publicité
▼
Scroll to page 2
of
139
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ G RX-E600 RX-E600 Receiver Récepteur ©2004 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA 0101RXE600_G_H1.p65 1 WD90280 8/5/04, 10:24 AM 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 • Remote control POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE SLEEP START 2 GETTING STARTED Remote control operation range Remote control NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – P.8 P.17 P.18 P.18 + – + R L Remote control sensor 3 30° 2 ER ER W 6 6 3 3 3 PO 3 6 2 2 9 6 1 5 5 9 2 5 1 8 5 8 8 4 4 8 7 7 4 7 7 4 Notes W PO 2 1 1 1 2 3 30° 3 3 FM antenna 2 AM loop antenna C IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN DVD IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R L TUNER 4 1 1 Red: positive(+) Black: negative(–) 2 4 1 3 2 3 GND AM ANT 4 1 2 3 <RX-E600> C IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN DVD IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R 1 L TUNER Audio pin cable * 3 RECEIVER COMPONENT VIDEO OUT AV To RX-E600 PR PB Y DIGITAL OUT AUDIO OUT VIDEO OUT L VIDEO OPTICAL E 1 2 3 4 5 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + TIME ADJ 1 2 3 4 – + L R PRESET/BAND 6 1 2 3 45 6 7 8 Front panel 9 VOLUME NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR BASS TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – 0 q + w – + e R L r t 9 VOLUME (P.9) 0 PHONES (P.9) q Remote control sensor (P.3) w BASS (P.9) e TREBLE (P.9) r BALANCE (P.9) t INPUT (P.9) Display PRESET EDIT 1 23 456 7 89 0 q w 7 MEMORY indicator (P.11) 8 RDS indicator (P.12) 9 RDS mode indicators (P.12) 0 PTY HOLD indicator (P.13) q TIMER indicator (P.15) w SLEEP indicator (P.16) 7 Remote control POWER 1 2 3 6 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B 4 5 C TIME D E PRESET 7 9 MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE e SLEEP 8 0 q w START 8 r t TREBLE 1 2 STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L R 3 PHONES BASS INPUT POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 5 6 B E PRESET TUNER TAPE AUX MODE PRESET DVD TAPE DIRECTION MD C TIME D 4 POWER NATURAL SOUND SLEEP START VOLUME %/fi VOLUME 9 TUNING / NATURAL SOUND STEREO RECEIVER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L R PRESET/BAND INPUT Automatic tuning 1 2 3 4 5 AUTO TUNED 6 10 1 2 3 RX–E600 TIMER TUNING / STEREO RECEIVER To recall a preset station NATURAL SOUND 1 2 RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L R POWER MEMORY PRESET/BAND INPUT 1–8 1 2 3 2 3 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A/B/C/D/E 1 1 4 A B C TIME D E TAPE DIRECTION PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD TUNER PRESET / AUX PRESET MEMORY MODE 4 SLEEP START PRESET 5 MEMORY Repeat steps 1 to 4 until all desired stations are preset. 11 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 RDS B PTY C TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE START RT 1 2 12 RDS CT 1 2 To locate a station PTY SEEK mode POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B PTY 4 C TIME D E PRESET TUNER PRESET PRESET MD TAPE DVD PRESET AUX MODE SLEEP START / RDS PTY PTY HOLD 5 13 POWER PTY SEEK MODE FREQ/RDS 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E PRESET TUNER MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START Control Range: ±0 to ±3 (Preset value: ±0) 5 1 2 3 4 14 6 (Example) NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – TIMER 1 + L Notes R INPUT 2 15 MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START SLEEP 1 2 SLEEP 1h30m SLEEP 1h00m SLEEP 0h30m 3 16 DVD-E600 POWER 1 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 2 3 4 5 B C TIME D E 6 PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE 7 AUX MODE SLEEP START 17 POWER 1 2 3 4 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B D E 6,1 8,3 9,4 PRESET 0 5 C TIME MD KX-E300 TUNER PRESET DVD TAPE 5 AUX q MODE SLEEP START 18 6 Play unit Record unit Dubbing setting 4 TAPE DIRECTION PRESET MD TUNER TAPE 2 AUX Record unit PRESET DVD Play unit Note MODE SLEEP START 1 1 2 19 0111RXE600_G_17-19_E.p65 19 32.1.17, 4:22 AM ADDITIONAL INFORMATION CAUSE No sound from one speaker. Insufficient antenna input. Reprogram memory presets. Install a multi-element type FM antenna if possible. Set current time. 20 ADDITIONAL INFORMATION CAUSE Use within 6 meters and 60 degree radius. English 21 ADDITIONAL INFORMATION 22 2 3 4 5 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé, frais, sec, propre et à l’abri de la lumière directe du soleil, ainsi que des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité ou du froid. Dans un meuble, laissez environ 10 cm d’espace libre autour du RX-E600 pour la ventilation s’effectue correctement. Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter les ronflements parasites. N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne placez pas: • D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa décoloration. • Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. • Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de secousse électrique ou de dommage à l’appareil. 6 7 8 9 10 11 12 13 Ne couvrez pas le panneau arrière de l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués. Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé. N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons. Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon. Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre. N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite. Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale pendant un orage. 14 15 16 17 18 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service YAMAHA compétent pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la raison. Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figurent une liste d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil présente une anomalie de fonctionnement. Avant de déplacer l’appareil, appuyez sur STANDBY/ ON pour placer l’appareil en veille puis débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) (Modèle général uniquement) Le sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) qui se trouve sur le panneau arrière de l’appareil doit être positionné en fonction de la tension du secteur local AVANT de brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Les tensions possibles sont 110/ 120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz. L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation aussi longtemps qu’il reste branché sur une prise murale, même lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en mode “Veille”. Dans ce mode, l’appareil consomme très peu de courant. (États-Unis, Canada et modèles généraux) La plaque signalétique se trouve sous l’appareil. Français • Puissance RMS minimale par canal de sortie : 40 W + 40 W (6Ω, 20 Hz à 20 kHz, 0,1% THD) • Télécommande du système • Mémorisation des fréquences de 40 stations FM/AM • Réception RDS multifonctions • Sortie SUBWOOFER Le récepteur (RX-E600) et le lecteur DVD (DVD-E600) sont les principaux modules de la série YAMAHA Piano Craft. Vous pouvez compléter votre chaîne en leur ajoutant la platine cassette (KX-E300) et la platine minidisc (MDX-E300)*. * La platine minidisc (MDX-E300) n’est pas disponible dans certains pays. SOMMAIRE ACCESSOIRES FOURNIS ........................ 2 PRISE EN MAIN Télécommande .................................................... 3 Raccordement des haut-parleurs et des antennes ............................................................... 4 Raccordement du système ................................... 5 Réglage de l’horloge ........................................... 6 NOM DES TOUCHES ET DES COMMANDES Face avant ............................................................ 7 Afficheur .............................................................. 7 Télécommande .................................................... 8 OPÉRATIONS DE BASE Reproduction de la source ................................... 9 ACCORD Écoute de la radio .............................................. 10 Mémorisation des stations ................................. 11 RÉCEPTION DES STATIONS RDS Réception des données RDS.............................. 12 Recherche par genre (PTY SEEK) .................... 13 Réglages facultatifs liés aux fonctions RDS ..... 14 UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE Avant d’utiliser la minuterie .............................. 15 Temporisation en lecture ou en enregistrement ................................................... 15 Minuterie de mise en veille ............................... 16 COMMANDE DU SYSTÈME Commande des autres appareils ........................ 17 Avant d’enregistrer ............................................ 19 Réglages de copie .............................................. 19 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Guide de dépannage .......................................... 20 Caractéristiques techniques ............................... 22 1 ACCESSOIRES FOURNIS Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. • Antenne cadre AM • Télécommande POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E TAPE DIRECTION PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE SLEEP START • Piles (AA, R6, UM-3) 2 • Antenne intérieure FM PRISE EN MAIN Télécommande Champ d’utilisation de la télécommande La télécommande du RX-E600 permet également de commander le lecteur DVD DVD-E600, la platine cassette KX-E300 et la platine minidisc MDX-E300. Les touches de commande correspondant à chaque appareil sont indiquées aux pages suivantes : NATURAL SOUND RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES p.8 p.17 p.18 p.18 + – + Français – Récepteur RX-E600: Lecteur DVD, DVD-E600: Platine cassette KX-E300: Platine minidisc MDX-E300: STEREO RECEIVER R L Capteur du signal de la télécommande Chargement des piles 1 Environ 6 mètres au maximum 3 30° 2 ER W ER 2 6 6 3 3 3 PO 3 6 2 9 6 5 9 1 5 5 1 8 5 8 8 4 4 8 7 7 4 7 7 • Utilisez uniquement des piles AA, R6, UM-3. • Veillez à respecter les polarités indiquées (schéma à l’intérieur du compartiment des piles). • Retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps. • Si les piles fuient, jetez-les immédiatement. Évitez de toucher le liquide des piles ou de le laisser entrer en contact avec vos vêtements, etc. Nettoyez complètement le compartiment des piles avant d’en installer de nouvelles. La télécommande est livrée avec un film protecteur pour empêcher que sa surface puisse être rayée pendant le transport. Pour retirer ce film, collez d’abord du ruban adhésif sur l’un des bords de la télécommande de façon qu’il adhère au film. Décollez ensuite le film avec le ruban adhésif. 2 Remarques Retrait du film protecteur 4 Si vous vous apercevez que vous devez utiliser la télécommande plus près de l’appareil que d’habitude, cela signifie que les piles sont déchargées. Remplacez-les. W Remplacement des piles PO Remettez le capot du compartiment des piles. Remarques • Il ne doit pas y avoir de gros obstacle entre la télécommande et l’appareil. • Si le capteur du signal de la télécommande est exposé à une lumière intense (surtout fluorescente), cela peut empêcher un bon fonctionnement de la télécommande. Dans ce cas, déplacez l’appareil pour éviter cette exposition directe à la lumière. 2 Introduisez piles dans le compartiment. 1 2 3 Retirez le capot du compartiment des piles de la télécommande. 1 1 30° Remarque • Veillez à ne pas rayer la télécommande en décollant le film. 3 PRISE EN MAIN Raccordement des haut-parleurs et des antennes Ne branchez jamais le cordon d’alimentation dans une prise secteur avant d’avoir effectué tous les raccordements. Suivez les instructions ci-dessous pour relier les éléments de la chaîne à l’aide des câbles et accessoires fournis. Assurezvous que toutes les connexions sont faites correctement, ce qui veut dire: L (gauche) à L, R (droite) à R, “+” à “+” et “–” à “–”. Haut-parleur gauche Haut-parleur droit Antenne FM 3 2 Antenne cadre AM C IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX L R TUNER 4 Vers une prise 1 de courant 1 Raccordez les haut-parleurs. 1 Dévissez le capuchon. 2 Dénudez les câbles de raccordement des hautparleurs sur environ 10 mm et appliquez l’extrémité dénudée du câble sur la borne. 3 Resserrez le capuchon pour fixer le câble. Rouge : positif (+) Noir : négatif (–) 3 4 2 1 Raccordez l’antenne FM. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. 3 Remarques 2 Branchez l’antenne AM. Préparez l’antenne cadre AM puis branchez-la. • Utilisez des antennes FM et AM externes si la réception n’est pas assez bonne. Consultez à ce sujet votre revendeur. • Le cadre-antenne AM doit être placé à un endroit séparé de l’appareil principal. On pourra l’accrocher au mur. Raccordement du subwoofer (en option) Vous pouvez renforcer les basses fréquences en ajoutant à la chaîne une enceinte appelée Subwoofer (en option). Raccordez la borne SUBWOOFER OUT de l’appareil à la borne d’entrée du subwoofer. GND AM ANT 4 PRISE EN MAIN Raccordement du système Interconnexion des RX-E600 et DVD-E600 1 3 Raccordez le connecteur SYSTEM CONNECTOR (DVD) du RX-E600 au connecteur SYSTEM CONNECTOR (RECEIVER) du DVD-E600 à l’aide d’un câble de commande du système (fourni avec le DVD-E600). *L’autre connecteur SYSTEM CONNECTOR du RX-E600 est destiné au raccordement du MDX-E300 ou du KX-E300. Branchez le cordon d’alimentation du DVD-E600 au connecteur repéré AC OUTLET du RX-E600. Cette connexion vous permet de commander l’alimentation du système lors de l’utilisation des opérations monotouche. Elle réduit aussi la consommation en veille du DVD-E600. <RX-E600> C Vers une prise de courant IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R 1 L TUNER * Câble audio à fiches 2 Câble de commande du système <DVD-E600> 3 Vers le RX-E600 RECEIVER COMPONENT VIDEO OUT PR PB AV Y DIGITAL OUT AUDIO OUT VIDEO OUT L VIDEO OPTICAL E Ajout des platines KX-E300 et MDX-E300 au système ci-dessus (Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi de ces appareils.) 1 2 3 4 Raccordez les bornes Å et ı du RX-E600 aux bornes Å et ı du KX-E300. Raccordez les bornes Ç et Î du RX-E600 aux bornes Ç et Î du MDX-E300. Si vous le désirez, raccordez un appareil externe aux bornes AUX du RX-E600. Raccordez la borne DIGITAL OPTICAL OUT du DVD-E600 à la borne DIGITAL OPTICAL IN du MDX-E300. Retirez le capuchon des connecteurs du câble optique et des bornes DIGITAL OPTICAL OUT et DIGITAL OPTICAL IN avant d’effectuer ces branchements. Veillez à remettre ces capuchons en place lorsque vous ne vous servez pas de ces connexions, afin de les protéger de la poussière. Attention • Ne mettez jamais le RX-E600 sous tension tant que tous les raccordements entre les appareils ne sont pas terminés. • Ne branchez ou ne débranchez jamais les câbles de commande système et/ou le cordon d’alimentation alors des appareils de la chaîne sont allumés. 5 Français 2 Connectez ‰ à ‰ en utilisant le câble audio. Insérez les connecteurs mâles dans les connecteurs femelles de même couleur. PRISE EN MAIN Réglage de l’horloge Pour pouvoir utiliser les fonctions de minuterie de l’appareil, vous devez d’abord régler son horloge interne. L’heure est exprimée sur 24 heures. STANDBY/ON DISPLAY NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + TIME ADJ 1 2 3 4 – + L R PRESET/BAND Allumez l’appareil en appuyant sur STANDBY/ON ou sur la touche POWER de la télécommande. L’appareil étant allumé, appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher l’heure. Tout en appuyant sur TIME ADJ, appuyez sur HOUR pour changer les heures. • Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur HOUR. Tout en appuyant sur TIME ADJ, appuyez sur MIN pour changer les minutes. • Si vous voulez aller en arrière, appuyez sur TIME ADJ et sur PRESET/BAND tout en appuyant sur MIN. Affichage de l’heure Appuyez sur la touche DISPLAY. L’heure s’affiche pendant environ 8 secondes, puis l’affichage normal est restitué. Il se peut que certaines touches et commandes soient inopérantes lorsque l’heure est affichée. Remarque • En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes, vous devez régler l’heure à nouveau. 6 Face avant 1 2 3 45 6 7 8 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 Français TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR BASS TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – 0 q + w 1 Touche STANDBY/ON de mise en marche (P.9) 2 Indicateur de programmation TIMER (P.15) 3 Touche DISPLAY (P.15) 4 Touche MEMORY/TIME ADJ (P.6/P.11) 5 Touche AUTO/MAN’L/TIMER (P.10/P.15) 6 Touche de sélection PRESET/BAND (P.10) 7 Afficheur (P.7) 8 Touches de sélection PRESET/TUNING / (P.10) Touche de sélection HOUR/MIN (P.6/P.15) – + R L e r t 9 Bouton de VOLUME (P.9) 0 Prise PHONES pour casque (P.9) q Capteur du signal de télécommande (P.3) w Bouton BASS de réglage des basses (P.9) e Bouton TREBLE de réglage des aigus (P.9) r Bouton BALANCE stéréo (P.9) t Sélecteur INPUT d’entrée (P.9) PRESET EDIT 1 23 456 7 89 1 Afficheur alphanumérique polyvalent 2 Indicateur EDIT 3 Indicateur PRESET (P.11) 4 Indicateur STEREO (P.10) 5 Indicateur TUNED (P.10) 6 Indicateur AUTO (P.10) 0 q w 7 Indicateur MEMORY (P.11) 8 Indicateur RDS (P.12) 9 Indicateurs de mode RDS (P.12) 0 Indicateur PTY HOLD (P.13) q Indicateur TIMER (P.15) w Indicateur SLEEP (P.16) 7 Télécommande POWER 1 2 3 6 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B 4 5 C TIME D E TAPE DIRECTION PRESET 7 9 TUNER PRESET Remarque MD DVD TAPE AUX MODE e SLEEP 0 q w START 8 8 1 POWER (P.9) 2 Numéros de programmes préréglés (P.11) 3 FREQ/RDS (P.12) 4 PTY SEEK MODE (P.13/P.14) 5 PTY SEEK START (P.13/P.14) 6 A/B/C/D/E (P.11) 7 PRESET / (P.11) 8 TUNER (RX-E600) (P.11) 9 Entrée MD (MDX-E300) (P.18) 0 Entrée TAPE (KX-E300) (P.18) q Entrée DVD (DVD-E600) (P.17) w AUX (Appareil raccordé aux bornes AUX) (P.5) e SLEEP (P.16) r DISPLAY (P.15) t VOLUME %/fi (P.9) r t • Les commandes 8 à w sont des touches de commande et des sélecteurs d’entrée pour chaque appareil. 1 Reproduction de la source STANDBY/ON TREBLE 2 RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – PHONES + – + L BASS 3 R • Si vous voulez écouter l’appareil raccordé aux bornes AUX, tournez le bouton INPUT pour sélectionner AUX. INPUT 4 POWER POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 A B E MD TUNER PRESET DVD MODE Si nécessaire, réglez les basses (BASS), les aigus (TREBLE) et la balance (BALANCE) : BALANCE: Réglez l’équilibre des niveaux des hautparleurs gauche et droit pour compenser les déséquilibres causés par la position des haut-parleurs ou la forme de la pièce. TAPE AUX Réglez le volume sonore via le bouton rotatif VOLUME ou la touche VOLUME %/fi de la télécommande. TREBLE: Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le niveau des fréquences aigus (ou dans le sens antihoraire pour le diminuer). PRESET Démarrez l’appareil source en lecture (pour plus de précisions consultez le mode d’emploi de l’appareil). BASS: Tournez ce bouton dans le sens horaire pour augmenter le niveau des fréquences basses (ou dans le sens antihoraire pour le diminuer). C TIME D 5 6 Sélectionnez la source désirée en tournant le sélecteur INPUT jusqu’à ce qu’elle apparaisse sur l’afficheur. SLEEP Utilisation d’un casque d’écoute START VOLUME %/fi VOLUME Raccordez le casque au connecteur PHONES. C’est le son réglé pour sortir sur les haut-parleurs principaux que vous entendez dans le casque. Mise en veille de l’appareil Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la face avant ou sur la touche POWER de la télécommande pour mettre l’appareil en veille. Fonction de mise en veille automatique Cet appareil est mis automatiquement en mode de veille dans les conditions suivantes: • Un appareil connecté avec un câble de commande de système est choisi comme source d’entrée. • L’appareil connecté à cet appareil est en mode d’arrêt et n’est pas utilisé pendant 30 minutes. 9 Français STEREO RECEIVER Allumez l’appareil en appuyant sur STANDBY/ON ou sur la touche POWER de la télécommande. • Les appareils de la série Piano Craft peuvent être allumés et mis en veille par le RX-E600 si leur raccordement système à celui-ci a été correctement effectué. Toutefois, si un appareil raccordé a été mis en veille avec sa propre touche STANDBY/ON, vous ne pouvez pas l’allumer avec la touche STANDBY/ON du RX-E600. NATURAL SOUND Réglez le volume sonore au minimum (“MIN”) en tournant le bouton VOLUME vers la gauche. ACCORD Accord manuel Écoute de la radio 1 Vous pouvez localiser les stations de radio automatiquement ou manuellement. AUTO/MAN’L PRESET/TUNING / 3 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L PRESET/BAND R INPUT Accord automatique des fréquences 1 2 3 4 5 Sélectionnez le TUNER en tournant le sélecteur INPUT afin que la fréquence d’une station radio apparaisse sur l’afficheur. Appuyez sur la touche PRESET/BAND pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée. Ne sélectionnez pas le mode de mémorisation des fréquences (pour lequel la mention “PRESET” s’affiche). Appuyez sur la touche AUTO/MAN’L de sorte que la mention “AUTO” s’affiche. Appuyez sur la touche PRESET/TUNING (pour (pour descendre monter dans les fréquences) ou dans les fréquences). L’appareil commence le balayage la recherche d’une station. AUTO TUNED Lorsqu’il trouve une station, l’appareil interrompt son balayage et affiche la mention “TUNED” (accordé). 6 Si la station trouvée n’est pas celle que vous désirez, répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que vous la trouviez. Remarques • Si vous n’arrivez pas à localiser la station voulue en accord automatique, essayez de recourir à l’accord manuel, comme indiqué ci-après. • Lorsqu’une station FM stéréo suffisamment puissante est reçue, la mention “STEREO” s’affiche et l’écoute est en stéréophonie. 10 2 Effectuez les étapes 1 et 2 du paragraphe “Accord automatique des fréquences”. Appuyez sur la touche AUTO/MAN’L de sorte que la mention “AUTO” ne soit pas affichée. Appuyez sur la touche PRESET/TUNING (pour (pour descendre monter dans les fréquences) ou dans les fréquences). • Chaque pression sur la touche PRESET/ ou modifie la fréquence d’un TUNING incrément. ACCORD Mémorisation des stations PRESET/TUNING / NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT 1 2 Sélectionnez la source TUNER en tournant le bouton INPUT. Appuyez sur la touche MEMORY pendant environ 2 secondes. • L’appareil commence à mémoriser les stations qu’il détecte. “AUTO” et “MEMORY” clignotent sur l’afficheur. Les stations reçues sont mémorisées dans les emplacements A1, A2...A8, et ainsi de suite dans l’ordre alphanumérique. Une fois 40 stations ou toutes les stations recevables sur les bandes FM et AM mémorisées, l’afficheur présente la station mémorisée en A1. PHONES – + – + L Rappel d’une station mémorisée R MEMORY PRESET/BAND INPUT Mémorisation manuelle des stations 1 2 3 Sélectionnez la source TUNER puis choisissez le numéro de station mémorisée voulu, en appuyant sur les touches PRESET/BAND et PRESET/TUNING / de la face avant ou sur les touches PRESET / , A/B/C/D/E et 1 à 8 de la télécommande. Localisez la station voulue (reportez-vous en page précédente pour procéder à l’accord). POWER Appuyez sur la touche MEMORY. Avant que ne s’écoulent environ 5 secondes, utilisez les touches PRESET/TUNING / pour sélectionner le numéro de mémoire voulu. Continuez d’appuyer sur les touches PRESET/TUNING / pour sélectionner un des 5 groupes de mémoires (A, B, C, D ou E). 1–8 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A/B/C/D/E A B C TIME D PRESET 4 E MEMORY Appuyez sur la touche MEMORY. • Les mentions “MEMORY”, “PRESET” et le numéro de mémoire choisi apparaissent sur l’afficheur. La flèche s’affiche pendant une seconde au moment de la mémorisation. PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD PRESET / AUX MODE SLEEP PRESET TUNER START 5 Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que toutes les stations voulues soient mémorisées. Remarques • Une nouvelle station peut être mémorisée à la place d’une station déjà mémorisée. • Les stations mémorisées sont conservées en mémoire pendant une semaine lorsque l’appareil est débranché du secteur ou en cas de panne secteur. 11 Français Les stations localisées par accord automatique ou manuel peuvent être mémorisées. Il est possible de mémoriser jusqu’à 40 stations dans l’appareil (en 5 groupes de 8 stations). Vous pouvez ensuite sélectionner n’importe laquelle de ces stations en composant le numéro que vous lui aurez attribué. Mémorisation automatique des stations Réception des données RDS RDS (Radio Data System) désigne un système de transmission d’informations via les fréquences des radios FM, disponible dans de nombreux pays européens. Les stations s’en servent pour transmettre un flux inaudible de données en plus du signal radio. Les données RDS véhiculent diverses informations désignées PS (Program Service, Nom de la station), PTY (Program Type, Genre du programme), RT (Radio Text, Texte informatif) et CT (Clock Time, Horloge). PS Le nom de la station RDS reçue est affiché. • Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données PS, il arrête sa recherche et affiche la mention “NO PS”. PTY Le genre de programme diffusé actuellement par la station RDS est affiché. Vous pouvez demander à rechercher une station diffusant un genre de programme donné (voir la section suivante pour plus de précisions). POWER RDS 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E PTY RT Des informations sur le programme en cours (titre de la chanson, nom de l’artiste, etc.) diffusé par la station RDS reçue sont affichées sur 64 caractères alphabétiques (plus le tréma). Si d’autres caractères sont diffusés dans ces données RT, ils sont représentés par un trait de soulignement. • Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données RT, il arrête sa recherche et affiche la mention “NO RT”. TAPE DIRECTION PRESET TUNER MD TUNER PRESET MODE RT TAPE DVD AUX RDS SLEEP START CT L’heure qu’il est s’inscrit sur l’afficheur. • Si l’appareil ne trouve pas de station diffusant des données CT, il arrête sa recherche et affiche la mention “NO CT”. RDS CT Remarques 1 2 12 Sélectionnez une station FM (consultez la page 10, ou bien appuyez simplement sur la touche TUNER de la télécommande). Appuyez sur la touche FREQ/RDS pour choisir les informations voulues. Chaque appui sur cette touche sélectionne une des catégories d’informations disponibles, dans l’ordre suivant : • La fonctionnalité RDS peut ne pas donner de résultats si la station sélectionnée ne transmet pas correctement le signal RDS ou si l’intensité du signal est trop faible. • Certaines stations FM n’offrent pas de service RDS. Celles qui en proposent n’offrent pas toutes les mêmes catégories d’informations. Les catégories fournies par la station sélectionnée apparaissent estompés sur l’afficheur. Vérifiez auprès de vos stations de radio favorites si elles diffusent ces informations. 1 2 Sélectionnez une station FM (consultez la page 10, ou bien appuyez simplement sur la touche TUNER de la télécommande). Appuyez une fois sur la touche PTY SEEK MODE de sorte que “PTY” et un genre de programme clignotent sur l’afficheur. POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B PTY 4 C TIME D E PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD PRESET Getting Playing Started CDs Dans les 20 secondes environ, appuyez plusieurs fois sur PRESET / jusqu’à ce que le genre de programme désiré s’affiche. Avant que ne s’écoulent environ 20 secondes, appuyez sur PTY SEEK START. • Si une station diffusant actuellement le genre demandé est localisée, l’appareil arrête la recherche et le nom de la station en question s’affiche, ainsi que l’indicateur “PTY HOLD” (sélection d’un genre). / AUX PRESET RDS PTY PTY HOLD MODE SLEEP START 5 Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que vous obteniez la station voulue. S’il n’y a pas actuellement de station diffusant le genre de programme demandé, la mention “NO PTY” s’affiche d’abord, puis le nom ou la fréquence de la station sélectionné. Liste des genres de programme (PTY) NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R. M LIGHT M CLASSICS OTHER M Français Vous pouvez rechercher des stations proposant des programmes d’un genre donné. L’appareil recherche, dans toutes les stations mémorisées diffusant des données RDS, le genre de programme que vous avez choisi. Localisation d’une station Nouvelles Actualités Informations générales Sports Éducation Programme dramatique Programme culturel Programme scientifique Variétés Musique pop Musique rock Musique d’ambiance Classique/Variétés Musique classique Autres genres musicaux 13 RÉCEPTION DES STATIONS RÉCEPTION RDS DES STATIONS RDS • Si vous recevez une station RDS d’un pays étranger, l’horloge interne est synchronisée avec l’heure de ce pays étranger. • Si l’horloge interne n’est pas réglée (vous ne defsl’ayez jamais réglée, une panne de courant a eu lieu, etc.), elle est automatiquement réglée en fonction des données CT, que cette option soit activée (ON) ou désactivée (OFF). Réglages facultatifs liés aux fonctions RDS Le tuner dispose des fonctions suivantes, fondées sur la réception des données RDS. Ces fonctions sont normalement activées, mais vous pouvez les désactiver si vous le souhaitez. 2. LOCAL = CT (ON/OFF) Si la station RDS diffuse l’heure locale (heure d’été, etc.), c’est cette heure qui est affichée en mode CT. POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B 3. A.M. = RDS (ON/OFF) Lorsque cette option est activée (ON), ce sont les stations RDS et non toutes les stations FM qui sont balayées lors de la mémorisation automatique des fréquences. (Voir page 11.) C TIME D E PRESET TUNER MD TUNER PRESET TAPE DVD 4. RT SPEED: ±0 Permet de modifier la vitesse de défilement des informations textuelles RT. AUX MODE SLEEP START Plage de réglages : de ±0 à ±3 (valeur préréglée : ±0) 5 1 2 3 4 Sélectionnez la bande FM en appuyant sur la touche TUNER de la télécommande. Appuyez sur la touche DISPLAY pour afficher l’heure. Appuyez sur la touche FREQ/RDS. Chaque appui sur la touche PTY SEEK MODE modifie l’affichage dans l’ordre suivant : 1. CT = CLOCK (ON/OFF) Le tuner corrige automatiquement son horloge interne en fonction des données CT diffusées par la station RDS reçue. 14 6 Choisissez d’activer (ON) ou de désactiver l’option sélectionnée en appuyant sur la touche PTY SEEK START tout en vérifiant votre choix sur l’afficheur. Dans le cas de l’option RT SPEED, appuyez sur la touche PTY SEEK START pour changer sa valeur. • Si aucune touche n’est appuyée pendant environ 20 secondes, ce mode est annulé et l’afficheur présente à nouveau la fréquence de la station sélectionnée. Si la station diffuse des données PS, c’est le nom de la station qui est affiché. Appuyez de nouveau sur la touche FREQ/RDS pour revenir à l’affichage de la fréquence. UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE 3. Timer REC (Cible d’enregistrement) Sélectionnez l’appareil avec lequel enregistrer en tournant le bouton INPUT. Si vous voulez juste fixer une temporisation de lecture du TUNER ou de la source AUX, sélectionnez “REC Mode OFF” (Pas d’enregistrement). Avant d’utiliser la minuterie Si vous voulez recourir à une temporisation en lecture ou en enregistrement des platines cassette (KX-E300) ou minidisc (MDX-E300), vous devez d’abord effectuer les raccordements indiqués à la section “Raccordement du système”, en page 5. Pour plus de précisions, reportezvous au mode d’emploi du MDX-E300 ou du KX-E300. (Exemple) Français Temporisation en lecture ou en enregistrement 4. ON Time (Heure de début) La mention “ON Time” s’affiche pendant une seconde, puis l’afficheur passe en mode de réglage de l’heure. Appuyez sur HOUR pour régler les heures. Appuyez sur MIN pour régler les minutes. Grâce à la minuterie intégrée à l’appareil, vous pouvez allumer l’appareil à une heure donnée et lancer automatiquement la lecture ou l’enregistrement. Vous pouvez également indiquer une heure d’extinction de l’appareil. DISPLAY 5. OFF Time (Heure de fin) Réglez l’heure de fin de la même manière que vous avez réglé l’heure de début. Si vous définissez une heure de début mais pas une heure de fin, la lecture ou l’enregistrement se terminent automatiquement au bout d’une heure. NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT Remarques PHONES – + – TIMER 1 + L • L’appareil revient en mode normal après 8 secondes sans appui sur une touche. Si vous n’avez pas encore terminé votre réglage, revenez en mode de minuterie en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche DISPLAY. • Si vous sélectionnez une source autre que TUNER ou AUX à l’étape “2. Timer Input”, l’étape “3. Timer REC” est sautée. R INPUT Appuyez sur la touche DISPLAY. À chaque appui sur cette touche, l’affichage présente les invites suivantes : 1. Heure (Activation/désactivation de la minuterie) Si vous n’avez pas encore réglé l’horloge, la mention “Set Clock” (Réglez l’horloge) s’affiche. Reportez-vous en page 6 pour régler l’horloge. 2 Appuyez sur la touche TIMER pour terminer le réglage de minuterie. Le système passe en mode veille. • L’indicateur TIMER s’allume. Si vous voulez continuer à utiliser le système, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour rallumer l’appareil. Annulation d’une temporisation 2. Timer Input (Source de lecture) Sélectionnez la source à lire en tournant le bouton INPUT. • L’enregistrement avec minuterie n’est possible que si vous choisissez TUNER ou AUX. Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’heure, puis appuyez sur TIMER pour éteindre l’indicateur “TIMER”. Vous pouvez également annuler la temporisation en appuyant sur TIMER lorsque l’appareil est en mode veille. Remarque • En cas de panne de courant, ou si le cordon d’alimentation de l’alimentation est débranché pendant plus de cinq minutes, vous devez régler l’heure à nouveau. 15 UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE Minuterie de mise en veille L’appareil peut être programmé pour passer automatiquement en mode veille après un temps donné (SLEEP). PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START SLEEP 1 2 Lancez la lecture de la source sonore voulue. Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SLEEP jusqu’à ce que la durée voulue s’affiche. Chaque appui sur cette touche fait évoluer l’affichage de la façon suivante : SLEEP 2h00m SLEEP 1h30m SLEEP 1h00m SLEEP 0h30m SLEEP OFF Environ 4 secondes après le réglage, l’affichage revient en mode normal. • La mention “SLEEP” est affichée. 3 16 L’appareil passe automatiquement en mode veille lorsque la durée choisie est écoulée. COMMANDE DU SYSTÈME COMMANDE DU SYSTÈME Commande des autres appareils DVD-E600 POWER 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 2 3 4 5 B C TIME D E 6 PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE 7 AUX MODE Français 1 1 1 Touches numériques • La touche +100 s’utilise pour la MDX-E300. 2 * (Pause) 3 # (Lecture) 4 & (Arrêt) 5 $ ! (Saut/Recherche arrière) 6 ⁄ › (Saut/Recherche avant) 7 DVD (Sélection source DVD) SLEEP START 17 POWER 1 2 3 4 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B D E 6,1 8,3 9,4 7,2 TAPE DIRECTION PRESET 0 5 C TIME MD TUNER PRESET DVD TAPE 5 AUX q MODE SLEEP 18 START 6 1 Touches numériques 2 REP (Répétition) 3 RANDAM 4 * (Pause) 5 PROG (Lecture programmée) 6 # (Lecture) 7 ⁄ › (Saut/Recherche avant) 8 $ ! (Saut/Recherche arrière) 9 & (Arrêt) 0 MD (Sélection source MD) q MD REC/PAUSE KX-E300 1 # (Lecture) 2 ⁄ › (Bobinage rapide) 3 $ ! (Rembobinage) 4 & (Arrêt) 5 TAPE (Sélection source cassette) 6 TAPE REC/PAUSE COMMANDE DU SYSTÈME 3 Appareil enregistreur • L’enregistrement débute automatiquement par le début de la cassette. (Lors de l’appui sur DUBBING START, la cassette est automatiquement rembobinée si elle n’est pas positionnée au début.) Réglages de copie 4 Il y a six combinaisons possibles d’appareils sources et enregistreurs. Une fois une combinaison choisie, l’enregistrement débute et se termine automatiquement, mais de façon différente dans chaque mode. PRESET TUNER PRESET DVD TAPE 2 AUX MODE SLEEP Sélectionnez la combinaison voulue. Chaque appui sur la touche DUBBING MODE fait changer l’affichage dans l’ordre ci-dessous. 1 Appuyez sur la touche DUBBING START pour lancer l’enregistrement. START 1 Appareil enregistreur • L’enregistrement débute automatiquement par le début de la cassette. (Lors de l’appui sur DUBBING START, la cassette est automatiquement rembobinée si elle n’est pas positionnée au début.) MD Appareil de lecture Remarque • Les affichages 1 à 4 concernant un appareil que vous n’avez pas connecté au système (RX-E600) sont automatiquement sautés. Pour arrêter la copie Appuyez sur &. Remarque • Si la lecture du DVD s’arrête ou se termine lors de l’utilisation du lecteur DVD comme source d’enregistrement, l’appareil enregistreur enregistre 10 secondes de silence supplémentaires. 2 19 0211RXE600_G_17-19_FR.p65 19 32.1.17, 4:21 AM Français Pour pouvoir réaliser un enregistrement à l’aide du MDX-E300 ou du KX-E300, vous devez d’abord effectuer les raccordements indiqués à la section “Raccordement du système”, en page 5. Pour plus de précisions, consultez le mode d’emploi du MDX-E300 ou du KX-E300. Une source située sur un appareil relié aux entrées AUX peut être enregistrée sur cassette ou minidisc. Appareil de lecture Guide de dépannage Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifiez les points ci-dessous pour déterminer si le problème peut être résolu par les mesures simples suggérés ici. Si ce n’est pas le cas, ou si le problème n’est pas cité dans la colonne SYMPTÔME, débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil et contactez votre revendeur ou centre après vente YAMAHA. Lorsque vous apporterez l’appareil à réparer, il est possible que vous deviez confier également les autres appareils Piano Craft qui lui sont associés. SYMPTÔME CAUSE L’appareil ne s’allume pas après appui sur la touche STANDBY/ON. La cordon d’alimentation ou n’est pas branché ou est mal branché. Branchez correctement le cordon d’alimentation. Aucun son ne sort d’un des hautparleurs. Le branchement du haut-parleur est mal effectué. Branchez-le correctement. Aucun son ne sort des deux hautparleurs. Le circuit de protection interne est en service. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis rebranchez-le. Aucun son n’est émis d’un appareil externe connecté à cet appareil, ou la lecture n’a pas lieu. Raccordement inadéquat. Branchez correctement le câble de raccordement des appareils. Si le problème persiste, c’est que le câble est peut-être défectueux. Mauvaise sélection de la source. Sélectionnez correctement la source. Distorsion du son. L’appareil connecté à cet appareil est débranché de la prise de courant. Brancher le cordon d’alimentation de cette appareil à une prise de courant. Parasites importants en réception FM. Interférences causées par un moteur électrique ou une voiture à proximité. Placez l’antenne FM aussi haut que possible et aussi loin de la route que possible. Raccordez-la à l’appareil à l’aide d’un câble coaxial. Interférences causées par le thermostat d’un appareil ménager. Le bruit augmente en cas de réception stéréo. Le signal qui parvient à l’antenne est trop faible en raison d’obstacles ou d’une trop grande distance entre vous et la station émettrice. Vérifiez le branchement de l’antenne. Des bruits affectent la réception stéréo et l’indicateur STEREO clignote irrégulièrement. Le signal qui parvient à l’antenne est trop faible. Installez une antenne adaptée au champ électrique de votre zone. Impossible de sélectionner les stations mémorisées. Les stations mémorisées ont été effacées. Mémorisez à nouveau les stations voulues. Des parasites ou des bruits affectent la réception AM. Interférences causées par des éclairs, des lampes au néon, un moteur électrique ou le thermostat d’un appareil ménager. Installez une antenne adaptée au champ électrique de votre zone. Utilisation d’un téléviseur ou d’un microordinateur à proximité. Mémorisez à nouveau les stations voulues. Le signal de la station est faible, ou l’antenne est mal branchée. Ce problème est difficile a éliminer, mais vous pouvez l’aplanir en reliant à la terre l’antenne cadre AM. La sensibilité en réception AM est faible. Installez, si possible, une antenne FM à plusieurs éléments. Éloignez l’appareil du téléviseur ou du microordinateur. Branchez correctement l’antenne cadre AM. Impossible de régler la minuterie. L’horloge n’a pas été réglée. Réglez l’horloge. L’appareil ne fonctionne pas normalement. Le microprocesseur interne de l’appareil a été affecté par un choc électrique externe (éclair, électricité statique trop importante, etc.) ou une alimentation basse tension. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, attendez une minute, puis rebranchez-le. 20 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES SYMPTÔME La télécommande ne fonctionne pas. Les piles de la télécommande ne sont plus assez chargées. Remplacez les piles. La télécommande est actionnée trop loin de l’appareil ou sous un angle trop important. Utilisez la télécommande à moins de 6 mètres de l’appareil et dans un secteur de 60 degrés. La lumière du soleil ou la lumière électrique (certaines lampes au néon) rayonne directement sur le capteur du signal de télécommande l’appareil. Déplacez l’appareil. La télécommande est utilisée près d’un téléviseur lui-même équipé d’un capteur de signal de télécommande. Éloignez l’appareil du téléviseur ou bien couvrez le capteur de signal du téléviseur. Français La réception TV est affectée par l’utilisation de la télécommande. CAUSE 21 Caractéristiques techniques Partie amplificateur Caractéristiques générales Puissance de sortie RMS minimale par canal ................................................ 55 W + 55 W (6Ω 1kHz 0,1% THD) ................................ 40 W + 40 W (6Ω 20 Hz à 20 kHz 0,1% THD) Puissance de sortie DIN par canal (Modèles pour l’Europe) ................................................ 60 W + 60 W (4Ω 1kHz 0,7% THD) Sensibilité/Impédance d’entrée DVD/TAPE/MD/AUX .............................................. 150 mV/47 kΩ Réponse en fréquence DVD, etc. ................................................... 20 Hz à 20 kHz, ±0,5 dB Distorsion harmonique totale (20 Hz à 20 kHz) DVD, etc. 20 W, 6 Ω ............................................................... 0,04% Rapport signal/bruit (Réseau IHF-A) DVD, etc. (250 mV, entrée court-circuitée) ............................ 98 dB Niveau/Impédance de sortie PHONES ..................................................................... 0,43 V/330 Ω Alimentation [Modèles pour les USA et le Canada] ................... 120 V CA, 60 Hz [Modèle Australie] ................................................ 240 V CA, 50 Hz [Modèles pour la G-B et l’Europe] ........................ 230 V CA, 50 Hz [Modèles standard et pour l’Asie] ............................................. 110/120/220/230-240 V CA, 50/60 Hz [Modèle pour la Corée] ......................................... 220 V CA, 60 Hz Consommation [Modèles pour les USA et le Canada] .................................... 110 W [Autres modèles] .................................................................... 125 W Consommation (mode de veille) [Modèles pour les USA et le Canada] ..................................... 0,7 W [Autres modèles] ..................................................................... 0,8 W Dimensions (L x H x P) .................................... 217 x 108 x 372 mm Poids ........................................................................................ 5,4 kg Partie tuner Plage d’accord FM [Modèles pour les USA et le Canada] .................. 87,5 – 107,9 MHz [Modèles pour la G-B, l’Europe, l’Australie et la Corée] .......................................................................... 87,50 – 108,00 MHz [Modèles standard et pour l’Asie] ....................................................... 87,5/87,50 – 108,0/108,00 MHz AM [Modèles pour les USA et le Canada] ..................... 530 – 1710 kHz [Modèles pour la G-B, l’Europe, l’Australie et la Corée] ................................................................................. 531 – 1611 kHz [Modèles standard et pour l’Asie] ........... 530/531 – 1710/1611 kHz Sensibilité FM (S/B 30dB) ....................................................................... 1,0 µV AM .................................................................................... 300 µV/m 22 Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE SLEEP START 2 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + R L 3 30° 2 ER ER W 3 PO 6 6 3 3 3 6 2 2 9 6 1 5 5 9 2 5 1 8 5 8 8 4 7 7 7 7 4 4 8 4 W PO 2 1 1 1 2 3 30° 3 3 2 C IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R L TUNER 1 1 3 4 2 1 3 2 4 GND AM ANT 4 1 2 3 <RX-E600> C IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R 1 L TUNER * Audio-Stiftkabel 2 Systemsteuerkabel <DVD-E600 > 3 RECEIVER COMPONENT VIDEO OUT PR PB AV Y DIGITAL OUT AUDIO OUT VIDEO OUT L VIDEO OPTICAL E 1 2 3 4 5 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + TIME ADJ 1 2 3 4 – + L R PRESET/BAND 6 Frontplatte 1 2 3 45 6 7 8 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR BASS TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES 0 q + w – + R L e – r t Display PRESET EDIT 1 23 456 7 89 0 q w 7 1 2 3 6 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B 4 5 C TIME D E TAPE DIRECTION PRESET 7 9 MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE e SLEEP 8 0 q w START 8 r t TREBLE NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 3 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES + – + L R 4 PHONES BASS INPUT 5 POWER POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 6 B E TAPE DIRECTION PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE SLEEP C TIME D START VOLUME %/fi VOLUME 1 2 9 – ABSTIMMEN Manuelles Abstimmen 1 / NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L R PRESET/BAND INPUT 1 2 3 4 5 AUTO TUNED 6 10 2 3 / RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L 1 R INPUT 1 2 3 POWER 1–8 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A/B/C/D/E A B C TIME D E PRESET MEMORY PRESET 4 MD TUNER PRESET TAPE DVD / MODE START 5 PRESET AUX SLEEP PRESET TUNER MEMORY 11 STEREO RECEIVER 2 NATURAL SOUND 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 RDS PTY B C TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START RDS RT 1 2 12 RDS CT 1 2 POWER PTY 2 3 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B 4 C TIME D E PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD PRESET / PRESET RDS PTY PTY HOLD AUX MODE SLEEP START 5 13 1 1 4 PTY SEEK MODE FREQ/RDS 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C E PRESET TUNER MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START 1 2 3 4 14 5 6 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES Hinweise – + – TIMER 1 + L R INPUT 2 15 MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP SLEEP START 1 2 SLEEP 1h30m SLEEP 1h00m SLEEP 0h30m 3 16 POWER 1 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 2 3 4 5 B C TIME D E 6 PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE 7 AUX MODE SLEEP START 17 POWER 1 2 3 4 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B D E 6,1 8,3 9,4 7,2 TAPE DIRECTION PRESET 0 5 C TIME MD TUNER PRESET DVD TAPE KX-E300 5 AUX q MODE SLEEP 18 START 6 3 4 PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE SLEEP START 2 1 1 19 0311RXE600_G_17-19_G.p65 19 32.1.17, 4:21 AM WEITERE INFORMATIONEN URSACHE ABHILFE 20 URSACHE ABHILFE 21 WEITERE INFORMATIONEN 22 OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ADVARSEL Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. ADVARSEL Usynlig laserstråling ved åbning. Undgå udsaettelse for stråling. VAROITUS Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeesa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. 1 • AM ramantenn POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE SLEEP START 2 ATT KOMMA IGÅNG NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + R L 3 30° 2 ER ER W 3 PO 6 6 3 3 3 6 2 2 9 6 1 5 5 9 2 5 1 8 5 8 8 4 4 8 7 7 4 7 7 4 Notera W PO Byte av batterier 2 1 1 1 2 3 30° 3 ATT KOMMA IGÅNG 3 FM antenn 2 AM ramantenn C IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R L TUNER 1 1 Röd: positiv(+) Svart: negativ(–) 2 Anslut FM antennen. 4 1 3 2 3 GND AM ANT 4 ATT KOMMA IGÅNG 1 2 3 IN OUT D R IN A L GND AM ANT B + – E IN DVD IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R 1 L TUNER * Ljudstiftkabel 3 2 Systemkontrollkabel <DVD-E600> RECEIVER COMPONENT VIDEO OUT AV PB Y DIGITAL OUT AUDIO OUT VIDEO OUT L VIDEO OPTICAL E 1 2 3 4 5 ATT KOMMA IGÅNG NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + TIME ADJ 1 2 3 4 – + L R PRESET/BAND 6 Frampanelen 1 2 3 45 6 7 8 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR BASS TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – 0 q + w + R L e r – Teckenrutan PRESET EDIT 1 23 456 7 89 1 Multi-informationsvisning 2 EDIT indikator 3 PRESET indikator (S.11) 4 STEREO indikator (S.10) 5 TUNED indikator (S.10) 6 AUTO indikator (S.10) 0 q w 7 MEMORY indikator (S.11) 8 RDS indikator (S.12) 9 RDS funktionsindikator (S.12) 0 PTY HOLD indikator (S.13) q TIMER indikator (S.15) w SLEEP indikator (S.16) 7 1 2 3 6 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B 4 5 C TIME D E TAPE DIRECTION PRESET 7 9 MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE e SLEEP 8 0 q w START 8 r t 1 TREBLE 2 STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT 3 PHONES – + – NATURAL SOUND + L R PHONES BASS INPUT POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 6 B C TIME D MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE E PRESET 5 POWER 4 SLEEP START VOLUME %/fi 9 / 1 2 3 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L R PRESET/BAND INPUT 1 2 3 4 5 AUTO TUNED 6 10 1 / STEREO RECEIVER NATURAL SOUND 2 RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L R INPUT 1 2 3 1–8 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 A B C TIME D MEMORY PRESET/BAND E PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD TUNER PRESET / AUX PRESET MEMORY MODE 4 SLEEP START PRESET 5 MEMORY 11 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 RDS B C TIME D E PRESET TUNER PTY MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START RDS 1 2 12 RT CT ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR Att hitta en station 1 2 POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 PTY B 4 C TIME D E TAPE DIRECTION MD TUNER PRESET TAPE DVD PRESET PRESET / AUX PRESET RDS PTY PTY HOLD MODE SLEEP START 5 Lista över PTY (programtyp) NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M.O.R. M LIGHT M CLASSICS OTHER M 13 POWER PTY SEEK MODE FREQ/RDS 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TIME D E PRESET TUNER TUNER MD PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START 5 1 2 3 4 14 6 (Exempel) NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN Notera MAX INPUT PHONES – + TIMER 1 – + L R INPUT 2 15 ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERN MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE START SLEEP 1 2 SLEEP 1h30m SLEEP 1h00m SLEEP 0h30m 3 16 POWER 1 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 C TIME D E 6 TAPE DIRECTION PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE 7 AUX MODE 2 3 4 5 B SLEEP START 17 POWER 1 2 3 4 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B D E 6,1 8,3 9,4 KX-E300 PRESET 0 5 C TIME MD TUNER PRESET DVD TAPE 5 AUX q MODE SLEEP START 18 6 4 TAPE DIRECTION PRESET PRESET DVD TAPE AUX MODE SLEEP START 1 2 1 2 19 0411RXE600_G_17-19_V.p65 19 32.1.17, 4:25 AM MD TUNER YTTERLIGARE INFORMATION ORSAK ÅTGÄRD Anslut ordentligt. Anslut AM ramantennen ordentligt. 20 ORSAK ÅTGÄRD Byt ut batterierna med nya. 21 YTTERLIGARE INFORMATION Allmänt Tunerdel 22 LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 0502RXE600_G_Cau_NL.p65 2 14 15 16 17 18 2004.08.26, 15:15 INHOUD BIJGELEVERDE ACCESSOIRES .............. 2 VAN START Afstandsbediening ............................................... 3 Aansluiten van de luidsprekers en antennes ........ 4 Aansluiten van het systeem ................................. 5 Gelijk zetten van de klok ..................................... 6 1 0703RXE600_G_01-02_NL.p65 1 2004.08.16, 18:40 BENAMINGEN VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN Voorpaneel ........................................................... 7 Display ................................................................. 7 Afstandsbediening ............................................... 8 • AM ringantenne • Afstandsbediening POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E TAPE DIRECTION PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE • FM binnenantenne AUX MODE START SLEEP • Batterijen (AA, R6, UM-3) 2 0703RXE600_G_01-02_NL.p65 2 2004.08.16, 18:40 Afstandsbediening Bereik afstandsbediening VOLUME NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – blz. 8 blz. 17 blz. 18 blz. 18 + – + R L Sensor afstandsbediening 1 30° 3 30° 2 PO 9 2 1 8 7 7 7 7 4 4 8 8 4 4 1 8 5 5 1 1 5 5 9 2 6 6 2 2 6 6 3 3 3 PO W W ER ER 3 3 0704RXE600_G_03-08_NL.p65 3 2004.08.16, 18:42 1 2 3 3 Rechter luidspreker Linker luidspreker FM antenne 2 AM ringantenne C IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R L TUNER 1 1 Sluit de luidsprekers aan. 1 Draai de knop los. 2 Strip ongeveer 10 mm van de isolatie van elk van de luidsprekerdraden en steek de ontblootte draad in de aansluiting. 3 Draai de knop weer aan om de draad vast te zetten. Rood: positief (+) Zwart: negatief (–) 3 4 2 1 3 2 4 Aansluiten van een subwoofer (los verkrijgbaar) U kunt de laagste frequenties versterken met behulp van een subwoofer (los verkrijgbaar). Sluit de SUBWOOFER OUT uitgangsaansluiting van dit toestel aan op de INPUT ingangsaansluiting van de subwoofer. GND AM ANT 4 0704RXE600_G_03-08_NL.p65 4 2004.08.16, 18:42 Aansluiten van het systeem Aansluiten van de RX-E600 en DVD-E600 1 2 3 <RX-E600> C IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R TUNER 1 L * 2 Systeembedieningskabel Audiokabel 3 RECEIVER COMPONENT VIDEO OUT AV Naar de RX-E600 PR PB Y DIGITAL OUT AUDIO OUT VIDEO OUT L VIDEO OPTICAL E 1 2 3 4 0704RXE600_G_03-08_NL.p65 5 2004.08.16, 18:42 5 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + TIME ADJ 1 2 3 4 – + L R PRESET/BAND 6 0704RXE600_G_03-08_NL.p65 6 2004.08.16, 18:42 BENAMINGEN VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN Voorpaneel 1 2 3 45 6 7 8 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR BASS TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – 0 q + w – + e R L r t 9 VOLUME (blz. 9) 0 PHONES (blz. 9) q Sensor afstandsbediening (blz. 3) w BASS (blz. 9) e TREBLE (blz. 9) r BALANCE (blz. 9) t INPUT (blz. 9) Display PRESET EDIT 1 23 456 7 89 1 Multi-informatie display 2 EDIT indicator 3 PRESET indicator (blz. 11) 4 STEREO indicator (blz. 10) 5 TUNED indicator (blz. 10) 6 AUTO indicator (blz. 10) 0 q w 7 0704RXE600_G_03-08_NL.p65 7 2004.08.16, 18:42 BENAMINGEN VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN Afstandsbediening POWER 1 2 3 6 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B 4 5 C TIME D E PRESET 7 9 MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE e SLEEP 8 0 q w START r t 8 0704RXE600_G_03-08_NL.p65 8 2004.08.16, 18:42 TREBLE 3 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN • Wanneer u wilt luisteren naar de component die is aangesloten op de AUX aansluiting, dient u AUX in te stellen met INPUT. MAX INPUT PHONES – PHONES + – + L BASS R 4 INPUT 5 POWER POWER 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D Regel het volume door VOLUME op het voorpaneel te verdraaien of door VOLUME %/fi op de afstandsbediening in te drukken. 6 E PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE START SLEEP VOLUME %/fi Sluit de hoofdtelefoon aan op de PHONES hoofdtelefoonaansluiting. U kunt dan naar het geluid dat via de hoofdluidsprekers geproduceerd werd luisteren via uw hoofdtelefoon. Wanneer u klaar bent met het gebruiken van dit toestel Druk op STANDBY/ON op het voorpaneel of op POWER op de afstandsbediening om het toestel uit (standby) te zetten. 1 2 0705RXE600_G_09-09_NL.p65 9 2004.08.16, 18:41 1 AFSTEMMEN / Handmatig afstemmen 1 2 3 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L PRESET/BAND R INPUT 1 2 3 4 5 AUTO TUNED 6 10 0706RXE600_G_10-11_NL.p65 10 2004.08.16, 18:42 AFSTEMMEN STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN + – + L Automatisch stations voorprogrammeren 1 MAX INPUT PHONES – 2 / NATURAL SOUND Opmerkingen R INPUT 1 2 3 POWER 1–8 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A B C TIME D PRESET 4 E MEMORY TAPE DIRECTION PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD / MODE START 5 PRESET AUX SLEEP PRESET TUNER MEMORY 11 0706RXE600_G_10-11_NL.p65 11 2004.08.16, 18:42 Handmatig stations voorprogrammeren Druk op TUNER en kies het gewenste nummer door op PRESET/BAND en PRESET/TUNING / op het voorpaneel of op PRESET / , A/B/C/D/E en 1–8 op de afstandsbediening te drukken. 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 RDS PTY B C TIME D E PRESET TUNER MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START RDS RT 1 2 Stem af op het gewenste FM station. (Zie bladzijde 10, of druk op TUNER op de afstandsbediening.) Druk op FREQ/RDS en kies de functie die u wilt gebruiken. Elke keer dat deze toets indrukt verandert de ingestelde functie als volgt: RDS 12 0707RXE600_G_12-14_NL.p65 12 CT 2004.08.16, 18:43 1 2 POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 PTY PTY SEEK MODE B 4 C TIME D E PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD PRESET / AUX MODE PRESET SLEEP START RDS PTY PTY HOLD 5 13 0707RXE600_G_12-14_NL.p65 13 2004.08.16, 18:43 POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E TAPE DIRECTION PRESET TUNER TUNER MD PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START Bereik: ±0 tot ±3 (Fabrieksinstelling: ±0) 1 2 3 4 6 14 0707RXE600_G_12-14_NL.p65 14 2004.08.16, 18:43 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX Opmerkingen INPUT PHONES – + – + TIMER 1 L R INPUT 2 Druk op TIMER om de instelling van de timer af te sluiten. Het systeem gaat nu in de standby stand. • De TIMER indicator licht op. Als u het systeem nog wilt gebruiken kunt u nu gewoon op STANDBY/ON drukken om dit toestel aan te zetten. 15 0708RXE600_G_15-16_NL.p65 15 2004.08.16, 18:44 GEBRUIKEN VAN DE INGEBOUWDE TIMER MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP SLEEP START 1 2 SLEEP 1h30m SLEEP 1h00m SLEEP 0h30m 3 16 0708RXE600_G_15-16_NL.p65 16 2004.08.16, 18:44 POWER 1 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 FREQ/RDS MODE–PTY SEEK–START REP RANDOM PROG A 2 3 4 5 B C TIME D E 6 PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE MODE 7 AUX SLEEP START 17 0711RXE600_G_17-19_NL.p65 17 2004.08.16, 18:44 POWER 1 2 3 4 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B D E 6,1 8,3 9,4 7,2 TAPE DIRECTION PRESET 0 5 C TIME MD KX-E300 TUNER PRESET DVD TAPE 5 AUX q MODE SLEEP 6 START 18 0711RXE600_G_17-19_NL.p65 18 2004.08.16, 18:44 Weergavetoestel Opnametoestel Instelling voor kopiëren 4 Weergavetoestel Opnametoestel PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE 2 AUX SLEEP START 1 Druk op DUBBING START om de opname te beginnen. 1 2 19 0511RXE600_G_17-19_NL.p65 19 32.1.17, 4:26 AM MODE AANVULLENDE INFORMATIE OORZAAK OPLOSSING De stekker of het snoer is niet of niet goed aangesloten. Sluit stekker en netsnoer goed aan. Er komt geen geluid uit een van de luidsprekers. Maak de juiste aansluitingen. Er komt geen geluid uit de luidsprekers. Onjuiste snoeraansluitingen. Brommen of atmosferische storing bij AM ontvangst. 20 0712RXE600_G_20-23_NL.p65 20 2004.08.16, 18:45 De TV doet gek wanneer de afstandsbediening wordt gebruikt. OORZAAK OPLOSSING De afstandsbediening is te ver weg of wordt onder een te grote hoek gebruikt. Gebruik de afstandsbediening binnen 6 meter en onder een hoek van 60 graden. Verander de positie van het toestel. 21 0712RXE600_G_20-23_NL.p65 21 2004.08.16, 18:45 AANVULLENDE INFORMATIE 22 0712RXE600_G_20-23_NL.p65 22 2004.08.16, 18:45 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 0602RXE600_G_Cau_RU.p65 2 13 14 15 16 17 8/26/04, 2:41 PM 1 0603RXE600_G_01-02_RU.p65 1 8/19/04, 1:08 PM • Пульт ДУ POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E PRESET MD TUNER • Внутренняя ЧМ-антенна PRESET DVD TAPE AUX MODE SLEEP START • Батарейки (AA, R6, UM-3) 2 0603RXE600_G_01-02_RU.p65 2 8/19/04, 1:08 PM Пульт ДУ NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + R L Сенсор ДУ Установка батареек 30° 1 30° 3 2 Примечания 1 2 3 0604RXE600_G_03-08_RU.p65 3 3 PO 9 2 1 8 7 7 7 7 4 4 8 8 4 4 1 8 5 5 1 1 5 5 9 2 6 6 2 2 6 6 3 3 3 PO W W ER ER 3 8/19/04, 1:08 PM 3 2 C IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN DVD IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX L R TUNER 4 1 1 2 3 К розетке 4 3 2 GND AM ANT 4 0604RXE600_G_03-08_RU.p65 4 8/19/04, 1:08 PM 1 2 3 К розетке IN OUT D A R IN L GND AM ANT B + – E IN DVD IN 6Ω MIN./SPEAKER AUX R 1 L TUNER * 3 RECEIVER COMPONENT VIDEO OUT AV К RX-E600 PB PR Y DIGITAL OUT AUDIO OUT VIDEO OUT L VIDEO OPTICAL E 1 2 3 4 0604RXE600_G_03-08_RU.p65 5 8/19/04, 1:08 PM 5 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + TIME ADJ 1 2 3 4 – + L R PRESET/BAND 6 0604RXE600_G_03-08_RU.p65 6 8/19/04, 1:08 PM RX-E600 НАИМЕНОВАНИЯ КНОПОК И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ 3 45 6 7 8 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR BASS TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – 0 q + w – + R L e r t PRESET EDIT 1 23 456 7 89 0 q w 7 Индикатор MEMORY (стр. 11) 8 Индикатор RDS (стр. 12) 9 Индикаторы режимов RDS (стр. 12) 0 Индикатор PTY HOLD (стр. 13) q Индикатор TIMER (стр. 15) w Индикатор SLEEP (стр. 16) 7 0604RXE600_G_03-08_RU.p65 7 8/19/04, 1:08 PM RX-E600 НАИМЕНОВАНИЯ КНОПОК И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Пульт ДУ POWER 1 2 3 6 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E PRESET 7 9 MD Примечание TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE e 4 5 SLEEP 8 0 q w START r t 8 0604RXE600_G_03-08_RU.p65 8 8/19/04, 1:08 PM ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Прослушивание источника STANDBY/ON TREBLE 1 2 STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/TUNING PRESET/BAND HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – PHONES + – + L BASS 3 R INPUT POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 5 6 B C TIME D PRESET DVD TAPE AUX MODE START SLEEP VOLUME %/fi VOLUME 9 0605RXE600_G_09-09_RU.p65 9 8/19/04, 1:08 PM MD TAPE DIRECTION TUNER E PRESET 4 POWER NATURAL SOUND НАСТPОЙКА STEREO RECEIVER 3 RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L R PRESET/BAND 1 2 / NATURAL SOUND INPUT 1 2 3 4 5 AUTO TUNED 6 10 0606RXE600_G_10-11_RU.p65 10 8/19/04, 1:08 PM НАСТPОЙКА / 1 2 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L R PRESET/BAND INPUT 1 2 3 Нажмите кнопку MEMORY. POWER 1–8 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 PRESET TUNED 4 A/B/C/D/E STEREO MEMORY A B C TIME D E PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD TUNER PRESET / AUX PRESET 5 MODE START MEMORY SLEEP 0606RXE600_G_10-11_RU.p65 11 11 8/19/04, 1:08 PM ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 RDS B PTY C TIME D E PRESET TUNER MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START RDS RT 1 2 12 0607RXE600_G_12-14_RU.p65 12 RDS CT 8/19/04, 1:08 PM 1 2 POWER 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B 3 C E 4 TAPE DIRECTION PRESET MD TUNER PRESET TAPE DVD PRESET / AUX MODE SLEEP PTY START PRESET RDS PTY PTY HOLD 0607RXE600_G_12-14_RU.p65 13 13 8/19/04, 1:08 PM 5 PTY SEEK MODE FREQ/RDS 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B C TIME D E PRESET TUNER MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START 1 2 3 4 5 6 14 0607RXE600_G_12-14_RU.p65 14 8/19/04, 1:08 PM NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX–E600 TIMER MEMORY AUTO/MAN'L TIMER BASS PRESET/BAND PRESET/TUNING HOUR TREBLE MIN MIN MAX INPUT PHONES – + – + L R Примечания 1 INPUT 2 15 0608RXE600_G_15-16_RU.p65 15 8/19/04, 1:08 PM TIMER MD TUNER PRESET TAPE DVD AUX MODE SLEEP START 1 2 SLEEP 1h30m SLEEP 1h00m SLEEP 0h30m 3 16 0608RXE600_G_15-16_RU.p65 16 8/19/04, 1:08 PM УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ POWER 1 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 2 3 4 5 B C TIME D E 6 PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE 7 AUX MODE SLEEP START 17 0611RXE600_G_17-19_RU.p65 17 8/19/04, 1:08 PM УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ MDX-E300 POWER 1 2 3 4 1 2 3 1 4 2 5 3 6 4 7 5 8 6 9 7 0 8 +10 +100 B D E 6,1 8,3 9,4 PRESET 0 5 C TIME MD TUNER PRESET DVD TAPE 5 AUX q MODE SLEEP 6 START 18 0611RXE600_G_17-19_RU.p65 18 8/19/04, 1:08 PM УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ 3 Компонент записи 4 Компонент записи PRESET MD TUNER PRESET DVD TAPE AUX MODE SLEEP START 1 2 Остановка копирования Нажмите кнопку &. 1 2 19 0611RXE600_G_17-19_RU.p65 19 32.1.17, 4:27 AM ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПРИЧИНА СПОСОБ ИСПРАВЛЕНИЯ Произведите надежное подключение. 20 0612RXE600_G_20-22_RU.p65 20 8/19/04, 1:08 PM ПРИЧИНА СПОСОБ ИСПРАВЛЕНИЯ Замените батарейки на новые. Измените расположение аппарата. 21 0612RXE600_G_20-22_RU.p65 21 8/19/04, 1:08 PM ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ G RX-E600 RX-E600 Receiver Récepteur ©2004 YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA 0101RXE600_G_H1.p65 1 WD90280-1 32.1.17, 4:27 AM
publicité
Manuels associés
publicité
Sommaire
- 2 English
- 2 CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING THIS UNIT
- 3 FEATURES
- 3 CONTENTS
- 4 SUPPLIED ACCESSORIES
- 5 GETTING STARTED
- 5 Remote control
- 6 Connecting the speakers and antennas
- 7 Connecting the system
- 8 Setting the clock
- 9 NAMES OF BUTTONS AND CONTROLS
- 9 Front panel
- 9 Display
- 10 Remote control
- 11 BASIC OPERATIONS
- 11 Listening to a source
- 12 TUNING
- 12 Listening to the radio
- 13 Presetting stations
- 14 RECEIVING RDS STATIONS
- 14 Receiving RDS data
- 15 PTY SEEK mode
- 16 Optional settings forRDS functions
- 17 USING THE USING THE BUILT-IN TIMER
- 17 Before using the timer
- 17 Timer play and recording
- 18 Sleep timer
- 19 SYSTEM CONTROL
- 19 Controlling other components
- 21 Before recording
- 21 Dubbing setting
- 22 ADDITIONAL INFORMATION
- 22 Troubleshooting
- 24 Specifications
- 25 Français
- 25 ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
- 26 FONCTIONNALITÉS
- 26 SOMMAIRE
- 27 ACCESSOIRES FOURNIS
- 28 PRISE EN MAIN
- 28 Télécommande
- 29 Raccordement des haut-parleurs et des antennes
- 30 Raccordement du système
- 31 Réglage de l’horloge
- 32 NOM DES TOUCHES ET DES COMMANDES
- 32 Face avant
- 32 Afficheur
- 33 Télécommande
- 34 OPÉRATIONS DE BASE
- 34 Reproduction de lasource
- 35 ACCORD
- 35 Écoute de la radio
- 36 Mémorisation des stations
- 37 RÉCEPTION DES STATIONS RDS
- 37 Réception des données RDS
- 38 Recherche par genre(PTY SEEK)
- 39 Réglages facultatifs liés aux fonctions RDS
- 40 UTILISATION DE LA MINUTERIE INTÉGRÉE
- 40 Avant d’utiliser laminuterie
- 40 Temporisation en lectureou en enregistrement
- 41 Minuterie de mise enveille
- 42 COMMANDE DU SYSTÈME
- 42 Commande des autres appareils
- 44 Avant d’enregistrer
- 44 Réglages de copie
- 45 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
- 45 Guide de dépannage
- 47 Caractéristiques techniques
- 48 Deutsch
- 48 VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN
- 49 MERKMALE
- 49 INHALT
- 50 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR
- 51 VORBEREITUNGEN
- 51 Fernbedienungseinheit
- 52 Anschließen der Lautsprecher und der Antennen
- 53 Systemanschlüsse
- 54 Einstellen der Uhrzeit
- 55 BEZEICHNUNG DER TASTEN UND BEDIENUNGSELEMENTE
- 55 Frontplatte
- 55 Display
- 56 Fernbedienungseinheit
- 57 GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSSCHRITTE
- 57 Wiedergabe einerSignalquelle
- 58 ABSTIMMEN
- 58 Empfang einesRadiosenders
- 59 Voreingabe vonSendestationen
- 60 EMPFANG VON RDS-SENDERN
- 60 Empfang von RDS-Daten
- 61 PTY SEEK-Modus
- 62 Zusätzliche Einstellung für RDS-Funktionen
- 63 VERWENDUNG DES EINGEBAUTEN TIMERS
- 63 Vor der Verwendungdes Timers
- 63 Timer-Wiedergabeund -Aufnahme
- 64 Einschlaftimer
- 65 SYSTEMSTEUERUNG
- 65 Steuerung von anderen Komponenten
- 67 Vor Beginn derAufnahme
- 67 Einstellungen zum Überspielen
- 68 WEITERE INFORMATIONEN
- 68 Störungssuche
- 70 Technische Daten
- 71 Svenska
- 71 OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK
- 72 EGENSKAPER
- 72 INNEHÅLL
- 73 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
- 74 ATT KOMMA IGÅNG
- 74 Fjärrkontrollen
- 75 Anslutning av högtalare och antenner
- 76 Anslutning av systemet
- 77 Att ställa in klockan
- 78 KNAPPAR OCH KONTROLLERS NAMN
- 78 Frampanelen
- 78 Teckenrutan
- 79 Fjärrkontrollen
- 80 GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
- 80 Att lyssna på en ljudkälla
- 81 STATIONSINSTÄLLNING
- 81 Att lyssna på radio
- 82 Förinställning av stationer
- 83 ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR
- 83 Att ta emot RDS data
- 84 PTY SEEK funktion
- 85 Andra inställningar för RDS funktion
- 86 ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERN
- 86 Innan du använder timern
- 86 Timeravspelning ochinspelning
- 87 Insomningstimer
- 88 SYSTEMKONTROLL
- 88 Styrning av andra komponenter
- 90 Före inspelning
- 90 Kopieringsinställning
- 91 YTTERLIGARE INFORMATION
- 91 Felsökning
- 93 Specifikationer
- 94 Nederlands
- 94 LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT
- 95 KENMERKEN
- 95 INHOUD
- 96 BIJGELEVERDE ACCESSOIRES
- 97 VAN START
- 97 Afstandsbediening
- 98 Aansluiten van de luidsprekers en antennes
- 99 Aansluiten van het systeem
- 100 Gelijk zetten van deklok
- 101 BENAMINGEN VAN TOETSEN EN BEDIENINGSORGANEN
- 101 Voorpaneel
- 101 Display
- 102 Afstandsbediening
- 103 BASISBEDIENING
- 103 Luisteren naar eensignaalbron
- 104 AFSTEMMEN
- 104 Luisteren naar de radio
- 105 Voorprogrammeren vanstations
- 106 VAN RDS STATIONSONTVANGEN VAN RDS STATIONS
- 106 Ontvangen van RDSgegevens
- 107 PTY Zoekfunctie
- 108 Optionele instellingenvoor RDS functies
- 109 GEBRUIKEN VAN DE INGEBOUWDE TIMER
- 109 Voor u de timer gaatgebruiken
- 109 Timer-gestuurdeweergave en opname
- 110 Slaaptimer
- 111 SYSTEEMBEDIENING
- 111 Bedienen van andere componenten
- 113 Voor u gaat opnemen
- 113 Instelling voor kopiëren
- 114 AANVULLENDE INFORMATIE
- 114 Oplossen van problemen
- 116 Technische gegevens
- 117 Русский
- 119 ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ
- 120 ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
- 120 Пульт ДУ
- 121 Подключение колонок и антенн
- 122 Подключение системы
- 123 Установка часов
- 124 RX-E600 НАИМЕНОВАНИЯ КНОПОК И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ
- 124 Фронтальная панель
- 124 Дисплей
- 125 Пульт ДУ
- 126 ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ
- 126 Прослушивание источника
- 127 НАСТPОЙКА
- 127 Прослушивание радиопередач
- 128 Предустановка радиостанций
- 129 ПРИЕМ РАДИОСТАНЦИЙ СИСТЕМЫ RDS
- 129 Прием информации RDS
- 130 Режим PTY SEEK
- 131 Дополнительные настройки для функций RDS
- 132 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВСТРОЕННОГО ТАЙМЕРА
- 132 Перед использованием таймера
- 132 Воспроизведение и запись по таймеру
- 133 Таймер сна
- 134 УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ
- 134 Управление другими компонентами
- 136 До записи
- 136 Настройка копирования
- 137 ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
- 137 Возможные неисправности и способы их устранения
- 139 Технические характеристики
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées