- Aucune catégorie
publicité
▼
Scroll to page 2
of 36
TM 96 tests 192 tests English Deutsch Français Italiano Español Português page Seite page pagina página página 2 6 11 16 21 25 EK-CAL Code 2) 3) 2014-08-14 Store at 2-8°C until expiration d ate. Diluted Wash Buffer Store at 2-8°C until expiration date. B-CALEX-C50 B-CALEX-C200 Smart-Prep B-TMB12 B-STS12 Reconstitution Table 1 1) 2/36 2014-08-14 3/36 TM The 2014-08-14 4/36 2014-08-14 5/36 EK-CAL EK-CAL2 Rekonstitution 8 x 12 Kavitäten 2 x 8 x 12 Kavitäten 3 Stück B-TMB12 B-STS12 2014-08-14 6/36 1) 2) 3) Stopp-Lösung Table 5 B-CALEX-C50 B-CALEX-C200 Smart-Prep 2014-08-14 TMB-Substrat 7/36 2014-08-14 8/36 3. 2014-08-14 9/36 Die Leistungsmerkmale evaluiert. 2014-08-14 10/36 FRANCAIS DOMAINE D’UTILISATION TM La trousse BÜHLMANN fCAL ELISA d a été conçue pour l’extraction et la détermination quantitative de calprotectine (MRP8/14 ; S100A8/S100A9) humaine dans les échantillons de selles (réf. 1-3). PRINCIPE DU DOSAGE Après une extraction rapide avec un volume de selles et 49 volumes de tampon d’extraction, ce dosage permet la mesure sélective de l’antigène calprotectine au moyen d’un ELISA de type „sandwich“. Les puits de la microplaque sont recouverts d’un anticorps monoclonal de capture (Acm), anticorps hautement spécifique aux complexes hétérodimériques et polymériques de calprotectine (réf. 4-5). Les calibrateurs, les contrôles et les extraits de selles sont incubés pendant 30 minutes à température ambiante. Après une étape de lavage, le second anticorps (Ac) conjugué à la péroxydase de raifort (HRP) se fixe à la molécule de calprotectine liée à l’Acm. Après une incubation et un lavage, le substrat TMB (tétraméthylbenzidine) est ajouté aux puits. La réaction enzymatique permet d’obtenir une coloration bleue. Elle est stoppée par l’ajout d’une solution acide (H2SO4). La couleur bleue vire au jaune. La mesure de l’absorbance à 450 nm est directement proportionnelle à la concentration de calprotectine. REACTIFS FOURNIS ET PREPARATION Réactifs EK-CAL Code Reconstitution Quantité Tampon d’extraction Microplaque Coatée avec un Acm antiCalprotectine Films adhésifs Tampon de lavage concentré 10x Avec conservateurs Tampon d’incubation Avec conservateurs Calibrateurs AE1) 2) Calprotectine dans un tampon protéique avec conservateurs Contrôles bas et élevé 3) Sérum humain avec conservateurs Marqueur enzymatique Ac antiCalprotectine conjugué à la HRP Substrat TMB Solution de TMB dans un tampon citrate Solution stop 0.25 M H2SO4 2014-08-14 11/36 B-CAL-EX Prêt à l’emploi 8 x 12 puits 2 x 8 x 12 puits Prête à l’emploi 3 pièces 6 pièces A reconstituer avec 900 mL d’eau déionisée (chacun) 3 flacons de B-CAL -IB Prêt à l’emploi 125 mL 5 flacons de B-CAL1 mL CASET Prêts à l’emploi 2 flacons de 1 mL 2 flacons de B-CAL1 mL CONSET Prêts à l’emploi 2 flacons de B-CAL-EL Prêt à l’emploi 12 mL Prêt à l’emploi Prête à l’emploi corrosif Table 7 1) 2) 3) Les concentrations actuelles de calprotectine des calibrateurs A à E sont respectivement : 4, 12, 40, 120 et 240 ng/mL. Après extraction et dilution de l’échantillon, une dilution à 1:2500 est prise en compte pour la détermination des calibrateurs A à E. Les concentrations suivantes doivent être utilisées pour la gamme basse de dosage ELISA : 10, 30, 100, 300 and 600 µg/g de calprotectine fécale. Pour la procédure ELISA étendue utilisez les concentrations de calibrateurs A à E suivantes dans le mode opératoire du lecteur de microplaques correspondant : 30, 90, 300, 900 et 1800 µg/g de Calprotectine. Les concentrations en Calprotectine humaine native des contrôles varient en fonction des lots. Veuillez-vous référer à la fiche de contrôle qualité pour les concentrations effectives. STOCKAGE ET PEREMPTION DES REACTIFS Réactifs non ouverts/ non entamés Stables à 2-8°C. Ne pas utiliser au-delà de la date de péremption figurant sur les étiquettes. Réactifs ouverts/ reconstitués Tampon d’extraction Stables à 2-8°C jusqu’à la date de péremption Replacer immédiatement les barrettes non utilisées dans la pochette contenant le dessiccateur puis la Microplaque refermer soigneusement. Stable à 2-8°C jusqu’à la date de péremption. Tampon de lavage Stable à 2-8°C pendant 6 mois aprè s dilution Tampon d’incubation Calibrateurs Contrôles Stables à 2-8°C jusqu’à la date de péremption Marqueur enzymatique Substrat TMB Solution stop Table 8 REACTIFS FOURNIS SELON LA DEMANDE Tubes d’extraction de selles CALEX® Cap Unités à 50 ou 200 dispositifs réremplis avec 5 mL de tampon d’extraction / prêts à l’emploi B-CALEX-C50 Smart-Prep 50 tubes, spatules et fonds de tube B-CALEX-C200 50 tubes comprenant chacun cône & embout du doseur, pré-remplis avec 1.3 mL de tampon d’extraction / prêts à l’emploi Table 9 MATERIEL REQUIS MAIS NON FOURNI Procédure d’extraction • Anses d’inoculation jetables de 10 µl • Tubes de 15 mL en polypropylène avec bouchons à visser pour la procédure d’extraction standard ou tubes d’extraction (voir ci-dessus). • Hotte à flux laminaire • Agitateur Multi- tubes ou vortex • Balance de précision (10-150 mg) • Micro centrifugeuse (≥3000 x g) • Centrifugeuse (≥500 x g) Procédure de l’ ELISA • Pipettes de précision réglables avec pointes jetables pour 10, 100 et 1000 µL. • Tubes jetables en polypropylène ou polystyrène pour la préparation des dilutions d’échantillons. • Eprouvette graduée de 1000 mL pour la préparation du tampon de lavage. • Laveur automatique de microplaques ou une pissette pour le tampon de lavage (voir PRÉCAUTIONS TECHNIQUES). Revision date: 2014-08-14 12/36 • Papier absorbant. • Agitateur de microplaques (voir PRÉCAUTIONS TECHNIQUES). • Lecteur de microplaques pour la mesure de l’absorbance à 450 nm. PRECAUTIONS PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Matériel d’origine humaine : Les barrettes de la microplaque, les calibrateurs et les contrôles de cette trousse contiennent des composants d’origine humaine. Bien que les tests de détection de l’antigène de surface du VHB et des anticorps des virus VHC et VIH1/2 se soient révélés négatifs, il convient de considérer les réactifs comme capables de transmettre des maladies infectieuses, et de les manipuler conformément aux bonnes pratiques de laboratoire (GLP/BPL), en prenant les précautions appropriées. • Substrat et Solution Stop : Le Substrat (B-TMB12) contient du tétraméthylbenzidine, et du peroxyde d’hydrogène (H2O2). La Solution stop (B-STS12) contient de l’acide sulfurique. Ces substances irritent les yeux, la peau ainsi que les muqueuses. Eviter par conséquent tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements. En cas de contact accidentel avec les yeux ou la peau, rincer impérativement à grande eau. • Pour en savoir plus sur les précautions pour la manipulation et l’élimination des déchets, nous vous recommandons fortement de consulter l’organisme réglementaire compétent pour votre pays. PRÉCAUTIONS TECHNIQUES Réactifs • Les puits de la microplaque peuvent être recouverts de résidus formés lors du processus de production. Ils sont éliminés par le lavage (voir l'étape 3 de la procédure) et n'ont aucune influence sur les résultats. • Lire attentivement les instructions avant de réaliser le test. Le test ne donnera pas les résultats escomptés en cas de dilution incorrecte ou de modification des réactifs, ou de stockage dans des conditions autres que celles détaillées dans le présent mode d’emploi. • Les composants ne doivent pas être utilisés au-delà de la date d'expiration imprimée sur les étiquettes. • Ne pas mélanger des réactifs de lots différents. • Il convient de prendre toutes les précautions requises pour empêcher toute contamination croisée entre réactifs, entre échantillons ou entre puits. • Laisser les réactifs s’équilibrer à température ambiante. Reconstituer les réactifs lyophilisés comme indiqué. Bien mélanger (au vortex) les réactifs avant utilisation. • Les puits de la microplaque sont à usage unique. Extraction • Dans le but d’obtenir des résultats quantitatifs, il est important d’homogénéiser l’intégralité des selles pesées dans le tampon d’extraction. Il convient également d’éviter de contaminer le bouchon du tube. Les substances non dissoutes (non digérées) peuvent persister dans les tubes après l’extraction. Procedure de l’ ELISA • Le lavage est un point important de l’ELISA. Pour garantir la reproductibilité des résultats il est nécessaire que le tampon de lavage incube à chaque fois au minimum 20 secondes dans les puits de la plaque. • Les laboratoires BÜHLMANN recommandent, lors de l’utilisation d’un laveur de plaque automatique, le choix du mode “Plaque” avec lequel chaque étape BÜHLMANN fCALTM ELISA (remplissage/aspiration) est effectuée sur toute la plaque avant de passer à l’étape suivante. De cette façon le temps d’incubation minimum est garanti. • Il est obligatoire de respecter le nombre de cycles de lavage pour l’obtention de résultats fiables. • L’agitateur de plaque doit être réglé à 450 rpm (<10 Hz). Une fréquence de rotation supérieure peut avoir pour conséquence une faible linéarité de dilution pour les valeurs comprises entre 300/900 et 600/1800 µg/g. Le mode orbital est préférable au mode réciproque. • Le temps d’incubation de l’étape 5 ne doit pas être inférieur à 30 minutes pour assurer l’interaction complète entre l’antigène et l’anticorps. Des temps d’incubation un peu plus longs (jusqu’à 5 minutes) n’ont pas d’influence sur le résultat final. • L‘enzyme (HRP) utilisée comme marqueur est inactivée par l’oxygène et est hautement sensible à l’azoture de sodium, au thimérosal, à l’acide hypochloreux, ainsi qu’aux hydrocarbures chlorés couramment rencontrés dans l’eau. N’utiliser par conséquent que de l’eau déionisée ou distillée de bonne qualité. • Comme les conditions varient d’essai à essai, une courbe d’étalonnage doit être établie pour chaque nouveau dosage. L’alignement vertical est recommandé. • Si la concentration initiale d’un échantillon présente un signal plus élevé que celui du calibrateur le plus haut, l’échantillon doit être dilué à l’aide du tampon d’incubation et dosé à nouveau selon la procédure standard. Le facteur de dilution doit être pris en compte pour le calcul de la concentration effective. Les cycles de congélation/ décongélation répétés des échantillons et des réactifs doivent être évités. PRELEVEMENT ET CONSERVATION DES ECHANTILLONS La mise en œuvre de la procédure nécessite 50 à 100 mg d’échantillon natif de selles pour chaque extraction. Le prélèvement de selles se fait dans des tubes ordinaires. Elles se conservent au réfrigérateur à 2-8°C au moi ns 6 jours. Les extraits sont stables pendant au moins 7 jours à 2-8°C et au moins 24 mois à -20ºC. Important : Les échantillons doivent être prélevés sans additifs. STANDARDISATION TM La trousse BÜHLMANN fCAL ELISA est calibrée avec la MRP8/14 purifiée de granulocytes humains. EXTRACTION Procédure d’extraction standard 1. Marquer et peser les tubes en polypropylène avec l’anse d’inoculation jetable. 2. Prélever 50 à 100 mg d’échantillon de selles décongelées au moyen de l’anse d’inoculation et transférer l’anse dans le tube pré-pesé. 3. Déterminer la quantité nette d’échantillon, casser l’anse et laisser sa partie inférieure dans le tube. 4. Ajouter le tampon d’extraction selon la formule x mg de selles x 49 = y µl de tampon d’extraction (par ex.. 50 mg de selles + 2450 µl tampón d’extraction) dans le tube et le fermer. 5. Homogénéiser l’échantillon à l’aide d’un agitateur multitubes pendant 30 minutes à vitesse maximale. Si on utilise le tube d’extraction de selles Roche, l’extraction peut être réduite à 1 minute à l’aide d’un vortex. 2014-08-14 13/36 6. Transférer l’extrait obtenu dans un tube Eppendorf de 2 mL puis centrifuger dans une micro centrifugeuse durant 5 minutes à 3000 x g. 7. Récupérer le surnageant dans un nouveau tube préalablement identifié et poursuivre avec la procédure ELISA. Procédure d’extraction à l’aide des tubes d’extraction de selles. L’extraction est décrite et illustrée dans le manuel d’utilisation fourni avec les tubes d’extraction respectifs. ® 1. Tube d’extraction CALEX Cap (réf. : B-CALEX-C50/ BCALEX-C200) : les tubes d’extraction sont pré-remplis avec le tampon d’extraction. ® Important : Après extraction, centrifuger les tubes CALEX Cap 5 minutes à 500 x g et poursuivre avec la procédure ELISA. 2. Tubes d’extraction de selles BÜHLMANN Smart-Prep (réf. : B-CAL-RD) . ® TM 3. ScheBo Quick-Prep (réf. : B-CAL-SO50) : les tubes d’extraction sont pré-remplis avec le tampon d’extraction. ® Important : Après extraction avec Smart-Prep ou ScheBo TM Quick-Prep centrifuger les tubes 5 minutes à 3000 x g. L’extrait peut aussi être transféré dans un tube Eppendorf de 2 mL et centrifugé à l’aide d’une micro-centrifugeuse pendant 5 minutes à 3000 x g. Récupérer le surnageant dans un nouveau tube préalablement identifié et poursuivre avec la procédure ELISA. GAMME DE DOSAGE ELISA Le dosage peut être mis en œuvre selon la procédure ELISA standard ou étendue. Le choix dépend de la concentration en Calprotectine des échantillons. Pour les échantillons dont la concentration ne dépasse pas 600 µg/g, suivez la procédure ELISA standard (10 - 600 µg/g). Si la concentration des échantillons tend à dépasser 600 µg/g, suivez la procédure ELISA étendue (30 -1800 µg/g). PROCÉDURE ELISA Important : Les réactifs doivent être équilibrés à température ambiante (18-28°C) avant utilisation. S euls les échantillons de selles doivent être diluées. Calibrateurs et contrôles sont prêts à l’emploi. 1. GAMME DE DOSAGE 10 – 600 µg/g 1.1. Procédure de pesée manuelle, Smart Prep ou ® ScheBo Quick Prep™: diluer les surnageants au 1/50ème avec du tampon d’incubation (par exemple : 20 µL d’extrait et 980 µL de tampon d’incubation) et bien homogénéiser. Laisser les échantillons sédimenter pendant au moins 5 min à température ambiante (18-28°C) avant de réaliser l’étape 4c. ® 1.2. Dispositif CALEX Cap : diluer les surnageants au 1/5ème avec du tampon d’incubation (par exemple : 100 µL d’extrait et 400 µL de tampon d’incubation) et bien homogénéiser. Laisser les échantillons sédimenter pendant au moins 5 minutes à température ambiante (18-28°C) avant de réaliser l’étape 4c. GAMME DE DOSAGE 30-1800 / µg/g La gamme de dosage peut être étendue d’un facteur 3, si les échantillons sont dilués au 1/7500ème au lieu de 1/2500ème. Cette procédure est recommandée lorsque des valeurs élevées de calprotectine fécale sont attendues. La précision et la linéarité du test permettent l’extension de la gamme de dosage. 1.1. Procédure de pesée manuelle, Smart-Prep ou ® ScheBo Quick Prep™ : diluer les surnageants au 1/150ème avec du tampon d’incubation (par exemple : 20 µL d’extrait et 2980 µL de tampon d’incubation) et bien homogénéiser. Laisser les échantillons sédimenter pendant au moins 5 min à température ambiante (18-28°C) avant de réaliser l’étape 4c ® 1.2. Dispositif CALEX Cap : diluer les surnageants au 1/15ème avec du tampon d’incubation (par exemple : 50 µL d’extrait et 700 µL de tampon d’incubation) et bien homogénéiser. Laisser les échantillons sédimenter pendant au moins 5 min à température ambiante (18-28°C) avant de réaliser avant de réali ser l’étape 4c 2. 3. Préparer une microplaque avec suffisamment de puits pour recevoir tous les calibrateurs, contrôles et échantillons dilués. Retirer les barrettes en surplus du support et les placer immédiatement au froid dans la pochette prévue à cet effet et contenant le dessiccateur. Laver deux fois chaque puits avec au moins 300 µL de tampon de lavage. Vider les puits et taper énergiquement la microplaque sur du papier absorbant. Important : le tampon de lavage doit incuber un minimum de 20 secondes dans les puits et ceci pour chacune des trois étapes de lavage (se référer aux PRÉCAUTIONS TECHNIQUES, procédure de l’ELISA) 4a. Distribuer 100 µL de tampon d’incubation (blanc) dans le puits respectif. Distribuer 100 µL de calibrateur A-E dans les puits respectifs. 4b. Distribuer 100 µL de contrôles bas et élevé dans les puits respectifs. 4c. Distribuer 100 µL de chaque échantillon dilué dans les puits suivants. 5. Couvrir la microplaque à l’aide d’un des films adhésifs fournis et incuber à 18-28°C pendant 30 ± 5 min sur un agitateur de microplaque réglé à 450 rpm (se référer aux PRÉCAUTIONS TECHNIQUES, procédure de l’ELISA). 6. Retirer et jeter le film adhésif. Vider puis laver chaque puits trois fois, avec au moins 300 µL de tampon de lavage (se référer aux PRÉCAUTIONS TECHNIQUES, procédure de l’ELISA). Vider les puits et les sécher en tapant énergiquement la microplaque sur du papier absorbant. 7. Ajouter 100 µL de marqueur enzymatique dans tous les puits. 8. Recouvrir la microplaque d’un nouveau film adhésif et incuber à 18-28°C durant 30 ± 5 min sur un agitateu r de microplaques réglé à 450 rpm. 2014-08-14 14/36 9. Retirer et jeter le film adhésif. Vider puis laver les puits cinq fois avec au moins 300 µL de tampon de lavage. Vider les puits et les sécher en tapant énergiquement la microplaque sur du papier absorbant. Important : laisser le substrat TMB s’équilibrer à une température de 18-28°C. 10. Ajouter 100 µL de substrat TMB dans chaque puits. 11. Recouvrir la microplaque d’un nouveau film adhésif et incuber sur l’agitateur à 450 rpm pendant 15 ± 2 min à 18-28°C. Protéger la microplaque de la lumière directe. 12.Ajouter 100 µL de solution stop acide dans chaque puits. Eliminer les bulles d’air à l’aide d’une pointe de pipette puis passer à l’étape 13 au cours des 30 min suivantes. 13.Lire l’absorbance à 450 nm à l’aide d’un lecteur de microplaques. CALCUL DES RESULTATS Lire l’absorbance à 450nm à l’aide d’un lecteur de plaque, pour chaque calibrateur, contrôle et échantillon. Utiliser un modèle de régression logistique à 4 paramètres en soustrayant le blanc et calculer les concentrations en calprotectine fécale des échantillons. GAMME DE DOSAGE 10 - 600 µg/g Si vous optez pour la procédure domaine de valeurs basses, utilisez les concentrations de calibrateurs suivantes dans le mode du lecteur de microplaques correspondant : 10, 30, 100, 300, 600 µg/g. Les résultats doivent être multipliés par le ou les éventuels facteurs de dilution supplémentaires pour obtenir les résultats finaux. Des exemples caractéristiques de données sont reportés dans la Table 19 (résultats) et la Figure 1 (courbe d’étalonnage). Ces résultats et cette courbe d’étalonnage ne sont fournis qu'à titre d'exemple. Tracez une courbe d’étalonnage pour chaque nouveau set d'échantillons à doser. GAMME DE DOSAGE 30 - 1800 µg/g Si vous optez pour la procédure plage de mesure étendue utilisez les concentrations de calibrateurs suivantes dans le mode du lecteur de microplaques correspondant : 30, 90, 300, 900 et 1800 µg/g. Les résultats doivent être multipliés par le ou les éventuels facteurs de dilution supplémentaires pour obtenir les résultats finaux. Des exemples caractéristiques de données sont reportés dans la Table 24 (résultats) et la Figure 3 (courbe d’étalonnage). Ces résultats et cette courbe d’étalonnage ne sont fournis qu'à titre d'exemple. Tracez une courbe d’étalonnage pour chaque nouveau set d'échantillons à doser. CARACTERISTIQUES DE PERFORMANCE Les caractéristiques de performances de l’essai ont été validées sur des échantillons testés en double. GAMME DE DOSAGE 10 - 600 µg/g Précision intra-essai : 4.7%. Elle est obtenue à partir des résultats de 20 duplicatas de valeurs de 3 extraits de selles, au cours d’un même essai. Les données sont répertoriées dans la Table 20. Inter-essai : <15 %. La précision moyenne entre dosages ’ELISA est calculée sur 5 extraits de selles. Les prélèvements sont testés selon la procédure de dosage en 10 analyses distinctes, par trois techniciens, en utilisant deux lots de kit dans deux laboratoires différents. Les valeurs sont répertoriées dans la Table 21. Limite de blanc (LoB) : <10 µg/g. 20 duplicatas de tampon d’incubation furent analysés au cours d’un même essai. La valeur moyenne et la déviation standard furent calculées pour chaque absorbance obtenue. La plus petite concentration détectable de Calprotectine, clairement inférieure au Calibrateur A (10 µg/g) fut définie en ajoutant 2 déviations standard à l’absorbance moyenne et en reportant la valeur obtenue sur la courbe d’étalonnage générée lors d’un nouvel essai. Limite de quantification (LoQ) : <10 µg/g. 10 échantillons différents de selles présentant des concentrations de Calprotectine comprises entre 5.2 et 1254 µg/g furent analysés 20 fois en double en intra-essai. Le % de CV et les valeurs moyennes furent calculées pour chaque échantillon. La LoQ observée est de l’ordre de 15 % de CV. Le profil de précision résultant (Figure 1) permet une mesure précise dans la gamme standard entière de 10 à 600 µg/g). Linéarité de la dilution : 103 %. 7 échantillons de selles présentant des valeurs de Calprotectine élevés furent extraits selon la procédure usuelle. Les extraits furent dilués avec du tampon d’incubation puis analysés selon le protocole standard. Les valeurs attendues furent calculées à partir des résultats obtenus lors de la première dilution. Elles sont présentées dans la Table 22. Test de récupération : 100 %. 2 extraits de selles furent additionnés de différentes concentrations de Calprotectine native diluée contenant du sérum humain. Les échantillons furent analysés selon la procédure standard avant, puis après l’addition de Calprotectine. Les données obtenues sont présentées dans la Table 23. Réactions croisées : <0.1 %. Le tampon d’incubation fut additionné respectivement de différentes concentrations des 2 monomères recombinant MRP8 et MRP14 puis analysé selon la procédure standard. Les données obtenues sont présentées dans la Table 28. CARACTERISTIQUES DE PERFORMANCE Les caractéristiques de performances de l’essai ont été validées sur des échantillons testés en double. GAMME DE DOSAGE 30 - 1800 µg/g Précision intra-essai : 4,0 %. La précision intra-dosage moyenne est calculée à partir des résultats de 20 duplicatas de valeur provenant de trois extraits de selles dosés au cours d'une analyse unique, selon la procédure de dosage. Les valeurs sont répertoriées dans la Table 25. Précision inter-essai : < 15 %. La précision moyenne entre dosages ELISA est calculée sur 5 extraits de selles. Les prélèvements sont testés selon la procédure de dosage en 10 analyses distinctes, par trois techniciens, en utilisant deux lots de kit dans deux laboratoires différents. Les valeurs sont répertoriées dans la Table 26. Limite de quantification (LoQ) : < 30 µg/g. 18 échantillons de selles de concentrations en Calprotectine comprises entre 10.8 et 2080 µg/g sont analysés 20 fois en double au cours d'un dosage unique. Le CV en % et la moyenne sont calculés pour chaque échantillon. La LoQ est calculée comme étant la concentration de Calprotectine à un CV de 15 %. Le profil de précision obtenu démontre que les mesures sont précises dans toute la plage d'étalonnage entre 30 et 1800 µg/g. Les résultats sont représentés sur la Figure 4. Revision date: 2014-08-14 15/36 Linéarité de la dilution : 102 %. Cinq échantillons de selles de concentration en Calprotectine supérieure à la normale sont prélevés selon la procédure de dosage. Les extraits sont dilués dans le tampon d'incubation avant d'être dosés selon la procédure de dosage. Les valeurs attendues sont calculées à partir de la valeur observée déterminée à la première dilution. Les résultats sont répertoriés dans la Table 27. INTERPRETATION DES RESULTATS La méthode d’estimation de Calprotectine dans les selles est fiable et facile à utiliser pour différencier les maladies gastro-intestinales organiques des maladies gastrointestinales fonctionnelles. Dans une étude clinique, 401 patients symptomatiques, programmés pour une coloscopie, ont été examinés. L’examen endoscopique a montré que 273 patients présentent des maladies fonctionnelles alors que 128 patients présentent des maladies organiques diverses (colites, maladie de Crohn, ulcères, diverticules, polypes, adénomes, cancer, ou maladies infectieuses) (réf. 12). L’analyse de la courbe ROC (AUC : 0.935) montre une valeur seuil clinique optimale à 50 µg/g. En appliquant cette valeur seuil, une sensibilité clinique et une spécificité, respectivement, de 84.4% et 94.5%, ont été atteintes dans la différenciation des maladies organiques et fonctionnelles (voir Table 29). La concentration de Calprotectine dans les selles est comparable chez les adultes et les enfants, tandis qu’elle peut augmenter de façon significative chez les nouveaunés (réf. 8). Ces données confortent les recommandations suivantes pour l’interprétation des résultats : Valeurs normales inférieures à 50 µg/g : Des valeurs de Calprotectine <50 µg/g excluent une inflammation au niveau du tractus gastro-intestinal. Les patients ayant une faible concentration de Calprotectine fécale ne nécessitent donc pas d’intervention invasive pour déterminer la cause de l’inflammation (réf. 12). Valeurs élevées entre 50 et 200 µg/g : Des valeurs de Calprotectine entre 50 et 200 µg/g peuvent avoir pour origine une maladie organique telle qu’une inflammation causée par les AINS, une diverticulite non sévère ou un syndrôme de l’intestin irritable en phase de rémission. En présence d’une inflammation de faible intensité il est recommandé de répéter la mesure et de réaliser des tests complémentaires. Valeurs élevées supérieures à 200 µg/g : Des valeurs de Calprotectine >200 µg/g indiquent une maladie de type organique active avec inflammation du tractus gastro-intestinal. Il est suggéré de réaliser des examens complémentaires et de mettre en place un traitement curatif sous le suivi de médecins spécialistes. La valeur seuil proposée pour les adultes (50 µg/g) peut également être utilisée comme référence chez les enfants âgés de 4 à 17 ans, quel que soit le sexe (réf. 9). CONTROLE QUALITE Une lecture exhaustive de ce manuel est recommandée pour l’utilisation correcte du produit. Des résultats fiables ne seront obtenus que par un travail en laboratoire précis (bonnes pratiques de laboratoire usuelles) et en suivant fidèlement les recommandations de cette brochure. Comme il n’existe pas de contrôle pour la calprotectine commercialement disponible, nous recommandons BÜHLMANN fCALTM ELISA l’utilisation d’un pool d’extraits positifs et négatifs comme référence interne et contrôle qualité. La reproductibilité des paramètres de la courbe d’étalonnage et des valeurs des contrôles devrait être comprise dans le domaine des valeurs attendues établies par chaque laboratoire. Si la précision des mesures ne correspond pas aux limites établies et que les répétitions excluent toute erreur technique, il est recommandé de contrôler les paramètres suivants: i) pipetage, appareils de mesure de température et de temps, ii) calibration des instruments, iii) date de péremption des réactifs, iv) conditions de stockage et d’incubation, v) le substrat TMB devrait être incolore, vi) pureté de l’eau. LIMITES • Les réactifs fournis dans ce coffret sont optimisés pour le dosage de Calprotectine dans les échantillons de selles. • Les résultats du test doivent être interprétés en tenant compte des informations résultant de l’examen clinique du patient et d’autres procédures diagnostiques. EK-CAL 2014-08-14 16/36 3 fogli 6 fogli 5 provetteda B-CAL1 mL CASET 1 provetta da 12 mL B-TMB12 B-STS12 2) 3) PRECAUZIONI PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI TECNICHE B-CALEX-C50 B-CALEX-C200 2014-08-14 17/36 TM TM 2014-08-14 18/36 6. 7. 8. 9. 2014-08-14 19/36 RANGE DI MISURAZIONE: 30 – 1800 µg/g 2014-08-14 20/36 ALMACENAMIENTO Y DURACIÓN DE LOS REACTIVOS TM EK-CAL Reconstituci ón B-CALEX-C50 B-CALEX-C200 Listo para usar Smart-Prep Listo para usar 2 viales de 1 mL Listo para usar 2 viales de 12 mL Listo para usar 2 viales de 12 mL B-TMB12 2014-08-14 Table 15 PRECAUCIONES 21/36 2014-08-14 22/36 TM ® ® 6. 7. 8. 9. 2014-08-14 23/36 2014-08-14 24/36 2014-08-14 25/36 1) 2) 3) EK-CAL EK-CAL2 3 peças 6 peças B-TMB12 Pronto para uso B-STS12 Device Smart-Prep B-CALEX-C200 Table 17 2014-08-14 26/36 TM ® 2014-08-14 27/36 3. 6. 7. 8. 9. 2014-08-14 5. 28/36 do teste foram 2014-08-14 29/36 APPENDIX I REFERENCES/ LITERATURREFERENZEN/ RÉFÉRENCES/ RIFERIMENTI/ REFERENCIAS 2014-08-14 30/36 0.073 0.066 0.069 0.143 0.153 0.148 0.465 0.456 0.460 1.121 1.135 1.128 1.658 1.671 1.664 0.201 0.189 0.195 0.598 0.583 0.590 2 7.2 1.5 4.8 1 1.4 0.5 0.9 0 10 0.6 41 39 40 134 130 132 Sample 1 Sample 2 Sample 3 Sample 4 Sample 5 Mean 1.4 5.6 33.0 2.7 3.2 8.1 Table 22: Sample C D R^2 400 2.67 1 1:200 1:400 1:800 1:1600 1:3200 1:6400 1:12800 Mean 1:50 1:100 1:200 1:400 1:800 Mean 1:400 1:800 1:1600 1:3200 1:6400 Mean Mean Mean Mean Mean S1 S2 60 40 Dilution S3 Intra Assay CV [%CV] n=20 B 1.19 1.8 SD [µg/g] A 0.0354 4.4 4.7 Mean [µg/g] 18.1 44.5 74.3 227 520 1000 Mean Table 21: Sample 0.096 10 10 10 30 30 30 100 100 100 300 300 300 600 600 600 Table 20: Sample Calc. Conc. [µg/g] 232 124 61 28 12 116 58 29 15 290 145 73 39 19 145 72 36 18 15 % CV Table 23: 20 Sample Spiking Recovery µg/g 0 1 10 100 1000 10000 S1 5.3 Observed [µg/g] 13.6 33.6 101 147 287 468 Mean 10 600 S2 24.6 2014-08-14 31/36 10 30 100 150 300 400 32.9 49.2 139 176 358 467 34.6 54.6 125 175 325 425 30 30 30 90 90 90 300 300 300 900 900 900 1800 1800 1800 0.057 0.047 0.046 0.047 0.138 0.140 0.139 0.464 0.452 0.458 1.207 1.192 1.200 1.627 1.630 1.629 0.147 0.162 0.155 0.618 0.618 0.618 Table 25: Sample Sample 1 Sample 2 Sample 3 Calc. Conc. [µg/g] 0.9 1.5 1.0 1 1.9 37.7 713 1246 0.8 0 10 0.1 105 115 110 396 396 396 6.2 SD [µg/g] 2.5 20.1 32.4 6.7 2.8 2.6 SD [µg/g] 9.7 20 62 111 221 B 1.47 C 736 D 2.06 R^2 1 80 70 60 50 40 <15 % CV 30 20 10 0 1.0 10.0 100.0 1000.0 10000.0 30 Sample S1 S2 S3 S4 S5 Mean 2014-06-30 10000 0.6 Table 27: 1000 100 µg/g 4.0 Table 26: Sample 1 Sample 2 Sample 3 Sample 4 Sample 5 Mean 0.5 2 Mean Sample Intra Assay CV [%] n=20 32/36 1800 Dilution Linearity/Parallelism Dilution Observed [µg/g] 2466 1296 420 237 111 758 702 552 406 210 108 Table 28* Spiked with 100 µg/mL 10 µg/mL 1 µg/mL 100 ng/mL 10 ng/mL 26.0 8.0 <4.0 <4.0 <4.0 MRP14 [ng/mL] 38.7 3.4 <4.0 <4.0 <4.0 2014-08-14 33/36 * Data have been established with the lower range ELISA procedure Table description: cf. “Results”, “Performance Characteristics” and “Interpretation of Results”. Tabellenbeschreibung: siehe Resultate “Leistungsmerkmale” und “Interpretation der Resultate”. Explications aux tableaux: voir “Résultats”, “Caracteristiques de Performance” et “Interprétation des Résultats”. Descrizione tavola: cf. “Risultati”, “Caratteristiche di Prestazione” e “interpretazione dei resultati”. Explicaciones a las Tablas: ver “Resultados”, “Características de Efficiencia”) y “Interpetaciones de los resultados.” Explicação a Tablas: ver “Resultados”, “Características de desempenho” y “Interpretação do resultados APPENDIX IV SHORT PROTOCOL 0.0 mg 75.0 mg Centrifuge 5 min at 3’000 x g 2014-08-14 34/36 NOTES 2014-08-14 35/36 REF LOT IVD MP Symbol Use By Verwendbar bis Utiliser jusqu’au Utilizzare entro Fecha de caducidad Data de expiração Order Code Bestellnummer Code Codice Código Código Batch code Chargenbezeichnung Code du lot Codice del lotto Código de lote Código lote In Vitro Diagnostic Medical Device In Vitro Diagnostikum Dispositif médical de diagnostic in vitro Dispositivo medico-diagnostico in vitro Producto sanitario para diagnóstico in vitro Producto sánitario para diagnóstico in vitro Contains sufficient for <n> tests Ausreichend für ”n” Ansätze Contenu suffisant pour „n“ tests Contenuto sufficiente per „n“ saggi Contenudo sufficiente para <n> ensayos Contenudo sufficiente para <n> tests Consult Instructions for UseGebrauchsanweisung beachten Consulter le mode d’emploi Consultare le istruzioni per l‘uso Consulte las instrucciones de uso Leia cuidadosamente as instruções Temperature limitation Zulässiger Temperaturbereich Limites de température Limiti di temperatura Limite de temperatura Lίmite de temperatura Extraction Buffer Extraktions-Puffer Tampon d’extraction Tampone per estrazione Tampón de extracción Tampão extração Microtiter plate Mikrotiterplatte Microplaque Micropiastra Microplaca Microplaca BUF WASH 10X BUF INC CAL A - CAL E CONTROL L CONTROL H EL Explanation Wash Buffer Concentrate (10x) Wasch-Puffer Konzentrat (10x) Concentré de tampon de lavage (10x) Tampone di lavaggio concentrato (10x) Tampón de lavado concentrado (x10) Concentrado de tampão de lavagem Incubation Buffer Inkubations-Puffer Tampon d’incubation Tampone di incubazione Tampón de incubación Tampão de incubação Calibrator A -E Kalibrator A -E Calibrateur A -E Calibratore A - E Calibrador A – E Calibrador A – E Control Low Kontrolle tief Contrôle bas Controllo basso Control bajo Controle baixo Control High Kontrolle hoch Contrôle élevé Controllo alto Control alto Controle alto Enzyme Label Enzym-Marker Marqueur enzymatique Marcato enzimatico Marcador enzimático Marcador enzimático TMB Substrate TMB-Substrat Substrat TMB Substrato di TMB Substrato de TMB Substrato TMB Stop Solution Stopp-Lösung Solution stop Soluzione stoppante Solución de parada Solução stop Printing Date 2014-08-15 2014-08-14 36/36
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project