Tascam DR-05 Panduan pemilik
PDF
Dokumen
Iklan
Iklan
D01231600B TEAC CORPORATION http://tascam.jp/ Phone: +81-42-356-9143 1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan DR-05 Linear PCM Recorder OWNER'S MANUAL MANUAL DEL USUARIO ITALIANO 2 TASCAM DR-05 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1 2 3 4 5 6 7 3 4 TASCAM DR-05 5 6 TASCAM DR-05 NOTE 3. 4. w e r t Right side panel 7 button MARK button Front panel p USB port a microSD card slot Rear panel Omnidirectional stereo electret condenser microphone. u MIC/EXT IN jack Left side panel 3Display 4 (HOME) [8] button 5 + button 6 MENU button 7 . button 8 PB CONT button 9 – button 0 REC indicator i /LINE OUT jack o HOLD switch 7 Indicator 8 9 7 , m / . 7 Level meter DR-05 88Using AA batteries 1. 2. 3. w Peak value in decibels (dB) 8 TASCAM 0 Elapsed time q Remaining time e Monitoring output 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Menu structure MENU REC SETTING PLAY SETTING BROWSE 9 7 Level meters Menu structure REC SETTING FORMAT TYPE Set to mono or stereo MONO, STEREO SIZE MIC POWER LOW CUT AUTO TONE TONE SECS TONE VOL AUTO REC 8 File name 1 Level control function status 2 Plug-in power status 10 TASCAM DR-05 w Peak value in decibels (dB) e Input level button display 88LIMITER 5 Usable buttons 11 Menu structure PLAY SETTING AREA REPEAT PLAYEQ JUMPBACK Home Screen 88Pausing BROWSE, PLAYLIST 12 TASCAM DR-05 System Settings Low cut filter 13 Category Playback equalizer VSA 14 TASCAM DR-05 Divide Category Unit settings 15 No PLAYLIST PLAYLIST Full MBR Error Init CARD File Not Found Make Sys File 16 TASCAM DR-05 17 1/8” (3.5mm) stereo mini jack 1/8” (3.5mm) stereo mini jack 88Built-in speaker 0.3W (mono) 18 TASCAM DR-05 1.7 W (maximum) 44.1kHz 96kHz 44.1kHz 48kHz Playback Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (including 8.1) 29:48:00 WAV, 44.1kHz, 16-bit WAV, 44.1kHz, 16-bit WAV, 44.1kHz, 16-bit WAV, 44.1kHz, 16-bit 88Dimensions (W × H × D) 61 × 141 × 26 mm 88Operating temperature range 0°C–40°C (32°F–104°F) Mode d'emploi PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour le Canada THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte de tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité. Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec. Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. 8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur. 9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsolète. 10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil. 11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil. 13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée. 14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé. • L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON. • La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. • Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. • Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé. ATTENTION • N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. • Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. • N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. • L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon d'alimentation. • Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. • PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent. PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de piles. • Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures. • Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité (orientation plus/moins (¥/^) et installez-les correctement dans le compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât autour d’elles. • Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou des objets métalliques. • Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures. • N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. • Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture ou d'autres problèmes. • Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. • Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement TASCAM DR-05 19 un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau claire puis consultez immédiatement un médecin. • L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez des piles. • Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles piles. • Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux vêtements. 88Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. (d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les équipements électriques et électroniques doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté l'équipement. 20 TASCAM DR-05 Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs (a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. (b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. (c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses. (d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si la pile ou l'accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure Pb, Hg, Cd (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les piles (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix. (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Sommaire Introduction.........................................................................................22 Éléments fournis.................................................................................22 Précautions concernant l'emplacement et l'emploi..............22 Attention à la condensation...........................................................22 Nettoyage de l'unité..........................................................................22 Utilisation du site mondial TEAC...................................................22 Nomenclature et fonctions des parties......................................23 Face supérieure..............................................................................................23 Face avant.........................................................................................................23 Face arrière.......................................................................................................23 Face latérale gauche...................................................................................23 Face latérale droite......................................................................................23 Face inférieure................................................................................................23 Écran d'accueil.....................................................................................24 Préparation...........................................................................................25 Alimentation de l'unité.............................................................................25 Allumage de l'unité.....................................................................................25 Réglage de l'horloge intégrée..............................................................25 Extinction...........................................................................................................25 Branchement de moniteurs et casque...........................................25 Procédures d'édition de base........................................................25 Structure du menu......................................................................................25 Enregistrement....................................................................................26 Écran d'enregistrement............................................................................26 À propos de l'armement d'enregistrement.................................26 Structure du menu......................................................................................26 Réglage manuel du niveau d'entrée................................................27 Emploi de la fonction de commande de niveau......................27 Enregistrement..............................................................................................27 Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT)..........................................27 Lecture...................................................................................................27 Écran de contrôle de lecture.................................................................27 Structure du menu......................................................................................28 Lecture des enregistrements................................................................28 Réglage du volume de lecture.............................................................28 Sélection des fichiers à lire (saut)........................................................28 Opérations rapides............................................................................28 Présentation de la touche QUICK.......................................................28 Branchement à un ordinateur.......................................................28 Branchement à un ordinateur par USB...........................................28 Échange de fichiers avec un ordinateur.........................................28 Déconnexion d'un ordinateur..............................................................28 Réglages et informations................................................................28 Désactivation du haut-parleur intégré............................................28 Réglages du système.................................................................................28 Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions.......29 Message.................................................................................................32 Guide de dépannage........................................................................33 Caractéristiques techniques...........................................................34 Données.............................................................................................................34 Entrées et sorties...........................................................................................34 Performances audio....................................................................................34 Durées d'enregistrement.........................................................................34 Configurations informatiques requises pour les ordinateurs connectés..............................................................................34 Générales...........................................................................................................34 21 Introduction Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM linéaire DR-05 TASCAM. Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre le temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous assurer une bonne compréhension de sa mise en service et de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour référence ultérieure. Ce mode d'emploi explique les principales fonctions de cette unité. Veuillez consulter le manuel de référence pour des informations sur toutes les fonctions de l'unité. Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi et le manuel de référence depuis le site mondial de TEAC (http://teac-global. com/). Éléments fournis Ce produit est livré avec les éléments suivants. Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs transports. Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité. • Unité principale.......................................................................................... × 1 • Carte microSD (dans l'unité)............................................................... × 1 • Piles alcalines AA........................................................................................ × 2 • Câble USB (80 cm) ................................................................................... × 1 • Mode d'emploi (ce document) incluant la garantie................................................................................... × 1 Précautions concernant l'emplacement et l'emploi • La plage de température de fonctionnement de cette unité est de 0-40 °C. • Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer des mauvais fonctionnements. Lieux sujets à des vibrations significatives 22 TASCAM DR-05 Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds Lieux extrêmement froids Lieux mal ventilés ou très humides Lieux très poussiéreux • Si cette unité est placée près d'un amplificateur de puissance ou d'un autre appareil à gros transformateur, cela peut entraîner un ronflement. Dans ce cas, augmentez la distance séparant cette unité de l'autre appareil. • Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de télévision ou de radio, cette unité peut entraîner des irrégularités de couleur ou des parasites. Si cela se produit, éloignez l'unité. • Cette unité peut produire des parasites si un téléphone mobile ou autre appareil sans fil est utilisé à proximité pour passer des appels ou envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas, augmentez la distance entre cette unité et les autres appareils ou éteignez-les. • Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez rien sur le dessus cette l'unité. • Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance ou un autre appareil générant de la chaleur. Attention à la condensation Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud, ou utilisée après un changement soudain de température, il existe un risque de condensation ; la vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité une ou deux heures à la température de la nouvelle pièce avant de l'utiliser. Nettoyage de l'unité Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer une décoloration. Utilisation du site mondial TEAC Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http:// teac-global.com/) ce mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires à cette unité. 1. Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/). 2. Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. NOTE 3. 4. Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues). Cliquez sur le nom du produit dans la section « Produits » et ouvrez la page « Liens et téléchargements » de ce produit. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le manuel de référence nécessaires. Nomenclature et fonctions des parties Face supérieure Face latérale droite Face avant p Port USB a Fente pour carte microSD Face inférieure y Attache de dragonne Face arrière 1 Microphone stéréo intégré Microphone à condensateur Electret stéréo omnidirectionnel. 2 Voyant PEAK S'allume quand le volume d'entrée est trop élevé. u Prise MIC/EXT IN Face latérale gauche s Haut-parleur mono d Filetage pour montage sur trépied (6,35 mm) f Compartiment des piles iPrise /LINE OUT o Commutateur HOLD Le voyant clignote en armement pour l'enregistrement. Le voyant s'allume fixement quand vous enregistrez. TASCAM DR-05 23 Écran d'accueil C'est l'écran qui s'affiche habituellement lorsque l'unité est à l'arrêt. Quand des piles sont utilisées, une icône de pile affiche la charge restante sous forme de barres ( , , ). Les piles sont quasiment déchargées et l'alimentation va bientôt se couper si l'icône n'a plus de barre . Quand vous utilisez un adaptateur secteur PS-P515U (vendu séparément) ou l'alimentation du bus USB, apparaît. 6 Statut de fonctionnement de l'enregistreur Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur. 1 Statut du réglage de vitesse de lecture Une des icônes suivantes s'affiche en fonction du réglage actuel de vitesse de lecture. Icône Vitesse de lecture ×1,0 ×1,1 – ×1,5 ×0,5 – ×0,9 Vitesse de lecture non contrôlable 2 Statut de réglage de lecture en boucle/répétitive : lecture simple : lecture répétitive d'une même piste : lecture répétitive de toutes les pistes : lecture d'une boucle 3 Statut de la fonction de mixage d'écoute : mixage d'écoute désactivé : mixage d'écoute activé 4 Statut ON/OFF d'effet Cette icône indique si l'effet est en service (ON) ou non (OFF). : effet intégré hors service : effet intégré en service 24 TASCAM DR-05 Indicateur Signification À l'arrêt 8 En pause 9 En lecture 7 En recherche vers l'avant , En recherche vers l'arrière m En saut vers l'avant / En saut vers l'arrière . 7 Indicateurs de niveau Ils affichent les niveaux des signaux entrants et lus. Quand la fonction de mixage d'écoute est activée (ON), c'est le niveau de la combinaison du son lu et du son entrant qui est affiché. 8 Informations sur le fichier Le nom ou les balises d'information du fichier actuellement lu sont affichés. 9 Position de lecture La position de lecture actuelle est indiquée par une barre. 0 Temps écoulé Affiche le temps écoulé (heures : minutes : secondes) sur la piste actuellement lue. q Temps restant Affiche le temps de lecture restant (heures : minutes : secondes) sur la piste actuelle. w Valeur crête en décibels (dB) Le niveau maximal atteint au cours d'une période de temps fixe est affiché numériquement. e Sortie d'écoute : sortie du signal par le casque : sortie du signal par le haut-parleur intégré r Zone de lecture Affiche la zone de lecture actuelle. ALL Tous les fichiers du dossier MUSIC FOLDER Tous les fichiers du dossier sélectionné P.LIST Tous les fichiers ajoutés à la playlist t Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture Les points définis comme début et fin de la boucle sont affichés. Quand le point de début (IN) est défini, l'icône apparaît à la position correspondante. Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône apparaît à la position correspondante. y Numéro du fichier lu/nombre total de fichiers Le nombre total de fichiers de la zone de lecture et le numéro du fichier actuel sont affichés. Préparation Alimentation de l'unité 88Emploi avec des piles AA 1. 2. 3. Faites glisser le capot du compartiment des piles au dos de l'unité. Installez 2 piles AA dans le compartiment avec leurs repères ¥ et ^ comme indiqué. Fermez le compartiment des piles. • Avec le paramètre BATTERY TYPE du menu SYSTEM, indiquez le type de pile afin que l'autonomie restante soit fidèlement affichée puisque l'appareil pourra alors déterminer avec précision s'il lui reste une charge suffisante pour un bon fonctionnement (par défaut, ce paramètre est réglé sur « ALKAL » correspondant à des piles alcalines). Allumage de l'unité Réglage de l'horloge intégrée Quand on allume pour la première fois l'unité (ou quand l'horloge intégrée s'est réinitialisée après que l'unité soit restée inutilisée sans piles), l'écran DATE/TIME (date/heure) apparaît avant l'écran de démarrage pour que la date et l'heure puissent être réglées. Pressez et maintenez la touche (HOME)[8] jusqu'à ce que TASCAM DR-05 (écran de démarrage) apparaisse. L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre. Avec les touches .// et +/−, réglez la date et l'heure puis pressez la touche 7 pour confirmer. La première fois qu’une unité neuve est allumée, le réglage suivant doit être fait. Un écran apparaît pour choisir la langue employée par l’affichage. 1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU. 2. Avec les touches + et –, sélectionnez (surlignez) les options de menu et utilisez la touche 7 pour ouvrir leur écran de réglage. Avec les touches + et –, sélectionnez (surlignez) le paramètre et pressez la touche 7. Avec la touche / ou 7, déplacez le curseur sur la droite et surlignez la valeur de réglage. Avec les touches + et –, changez le réglage. Pressez la touche . pour déplacer le curseur vers la gauche si vous souhaitez régler un autre paramètre du même menu. Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour régler d'autres paramètres. Une fois terminé, pressez la touche (HOME)[8] pour revenir à l'écran d'accueil. 3. 4. Sélection d’une langue Procédures d'édition de base Pressez et maintenez la touche (HOME)[8] jusqu'à ce que LINEAR PCM RECORDER s'affiche à l'écran. L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son processus d'extinction. 5. 6. Branchement de moniteurs et casque 7. Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la prise /LINE OUT. Pour écouter avec un système d'écoute externe (enceintes amplifiées ou amplificateur et enceintes), branchez celui-ci à la prise /LINE OUT. Pressez la touche + ou − pour déplacer le curseur et sélectionner (surligner en lettres claires sur fond noir) la langue devant servir à l’affichage. ENGLISH : l’anglais sera employé 日本語 : le japonais sera employé Après sélection, pressez la touche 7 pour valider. 8. Structure du menu MENU REC SETTING PLAY SETTING BROWSE SPEAKER OTHERS INFORMATION MONITOR MIX Casque Moniteurs amplifiés ou amplificateur et enceintes Réglages d'enregistrement Réglages de lecture Opérations sur les fichiers et dossiers de la carte SD Mise en/hors service du haut-parleur intégré Affichage du sous-menu OTHERS Visualisation des informations Réglage de la fonction de mixage d'écoute Utilisation de l'accordeur Réglages d'effet Réglages de nom de fichier Réglage de la date et de l'heure Réglages du système 25 Enregistrement Écran d'enregistrement Cet écran apparaît en enregistrement ou quand l'enregistrement est armé. 6 Statut de fonctionnement de l'enregistreur Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur. Indicateur Signification Armement pour l'enregistrement 8 Enregistrement en pause (armé) 9 Enregistrement 0 7 Indicateurs de niveau Le niveau des signaux entrants est affiché. En superposition (Overdub), c'est le niveau de l'entrée mixée et des sons lus qui est affiché. 8 Nom du fichier Le nom de fichier automatiquement donné au fichier enregistré est affiché. En armement d'enregistrement, l'indicateur REC clignote et l'écran d'enregistrement s'affiche. Structure du menu REC SETTING FORMAT 9 Mode d'enregistrement 1 Statut de fonction de commande de niveau : commande de niveau désactivée : réduction de crête activée : commande automatique de niveau activée : limiteur activé 2 Statut d'alimentation par la prise micro (Plug-in) : alimentation désactivée : alimentation activée 3 Statut de la fonction de pré-enregistrement ou d'enregistrement automatique apparaît quand le pré-enregistrement est en service. apparaît quand la fonction d'enregistrement automatique est activée, et que l’unité est en enregistrement. 4 Statut de filtre coupe-bas : filtre coupe-bas désactivé : filtre coupe-bas activé 5 Statut de la fonction de tonalité automatique Cette icône indique si la fonction de tonalité automatique est en service (ON) ou non (OFF) (voir « Emploi de la fonction de tonalité automatique » dans le manuel de référence). : tonalité automatique désactivée : tonalité automatique activée 26 TASCAM DR-05 Le format, la fréquence d'échantillonnage et le statut stéréo/mono (ST/MONO) du fichier d'enregistrement sont affichés. 0 Temps d'enregistrement écoulé Le temps d'enregistrement qui s'est écoulé dans le fichier apparaît en heures : minutes : secondes. q Temps d'enregistrement restant Le temps d'enregistrement restant jusqu'à l'atteinte de la taille de fichier maximale sélectionnée s'affiche (heures : minutes : secondes). Si le temps d'enregistrement sur la carte microSD est inférieur, c'est celui-ci qui est affiché à la place. PRE REC AUTO TONE w Valeur crête en décibels (dB) TONE SECS e Affichage des touches de niveau d'entrée TONE VOL La valeur crête du niveau d'enregistrement est affichée numériquement. Les touches . et / sont représentées pour rappeler qu'elles peuvent servir à changer le niveau d'entrée. À propos de l'armement d'enregistrement Cette unité a une fonction d'armement d'enregistrement comme celle d'un enregistreur professionnel. En mode d'armement d'enregistrement, vous pouvez régler par exemple le niveau d'entrée puis lancer rapidement l'enregistrement. AUTO REC Réglage du format du fichier WAV : 16/24 bits, MP3 : 32–320 kbit/s Réglage de la fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz (96 kHz pour fichier WAV uniquement) Réglage en mono ou stéréo MONO, STEREO Réglage de la taille de fichier maximale 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go Mise en/hors service de l'alimentation PIP (plug-in). ON, OFF Réglage du filtre coupe-bas OFF (par défaut), 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz Réglage de la fonction de pré-enregistrement ON, OFF Réglage de la fonction de tonalité automatique OFF, HEAD, HEAD+TAIL Réglage de la durée de la tonalité automatique 0,5 s,1 s, 2 s, 3 s Réglage du volume de la tonalité automatique -12 dB, -18 dB, -24 dB, -30 dB, -36 dB Réglage de la fonction d'enregistrement automatique MODE : OFF, REC, MARK LEVEL (niveau) : -6 dB, -12 dB, -24 dB, -48 dB Réglage manuel du niveau d'entrée 1. Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregistrement. 2. Utilisez les touches . et / pour régler le niveau d'entrée. Les indicateurs de niveau affichant les réglages de niveau d'entrée apparaissent en bas de l'écran. Si le signal entrant est trop fort, le témoin PEAK s'allume en haut à gauche au-dessus de l'écran juste avant d'arriver au niveau pour lequel il y a une distorsion du son enregistré. Un repère b est placé à -12 dB sur les indicateurs de niveau. Réglez le niveau d'enregistrement pour que les variations de niveau se fassent aux alentours de ce repère sans allumer le voyant PEAK en rouge. Emploi de la fonction de commande de niveau Vous pouvez régler la fonction de commande de niveau pour l'enregistrement au microphone. 1. Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregistrement. 2. Pressez la touche QUICK pour ouvrir le menu rapide Quick. 3. Sélectionnez (surlignez) LEVEL CTRL et pressez la touche 7 pour ouvrir l'écran des réglages. 4. Avec les touches + et −, sélectionnez (surlignez) la fonction désirée et pressez la touche 7 pour l'activer et revenir à l'écran d'enregistrement. 88PEAK REDUCTION Le volume d'entrée est automatiquement réduit à un niveau approprié lorsque des signaux excessivement forts entrent. Le niveau d'enregistrement peut être monté manuellement si désiré. Cette fonction est adaptée à l'enregistrement de musique dont les changements de volume entraînent des dégradations du son. Après avoir fait le réglage, le niveau réglé est conservé même après extinction. 88AUTO LEVEL Avec cette fonction, le niveau d'enregistrement augmente automatiquement quand le son entrant est trop faible ou diminue lorsqu'il est trop fort. Cette fonction est utile par exemple lors d'enregistrements de réunions. Dans ce mode, le niveau d'enregistrement ne peut pas être changé manuellement. 88LIMITER Cette fonction évite toute distorsion lorsque des signaux trop forts entrent soudainement. C'est utile lorsque vous ne souhaitez pas changer le niveau d'enregistrement. Dans ce mode, le niveau d'enregistrement peut être changé manuellement même durant l'enregistrement. Enregistrement 1. Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregistrement. Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour lancer l'enregistrement (HOME)[8] pour mettre fin à 3. Pressez la touche l'enregistrement. Quand l'enregistrement commence, le voyant REC s'allume de façon continue et l'écran affiche le temps d'enregistrement écoulé et le temps d'enregistrement restant. Lecture Écran de contrôle de lecture En lecture ou à l'arrêt, pressez la touche PB CONT pour ouvrir l'écran de contrôle de lecture. L'enregistrement n'est pas possible quand cet écran est ouvert. Avec les touches . et /, sautez aux points IN/OUT et en début/fin de fichier. Vous ne pouvez pas sauter au fichier précédent ou suivant. 2. 88Pause de l'enregistrement Vous pouvez mettre l'enregistrement en pause puis le reprendre dans le même fichier. 1. En enregistrement, pressez à nouveau la touche RECORD [0]. 2. Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour reprendre l'enregistrement Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT) Utilisez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le bruit et d'autres sons dans les basses fréquences. Cette fonction peut par exemple servir à réduire le bruit de la climatisation et le bruit désagréable du vent. 1. Sélectionnez MENU w REC SETTING et pressez la touche 7. 2. Réglez le paramètre LOW CUT dans l'écran REC SETTING. Options : 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz, OFF Plus haute est la valeur (fréquence), plus large est la bande de basses fréquences coupée. 1 Statut de lecture en boucle L'icône activée. apparaît quand la lecture en boucle est 2 Vitesse de lecture Affiche la vitesse de lecture sous forme d'un multiple de la vitesse normale. VSA (Variable Speech Audition) apparaît sur la gauche lorsque l'écoute à vitesse variable, qui permet de changer le tempo sans changer la hauteur, est activée. 3 Affichage de la position de lecture La position de lecture actuelle est indiquée par une barre. 4 Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture Les points IN (début) et OUT (fin) qui ont été définis pour la boucle sont affichés. Quand le point de début (IN) est défini, l'icône apparaît à la position correspondante. Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône apparaît à la position correspondante. 5 Touches utilisables Les touches représentées servent lorsque l'écran de contrôle de lecture est ouvert. MARK : crée ou supprime un point IN ou OUT. MENU : active/désactive la lecture en boucle. TASCAM DR-05 27 Structure du menu PLAY SETTING AREA REPEAT PLAYEQ JUMPBACK Réglage de la zone de lecture ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST Réglage du mode de répétition CONTINUOUS, SINGLE, 1 REPEAT, ALL REPEAT Réglage de l'égaliseur de lecture OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/Réglage du saut en arrière de lecture OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC Lecture des enregistrements Quand l'écran d'accueil est ouvert et la lecture arrêtée, pressez la touche 7 pour lancer la lecture. 88Mise en pause Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture, pressez la touche (HOME)[8] pour mettre en pause la lecture sur la position actuelle 88Arrêt Pressez la touche (HOME)[8] depuis le mode de pause pour revenir au début du fichier lu et s'arrêter. 88Recherche arrière et avant Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture ou à l'arrêt, pressez et maintenez la touche . ou / pour une recherche vers l'arrière ou l'avant. Réglage du volume de lecture Quand l'écran d'accueil est ouvert, utilisez les touches + et – pour régler le volume. Sélection des fichiers à lire (saut) Quand l'écran d'accueil est ouvert, sélectionnez le fichier que vous voulez lire avec les touches . et /. Pressez la touche . quand vous vous trouvez au début d'un fichier pour sauter au début du fichier précédent. Quand l'écran d'accueil est ouvert durant la lecture, pressez la touche / pour sauter au fichier suivant. 28 TASCAM DR-05 Opérations rapides Présentation de la touche QUICK La touche QUICK permet un accès pratique à des fonctions qui dépendent du contexte. Écran État Arrêt Pause Lecture Action Affiche les fonctions de suppression, division et alignement de niveau Affiche les fonctions d'alignement de niveau Écran d'accueil Armement pour Affiche la fonction de contrôle de l'enregistrement niveau Crée un nouveau fichier et poursuit Enregistrement l'enregistrement (changement de piste) Ouvre le menu avec seulement la Contrôle de lecture fonction d'alignement de niveau Ouvre un menu local pour agir sur BROWSE, PLAYLIST le fichier (ou dossier) sélectionné Fait alterner entre les paramètres TUNER CALIB et INPUT LEVEL Écran MENU, sous-menu OTHERS, — autres écrans de réglage Branchement à un ordinateur Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte microSD de l'unité vers un ordinateur, ainsi qu'en sens inverse. Branchement à un ordinateur par USB 1. 2. 3. Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un ordinateur. Si l'alimentation est coupée, rétablissez-la. En écran USB SELECT, sélectionnez STORAGE et pressez la touche 7 pour connecter cette unité à l'ordinateur. « USB connected » apparaît à l'écran. Cette unité apparaît sur l'écran de l'ordinateur comme un volume externe intitulé « DR-05 ». Échange de fichiers avec un ordinateur Cliquez sur le disque « DR-05 » sur l'écran de l'ordinateur pour afficher les dossiers « MUSIC » et « UTILITY ». Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez le dossier « MUSIC » et faites glisser les fichiers désirés pour les déposer sur les destinations de votre choix. Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur, faites glisser les fichiers audio que vous voulez sur votre ordinateur et déposez-les sur le dossier « MUSIC ». Déconnexion d'un ordinateur Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures propres à l'ordinateur pour « démonter » cette unité. L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son processus d'extinction. Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur la façon de démonter un volume externe. Réglages et informations Désactivation du haut-parleur intégré Ouvrez MENU w SPEAKER w SPEAKER et réglez-le sur OFF. Réglages du système Avec le menu SYSTEM, faites les réglages vous permettant d'utiliser l'unité comme vous le souhaitez. Vous pouvez également initialiser les réglages et formater des cartes microSD, par exemple. 1. Sélectionnez MENU w OTHERS w SYSTEM et pressez la touche 7. 2. Faites les réglages nécessaires à l'aide des diverses fonctions. Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions • Les noms des touches sont indiqués comme ceci : MENU. • Les instructions sont abrégées. Par exemple, en écran d'accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu REC SETTING puis sélectionnez le paramètre PRE REC devient : écran d'accueil w MENU w REC SETTING w PRE REC. • Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d'opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence. Catégorie Action souhaitée Retour à l'écran d'accueil Nom de fonction Enregistrer Fonctions de Lire un enregistrement base Régler le volume de lecture Sélectionner un fichier à lire Changer le format de fichier Utiliser le filtre coupe-bas (LOW CUT) Régler manuellement le niveau d'entrée Enregistrement Régler automatiquement le niveau d'entrée Régler automatiquement le niveau d'entrée Régler automatiquement le niveau d'entrée Ajouter un marqueur pendant l'enregistrement Créer manuellement un nouveau fichier pendant l'enregistrement Autres fonctions Régler la division automatique d'enregistrement des fichiers Lancer l'enregistrement un moment avant avoir pressé RECORD Utiliser le retardateur pour enregistrer Filtre coupe-bas Réduction de crête Niveau automatique Limiteur Marqueur Passage manuel à la piste suivante Passage automatique à la piste suivante Pré-enregistrement Retardateur Procédures, touches utilisées et explication HOME Ramène à l'écran d'accueil si vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire. Écran d'accueil w RECORD w RECORD L'enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels. Écran d'accueil w PLAY Lit le fichier affiché (sélectionné). Écran d'accueil w +/− Règle le volume du casque, du haut-parleur, etc. Écran d'accueil w . et / S'il y a de nombreux fichiers, utiliser la fonction navigateur (Browse) pour les parcourir peut être plus commode. Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w FORMAT Détermine le format de fichier utilisé pour les enregistrements, y compris le fait qu'ils soient compressés (MP3) ou pas (WAV). Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w LOW CUT Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Réglez la fréquence de coupure. Écran d'accueil w RECORD w . et / Regardez les indicateurs de niveau et réglez le niveau d'enregistrement pour qu'il n'y ait pas de saturation. Écran d'accueil w RECORD w QUICK w PEAK REDUCTION Cette fonction abaisse automatiquement le niveau pour empêcher que le signal enregistré ne sature. Écran d'accueil w RECORD w QUICK w AUTO LEVEL Cette fonction ajuste automatiquement le niveau en fonction de la force du signal entrant. Écran d'accueil w RECORD w QUICK w LIMITER Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les saturations, et ne change donc pas le niveau d'enregistrement. Écran d'enregistrement w MARK Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l'indexation durant la lecture. Écran d'enregistrement w QUICK Utilisez cette fonction si vous souhaitez créer un nouveau fichier sans interrompre l'enregistrement quand, par exemple, il y a un changement de morceau. Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w SIZE Cette fonction peut être utilisée pour créer automatiquement un nouveau fichier une fois la taille de fichier fixée atteinte. Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w PRE REC Quand l'unité est armée pour l'enregistrement, cette fonction lui permet d'enregistrer quelques secondes avant que la touche d'enregistrement ne soit pressée. Écran d'accueil w RECORD w PB CONT Cette fonction retardateur est pratique lorsque vous désirez enregistrer votre propre interprétation. 29 Catégorie Action souhaitée Activer la lecture répétitive Lire en boucle le passage entre deux points d'un fichier Changer la vitesse de lecture Utiliser l'égaliseur de lecture Autres fonctions de lecture Autres fonctions Revenir en arrière de quelques secondes durant la lecture et relire cette partie Changer les réglages de saut de lecture en arrière Niveler le volume durant la lecture Sélectionner une zone de lecture Écouter en même temps les sons lus et les sons entrants Accorder un instrument Contrôler les informations de fichier Ajouter un fichier à la playlist Supprimer un fichier Opérations sur les fichiers Supprimer un fichier Supprimer d'un coup tous les fichiers d'un même dossier Diviser un fichier 30 TASCAM DR-05 Nom de fonction Lecture répétitive Procédures, touches utilisées et explication Écran d'accueil w MENU w PLAY SETTING w REPEAT Cette fonction vous permet de lire en boucle un fichier donné. Lecture en boucle Écran de contrôle de lecture w PB CONT w MARK Cette fonction vous permet de lire en boucle un intervalle donné dans un même fichier. VSA Écran de contrôle de lecture w PB CONT w +/– Cette fonction vous permet de changer la vitesse de lecture. Égaliseur de lecture Écran d'accueil w MENU w PLAY SETTING w PLAYEQ Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer le niveau des hautes ou basses fréquences durant la lecture pour améliorer la qualité sonore. Saut de lecture en arrière Durant la lecture w PLAY Lorsqu'elle est utilisée durant la lecture, cette fonction vous permet de revenir en arrière et de relire les quelques secondes précédentes. Saut de lecture en arrière Écran d'accueil w MENU w PLAY SETTING w JUMPBACK Vous pouvez déterminer le nombre de secondes de recul lorsque la fonction de saut de lecture en arrière est utilisée. Alignement du niveau Écran d'accueil w QUICK w LEVEL ALIGN Cette fonction rend le niveau des enregistrements plus homogène en ajustant le niveau de volume sonore durant la lecture. Écran d'accueil w MENU w PLAY SETTING w AREA Vous pouvez sélectionner un dossier ou une playlist comme zone de lecture dans laquelle peuvent être choisis les fichiers. Mixage d'écoute de contrôle Écran d'accueil w MENU w OTHERS w MONITOR MIX Cette fonction vous permet d'écouter en même temps les sons entrants et les sons lus. Accordeur chromatique Écran d'accueil w MENU w OTHERS w TUNER Vous pouvez utiliser cette unité pour vous aider à accorder une guitare ou un autre instrument. Écran d'accueil w MENU w BROWSE w +/– w QUICK w INFO Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l'enregistrement et la taille du fichier. Écran d'accueil w MENU w BROWSE w +/– w QUICK w ADD LIST Vous pouvez constituer une playlist comprenant les fichiers de votre choix. Écran d'accueil w MENU w BROWSE w +/– w QUICK w DELETE Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin. Écran d'accueil w QUICK w DELETE Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n'avez pas besoin. Écran d'accueil w MENU w BROWSE w +/– w QUICK w ALL DEL Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d'un même dossier. Diviser Écran d'accueil w QUICK w DIVIDE Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers. Catégorie Action souhaitée Régler la langue d’affichage Nom de fonction Régler la date et l'heure Couper le haut-parleur Activer l'alimentation PIP (plug-in) Vérifier les informations concernant l'unité et la carte Réglages de l'unité Changer le réglage de Économie automatique la fonction d'économie d'énergie d'énergie Changer le réglage de rétroéclairage Régler le contraste de l'écran Indiquer le type de pile Restaurer les réglages par défaut de l'unité Formater rapidement une carte microSD Initialiser Formatage rapide Formater complètement une Formatage complet carte microSD Choisir le format de nom de fichier Procédures, touches utilisées et explication Écran d’accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w LANGUAGE Utilisez cela pour choisir la langue affichée à l’écran. Écran d'accueil w MENU w OTHERS w DATE/TIME Utilisez cette fonction pour régler l'horloge interne, qui sert par exemple à horodater les fichiers. Écran d'accueil w MENU w SPEAKER w OFF Faites ceci pour couper le son sortant par le haut-parleur à l'arrière de l'unité. Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w MIC POWER Faites ce réglage si vous utilisez un micro externe qui nécessite une alimentation PIP (plug-in). Écran d'accueil w MENU w OTHERS w INFORMATION Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier la version du firmware de l'unité et la quantité d'espace encore libre sur la carte. Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w AUTO PWR SAVE Cette fonction éteint automatiquement l'unité si elle reste inutilisée pendant un certain temps. Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w BACKLIGHT Utilisez cela pour changer le réglage de rétroéclairage de l'écran. Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w CONTRAST Utilisez cela pour régler le contraste des caractères à l'écran. Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w BATTERY TYPE Sélectionnez le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l'affichage de charge restante des piles. Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w INITIALIZE Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les paramètres. Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w QUICK FORMAT Utilisez cette fonction pour formater les cartes. Vous devez normalement utiliser la fonction de formatage rapide pour formater une carte. Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w FULL FORMAT Utilisez cela uniquement si vous voulez totalement effacer les données d'une carte. Écran d'accueil w MENU w OTHERS w FILE NAME Vous pouvez changer les caractères qui sont automatiquement assignés dans les noms des fichiers. 31 Message Ci-dessous se trouve une liste des messages contextuels pouvant apparaître sous certaines conditions sur le DR-05. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît et si vous voulez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée. Message File Name ERR 32 TASCAM DR-05 Signification et réponse La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier de plus de 200 caractères. La fonction DIVIDE ajoute « _a » ou « _b » à la fin du nom de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez l'unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier pour qu'il fasse moins de 198 caractères. La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier déjà porté par un fichier existant dans le même dossier. La fonction DIVIDE ajoute « _a » ou « _b » à la fin du nom de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez l'unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier. Le fichier ajouté à la playlist n'a pu être trouvé ou un fichier est peut-être endommagé. Veuillez vérifier ce fichier. Ce format de fichier audio n'est pas pris en charge. Veuillez consulter « 10 – Branchement à un ordinateur » dans le manuel de référence pour connaître les formats de fichier que peut utiliser cette unité. Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles. Les points IN et OUT sont trop proches l'un de l'autre. Définissez-les de façon à avoir au moins 1 seconde d'écart entre eux. Un fichier de la playlist ne peut pas être trouvé. Veuillez vérifier que ce fichier est toujours dans le dossier MUSIC. Aucun fichier n'a été ajouté à la playlist. Ajoutez un fichier à la playlist ou choisissez un autre mode de lecture que PLAYLIST. La playlist est saturée. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 pistes à la playlist. La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endommagée. Changez la carte ou pressez la touche 7 quand ce message apparaît pour formater la carte. Le formatage effacera toutes les données de la carte. La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endommagée. Ce message apparaît également si la carte a été formatée avec un ordinateur branché en USB et si une carte non formatée est insérée dans l'unité. Utilisez toujours le DR-05 pour formater les cartes que celui-ci doit utiliser. Changez la carte ou pressez la touche 7 quand ce message apparaît pour formater la carte. Le formatage effacera toutes les données de la carte. Signification et réponse Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un fichier système pour fonctionner. Quand ce message apparaît, pressez la touche 7 pour créer automatiquement un fichier système. Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité n'est pas valable. Quand ce message apparaît, pressez la touche 7 pour créer automatiquement un nouveau fichier système. Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte. Changez de carte. Le temps dévolu à l'écriture sur la carte est dépassé. Sauvegardez les fichiers de la carte sur un ordinateur et formatez la carte. La carte n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur pour libérer de l'espace. Le point de division sélectionné ne convient pas (trop proche du début ou de la fin de la piste). Le fichier est plus grand que l'espace choisi ou la durée d'enregistrement dépasse 24 heures. Le nombre total de dossiers et fichiers dépasse 5000. Effacez les dossiers et fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur. La carte ne peut pas être correctement reconnue. Changez la carte. Le fichier est uniquement destiné à la lecture et ne peut pas être effacé. Aucune carte ne se trouve dans l'unité aussi l'enregistrement n'est-il pas possible. Il n'y a pas de fichier pouvant être lu. Le fichier peut être endommagé. Il n'y a pas de fichier lisible, aussi la fonction de division DIVIDE ne peut pas être exécutée. Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la. Guide de dépannage Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l'unité ou l'assistance clientèle TEAC. 88L'unité ne s'allume pas. Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées. • Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥/^ correcte. • Vérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément) est bien branché à la fois à la prise secteur et à l'unité. • Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB est correctement connecté. • Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que la connexion ne se fait pas au travers d'un concentrateur (Hub) USB. • Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la direction de la flèche. 88L'unité s'éteint automatiquement. La fonction d'économie automatique d'énergie est-elle activée ? Voir « Réglage de la fonction d'économie automatique d'énergie » dans « 11 − Réglages et informations » dans le manuel de référence. • Comme cette unité se conforme à la directive européenne ERP sur l'alimentation en veille, la fonction d'économie automatique d'énergie fonctionne, que l'unité soit alimentée par un adaptateur secteur ou par des piles. Si vous ne désirez pas utiliser la fonction d'économie automatique d'énergie, réglez-la sur « OFF » (le réglage d'usine par défaut est de « 30 min »). 88L'unité ne fonctionne pas. • Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la direction de la flèche. • L'unité est-elle connectée à un ordinateur par un câble USB ? (« USB connected » apparaît-il à l'écran ?) 88La carte microSD n'est pas reconnue. • Vérifiez que la carte microSD est complètement insérée. 88La lecture n'est pas possible. • Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa fréquence d'échantillonnage est prise en charge par cette unité. • Si vous essayez de lire un fichier MP3, vérifiez que son débit binaire est pris en charge par cette unité. 88Aucun son ne sort du haut-parleur. • Un casque est-il branché ? • Le paramètre SPEAKER est-il réglé sur OFF ? • Vérifiez les connexions avec le système d'écoute. • Le volume du système d'écoute est-il baissé ? • Le réglage OUTPUT LEVEL de l'unité est-il baissé ? 88Je ne peux pas effacer un fichier. • Vérifiez que vous n'essayez pas d'effacer un fichier copié depuis un ordinateur après avoir été protégé contre l’écriture. 88Les fichiers de cette unité n'apparaissent pas sur l'ordinateur. • Vérifiez que l'unité est connectée à l'ordinateur à l'aide de son port USB. • Vérifiez qu'aucun concentrateur (Hub) USB n'est utilisé. • Vérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement ou armée pour l'enregistrement. 88L'enregistrement est impossible. • Si vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son branchement. • Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée. • Vérifiez que le niveau d'enregistrement n'est pas trop bas. • Vérifiez que la carte microSD n'est pas pleine. • Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être gérés par cette unité n'a pas été atteint. 88Le niveau d'enregistrement est faible. • Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop bas. • Vérifiez que le niveau de sortie de l'appareil connecté n'est pas trop bas. 88Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de distorsion. • Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop haut. • Vérifiez qu'un effet n'est pas utilisé. 88Le son lu ne semble pas naturel. • Vérifiez que la vitesse de lecture n'a pas été modifiée. • Vérifiez que l'égaliseur de lecture n'est pas activé. • Vérifiez que la fonction d'alignement de niveau n'est pas activée. • Vérifiez qu'un effet n'est pas utilisé. 33 Caractéristiques techniques Données 88Supports d'enregistrement Carte microSD (64 Mo – 2 Go) Carte microSDHC (4 Go – 32 Go) 88Formats d'enregistrement/lecture WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s 88Nombre de canaux 2 canaux (stéréo) Entrées et sorties 88Prise MIC/EXT IN (peut fournir une alimentation PIP ou « plug-in ») Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo 88Prise /LINE OUT Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo 88Haut-parleur intégré 0,3 W (mono) 88Entrée/sortie de commande Prise USB Connecteur : type mini-B Format :USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de stockage de masse Performances audio 88Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz, +1/-3 dB (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1 kHz, JEITA*) 20 Hz - 22 kHz, +1/-3 dB (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 48 kHz, JEITA*) 20 Hz - 40 kHz, +1/-3 dB (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA*) 34 TASCAM DR-05 88Distorsion 88Consommation électrique 0,05 % ou moins (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA*) 1,7 W (maximum) 88Autonomie des piles/batteries (en fonctionnement continu) • Avec des piles alcalines (EVOLTA) 88Rapport signal/bruit 92 dB ou plus (EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA*) *basée sur JEITA CP-2150 Durées d'enregistrement Format de fichier (réglage d'enregistrement) WAV 16 bits (STEREO) WAV 24 bits (STEREO) MP3 (STEREO/MONO) 320 kbit/s 44,1 kHz 96 kHz 44,1 kHz 48 kHz Capacité 4 Go 6:44:00 2:04:00 29:48:00 Autonomie Note Enregistrement WAV : 44,1 kHz, Environ Enregistrement avec les micro16 bits 17,5 heures phones intégrés Emploi du WAV : 44,1 kHz, Environ Lecture haut-parleur 16 bits 19,5 heures intégré Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement Lecture : durée JEITA de lecture de musique • Avec des batteries NiMH (eneloop) • Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont des estimations. Elles peuvent différer en fonction de la carte microSD/microSDHC utilisée. • Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données d'enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en additionnant les durées d'enregistrement sur la carte microSD/microSDHC. Configurations informatiques requises pour les ordinateurs connectés Consultez le site mondial TASCAM (http://tascam.com/) pour les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge. 88Systèmes d'exploitation acceptés Windows : Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (y compris 8.1) Macintosh : Mac OS X 10.2 ou ultérieur Générales 88Alimentation 2 piles AA (alcalines ou NiMH) Alimentation par le bus USB d'un ordinateur Adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément) Format Autonomie Note Enregistrement avec les microphones intégrés Emploi du WAV : 44,1 kHz, Environ haut-parleur 16 bits 16,5 heures intégré WAV : 44,1 kHz, Environ Enregistrement 16 bits 15,5 heures Lecture Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement Lecture : durée JEITA de lecture de musique. 88Dimensions (L × H × P) 61 × 141 × 26 mm 88Poids 116 g (sans les piles) 88Plage de température de fonctionnement 0 °C–40 °C • Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel. • Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. • Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel de référence. Para Canadá ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LO ESTABLECIDO EN LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME NMB-003 DU CANADA. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1 2 3 4 5 6 7 35 36 TASCAM DR-05 37 38 TASCAM DR-05 2. NOTA 3. 4. u Toma MIC/EXT IN Panel izquierdo iToma /LINE OUT o Interruptor HOLD 39 6 Estado operativos de la grabadora 40 TASCAM DR-05 Ajuste del reloj interno 1. 2. 3. 4. Apagado 5. 6. 7. 8. Auriculares 41 6 Estado operativo de grabadora TYPE Ajuste de mono o stereo MONO, STEREO SIZE MIC POWER LOW CUT AUTO TONE TONE SECS Ajuste de la longitud de auto tone 0.5 sec,1 sec, 2 sec, 3 sec TONE VOL Ajuste del volumen del auto tone −12 dB, −18 dB, −24 dB, −30 dB, −36 dB AUTO REC 2 Estado de plug-in 4 Estado on/off de filtro de corte de graves : Filtro de corte de graves desactivado : Filtro de corte de graves activo 42 TASCAM DR-05 Ajuste de formato de fichero WAV: 16/24 bits, MP3: 32–320 kbps 2. 43 44 TASCAM DR-05 Abra MENU w SPEAKER w SPEAKER y ajústelo a OFF. Ajustes del sistema Low cut filter 45 46 TASCAM DR-05 Divide 47 Mensajes Mensajes No PLAYLIST PLAYLIST Full MBR Error Init CARD 48 TASCAM DR-05 49 88Toma /LINE OUT Conector:clavija mini stereo de 3.5 mm Rendimiento audio 88Respuesta de frecuencia 20-20 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frec. muestreo, JEITA*) 20-22 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frec. muestreo, JEITA*) 20-40 kHz +1/−3 dB (EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frec. muestreo, JEITA*) 50 TASCAM DR-05 88Consumo 0.05% o inferior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec. muestreo, JEITA*) 44.1 kHz 96 kHz 44.1 kHz 48 kHz 1.7 W (máximo) Reproduc. 88Sistemas operativos admitidos Windows: Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1) Mac OS X 10.2 o posterior WAV, 44.1 kHz, 16 bits WAV, 44.1 kHz, 16 bits Tiempo de funcionam. Unas 17.5 horas Unas 19.5 horas WAV, 44.1 kHz, 16 bits WAV, 44.1 kHz, 16 bits Tiempo de funcionam. Unas 15.5 horas Unas 16.5 horas 88Dimensiones (L × A × P) 61 × 141 × 26 mm 88Peso 116 g (sin incluir las pilas) kann. 51 52 53 54 q RECORD-Taste (0) wQUICK-Taste e Sprungtaste rechts (/) r 7-Taste tMARK-Taste Stereo-Elektretkondensatormikrofon mit kugelförmiger Richtcharakteristik. 55 Hauptseite Diese Seite wird normalerweise bei gestopptem Audio­ transport angezeigt. 56 Symbol 8 9 7 , m / . 8Dateiinformationen 57 • Kopfhörer 58 TONE SECS TONE VOL AUTO REC 59 AUTO LEVEL LIMITER 60 PLAYEQ JUMPBACK 5 Nutzbare Tasten Status wird. 61 62 Den Eingangspegel manuell anpassen 63 Kategorie Loop-Wiedergabe 64 Kategorie Initialisieren 65 MBR Error Init CARD 66 Displaymeldung 88 67 (Lineeingang bis Lineausgang, 96 kHz, JEITA*) 88 88 88 88 88 Kapazität 4 GB 6:44:00 2:04:00 29:48:00 Systemanforderungen Computer 88 Anschlusstyp: Mini-B-Buchse Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class 68 Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (einschließlich 8.1) Stromversorgung und sonstige Daten 88 88 Alkaline-Batterien (EVOLTA) 0,3 W (mono) 88 88 88 88 88 69 70 TASCAM DR-05 71 72 TASCAM DR-05 1. 2. NOTA 3. 4. q Pulsante RECORD [0] w Pulsante QUICK ePulsante/ rPulsante 7 t Pulsante MARK Microfono omnidirezionale electret stereo a condensatore. u Presa MIC/EXT IN 73 74 TASCAM DR-05 • Usare la voce BATTERY TYPE del menu SYSTEM 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Struttura del menu MENU REC SETTING PLAY SETTING 75 76 TASCAM DR-05 Struttura del menu REC SETTING FORMAT TYPE SIZE MIC POWER LOW CUT Imposta il filtro Low Cut OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz AUTO TONE TONE SECS TONE VOL AUTO REC 88LIMITER 2. Usare il filtro Low Cut 77 Struttura del menu PLAY SETTING AREA REPEAT PLAYEQ JUMPBACK 78 TASCAM DR-05 79 Categoria Monitor mix 80 TASCAM DR-05 Dividere Categoria 81 No PLAYLIST PLAYLIST Full MBR Error Init CARD 82 TASCAM DR-05 porta USB. 83 88Consumo 0,05% o meno (da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1/48/96 kHz, JEITA*) 44.1 kHz 96 kHz 44.1 kHz 48 kHz 88Porta USB 84 TASCAM DR-05 WAV, 44.1kHz, 16 bit WAV, 44.1kHz, 16 bit Windows: Macintosh: WAV, 44.1kHz, 16 bit WAV, 44.1kHz, 16 bit 1,7 W (massimo) 88Dimensioni (L x A x P) 61 × 141 × 26 mm 85 86 TASCAM DR-05 WARRANTY / 保証書 < Europe > This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product. Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben. Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere una prestazione in garanzia. Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse al establecimiento donde adquirió el aparato. <日本> 無料修理規定(持ち込み修理) 4. 次の場合には、保証期間内でも有料修理となります。 (1)ご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故 障および損傷 (2)お買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障 および損傷 (3)火災、地震、水害、落雷、その他の天災地変、公 害や異常電圧による故障および損傷 (4)接続している他の機器に起因する故障および損傷 (5)業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下にお いて使用された場合の故障および損傷 (6)メンテナンス (7)本書の提示がない場合 (8)本書にお買い上げ年月日、お客様名、販売店名(印) の記入のない場合、あるいは字句を書き換えられ た場合 5. 本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。 These warranty provisions in Japanese are valid only in Japan. 6. 本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切 に保管してください。 ※ この保証書は、本書に明示した期間・条件のもとにお いて無料修理をお約束するものです。この保証書によっ て保証書を発行しているもの(保証責任者)、およびそ れ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限 するものではありません。保証期間経過後の修理など についてご不明の場合は、ティアック修理センターに お問い合わせください。 ※ 保証期間経過後の修理、補修用性能部品の保有期間に ついての詳細は、取扱説明書をご覧ください。 1. 取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意書きにしたがっ WARRANTY / 保証書 Address / ご住所 Dealer’s name / 販売店 Dealer’s address / 住所 http://teac-global.com/ Memo / 修理メモ ✂">
/

Unduh
Hanya pengingat ramah. Anda dapat melihat dokumen di sini. Tetapi yang paling penting, AI kami telah membacanya. Ia dapat menjelaskan hal-hal kompleks dengan istilah sederhana, menjawab pertanyaan Anda dalam bahasa apa pun, dan membantu Anda menavigasi dengan cepat bahkan dokumen terpanjang atau paling rumit.
Iklan