... 20
Caractéristiques techniques ............................... 22
1
ACCESSOIRES FOURNIS
Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses.
• Antenne cadre AM
• Télécommande
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
SLEEP
START
• Piles (AA, R6, UM-3)
2
• Antenne intérieure FM
PRISE EN MAIN
Télécommande
Champ d’utilisation de la
télécommande
La télécommande du RX-E600 permet également de
commander le lecteur DVD DVD-E600, la platine
cassette KX-E300 et la platine minidisc MDX-E300. Les
touches de commande correspondant à chaque appareil
sont indiquées aux pages suivantes :
NATURAL SOUND
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
p.8
p.17
p.18
p.18
+
–
+
Français
–
Récepteur RX-E600:
Lecteur DVD, DVD-E600:
Platine cassette KX-E300:
Platine minidisc MDX-E300:
STEREO RECEIVER
R
L
Capteur du signal
de la télécommande
Chargement des piles
1
Environ 6 mètres au
maximum
3
30°
2
ER
W
ER
2
6
6
3
3
3
PO
3
6
2
9
6
5
9
1
5
5
1
8
5
8
8
4
4
8
7
7
4
7
7
• Utilisez uniquement des piles AA, R6, UM-3.
• Veillez à respecter les polarités indiquées (schéma à l’intérieur
du compartiment des piles).
• Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
• Si les piles fuient, jetez-les immédiatement. Évitez de toucher
le liquide des piles ou de le laisser entrer en contact avec vos
vêtements, etc. Nettoyez complètement le compartiment des
piles avant d’en installer de nouvelles.
La télécommande est livrée avec un film protecteur pour
empêcher que sa surface puisse être rayée pendant le
transport.
Pour retirer ce film, collez d’abord du ruban adhésif sur
l’un des bords de la télécommande de façon qu’il adhère
au film. Décollez ensuite le film avec le ruban adhésif.
2
Remarques
Retrait du film protecteur
4
Si vous vous apercevez que vous devez utiliser la
télécommande plus près de l’appareil que d’habitude, cela
signifie que les piles sont déchargées. Remplacez-les.
W
Remplacement des piles
PO
Remettez le capot du compartiment des piles.
Remarques
• Il ne doit pas y avoir de gros obstacle entre la télécommande et
l’appareil.
• Si le capteur du signal de la télécommande est exposé à une
lumière intense (surtout fluorescente), cela peut empêcher un
bon fonctionnement de la télécommande. Dans ce cas,
déplacez l’appareil pour éviter cette exposition directe à la
lumière.
2
Introduisez piles dans le compartiment.
1
2
3
Retirez le capot du compartiment des piles de la
télécommande.
1
1
30°
Remarque
• Veillez à ne pas rayer la télécommande en décollant le film.
3
PRISE EN MAIN
Raccordement des haut-parleurs et des antennes
Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise secteur avant
d’avoir effectué tous les raccordements.
Suivez les instructions ci-dessous pour relier les éléments de la chaîne à l’aide des câbles et accessoires fournis. Assurezvous que toutes les connexions sont faites correctement, ce qui veut dire: L (gauche) à L, R (droite) à R, “+” à “+” et “–” à
“–”.
Haut-parleur gauche
Haut-parleur droit
Antenne FM
3
2 Antenne cadre AM
C
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
L
R
TUNER
4 Vers une prise
1
de courant
1
Raccordez les haut-parleurs.
1 Dévissez le capuchon.
2 Dénudez les câbles de raccordement des hautparleurs sur environ 10 mm et appliquez
l’extrémité dénudée du câble sur la borne.
3 Resserrez le capuchon pour fixer le câble.
Rouge : positif (+)
Noir : négatif (–)
3
4
2
1
Raccordez l’antenne FM.
Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de
courant.
3
Remarques
2
Branchez l’antenne AM.
Préparez l’antenne cadre AM puis branchez-la.
• Utilisez des antennes FM et AM externes si la réception n’est
pas assez bonne. Consultez à ce sujet votre revendeur.
• Le cadre-antenne AM doit être placé à un endroit séparé de
l’appareil principal. On pourra l’accrocher au mur.
Raccordement du subwoofer (en option)
Vous pouvez renforcer les basses fréquences en ajoutant à
la chaîne une enceinte appelée Subwoofer (en option).
Raccordez la borne SUBWOOFER OUT de l’appareil à
la borne d’entrée du subwoofer.
GND
AM
ANT
4
PRISE EN MAIN
Raccordement du système
Interconnexion des RX-E600 et DVD-E600
1
3
Raccordez le connecteur SYSTEM CONNECTOR (DVD) du RX-E600 au connecteur SYSTEM CONNECTOR
(RECEIVER) du DVD-E600 à l’aide d’un câble de commande du système (fourni avec le DVD-E600).
*L’autre connecteur SYSTEM CONNECTOR du RX-E600 est destiné au raccordement du MDX-E300 ou du KX-E300.
Branchez le cordon d’alimentation du DVD-E600 au connecteur repéré AC OUTLET du RX-E600.
Cette connexion vous permet de commander l’alimentation du système lors de l’utilisation des opérations monotouche.
Elle réduit aussi la consommation en veille du DVD-E600.
<RX-E600>
C
Vers une prise de courant
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
1
L
TUNER
*
Câble audio à fiches
2 Câble de commande du système
<DVD-E600>
3
Vers le
RX-E600
RECEIVER
COMPONENT VIDEO OUT
PR
PB
AV
Y
DIGITAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
L
VIDEO
OPTICAL
E
Ajout des platines KX-E300 et MDX-E300 au système ci-dessus
(Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi de ces appareils.)
1
2
3
4
Raccordez les bornes Å et ı du RX-E600 aux bornes Å et ı du KX-E300.
Raccordez les bornes Ç et Î du RX-E600 aux bornes Ç et Î du MDX-E300.
Si vous le désirez, raccordez un appareil externe aux bornes AUX du RX-E600.
Raccordez la borne DIGITAL OPTICAL OUT du DVD-E600 à la borne DIGITAL OPTICAL IN du MDX-E300.
Retirez le capuchon des connecteurs du câble optique et des bornes DIGITAL OPTICAL OUT et DIGITAL
OPTICAL IN avant d’effectuer ces branchements. Veillez à remettre ces capuchons en place lorsque vous ne vous
servez pas de ces connexions, afin de les protéger de la poussière.
Attention
• Ne mettez jamais le RX-E600 sous tension tant que tous les raccordements entre les appareils ne sont pas terminés.
• Ne branchez ou ne débranchez jamais les câbles de commande système et/ou le cordon d’alimentation alors des appareils de la chaîne
sont allumés.
5
Français
2
Connectez ‰ à ‰ en utilisant le câble audio.
Insérez les connecteurs mâles dans les connecteurs femelles de même couleur.
PRISE EN MAIN
Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser les fonctions de minuterie de
l’appareil, vous devez d’abord régler son horloge interne.
L’heure est exprimée sur 24 heures.
STANDBY/ON DISPLAY
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
TIME ADJ
1
2
3
4
–
+
L
R
PRESET/BAND
Allumez l’appareil en appuyant sur STANDBY/ON
ou sur la touche POWER de la télécommande.
L’appareil étant allumé, appuyez sur la touche
DISPLAY pour afficher l’heure.
Tout en appuyant sur TIME ADJ, appuyez sur
HOUR pour changer les heures.
• Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME
ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur
HOUR.
Tout en appuyant sur TIME ADJ, appuyez sur MIN
pour changer les minutes.
• Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME
ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur
MIN.
Affichage de l’heure
Appuyez sur la touche DISPLAY.
L’heure s’affiche pendant environ 8 secondes, puis
l’affichage normal est restitué. Il se peut que certaines
touches et commandes soient inopérantes lorsque l’heure
est affichée.
Remarque
• En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de
l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes,
vous devez régler l’heure à nouveau.
6
Face avant
1 2
3 45 6 7 8
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
Français
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
BASS
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
0 q
+
w
1 Touche STANDBY/ON de mise en marche (P.9)
2 Indicateur de programmation TIMER (P.15)
3 Touche DISPLAY (P.15)
4 Touche MEMORY/TIME ADJ (P.6/P.11)
5 Touche AUTO/MAN’L/TIMER (P.10/P.15)
6 Touche de sélection PRESET/BAND (P.10)
7 Afficheur (P.7)
8 Touches de sélection PRESET/TUNING /
(P.10)
Touche de sélection HOUR/MIN (P.6/P.15)
–
+
R
L
e
r
t
9 Bouton de VOLUME (P.9)
0 Prise PHONES pour casque (P.9)
q Capteur du signal de télécommande (P.3)
w Bouton BASS de réglage des basses (P.9)
e Bouton TREBLE de réglage des aigus (P.9)
r Bouton BALANCE stéréo (P.9)
t Sélecteur INPUT d’entrée (P.9)
PRESET
EDIT
1
23 456 7 89
1 Afficheur alphanumérique polyvalent
2 Indicateur EDIT
3 Indicateur PRESET (P.11)
4 Indicateur STEREO (P.10)
5 Indicateur TUNED (P.10)
6 Indicateur AUTO (P.10)
0
q
w
7 Indicateur MEMORY (P.11)
8 Indicateur RDS (P.12)
9 Indicateurs de mode RDS (P.12)
0 Indicateur PTY HOLD (P.13)
q Indicateur TIMER (P.15)
w Indicateur SLEEP (P.16)
7
Télécommande
POWER
1
2
3
6
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
4
5
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
7
9
TUNER
PRESET
Remarque
MD
DVD
TAPE
AUX
MODE
e
SLEEP
0
q
w
START
8
8
1 POWER (P.9)
2 Numéros de programmes préréglés (P.11)
3 FREQ/RDS (P.12)
4 PTY SEEK MODE (P.13/P.14)
5 PTY SEEK START (P.13/P.14)
6 A/B/C/D/E (P.11)
7 PRESET / (P.11)
8 TUNER (RX-E600) (P.11)
9 Entrée MD (MDX-E300) (P.18)
0 Entrée TAPE (KX-E300) (P.18)
q Entrée DVD (DVD-E600) (P.17)
w AUX (Appareil raccordé aux bornes AUX) (P.5)
e SLEEP (P.16)
r DISPLAY (P.15)
t VOLUME %/fi (P.9)
r
t
• Les commandes 8 à w sont des touches de commande et des
sélecteurs d’entrée pour chaque appareil.
1
Reproduction de la
source
STANDBY/ON
TREBLE
2
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
PHONES
+
–
+
L
BASS
3
R
• Si vous voulez écouter l’appareil raccordé aux
bornes AUX, tournez le bouton INPUT pour
sélectionner AUX.
INPUT
4
POWER
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
A
B
E
MD
TUNER
PRESET
DVD
MODE
Si nécessaire, réglez les basses (BASS), les aigus
(TREBLE) et la balance (BALANCE) :
BALANCE: Réglez l’équilibre des niveaux des hautparleurs gauche et droit pour compenser les
déséquilibres causés par la position des haut-parleurs
ou la forme de la pièce.
TAPE
AUX
Réglez le volume sonore via le bouton rotatif
VOLUME ou la touche VOLUME %/fi de la
télécommande.
TREBLE: Tournez ce bouton dans le sens horaire
pour augmenter le niveau des fréquences aigus (ou
dans le sens antihoraire pour le diminuer).
PRESET
Démarrez l’appareil source en lecture (pour plus de
précisions consultez le mode d’emploi de l’appareil).
BASS: Tournez ce bouton dans le sens horaire pour
augmenter le niveau des fréquences basses (ou dans
le sens antihoraire pour le diminuer).
C
TIME
D
5
6
Sélectionnez la source désirée en tournant le sélecteur
INPUT jusqu’à ce qu’elle apparaisse sur l’afficheur.
SLEEP
Utilisation d’un casque d’écoute
START
VOLUME %/fi
VOLUME
Raccordez le casque au connecteur PHONES. C’est le
son réglé pour sortir sur les haut-parleurs principaux que
vous entendez dans le casque.
Mise en veille de l’appareil
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil,
appuyez sur la touche STANDBY/ON de la face avant ou
sur la touche POWER de la télécommande pour mettre
l’appareil en veille.
Fonction de mise en veille automatique
Cet appareil est mis automatiquement en mode de veille
dans les conditions suivantes:
• Un appareil connecté avec un câble de commande de
système est choisi comme source d’entrée.
• L’appareil connecté à cet appareil est en mode d’arrêt et
n’est pas utilisé pendant 30 minutes.
9
Français
STEREO RECEIVER
Allumez l’appareil en appuyant sur STANDBY/ON
ou sur la touche POWER de la télécommande.
• Les appareils de la série Piano Craft peuvent être
allumés et mis en veille par le RX-E600 si leur
raccordement système à celui-ci a été
correctement effectué. Toutefois, si un appareil
raccordé a été mis en veille avec sa propre touche
STANDBY/ON, vous ne pouvez pas l’allumer
avec la touche STANDBY/ON du RX-E600.
NATURAL SOUND
Réglez le volume sonore au minimum (“MIN”) en
tournant le bouton VOLUME vers la gauche.
ACCORD
Accord manuel
Écoute de la radio
1
Vous pouvez localiser les stations de radio
automatiquement ou manuellement.
AUTO/MAN’L PRESET/TUNING
/
3
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
PRESET/BAND
R
INPUT
Accord automatique des fréquences
1
2
3
4
5
Sélectionnez le TUNER en tournant le sélecteur
INPUT afin que la fréquence d’une station radio
apparaisse sur l’afficheur.
Appuyez sur la touche PRESET/BAND pour
sélectionner la bande de fréquences souhaitée.
Ne sélectionnez pas le mode de mémorisation des
fréquences (pour lequel la mention “PRESET”
s’affiche).
Appuyez sur la touche AUTO/MAN’L de sorte que la
mention “AUTO” s’affiche.
Appuyez sur la touche PRESET/TUNING
(pour
(pour descendre
monter dans les fréquences) ou
dans les fréquences).
L’appareil commence le balayage la recherche d’une
station.
AUTO
TUNED
Lorsqu’il trouve une station, l’appareil interrompt son
balayage et affiche la mention “TUNED” (accordé).
6
Si la station trouvée n’est pas celle que vous désirez,
répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que vous la
trouviez.
Remarques
• Si vous n’arrivez pas à localiser la station voulue en accord
automatique, essayez de recourir à l’accord manuel, comme
indiqué ci-après.
• Lorsqu’une station FM stéréo suffisamment puissante est
reçue, la mention “STEREO” s’affiche et l’écoute est en
stéréophonie.
10
2
Effectuez les étapes 1 et 2 du paragraphe “Accord
automatique des fréquences”.
Appuyez sur la touche AUTO/MAN’L de sorte que la
mention “AUTO” ne soit pas affichée.
Appuyez sur la touche PRESET/TUNING
(pour
(pour descendre
monter dans les fréquences) ou
dans les fréquences).
• Chaque pression sur la touche PRESET/
ou
modifie la fréquence d’un
TUNING
incrément.
ACCORD
Mémorisation des stations
PRESET/TUNING
/
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
1
2
Sélectionnez la source TUNER en tournant le bouton
INPUT.
Appuyez sur la touche MEMORY pendant environ
2 secondes.
• L’appareil commence à mémoriser les stations
qu’il détecte. “AUTO” et “MEMORY” clignotent
sur l’afficheur.
Les stations reçues sont mémorisées dans les
emplacements A1, A2...A8, et ainsi de suite dans l’ordre
alphanumérique. Une fois 40 stations ou toutes les
stations recevables sur les bandes FM et AM mémorisées,
l’afficheur présente la station mémorisée en A1.
PHONES
–
+
–
+
L
Rappel d’une station mémorisée
R
MEMORY PRESET/BAND
INPUT
Mémorisation manuelle des stations
1
2
3
Sélectionnez la source TUNER puis choisissez le numéro
de station mémorisée voulu, en appuyant sur les touches
PRESET/BAND et PRESET/TUNING / de la face
avant ou sur les touches PRESET / , A/B/C/D/E et
1 à 8 de la télécommande.
Localisez la station voulue (reportez-vous en page
précédente pour procéder à l’accord).
POWER
Appuyez sur la touche MEMORY.
Avant que ne s’écoulent environ 5 secondes, utilisez
les touches PRESET/TUNING / pour
sélectionner le numéro de mémoire voulu. Continuez
d’appuyer sur les touches PRESET/TUNING /
pour sélectionner un des 5 groupes de mémoires (A,
B, C, D ou E).
1–8
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START
REP
RANDOM
PROG
A/B/C/D/E
A
B
C
TIME
D
PRESET
4
E
MEMORY
Appuyez sur la touche MEMORY.
• Les mentions “MEMORY”, “PRESET” et le
numéro de mémoire choisi apparaissent sur
l’afficheur.
La flèche s’affiche pendant une seconde au
moment de la mémorisation.
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
PRESET
/
AUX
MODE
SLEEP
PRESET
TUNER
START
5
Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que toutes les
stations voulues soient mémorisées.
Remarques
• Une nouvelle station peut être mémorisée à la place d’une
station déjà mémorisée.
• Les stations mémorisées sont conservées en mémoire pendant
une semaine lorsque l’appareil est débranché du secteur ou en
cas de panne secteur.
11
Français
Les stations localisées par accord automatique ou manuel
peuvent être mémorisées. Il est possible de mémoriser
jusqu’à 40 stations dans l’appareil (en 5 groupes de
8 stations). Vous pouvez ensuite sélectionner n’importe
laquelle de ces stations en composant le numéro que vous
lui aurez attribué.
Mémorisation automatique des
stations
Réception des données
RDS
RDS (Radio Data System) désigne un système de
transmission d’informations via les fréquences des radios
FM, disponible dans de nombreux pays européens. Les
stations s’en servent pour transmettre un flux inaudible de
données en plus du signal radio. Les données RDS
véhiculent diverses informations désignées PS (Program
Service, Nom de la station), PTY (Program Type, Genre
du programme), RT (Radio Text, Texte informatif) et CT
(Clock Time, Horloge).
PS
Le nom de la station RDS reçue est affiché.
• Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données PS,
il arrête sa recherche et affiche la mention “NO PS”.
PTY
Le genre de programme diffusé actuellement par la station
RDS est affiché. Vous pouvez demander à rechercher une
station diffusant un genre de programme donné (voir la
section suivante pour plus de précisions).
POWER
RDS
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
PTY
RT
Des informations sur le programme en cours (titre de la
chanson, nom de l’artiste, etc.) diffusé par la station RDS
reçue sont affichées sur 64 caractères alphabétiques (plus
le tréma). Si d’autres caractères sont diffusés dans ces
données RT, ils sont représentés par un trait de
soulignement.
• Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données RT,
il arrête sa recherche et affiche la mention “NO RT”.
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
MD
TUNER
PRESET
MODE
RT
TAPE
DVD
AUX
RDS
SLEEP
START
CT
L’heure qu’il est s’inscrit sur l’afficheur.
• Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données CT,
il arrête sa recherche et affiche la mention “NO CT”.
RDS
CT
Remarques
1
2
12
Sélectionnez une station FM (consultez la page 10,
ou bien appuyez simplement sur la touche TUNER
de la télécommande).
Appuyez sur la touche FREQ/RDS pour choisir les
informations voulues. Chaque appui sur cette touche
sélectionne une des catégories d’informations
disponibles, dans l’ordre suivant :
• La fonctionnalité RDS peut ne pas donner de résultats si la
station sélectionnée ne transmet pas correctement le signal
RDS ou si l’intensité du signal est trop faible.
• Certaines stations FM n’offrent pas de service RDS. Celles qui
en proposent n’offrent pas toutes les mêmes catégories
d’informations. Les catégories fournies par la station
sélectionnée apparaissent estompés sur l’afficheur. Vérifiez
auprès de vos stations de radio favorites si elles diffusent ces
informations.
1
2
Sélectionnez une station FM (consultez la page 10,
ou bien appuyez simplement sur la touche TUNER
de la télécommande).
Appuyez une fois sur la touche PTY SEEK MODE
de sorte que “PTY” et un genre de programme
clignotent sur l’afficheur.
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
PTY
4
C
TIME
D
E
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
PRESET
Getting
Playing
Started
CDs
Dans les 20 secondes environ, appuyez plusieurs fois
sur PRESET / jusqu’à ce que le genre de
programme désiré s’affiche.
Avant que ne s’écoulent environ 20 secondes,
appuyez sur PTY SEEK START.
• Si une station diffusant actuellement le genre
demandé est localisée, l’appareil arrête la
recherche et le nom de la station en question
s’affiche, ainsi que l’indicateur “PTY HOLD”
(sélection d’un genre).
/
AUX
PRESET
RDS
PTY
PTY HOLD
MODE
SLEEP
START
5
Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que vous obteniez la
station voulue.
S’il n’y a pas actuellement de station diffusant le
genre de programme demandé, la mention “NO
PTY” s’affiche d’abord, puis le nom ou la fréquence
de la station sélectionné.
Liste des genres de programme (PTY)
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Français
Vous pouvez rechercher des stations proposant des
programmes d’un genre donné. L’appareil recherche, dans
toutes les stations mémorisées diffusant des données RDS,
le genre de programme que vous avez choisi.
Localisation d’une station
Nouvelles
Actualités
Informations générales
Sports
Éducation
Programme dramatique
Programme culturel
Programme scientifique
Variétés
Musique pop
Musique rock
Musique d’ambiance
Classique/Variétés
Musique classique
Autres genres musicaux
13
RÉCEPTION DES STATIONS
RÉCEPTION
RDS DES STATIONS RDS
• Si vous recevez une station RDS d’un pays
étranger, l’horloge interne est synchronisée avec
l’heure de ce pays étranger.
• Si l’horloge interne n’est pas réglée (vous ne
defsl’ayez jamais réglée, une panne de courant a eu
lieu, etc.), elle est automatiquement réglée en
fonction des données CT, que cette option soit
activée (ON) ou désactivée (OFF).
Réglages facultatifs liés
aux fonctions RDS
Le tuner dispose des fonctions suivantes, fondées sur la
réception des données RDS. Ces fonctions sont
normalement activées, mais vous pouvez les désactiver si
vous le souhaitez.
2. LOCAL = CT (ON/OFF)
Si la station RDS diffuse l’heure locale (heure
d’été, etc.), c’est cette heure qui est affichée en
mode CT.
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
3. A.M. = RDS (ON/OFF)
Lorsque cette option est activée (ON), ce sont les
stations RDS et non toutes les stations FM qui
sont balayées lors de la mémorisation automatique
des fréquences. (Voir page 11.)
C
TIME
D
E
PRESET
TUNER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
4. RT SPEED: ±0
Permet de modifier la vitesse de défilement des
informations textuelles RT.
AUX
MODE
SLEEP
START
Plage de réglages : de ±0 à ±3 (valeur préréglée :
±0)
5
1
2
3
4
Sélectionnez la bande FM en appuyant sur la touche
TUNER de la télécommande.
Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher
l’heure.
Appuyez sur la touche FREQ/RDS.
Chaque appui sur la touche PTY SEEK MODE
modifie l’affichage dans l’ordre suivant :
1. CT = CLOCK (ON/OFF)
Le tuner corrige automatiquement son horloge
interne en fonction des données CT diffusées par
la station RDS reçue.
14
6
Choisissez d’activer (ON) ou de désactiver l’option
sélectionnée en appuyant sur la touche PTY SEEK
START tout en vérifiant votre choix sur l’afficheur.
Dans le cas de l’option RT SPEED, appuyez sur la
touche PTY SEEK START pour changer sa valeur.
• Si aucune touche n’est appuyée pendant environ
20 secondes, ce mode est annulé et l’afficheur
présente à nouveau la fréquence de la station
sélectionnée. Si la station diffuse des données PS,
c’est le nom de la station qui est affiché.
Appuyez de nouveau sur la touche FREQ/RDS pour
revenir à l’affichage de la fréquence.
UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE
3. Timer REC (Cible d’enregistrement)
Sélectionnez l’appareil avec lequel enregistrer en
tournant le bouton INPUT. Si vous voulez juste
fixer une temporisation de lecture du TUNER ou
de la source AUX, sélectionnez “REC Mode
OFF” (Pas d’enregistrement).
Avant d’utiliser la
minuterie
Si vous voulez recourir à une temporisation en lecture ou
en enregistrement des platines cassette (KX-E300) ou
minidisc (MDX-E300), vous devez d’abord effectuer les
raccordements indiqués à la section “Raccordement du
système”, en page 5. Pour plus de précisions, reportezvous au mode d’emploi du MDX-E300 ou du KX-E300.
(Exemple)
Français
Temporisation en lecture
ou en enregistrement
4. ON Time (Heure de début)
La mention “ON Time” s’affiche pendant une
seconde, puis l’afficheur passe en mode de réglage
de l’heure.
Appuyez sur HOUR pour régler les heures.
Appuyez sur MIN pour régler les minutes.
Grâce à la minuterie intégrée à l’appareil, vous pouvez
allumer l’appareil à une heure donnée et lancer
automatiquement la lecture ou l’enregistrement. Vous
pouvez également indiquer une heure d’extinction de
l’appareil.
DISPLAY
5. OFF Time (Heure de fin)
Réglez l’heure de fin de la même manière que
vous avez réglé l’heure de début. Si vous
définissez une heure de début mais pas une heure
de fin, la lecture ou l’enregistrement se terminent
automatiquement au bout d’une heure.
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
Remarques
PHONES
–
+
–
TIMER
1
+
L
• L’appareil revient en mode normal après 8 secondes sans
appui sur une touche. Si vous n’avez pas encore terminé
votre réglage, revenez en mode de minuterie en appuyant
une ou plusieurs fois sur la touche DISPLAY.
• Si vous sélectionnez une source autre que TUNER ou
AUX à l’étape “2. Timer Input”, l’étape “3. Timer REC”
est sautée.
R
INPUT
Appuyez sur la touche DISPLAY.
À chaque appui sur cette touche, l’affichage présente
les invites suivantes :
1. Heure (Activation/désactivation de la minuterie)
Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, la
mention “Set Clock” (Réglez l’horloge) s’affiche.
Reportez-vous en page 6 pour régler l’horloge.
2
Appuyez sur la touche TIMER pour terminer le
réglage de minuterie.
Le système passe en mode veille.
• L’indicateur TIMER s’allume.
Si vous voulez continuer à utiliser le système,
appuyez sur la touche STANDBY/ON pour rallumer
l’appareil.
Annulation d’une temporisation
2. Timer Input (Source de lecture)
Sélectionnez la source à lire en tournant le bouton
INPUT.
• L’enregistrement avec minuterie n’est possible
que si vous choisissez TUNER ou AUX.
Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’heure, puis
appuyez sur TIMER pour éteindre l’indicateur “TIMER”.
Vous pouvez également annuler la temporisation en
appuyant sur TIMER lorsque l’appareil est en mode
veille.
Remarque
• En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de
l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes,
vous devez régler l’heure à nouveau.
15
UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE
Minuterie de mise en
veille
L’appareil peut être programmé pour passer
automatiquement en mode veille après un temps donné
(SLEEP).
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
SLEEP
1
2
Lancez la lecture de la source sonore voulue.
Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SLEEP
jusqu’à ce que la durée voulue s’affiche.
Chaque appui sur cette touche fait évoluer l’affichage
de la façon suivante :
SLEEP 2h00m
SLEEP 1h30m
SLEEP 1h00m
SLEEP 0h30m
SLEEP OFF
Environ 4 secondes après le réglage, l’affichage
revient en mode normal.
• La mention “SLEEP” est affichée.
3
16
L’appareil passe automatiquement en mode veille
lorsque la durée choisie est écoulée.
COMMANDE DU SYSTÈME
COMMANDE DU SYSTÈME
Commande des autres appareils
DVD-E600
POWER
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
2
3
4
5
B
C
TIME
D
E
6
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
7
AUX
MODE
Français
1
1
1 Touches numériques
• La touche +100 s’utilise pour la MDX-E300.
2 * (Pause)
3 # (Lecture)
4 & (Arrêt)
5 $ ! (Saut/Recherche arrière)
6 ⁄ › (Saut/Recherche avant)
7 DVD (Sélection source DVD)
SLEEP
START
17
POWER
1
2
3
4
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
D
E
6,1
8,3
9,4
7,2
TAPE
DIRECTION
PRESET
0
5
C
TIME
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
5
AUX
q
MODE
SLEEP
18
START
6
1 Touches numériques
2 REP (Répétition)
3 RANDAM
4 * (Pause)
5 PROG (Lecture programmée)
6 # (Lecture)
7 ⁄ › (Saut/Recherche avant)
8 $ ! (Saut/Recherche arrière)
9 & (Arrêt)
0 MD (Sélection source MD)
q MD REC/PAUSE
KX-E300
1 # (Lecture)
2 ⁄ › (Bobinage rapide)
3 $ ! (Rembobinage)
4 & (Arrêt)
5 TAPE (Sélection source cassette)
6 TAPE REC/PAUSE
COMMANDE DU SYSTÈME
3
Appareil enregistreur
• L’enregistrement débute automatiquement par le
début de la cassette. (Lors de l’appui sur
DUBBING START, la cassette est
automatiquement rembobinée si elle n’est pas
positionnée au début.)
Réglages de copie
4
Il y a six combinaisons possibles d’appareils sources et
enregistreurs. Une fois une combinaison choisie,
l’enregistrement débute et se termine automatiquement,
mais de façon différente dans chaque mode.
PRESET
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
2
AUX
MODE
SLEEP
Sélectionnez la combinaison voulue. Chaque appui
sur la touche DUBBING MODE fait changer
l’affichage dans l’ordre ci-dessous.
1
Appuyez sur la touche DUBBING START pour
lancer l’enregistrement.
START
1
Appareil enregistreur
• L’enregistrement débute automatiquement par le
début de la cassette. (Lors de l’appui sur
DUBBING START, la cassette est
automatiquement rembobinée si elle n’est pas
positionnée au début.)
MD
Appareil de lecture
Remarque
• Les affichages 1 à 4 concernant un appareil que vous n’avez
pas connecté au système (RX-E600) sont automatiquement
sautés.
Pour arrêter la copie
Appuyez sur &.
Remarque
• Si la lecture du DVD s’arrête ou se termine lors de l’utilisation
du lecteur DVD comme source d’enregistrement, l’appareil
enregistreur enregistre 10 secondes de silence supplémentaires.
2
19
0211RXE600_G_17-19_FR.p65
19
32.1.17, 4:21 AM
Français
Pour pouvoir réaliser un enregistrement à l’aide du
MDX-E300 ou du KX-E300, vous devez d’abord
effectuer les raccordements indiqués à la section
“Raccordement du système”, en page 5. Pour plus de
précisions, consultez le mode d’emploi du MDX-E300 ou
du KX-E300. Une source située sur un appareil relié aux
entrées AUX peut être enregistrée sur cassette ou
minidisc.
Appareil de lecture
Guide de dépannage
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les points ci-dessous pour déterminer si le problème peut être résolu
par les mesures simples suggérés ici. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas cité dans la colonne SYMPTÔME,
débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et contactez votre revendeur ou centre après vente YAMAHA. Lorsque
vous apporterez l’appareil à réparer, il est possible que vous deviez confier également les autres appareils Piano Craft qui
lui sont associés.
SYMPTÔME
CAUSE
L’appareil ne s’allume pas après
appui sur la touche STANDBY/ON.
La cordon d’alimentation ou n’est pas
branché ou est mal branché.
Branchez correctement le cordon
d’alimentation.
Aucun son ne sort d’un des hautparleurs.
Le branchement du haut-parleur est mal
effectué.
Branchez-le correctement.
Aucun son ne sort des deux hautparleurs.
Le circuit de protection interne est en
service.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, puis rebranchez-le.
Aucun son n’est émis d’un appareil
externe connecté à cet appareil, ou la
lecture n’a pas lieu.
Raccordement inadéquat.
Branchez correctement le câble de
raccordement des appareils. Si le problème
persiste, c’est que le câble est peut-être
défectueux.
Mauvaise sélection de la source.
Sélectionnez correctement la source.
Distorsion du son.
L’appareil connecté à cet appareil est
débranché de la prise de courant.
Brancher le cordon d’alimentation de cette
appareil à une prise de courant.
Parasites importants en réception
FM.
Interférences causées par un moteur
électrique ou une voiture à proximité.
Placez l’antenne FM aussi haut que possible et aussi
loin de la route que possible. Raccordez-la à
l’appareil à l’aide d’un câble coaxial.
Interférences causées par le thermostat
d’un appareil ménager.
Le bruit augmente en cas de
réception stéréo.
Le signal qui parvient à l’antenne est trop
faible en raison d’obstacles ou d’une trop
grande distance entre vous et la station
émettrice.
Vérifiez le branchement de l’antenne.
Des bruits affectent la réception
stéréo et l’indicateur STEREO
clignote irrégulièrement.
Le signal qui parvient à l’antenne est trop
faible.
Installez une antenne adaptée au champ
électrique de votre zone.
Impossible de sélectionner les
stations mémorisées.
Les stations mémorisées ont été effacées.
Mémorisez à nouveau les stations voulues.
Des parasites ou des bruits affectent
la réception AM.
Interférences causées par des éclairs, des
lampes au néon, un moteur électrique ou
le thermostat d’un appareil ménager.
Installez une antenne adaptée au champ
électrique de votre zone.
Utilisation d’un téléviseur ou d’un microordinateur à proximité.
Mémorisez à nouveau les stations voulues.
Le signal de la station est faible, ou
l’antenne est mal branchée.
Ce problème est difficile a éliminer, mais vous
pouvez l’aplanir en reliant à la terre l’antenne
cadre AM.
La sensibilité en réception AM est
faible.
Installez, si possible, une antenne FM à
plusieurs éléments.
Éloignez l’appareil du téléviseur ou du microordinateur.
Branchez correctement l’antenne cadre AM.
Impossible de régler la minuterie.
L’horloge n’a pas été réglée.
Réglez l’horloge.
L’appareil ne fonctionne pas
normalement.
Le microprocesseur interne de l’appareil
a été affecté par un choc électrique
externe (éclair, électricité statique trop
importante, etc.) ou une alimentation
basse tension.
Débranchez le cordon d’alimentation de la
prise secteur, attendez une minute, puis
rebranchez-le.
20
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
SYMPTÔME
La télécommande ne fonctionne pas.
Les piles de la télécommande ne sont
plus assez chargées.
Remplacez les piles.
La télécommande est actionnée trop loin
de l’appareil ou sous un angle trop
important.
Utilisez la télécommande à moins de 6 mètres
de l’appareil et dans un secteur de 60 degrés.
La lumière du soleil ou la lumière
électrique (certaines lampes au néon)
rayonne directement sur le capteur du
signal de télécommande l’appareil.
Déplacez l’appareil.
La télécommande est utilisée près d’un
téléviseur lui-même équipé d’un capteur
de signal de télécommande.
Éloignez l’appareil du téléviseur ou bien
couvrez le capteur de signal du téléviseur.
Français
La réception TV est affectée par
l’utilisation de la télécommande.
CAUSE
21
Caractéristiques techniques
Partie amplificateur
Caractéristiques générales
Puissance de sortie RMS minimale par canal
................................................ 55 W + 55 W (6Ω 1kHz 0,1% THD)
................................ 40 W + 40 W (6Ω 20 Hz à 20 kHz 0,1% THD)
Puissance de sortie DIN par canal (Modèles pour l’Europe)
................................................ 60 W + 60 W (4Ω 1kHz 0,7% THD)
Sensibilité/Impédance d’entrée
DVD/TAPE/MD/AUX .............................................. 150 mV/47 kΩ
Réponse en fréquence
DVD, etc. ................................................... 20 Hz à 20 kHz, ±0,5 dB
Distorsion harmonique totale (20 Hz à 20 kHz)
DVD, etc. 20 W, 6 Ω ............................................................... 0,04%
Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A)
DVD, etc. (250 mV, entrée court-circuitée) ............................ 98 dB
Niveau/Impédance de sortie
PHONES ..................................................................... 0,43 V/330 Ω
Alimentation
[Modèles pour les USA et le Canada] ................... 120 V CA, 60 Hz
[Modèle Australie] ................................................ 240 V CA, 50 Hz
[Modèles pour la G-B et l’Europe] ........................ 230 V CA, 50 Hz
[Modèles standard et pour l’Asie]
............................................. 110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz
[Modèle pour la Corée] ......................................... 220 V CA, 60 Hz
Consommation
[Modèles pour les USA et le Canada] .................................... 110 W
[Autres modèles] .................................................................... 125 W
Consommation (mode de veille)
[Modèles pour les USA et le Canada] ..................................... 0,7 W
[Autres modèles] ..................................................................... 0,8 W
Dimensions (L x H x P) .................................... 217 x 108 x 372 mm
Poids ........................................................................................ 5,4 kg
Partie tuner
Plage d’accord
FM
[Modèles pour les USA et le Canada] .................. 87,5 – 107,9 MHz
[Modèles pour la G-B, l’Europe, l’Australie et la Corée]
.......................................................................... 87,50 – 108,00 MHz
[Modèles standard et pour l’Asie]
....................................................... 87,5/87,50 – 108,0/108,00 MHz
AM
[Modèles pour les USA et le Canada] ..................... 530 – 1710 kHz
[Modèles pour la G-B, l’Europe, l’Australie et la Corée]
................................................................................. 531 – 1611 kHz
[Modèles standard et pour l’Asie] ........... 530/531 – 1710/1611 kHz
Sensibilité
FM (S/B 30dB) ....................................................................... 1,0 µV
AM .................................................................................... 300 µV/m
22
Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
SLEEP
START
2
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
R
L
3
30°
2
ER
ER
W
3
PO
6
6
3
3
3
6
2
2
9
6
1
5
5
9
2
5
1
8
5
8
8
4
7
7
7
7
4
4
8
4
W
PO
2
1
1
1
2
3
30°
3
3
2
C
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
L
TUNER
1
1
3
4
2
1
3
2
4
GND
AM
ANT
4
1
2
3
<RX-E600>
C
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
1
L
TUNER
*
Audio-Stiftkabel
2 Systemsteuerkabel
<DVD-E600 >
3
RECEIVER
COMPONENT VIDEO OUT
PR
PB
AV
Y
DIGITAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
L
VIDEO
OPTICAL
E
1
2
3
4
5
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
TIME ADJ
1
2
3
4
–
+
L
R
PRESET/BAND
6
Frontplatte
1 2
3 45 6 7 8
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
BASS
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
0 q
+
w
–
+
R
L
e
–
r
t
Display
PRESET
EDIT
1
23 456 7 89
0
q
w
7
1
2
3
6
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
4
5
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
7
9
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
e
SLEEP
8
0
q
w
START
8
r
t
TREBLE
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
3
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
+
–
+
L
R
4
PHONES
BASS
INPUT
5
POWER
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
6
B
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
SLEEP
C
TIME
D
START
VOLUME %/fi
VOLUME
1
2
9
–
ABSTIMMEN
Manuelles Abstimmen
1
/
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
R
PRESET/BAND
INPUT
1
2
3
4
5
AUTO
TUNED
6
10
2
3
/
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
1
R
INPUT
1
2
3
POWER
1–8
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START
REP
RANDOM
PROG
A/B/C/D/E
A
B
C
TIME
D
E
PRESET
MEMORY
PRESET
4
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
/
MODE
START
5
PRESET
AUX
SLEEP
PRESET
TUNER
MEMORY
11
STEREO RECEIVER
2
NATURAL SOUND
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
RDS
PTY
B
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
RDS
RT
1
2
12
RDS
CT
1
2
POWER
PTY
2
3
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
4
C
TIME
D
E
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
PRESET
/
PRESET
RDS
PTY
PTY HOLD
AUX
MODE
SLEEP
START
5
13
1
1
4
PTY SEEK MODE
FREQ/RDS
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
E
PRESET
TUNER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
1
2
3
4
14
5
6
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
Hinweise
–
+
–
TIMER
1
+
L
R
INPUT
2
15
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
SLEEP
START
1
2
SLEEP 1h30m
SLEEP 1h00m
SLEEP 0h30m
3
16
POWER
1
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
2
3
4
5
B
C
TIME
D
E
6
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
7
AUX
MODE
SLEEP
START
17
POWER
1
2
3
4
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
D
E
6,1
8,3
9,4
7,2
TAPE
DIRECTION
PRESET
0
5
C
TIME
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
KX-E300
5
AUX
q
MODE
SLEEP
18
START
6
3
4
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
SLEEP
START
2
1
1
19
0311RXE600_G_17-19_G.p65
19
32.1.17, 4:21 AM
WEITERE INFORMATIONEN
URSACHE
ABHILFE
20
URSACHE
ABHILFE
21
WEITERE INFORMATIONEN
22
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t
endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning. Undgå udsaettelse
for stråling.
VAROITUS
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeesa
mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan
1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
1
• AM ramantenn
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
SLEEP
START
2
ATT KOMMA IGÅNG
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
R
L
3
30°
2
ER
ER
W
3
PO
6
6
3
3
3
6
2
2
9
6
1
5
5
9
2
5
1
8
5
8
8
4
4
8
7
7
4
7
7
4
Notera
W
PO
Byte av batterier
2
1
1
1
2
3
30°
3
ATT KOMMA IGÅNG
3
FM antenn
2 AM ramantenn
C
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
L
TUNER
1
1
Röd: positiv(+)
Svart: negativ(–)
2
Anslut FM antennen.
4
1
3
2
3
GND
AM
ANT
4
ATT KOMMA IGÅNG
1
2
3
IN
OUT
D
R
IN
A
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
DVD
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
1
L
TUNER
*
Ljudstiftkabel
3
2 Systemkontrollkabel
<DVD-E600>
RECEIVER
COMPONENT VIDEO OUT
AV
PB
Y
DIGITAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
L
VIDEO
OPTICAL
E
1
2
3
4
5
ATT KOMMA IGÅNG
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
TIME ADJ
1
2
3
4
–
+
L
R
PRESET/BAND
6
Frampanelen
1 2
3 45 6 7 8
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
BASS
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
0 q
+
w
+
R
L
e
r
–
Teckenrutan
PRESET
EDIT
1
23 456 7 89
1 Multi-informationsvisning
2 EDIT indikator
3 PRESET indikator (S.11)
4 STEREO indikator (S.10)
5 TUNED indikator (S.10)
6 AUTO indikator (S.10)
0
q
w
7 MEMORY indikator (S.11)
8 RDS indikator (S.12)
9 RDS funktionsindikator (S.12)
0 PTY HOLD indikator (S.13)
q TIMER indikator (S.15)
w SLEEP indikator (S.16)
7
1
2
3
6
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
4
5
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
7
9
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
e
SLEEP
8
0
q
w
START
8
r
t
1
TREBLE
2
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
3
PHONES
–
+
–
NATURAL SOUND
+
L
R
PHONES
BASS
INPUT
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
6
B
C
TIME
D
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
E
PRESET
5
POWER
4
SLEEP
START
VOLUME %/fi
9
/
1
2
3
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
R
PRESET/BAND
INPUT
1
2
3
4
5
AUTO
TUNED
6
10
1
/
STEREO RECEIVER
NATURAL SOUND
2
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
R
INPUT
1
2
3
1–8
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
A
B
C
TIME
D
MEMORY PRESET/BAND
E
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
TUNER
PRESET
/
AUX
PRESET
MEMORY
MODE
4
SLEEP
START
PRESET
5
MEMORY
11
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
RDS
B
C
TIME
D
E
PRESET
TUNER
PTY
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
RDS
1
2
12
RT
CT
ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR
Att hitta en station
1
2
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
PTY
B
4
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
PRESET
PRESET
/
AUX
PRESET
RDS
PTY
PTY HOLD
MODE
SLEEP
START
5
Lista över PTY (programtyp)
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
13
POWER
PTY SEEK MODE
FREQ/RDS
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START
REP
RANDOM
PROG
A
B
C
TIME
D
E
PRESET
TUNER
TUNER
MD
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
5
1
2
3
4
14
6
(Exempel)
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
Notera
MAX
INPUT
PHONES
–
+
TIMER
1
–
+
L
R
INPUT
2
15
ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERN
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
START
SLEEP
1
2
SLEEP 1h30m
SLEEP 1h00m
SLEEP 0h30m
3
16
POWER
1
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
C
TIME
D
E
6
TAPE
DIRECTION
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
7
AUX
MODE
2
3
4
5
B
SLEEP
START
17
POWER
1
2
3
4
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
D
E
6,1
8,3
9,4
KX-E300
PRESET
0
5
C
TIME
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
5
AUX
q
MODE
SLEEP
START
18
6
4
TAPE
DIRECTION
PRESET
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
SLEEP
START
1
2
1
2
19
0411RXE600_G_17-19_V.p65
19
32.1.17, 4:25 AM
MD
TUNER
YTTERLIGARE INFORMATION
ORSAK
ÅTGÄRD
Anslut ordentligt.
Anslut AM ramantennen ordentligt.
20
ORSAK
ÅTGÄRD
Byt ut batterierna med nya.
21
YTTERLIGARE INFORMATION
Allmänt
Tunerdel
22
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
0502RXE600_G_Cau_NL.p65
2
14
15
16
17
18
2004.08.26, 15:15
INHOUD
BIJGELEVERDE ACCESSOIRES .............. 2
VAN START
Afstandsbediening ............................................... 3
Aansluiten van de luidsprekers en antennes ........ 4
Aansluiten van het systeem ................................. 5
Gelijk zetten van de klok ..................................... 6
1
0703RXE600_G_01-02_NL.p65
1
2004.08.16, 18:40
BENAMINGEN VAN TOETSEN EN
BEDIENINGSORGANEN
Voorpaneel ........................................................... 7
Display ................................................................. 7
Afstandsbediening ............................................... 8
• AM ringantenne
• Afstandsbediening
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
• FM binnenantenne
AUX
MODE
START
SLEEP
• Batterijen (AA, R6, UM-3)
2
0703RXE600_G_01-02_NL.p65
2
2004.08.16, 18:40
Afstandsbediening
Bereik afstandsbediening
VOLUME
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
blz. 8
blz. 17
blz. 18
blz. 18
+
–
+
R
L
Sensor
afstandsbediening
1
30°
3
30°
2
PO
9
2
1
8
7
7
7
7
4
4
8
8
4
4
1
8
5
5
1
1
5
5
9
2
6
6
2
2
6
6
3
3
3
PO
W
W
ER
ER
3
3
0704RXE600_G_03-08_NL.p65
3
2004.08.16, 18:42
1
2
3
3
Rechter luidspreker
Linker luidspreker
FM antenne
2 AM ringantenne
C
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
L
TUNER
1
1
Sluit de luidsprekers aan.
1 Draai de knop los.
2 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van elk van
de luidsprekerdraden en steek de ontblootte draad
in de aansluiting.
3 Draai de knop weer aan om de draad vast te
zetten.
Rood: positief (+)
Zwart: negatief (–)
3
4
2
1
3
2
4
Aansluiten van een subwoofer
(los verkrijgbaar)
U kunt de laagste frequenties versterken met behulp van
een subwoofer (los verkrijgbaar).
Sluit de SUBWOOFER OUT uitgangsaansluiting van dit
toestel aan op de INPUT ingangsaansluiting van de
subwoofer.
GND
AM
ANT
4
0704RXE600_G_03-08_NL.p65
4
2004.08.16, 18:42
Aansluiten van het systeem
Aansluiten van de RX-E600 en DVD-E600
1
2
3
<RX-E600>
C
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
TUNER
1
L
* 2 Systeembedieningskabel
Audiokabel
3
RECEIVER
COMPONENT VIDEO OUT
AV
Naar de
RX-E600
PR
PB
Y
DIGITAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
L
VIDEO
OPTICAL
E
1
2
3
4
0704RXE600_G_03-08_NL.p65
5
2004.08.16, 18:42
5
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
TIME ADJ
1
2
3
4
–
+
L
R
PRESET/BAND
6
0704RXE600_G_03-08_NL.p65
6
2004.08.16, 18:42
BENAMINGEN VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN
Voorpaneel
1 2
3 45 6 7 8
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
BASS
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
0 q
+
w
–
+
e
R
L
r
t
9 VOLUME (blz. 9)
0 PHONES (blz. 9)
q Sensor afstandsbediening (blz. 3)
w BASS (blz. 9)
e TREBLE (blz. 9)
r BALANCE (blz. 9)
t INPUT (blz. 9)
Display
PRESET
EDIT
1
23 456 7 89
1 Multi-informatie display
2 EDIT indicator
3 PRESET indicator (blz. 11)
4 STEREO indicator (blz. 10)
5 TUNED indicator (blz. 10)
6 AUTO indicator (blz. 10)
0
q
w
7
0704RXE600_G_03-08_NL.p65
7
2004.08.16, 18:42
BENAMINGEN VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN
Afstandsbediening
POWER
1
2
3
6
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
4
5
C
TIME
D
E
PRESET
7
9
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
e
SLEEP
8
0
q
w
START
r
t
8
0704RXE600_G_03-08_NL.p65
8
2004.08.16, 18:42
TREBLE
3
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
• Wanneer u wilt luisteren naar de component die is
aangesloten op de AUX aansluiting, dient u AUX
in te stellen met INPUT.
MAX
INPUT
PHONES
–
PHONES
+
–
+
L
BASS
R
4
INPUT
5
POWER
POWER
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
Regel het volume door VOLUME op het voorpaneel
te verdraaien of door VOLUME %/fi op de
afstandsbediening in te drukken.
6
E
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
START
SLEEP
VOLUME %/fi
Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES
hoofdtelefoonaansluiting. U kunt dan naar het geluid dat
via de hoofdluidsprekers geproduceerd werd luisteren via
uw hoofdtelefoon.
Wanneer u klaar bent met het
gebruiken van dit toestel
Druk op STANDBY/ON op het voorpaneel of op POWER
op de afstandsbediening om het toestel uit (standby) te zetten.
1
2
0705RXE600_G_09-09_NL.p65
9
2004.08.16, 18:41
1
AFSTEMMEN
/
Handmatig afstemmen
1
2
3
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
PRESET/BAND
R
INPUT
1
2
3
4
5
AUTO
TUNED
6
10
0706RXE600_G_10-11_NL.p65
10
2004.08.16, 18:42
AFSTEMMEN
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
+
–
+
L
Automatisch stations
voorprogrammeren
1
MAX
INPUT
PHONES
–
2
/
NATURAL SOUND
Opmerkingen
R
INPUT
1
2
3
POWER
1–8
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START
REP
RANDOM
PROG
A
B
C
TIME
D
PRESET
4
E
MEMORY
TAPE
DIRECTION
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
/
MODE
START
5
PRESET
AUX
SLEEP
PRESET
TUNER
MEMORY
11
0706RXE600_G_10-11_NL.p65
11
2004.08.16, 18:42
Handmatig stations
voorprogrammeren
Druk op TUNER en kies het gewenste nummer door op
PRESET/BAND en PRESET/TUNING / op het
voorpaneel of op PRESET / , A/B/C/D/E en 1–8 op
de afstandsbediening te drukken.
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
RDS
PTY
B
C
TIME
D
E
PRESET
TUNER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
RDS
RT
1
2
Stem af op het gewenste FM station. (Zie bladzijde
10, of druk op TUNER op de afstandsbediening.)
Druk op FREQ/RDS en kies de functie die u wilt
gebruiken. Elke keer dat deze toets indrukt verandert
de ingestelde functie als volgt:
RDS
12
0707RXE600_G_12-14_NL.p65
12
CT
2004.08.16, 18:43
1
2
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
PTY
PTY SEEK MODE
B
4
C
TIME
D
E
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
PRESET
/
AUX
MODE
PRESET
SLEEP
START
RDS
PTY
PTY HOLD
5
13
0707RXE600_G_12-14_NL.p65
13
2004.08.16, 18:43
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
TUNER
MD
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
Bereik: ±0 tot ±3 (Fabrieksinstelling: ±0)
1
2
3
4
6
14
0707RXE600_G_12-14_NL.p65
14
2004.08.16, 18:43
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
Opmerkingen
INPUT
PHONES
–
+
–
+
TIMER
1
L
R
INPUT
2
Druk op TIMER om de instelling van de timer af te
sluiten. Het systeem gaat nu in de standby stand.
• De TIMER indicator licht op.
Als u het systeem nog wilt gebruiken kunt u nu
gewoon op STANDBY/ON drukken om dit toestel
aan te zetten.
15
0708RXE600_G_15-16_NL.p65
15
2004.08.16, 18:44
GEBRUIKEN VAN DE INGEBOUWDE TIMER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
SLEEP
START
1
2
SLEEP 1h30m
SLEEP 1h00m
SLEEP 0h30m
3
16
0708RXE600_G_15-16_NL.p65
16
2004.08.16, 18:44
POWER
1
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START
REP
RANDOM
PROG
A
2
3
4
5
B
C
TIME
D
E
6
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
MODE
7
AUX
SLEEP
START
17
0711RXE600_G_17-19_NL.p65
17
2004.08.16, 18:44
POWER
1
2
3
4
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
D
E
6,1
8,3
9,4
7,2
TAPE
DIRECTION
PRESET
0
5
C
TIME
MD
KX-E300
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
5
AUX
q
MODE
SLEEP
6
START
18
0711RXE600_G_17-19_NL.p65
18
2004.08.16, 18:44
Weergavetoestel
Opnametoestel
Instelling voor kopiëren
4
Weergavetoestel
Opnametoestel
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
2
AUX
SLEEP
START
1
Druk op DUBBING START om de opname te
beginnen.
1
2
19
0511RXE600_G_17-19_NL.p65
19
32.1.17, 4:26 AM
MODE
AANVULLENDE INFORMATIE
OORZAAK
OPLOSSING
De stekker of het snoer is niet of niet goed
aangesloten.
Sluit stekker en netsnoer goed aan.
Er komt geen geluid uit een van de
luidsprekers.
Maak de juiste aansluitingen.
Er komt geen geluid uit de
luidsprekers.
Onjuiste snoeraansluitingen.
Brommen of atmosferische storing bij
AM ontvangst.
20
0712RXE600_G_20-23_NL.p65
20
2004.08.16, 18:45
De TV doet gek wanneer de
afstandsbediening wordt gebruikt.
OORZAAK
OPLOSSING
De afstandsbediening is te ver weg of
wordt onder een te grote hoek gebruikt.
Gebruik de afstandsbediening binnen 6 meter en
onder een hoek van 60 graden.
Verander de positie van het toestel.
21
0712RXE600_G_20-23_NL.p65
21
2004.08.16, 18:45
AANVULLENDE INFORMATIE
22
0712RXE600_G_20-23_NL.p65
22
2004.08.16, 18:45
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
18
0602RXE600_G_Cau_RU.p65
2
13
14
15
16
17
8/26/04, 2:41 PM
1
0603RXE600_G_01-02_RU.p65
1
8/19/04, 1:08 PM
• Пульт ДУ
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
PRESET
MD
TUNER
• Внутренняя
ЧМ-антенна
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
SLEEP
START
• Батарейки (AA, R6, UM-3)
2
0603RXE600_G_01-02_RU.p65
2
8/19/04, 1:08 PM
Пульт ДУ
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
R
L
Сенсор ДУ
Установка батареек
30°
1
30°
3
2
Примечания
1
2
3
0604RXE600_G_03-08_RU.p65
3
3
PO
9
2
1
8
7
7
7
7
4
4
8
8
4
4
1
8
5
5
1
1
5
5
9
2
6
6
2
2
6
6
3
3
3
PO
W
W
ER
ER
3
8/19/04, 1:08 PM
3
2
C
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
DVD
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
L
R
TUNER
4
1
1
2
3
К розетке
4
3
2
GND
AM
ANT
4
0604RXE600_G_03-08_RU.p65
4
8/19/04, 1:08 PM
1
2
3
К розетке
IN
OUT
D
A
R
IN
L
GND
AM
ANT
B
+
–
E
IN
DVD
IN
6Ω MIN./SPEAKER
AUX
R
1
L
TUNER
*
3
RECEIVER
COMPONENT VIDEO OUT
AV
К RX-E600
PB
PR
Y
DIGITAL
OUT
AUDIO
OUT
VIDEO OUT
L
VIDEO
OPTICAL
E
1
2
3
4
0604RXE600_G_03-08_RU.p65
5
8/19/04, 1:08 PM
5
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
TIME ADJ
1
2
3
4
–
+
L
R
PRESET/BAND
6
0604RXE600_G_03-08_RU.p65
6
8/19/04, 1:08 PM
RX-E600 НАИМЕНОВАНИЯ КНОПОК И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
3 45 6 7 8
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
BASS
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
0 q
+
w
–
+
R
L
e
r
t
PRESET
EDIT
1
23 456 7 89
0
q
w
7 Индикатор MEMORY (стр. 11)
8 Индикатор RDS (стр. 12)
9 Индикаторы режимов RDS (стр. 12)
0 Индикатор PTY HOLD (стр. 13)
q Индикатор TIMER (стр. 15)
w Индикатор SLEEP (стр. 16)
7
0604RXE600_G_03-08_RU.p65
7
8/19/04, 1:08 PM
RX-E600 НАИМЕНОВАНИЯ КНОПОК И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
Пульт ДУ
POWER
1
2
3
6
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
PRESET
7
9
MD
Примечание
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
e
4
5
SLEEP
8
0
q
w
START
r
t
8
0604RXE600_G_03-08_RU.p65
8
8/19/04, 1:08 PM
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Прослушивание источника
STANDBY/ON
TREBLE
1
2
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/TUNING
PRESET/BAND
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
PHONES
+
–
+
L
BASS
3
R
INPUT
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
5
6
B
C
TIME
D
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
START
SLEEP
VOLUME %/fi
VOLUME
9
0605RXE600_G_09-09_RU.p65
9
8/19/04, 1:08 PM
MD
TAPE
DIRECTION
TUNER
E
PRESET
4
POWER
NATURAL SOUND
НАСТPОЙКА
STEREO RECEIVER
3
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
R
PRESET/BAND
1
2
/
NATURAL SOUND
INPUT
1
2
3
4
5
AUTO
TUNED
6
10
0606RXE600_G_10-11_RU.p65
10
8/19/04, 1:08 PM
НАСТPОЙКА
/
1
2
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
R
PRESET/BAND
INPUT
1
2
3
Нажмите кнопку MEMORY.
POWER
1–8
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
PRESET
TUNED
4
A/B/C/D/E
STEREO
MEMORY
A
B
C
TIME
D
E
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
TUNER
PRESET
/
AUX
PRESET
5
MODE
START
MEMORY
SLEEP
0606RXE600_G_10-11_RU.p65
11
11
8/19/04, 1:08 PM
ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
RDS
B
PTY
C
TIME
D
E
PRESET
TUNER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
RDS
RT
1
2
12
0607RXE600_G_12-14_RU.p65
12
RDS
CT
8/19/04, 1:08 PM
1
2
POWER
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
3
C
E
4
TAPE
DIRECTION
PRESET
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
PRESET
/
AUX
MODE
SLEEP
PTY
START
PRESET
RDS
PTY
PTY HOLD
0607RXE600_G_12-14_RU.p65
13
13
8/19/04, 1:08 PM
5
PTY SEEK MODE
FREQ/RDS
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
C
TIME
D
E
PRESET
TUNER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
1
2
3
4
5
6
14
0607RXE600_G_12-14_RU.p65
14
8/19/04, 1:08 PM
NATURAL SOUND
STEREO RECEIVER
RX–E600
TIMER
MEMORY
AUTO/MAN'L
TIMER
BASS
PRESET/BAND
PRESET/TUNING
HOUR
TREBLE
MIN
MIN
MAX
INPUT
PHONES
–
+
–
+
L
R
Примечания
1
INPUT
2
15
0608RXE600_G_15-16_RU.p65
15
8/19/04, 1:08 PM
TIMER
MD
TUNER
PRESET
TAPE
DVD
AUX
MODE
SLEEP
START
1
2
SLEEP 1h30m
SLEEP 1h00m
SLEEP 0h30m
3
16
0608RXE600_G_15-16_RU.p65
16
8/19/04, 1:08 PM
УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
POWER
1
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
2
3
4
5
B
C
TIME
D
E
6
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
7
AUX
MODE
SLEEP
START
17
0611RXE600_G_17-19_RU.p65
17
8/19/04, 1:08 PM
УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
MDX-E300
POWER
1
2
3
4
1
2
3
1
4
2
5
3
6
4
7
5
8
6
9
7
0
8
+10
+100
B
D
E
6,1
8,3
9,4
PRESET
0
5
C
TIME
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
5
AUX
q
MODE
SLEEP
6
START
18
0611RXE600_G_17-19_RU.p65
18
8/19/04, 1:08 PM
УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
3
Компонент записи
4
Компонент записи
PRESET
MD
TUNER
PRESET
DVD
TAPE
AUX
MODE
SLEEP
START
1
2
Остановка копирования
Нажмите кнопку &.
1
2
19
0611RXE600_G_17-19_RU.p65
19
32.1.17, 4:27 AM
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ПРИЧИНА
СПОСОБ ИСПРАВЛЕНИЯ
Произведите надежное подключение.
20
0612RXE600_G_20-22_RU.p65
20
8/19/04, 1:08 PM
ПРИЧИНА
СПОСОБ ИСПРАВЛЕНИЯ
Замените батарейки на новые.
Измените расположение аппарата.
21
0612RXE600_G_20-22_RU.p65
21
8/19/04, 1:08 PM
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
G
RX-E600
RX-E600
Receiver
Récepteur
©2004
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
0101RXE600_G_H1.p65
1
WD90280-1
32.1.17, 4:27 AM

publicité

Manuels associés

publicité

Sommaire

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées