Yamaha SPS-LF101 Manuel du propriétaire


Add to my manuals
16 Des pages

publicité

Yamaha SPS-LF101 Manuel du propriétaire | Manualzz
SETUP
INSTRUCTIONS
Français
SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D)
260 x 338 x 260 mm (10-1/4" x 13-5/16" x 10-1/4")
Weight
1.7 kg (3.74 lbs)
E-1
Support
x1
Cap
x1
x1
Non-skid pads (for base)
x4
Non-skid pads (for support)
Spacer
x1
size M6 x 16 mm
size 1/4" x 1-7/8"
x4
E-2
x2
x2
2
NS-F101
Base
Français
Non-skid pads
(for base)
1
3
Non-skid pads
(for base)
Base
Support
E-3
6
Cap
Cap
Non-skid pads
(for support)
5
NS-F101
7
E-4
Support
NS-F101
Veuillez lire ce qui suit avant l’installation
INSTRUCTIONS
DE MONTAGE
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce pied d’enceinte YAMAHA SPS-LF101.
Français
PRECAUTIONS
Lisez attentivement les précautions avant d’installer le SPS-LF101.
• Afin de prévenir une chute de l’enceinte, utiliser
uniquement les vis et les pièces fournies avec le
pieds.
• Afin de prévenir un basculement du pieds
d’enceinte, sélectionner une surface plane et
stable.
• Le fait de laisser l’appareil sur le plancher pendant
longtemps peut faire coller les patins antidérapants
• Afin de prévenir des chutes dues à des câbles
traînants et pouvant faire chuter le pieds
d’enceinte, fixer les câbles d’enceintes au mur, etc.
• Ne pas permettre aux enfants de s’asseoir sur le
pieds, car ceci pourrait entraîner de graves
accidents conséquents à la chute du pieds
d’enceinte.
• Afin de prévenir une décoloration ou un écaillage
prématuré du pieds d’enceinte ; il est recommandé
de ne pas le garder à proximité des fours ou
d’endroits où il sera directement exposé à la
lumière du soleil, etc.
• Ne pas essayer de nettoyer ce pieds d’enceinte
avec des diluants chimiques, ceci endommagerait
le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
• Le propriétaire du système est entièrement
responsable du bon positionnement et de la
bonne installation du système.
YAMAHA décline toute responsabilité en cas
d’accident causé par un positionnement ou
une installation inadéquats des enceintes.
CARACTÈRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions (L x H x P)
260 x 338 x 260 mm
Poids
1,7 kg
* Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis aux fins d’amélioration.
F-1
• Utiliser exclusivement les vis fournies pour
monter le pied et fixer les enceintes. Ne pas
utiliser d’autres vis (ex. des vis vendues dans
le commerce).
* Ce pied utilise à la fois des vis de dimensions
métriques et de dimensions anglaises (inches) ;
ces deux types ne sont pas interchangeables.
* Même si le diamètre ou la longueur des vis sont
identiques, leur pas (la distance entre les
filetages) peut différer. L’utilisation de la
mauvaise vis peut endommager les filetages et
provoquer une chute de l’enceinte.
au plancher. Si possible, installez le pied sur un
tapis.
• Ce pied d’enceinte a été conçu uniquement pour
les enceintes mentionnées ci-dessous dans le
paragraphe “ENCEINTES UTILISABLES”. Ne pas
l’utiliser avec des enceintes autres que celles
mentionnées.
DÉBALLAGE
Après le déballage, vérifiez qu’il ne manque aucun des éléments ci-dessous.
Base
Support
x1
Chapeau
Vignette de protection de câble
(pour la base)
x1
x1
Patins antidérapants (pour la base)
x4
Patins antidérapants (pour le support)
x2
Vis de montage
exclusives pour la base
(dimensions métriques)
Vis de montage
exclusives pour
l’enceinte (inches)
Taille M6 x 16 mm
Taille 1/4" x 1-7/8"
Entretoise
x1
x4
F-2
x2
x2
2
NS-F101
Base
Vis de montage
exclusives pour la base
Français
Fixez le support sur le fond de la base à l’aide
des vis de montage exclusives pour la base.
* Ne serrez pas excessivement les vis. Cela
pourrait endommager les vis ou l’ensemble.
* Un réglage de la position des vis de montage
même très faible peut endommager ou rayer le
support et le fond de la base. Veillez à ne pas
les endommager pendant le réglage.
English
Patins antidérapants
(pour la base)
3
PROCÉDURES D’INSTALLATION
Vous aurez besoin d’un tournevis Philips pour le
montage de l’enceinte.
Veillez à bien utiliser le bon type de vis.
1
Fixez les patins antidérapants comme indiqué
ci-dessous.
Base
Faites passer le câble d’enceinte dans le
support en procédant par le dessous de la
base. Faites passer le câble d’enceinte dans
le gros orifice du support.
Base
Patins antidérapants
(pour la base)
Support
Câble d’enceinte
(fourni avec NS-F101)
F-3
Fixez le chapeau sur le support, et collez les
patins antidérapants comme indiqué cidessous.
6
Comme indiqué sur le schéma, placez
l’entretoise entre l’enceinte et le support, et
utilisez les vis de montage exclusives pour
enceinte pour fixer l’enceinte au support.
* Lorsque vous fixez l’enceinte, faites attention
de ne pas la faire tomber. Si elle tombe, elle
risque de provoquer des blessures.
* Ne pas utiliser les vis de
montage d’enceinte dans
ces orifices de vis.
Chapeau
Patins
antidérapants
(pour le support)
5
Support
Entretoise
Vis de
montage
exclusives
pour enceinte
Connectez correctement le câble d’enceinte à
la borne d’enceinte en respectant les
polarités.
* Pour le raccordement des câbles d’enceinte,
consultez le mode d’emploi des enceintes.
NS-F101
7
Câble d’enceinte
(fourni avec la
NS-F101)
Fixez le câble d’enceinte à la base avec la
vignette de protection de câble.
Vignette de protection
de câble (pour la base)
Câble
d’enceinte
(fourni
avec la
NS-F101)
Support
NS-F101
Bornes
d’enceinte
Le montage est maintenant terminé.
F-4
Support
Câble
d’enceinte
(fourni avec la
NS-F101)
AUFSTELLUNGSANLEITUNG
English
Français
VERWENDBARE LAUTSPRECHER
YAMAHA
• NS-F101
1,7 kg
D-1
x1
Kappe
x1
x1
x4
D-2
x2
x2
2
Basisplatte
Français
NS-F101
1
3
Basisplatte
D-3
6
5
7
D-4
English
SOPORTE DE ALTAVOZ
Français
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
260 x 338 x 260 mm
Peso
1,7 kg
S-1
Base
x1
Tapa
x1
x1
tamaño M6 x 16 mm
tamaño 1/4" x 1-7/8"
Separador
x1
x4
S-2
x2
x2
2
Base
Français
NS-F101
1
Base
Base
Apoyo
S-3
6
Tapa
5
Apoyo
NS-F101
7
Apoyo
NS-F101
Terminales
del altavoz
© 2004
IP
WE14660

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés