publicité
▼
Scroll to page 2
of 108
PH380 MANUALE UTENTE ITALIANO USER MANUAL GUIDE DE L’UTILISATEUR MANUAL DE USURAIO POUR CONFIGURER LANGUE DE VOTRE APPAREIL: - Mettre l’appareil - Aller à la page avec toutes les applications - Sélectionez l’icône “IMPOSTAZIONI” - LINGUA - Faites défiler la liste et sélectionnez l’icône - Selectionnez “LINGUA” et à trouver leur proper langue parmi celles disponibles. * Pour plus d’informations et pour obtenir des mises à jour sur ce produit, consultez : www.mpmaneurope.com 2 PARA DEFINIR O DISPOSITIVO IDIOMA: - Ligue o aparelho - Vá para a página com todos os aplicativos - Selecione o icone “IMPOSTAZIONI” - Role a lista e selecione o icone - LINGUA - Selecione “LINGUA” e encontrar sua própria lingua entre os disponiveis * Para mais informações e atualizações deste produto, consulte: www.mpmaneurope.com ȃĮ ȡȣșȝȓıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ īȁȍȈȈǹ ȈǹȈ: - ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ - ȆȘȖĮȓȞİIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ ȝİ ȩȜİȢ IJȚȢ İijĮȡȝȠȖȑȢ - ǼʌȚȜȑȟIJİ “IMPOSTAZIONI” İȚțȠȞȓįȚȠ - LINGUA - ȂİIJĮțȚȞȘșİȓIJİ ıIJȘ ȜȓıIJĮ țĮȚ İʌȚȜȑȟIJİ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ - ǼʌȚȜȑȟIJİ “LINGUA” țĮȚ ȞĮ ȕȡȠȣȞ IJȘ įȚțȒ IJȠȣȢ ȖȜȫııĮ Įʌȩ İțİȓȞİȢ ʌȠȣ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝİȢ. * īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ țĮȚ İȞȘȝİȡȫıİȚȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ ĮȣIJȠȪ ȕȜȑʌİ: www.mpmaneurope.com ITALIANO GUIDA D’USO ITALIANO ..........................................................................................pag. 4 USER GUIDE ENGLISH ........................................................................................... pag.36 GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANCAIS ........................................................................ pag.54 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH ........................................................................ pag.72 MANUAL DE USUARIO ESPANOL ........................................................................ pag.90 8 10 Flash Bluetooth attivato 13 . . 1 4 2 5 3 6 7 18 19 22 1 2 7 6 5 3 4 24 oppure Radio: 25 8 7 6 5 1 4 2 3 29 . 31 33 Cause Batteria esaurita. 34 WCDMA Mobile Phone, GSM, WLAN e GPS Marca: MPman PH380 EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+A12: 2011 EN 301 489-1 V1.9.1 EN 301 489-7 V1.3.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 301 489-19 V1.2.1 EN 301 489-24 V1.5.1 EN 301 489-34 V1.1.1 EN 300 328 V1.7.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 908-1 V5.1.1 EN 301 908-2 V5.1.1 d.SAR 0700 ! SAR information: GSM 900: 1.11W/kg(10g) DCS 1800: 1.59W/kg(10g) WCDMA Band I: 1.32W/kg(10g) WCDMA Band VIII: 1.55W/kg(10g) WIFI: 0.71W/kg(10g) 35 Safety guide ITALIANO Notes: 40 Flash Speaker ITALIANO 41 ITALIANO 43 Enable USB GPRS data connection is on 44 ITALIANO 46 4 2 5 3 6 7 1 IT A L IA N O and to paste 47 ITALIANO Causes Solutions 50 Echoes or noises Shorter standby time ITALIANO PIN code error Poor connection. 51 ITALIANO 52 WCDMA Mobile Phone, GSM, WLAN e GPS Brand: MPman EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+A12: 2011 b.electromagnetic compatibilityEMC (directive CEE 89/336) EN 301 489-1 V1.9.1 EN 301 489-7 V1.3.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 301 489-19 V1.2.1 EN 301 489-24 V1.5.1 EN 301 489-34 V1.1.1 c.Frequency spectrumAllegato IV (directive 1999/5/EC) EN 300 328 V1.7.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 908-1 V5.1.1 EN 301 908-2 V5.1.1 d.SAR e.RoHS – (directive 2011/65/EU) 0700 ! SAR information: GSM 900: 1.11W/kg(10g) DCS 1800: 1.59W/kg(10g) WCDMA Band I: 1.32W/kg(10g) WCDMA Band VIII: 1.55W/kg(10g) WIFI: 0.71W/kg(10g) 53 ITALIANO DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned MPman 1 La Base Vue d’ensemble Merci d’avoir choisi le téléphone mobile GSM / GPRS numérique. Après avoir lu ce guide, vous serez en mesure de maîtriser pleinement l’utilisation de votre téléphone et d’apprécier toutes ses fonctions et la facilité d’utilisation. Non seulement le smartphone vous fournir les fonctions de base telles que l’enregistrement des appels, mais aussi avec de nombreuses fonctions et services pratiques , a fin d’améliorer le temps que vous passez à travailler et jouer. Le téléphone portable de couleur de l’écran est conforme à la technologie GSM / GPRS et a été approuvé par les autorités de certi fication à l’échelle nationale et à l’étranger. La disponibilité de certains services et certaines fonctions décrits dans ce manuel dépend du réseau et de votre abonnement. Par conséquent, certains éléments du menu peuvent ne pas être disponibles dans votre téléphone. Les raccourcis vers les menus et les fonctions peuvent aussi varier d’un téléphone à. Notre société se réserve le droit de réviser ce contenu manuel sans préavis . Guide de sécurité 6LYRWUHWpOpSKRQHPRELOHHVWSHUGXRXYROpV·LOYRXVSODvWcontacter les autorités de télécommunications ou un agent de vente immédiatement d’avoir une emprise sur le téléphone et la carte SIM. ce sera prévenir les pertes économiques causées par des appels non autorisés effectués depuis votre téléphone mobile. Lorsque vous communiquez avec les autorités de télécommunication ou d’un agent de vente, ils devront connaître le numéro IMEI de notre téléphone mobile ( retirer la batterie pour exposer numéro situé sur l’étiquette à l’arrière du téléphone ). S’il vous plaît copier ce numéro et conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future. A fin d’éviter l’utilisation abusive de votre téléphone mobile prend les mesures préventives suivantes: - Régler le code PIN de la carte SIM de votre téléphone mobile et changer ce numéro immédiatement si elle devient connue à un tiers. - S’il vous plaît gardez le téléphone hors de vue lorsque vous le laissez dans un véhicule. Il est préférable de porter le téléphone avec vous, ou le verrouiller dans le coffre. - Interdit les appels. Mises en garde et avis Avant d’utiliser votre téléphone portable, lire et comprendre attentivement les consignes suivantes pour vous assurer de l’utiliser correctement et sans danger. Attention générale Seule la batterie et le chargeur de batterie spécifié par notre société doivent être utilisés 54 dans votre téléphone mobile. Autre produit peut entraîner une fuite de la batterie, une surchauffe, une explosion ou feu. Pour éviter que votre téléphone fonctionne mal ou prendre feu, s’il vous plaît ne pas impacter violemment, secouer ou de jeter votre téléphone . 1HSODFH]SDVODEDWWHULHOHWpOpSKRQHRXOHFKDUJHXUGDQVXn four à micro-ondes ou à haute pression équipement. Sinon, cela pourrait conduire à des accidents imprévus, WHOVTXHGHVGRPPDJHVDXFLUFXLWRXULVTXHG·LQFHQGLH 1·XWLlise] pas votre téléphone à proximité de Ja] infiammables ou explosifs, sinon il pourrait entraîner des dysfonctionnements de votre téléphone ou de risque d’incendie. 1HVRXPHWWH]SDVYRWUHWpOpSKRQHjGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVune forte humidité ou lieux poussiéreux ; autrement cela peut entraîner un dysfonctionnement de votre téléphone. *DUGH] votre téléphone hors de portée des jeunes enfants. Votre téléphone n’est pas un jouet. enfants pourraient se blesser. Pour éviter que votre téléphone tombe et les dysfonctionnements RXrWUHHQGRPPDJp s’il vous plaît ne pas placer sur des surIDFHVLQVWDEOHVRXLQpJDOHV Avis lorsque vous utilisez votre téléphone ÉteLJQe] votre téléphone mobile, où le téléphone n’est pas autorisé , comme sur l’aéroport ou dans les hôpitaux. L’utilisation du téléphone mobile dans ces lieux peut in fluer sur le fonctionnement normal des dispositifs électroniques et des instruments médicaux. Suivre les UpJOHPHQWDWLRQV pertinentes lors de l’utilisation votre téléphone mobile dans ces lieux. Votre téléphone mobile a l’auto turn-on fonctionnalité. VérifiH] vos paramètres de O·KRUORJH d’alarme pour con firmer que votre téléphone portable ne sera pas mis automatiquement pendant le vol. VHXLOOH]QHSDVXWLOLVHUYRWUHWpOpSKRQHSRrWDEOHjSUR[LPLWpGXVLJQDOHVWIDLEOHRX haute précision électronique dispositifs. Interférences RF peut provoquer un mauvais fonctionnement de ces appareils électroniques et d’autres problèmes. Conseils particulière doit être accordée à proximité de l’ équipement suivant: les prothèses auditives, stimulateurs cardiaques et autres appareils électroniques médicaux, des détecteurs d’incendie, des portes automatiques et d’autres installations de commande automatique. Pour connaître l’effet des téléphones portables sur un stimulateur cardiaque ou d’autres pièces G·pTXLSHPHQWPpGLFDOpOHFWURQLTXHYHXLOOH]FRQWDFWHUOHIDEULTXHRXDJHQWVGHYHQWH locaux de l’équipement. 1H VRXPHWWH] pas l’écran LCD à des impacts ou utiliser l’écran pour frapper les choses, car FHODHQGRPPDJHUODFDrte LCD et causer une fuite du cristal liquide. Il ya un risque de cécité Si la substance à cristaux liquides pénètrent dans les yeux. Si cela se produit, rincer immédiatement les yeux avec de l’eau claire (en aucun cas se frotter les yeux) et aller immédiatement à l’hôpital pour le traitement. 1H pas démonter ou de modifier votre téléphone mobile, car il va HQGRPPDJHU le téléphone 55 comme une fuite ou une défaillance du circuit. dans des circonstances très rares en utilisant le téléphone mobile dans certains modèles de voitures peut affecter négativement l’équipement électronique interne. A fin d’assurerù votre sécurité dans de telles circonstances, veuillez ne pas utiliser le téléphone mobile. Veuillez ne pas utiliser d’aiguilles, pointes de stylos ou d’autres objets pointus sur le clavier car cela pourrait endommager le téléphone mobile ou provoquer des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnement de l’antenne, n’utilisez pas votre téléphone, car il pourrait être dangereux pour corps humain. eYLWH]GHODLVVHUOHWpOpSKRQHHQFRQWDFWpWURLWDYHFOHVREMets magnétiques tels que magnétique cartes comme les vagues de rayonnement du téléphone mobile peut effacer les informations stockées sur disquettes, paient des cartes et des cartes de crédit. S’il vous plaît garder de petits objets métalliques, tels que les punaises loin du récepteur. lors de le récepteur est en utilisation et il devient magnétique peut attirer ces petits objets métalliques et donc ils peuvent causer des blessures ou endommager le téléphone mobile. eYLWH]G·DYRLUOHWpOpSKRQHPRELOHHQWUHHQFRQWDFWDYHFO·HDu ou d’autres liquides. Si des liquides entrer dans le téléphone, ce qui pourrait provoquer un court- circuit, une fuite de la batterie ou autre dysfonctionnement. Avis lors de l’utilisation de batterie /DEDWWHULHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpH/DGXUpHGHYLHUpVLduelle devient plus courte que les périodes de augmentation de la charge. Si la batterie devient faible, même après le chargement, ce qui indique la durée de vie est terminée et vous devez utiliser une nouvelle batterie spéci fié. Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères tout. S’il vous plaît éliminer l’ancien batteries dans les lieux destinés à des règles spécifiques pour leur élimination. 1HMHWH]SDVOHVSLOHVDXIHXFDUFHODSRXrrait causer la batterie à s’en flammer et exploser. /RUVTXHYRXVLQVWDOOH]ODEDWWHULHQHSDVXWLOLVHUODIRUFHou la pression, car cela provoquerait la batterie à couler, surchauffer et d’eclatement. Veuillez ne pas utiliser des fils, des aiguilles ou d’autres objets métalliques de court circuiter la batterie. aussi, ne mettez pas la batterie à proximité des colliers ou autres objets métalliques car cela pourrait causer la batterie à couler, surchauffer et d’eclatement. Ne pas souder les points de contact de la batterie, car cela pourrait causer la batterie à couler, surchauffer et d’eclatement. Si le liquide dans les accumulateurs pénètre dans les yeux , il existe un risque de cécité. C’est cela se produit ne vous frottez pas les yeux, mais rincer immédiatement les yeux avec de l’eau claire et aller à l’hôpital pour le traitement. Veuillez ne pas démonter ou modi fier la batterie, car cela pourrait causer la batterie à la fuite, 56 surchauffer, se fissurer et de prendre feu. Veuillez ne pas utiliser ou placer les batteries à proximité des lieux à haute température tels que près d’un incendie ou récipient de chauffage car cela provoquerait la batterie de fuir, de surchauffer, se fissurer et attraper feu. (QFDVGHVXUFKDXIIHGHEDWWHULHFKDQJHPHQWVGHFRXOHXURXVe déforme pendant l’utilisation, la charge ou stockage, s’il vous plaît arrêter d’utiliser et remplacez-la par une nouvelle batterie. Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements cela pourrait causer brûlure de la peau. Immédiatement utiliser l’eau claire pour le rinçage et obtenir des conseils médicaux si nécessaire. Si la batterie fuit ou dégage une odeur étrange, s’il vous plaît retirer la batterie de la proximité la cheminée pour éviter un incendie ou une explosion. 1HSDVODLVVHUODEDWWHULHVHPRXLOOHUFDUFHODSRXrrait causer de surchauffer, fumer et se corroder. Veuillez ne pas utiliser ou placer les batteries dans des endroits de haute température comme en directe lumière du soleil, car cela pourrait causer la batterie à la fuite et de surchauffe, la performance inférieure et raccourcir la vie de la batterie. 1HSDVFKDUJHUVDQVLQWHrruption pendant plus de 24 heures . Charger votre téléphone Branchez le connecteur de la charge à la téléphone mobile. L’indicateur de niveau de batterie clignote sur l’écran. Même si le téléphone est éteint, l’image de charge apparaît encore, ce qui indique que la batterie est en charge. Si le téléphone est galvaudé quand le courant est insuf fisante, il peut prendre plus de temps pour l’indicateur de charge à apparaître sur l’écran après la charge commence. Lorsque l’indicateur de niveau de batterie ne clignote et indique que la batterie est pleine, ce qui indique la recharge est terminée. Si le téléphone est éteint pendant la charge, la charge étant image complétée apparaît également sur l’écran. Le chargement dure souvent 3 à 4 heures. Pendant la charge, la batterie, le téléphone et le chargeur devient chaud, c’est une normale phénomène. ­OD fin de la charge, débranchez le chargeur de AC prise d’alimentation, et à partir du téléphone mobile. Remarques: Pendant le chargement, le téléphone doit être places dans un environnement bien aéré de +5 ° à +40 °. Toujours utiliser le chargeur fourni par le fabricant de votre téléphone. L’utilisation non autorisée d’un chargeur peut provoquer un danger et invalider les clauses d’agrément et de garantie pour votre téléphone. /HWHPSVG·DWWHQWHHWODGXUpHGHVDSSHOVIRXrnie par le fabricant sont basés sur idéale 57 environnement d’exploitation. Dans la pratique, la durée de fonctionnement de la batterie varie en fonction de conditions du réseau, de l’environnement d’exploitation et les méthodes d’utilisation. Assurez-vous que la batterie a été installée avant la charge. Il est préférable de ne pas retirer l’ batterie pendant la charge. ­OD fin de la charge, débranchez le chargeur de votre téléphone et l’alimentation. Si vous n’avez pas débranché le chargeur de votre téléphone et de l’alimentation , le chargeur va continuer à charger la batterie au bout de 5 à 8 heures lorsque le niveau de la pâte diminue considérablement. Nous vous conseillons de ne pas faire comme ça, car elle réduit les performances de votre téléphone et raccourcit la vie du téléphone. ESPANOL FRAN AISE Avis lorsque vous utilisez votre chargeur S’il vous plaît utiliser AC 220 volts. L’utilisation de tout autre tension peut provoquer des fuites de batterie, d’incendie et endommager le téléphone portable et le chargeur. Il est interdit de court- circuit du chargeur , car cela pourrait causer un choc électrique, le tabagisme et endommager le chargeur. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d’ alimentation est endommagé, car cela pourrait causer un incendie ou choc électrique. S’il vous plaît immédiatement nettoyer toute la poussière recueillie sur la prise électrique. 1HSODFH]SDVGHUpFLSLHQWVDYHFGHO·HDXjSUR[LPLWpGXFKDUgeur afin d’éviter les éclaboussures d’eau sur le chargeur et entraînant une pénurie électrique, de fuite ou autre dysfonctionnement. Si le chargeur est en contact avec de l’eau ou tout autre liquide le pouvoir doit immédiatement être désactivé pour éviter un court-circuit électrique ou d’électrocution, d’incendie ou de dysfonctionnement du chargeur. 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL fier le chargeur, comme cela conduira à des lésions corporelles, électrique choc, un incendie ou endommager le chargeur. 1HSDVXWLOLVHUOHFKDUJHXUGDQVODVDOOHGHEDLQVRXG·DXWUHs excessivement humides, car cela causera cale électrique, un incendie ou endommager le chargeur. 1HWRXFKH]SDVOHFKDUJHXr, cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation avec les mains mouillées, car cela va provoquer un choc électrique. 1HSDVPRGL fier ou déposer des objets lourds sur le cordon d’alimentation, car cela pourrait causer électrique électrocution ou d’incendie . Avant le nettoyage ou d’entretien, veuillez débrancher le chargeur de la prise électrique sortie. Pour débrancher le chargeur, ne pas tirer sur le cordon , mais plutôt tenir sur le corps de l’ chargeur, comme tirant sur le cordon d’endommager le cordon et de provoquer un choc électrique ou un incendie. 58 Nettoyage et entretien 2 Prise en main 0LFrR86BPXOWLIRQFWLRQV pFRXWHXU 'pWHFWLRQGH SUpVHQFHHWOD OXPLQRVLWp %RXWRQVROXPH Flash &RXYHrWXUH Présentation de l’appareil Display Connexion au réseau des dommages à la carte Micro SIM. Insertion de la carte SIM et la batterie Assurez-vous que le téléphone est éteint avant d’effectuer les procédures suivantes: 1. Retrait du capot arrière attentivement, comme indiqué ci-dessous. 2. Insérez la carte micro SIM dans l’emplacement 1 avec les contacts métalliques vers le bas et en prenant soin de respecter la position de la coupe de la carte SIM. Remarque: SIM slot 2 ne fonctionne pas. Attention: Ne pas insérer des cartes mémoire dans la fente Micro SIM. 3. Insérez l’attention de la batterie payer pour insérer le côté avec les contacts métalliques et en appuyant sur la par tie supérieure. 60 4. Replacez le couvercle arrière, en prenant soin de ne pas endommager les chevilles en plastique qui fixent le capot arrière de l’unité. 5. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez charger complètement la batterie, pour ce faire, vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur fourni ou le connecter à un ordinateur et l’aide de son câble USB. Notes: 6LODEDWWHULHHVWFRPSOqWHPHQWGpFKDUJpHOHWpOpSKRQHQHV·allume pas, il faudra 4 minutes pour permettre au téléphone de par venir à un état de charge suf fisante pour démarrer. /RUVTXHODEDWWHULHHVWIDLEOHYRXVHQWHQGUH]XQDYHrtissement sonore si la charge est insuffisante l’unité s’éteint automatiquement. Remarque concernant l’utilisation d’un adaptateur micro SIM sur les produits de MPman /HV emplacements pour cartes SIM sont conçus pour accueillir uniquement le format considération SIM. /’utilisation de la carte SIM (micro ou nano) avec son adaptateur et «pas recommandé car il peut causer des dommages à l’appareil et la micro / nano SIM elle-même. Avertissement: MPmanSDVUHVSRQVDEOHGHVGRPPDJHVFDXVpVSDUO·XWLOLVDWLRQG·DGDSWDWHXUVSRXU PLFURQDQR6,0 MPmanseUpVHrveOHGURLWGHUHIXVHUXQHDVVLVWDQFHJUDWXLWHenJDUDQWLHVXUGHVSURGXLWV GpIHFWXHX[RQW¶FDXVpVSDUO·XWLOLVDWLRQGHVFDrWHV6,0SRXUOHVPLFURQDQR6,0 1HSDVLQVpUHUODFDrWHPpPRLUHGDQVODFDrWH6,0IHQWH Carte Nano SIM avec adaptateur Mouvements du doigt Pression et maintien Appuyez et maintenez sur un élément pendant plus de 2 secondes pour accéder aux options disponibles. Tapotement Pour ouvrir une application, pour sélectionner un élément du menu, appuyer sur un bouton à l’écran, ou pour entrer un caractère en utilisant la clavier à l’écran, appuyez avec un doigt 61 Taper deux fois Double-cliquez sur une page Web, une carte ou l’image pour zoomer dans une partie. Double-touchez à nouveau pour revenir. Traîner Pour déplacer une icône, vignettes, ou des aperçus sur un nouvel emplacement, appuyez et maintenez-le et faites-le glisser à la position de la cible. Ef fleurer Ef fleurez vers la gauche ou vers la droite sur l’écran d’accueil ou l’écran des applications pour voir un autre panneau. Balayez l’écran vers le haut ou vers le bas pour faire défiler une page Web ou une liste, comme des contacts. Pincer Étaler deux doigts sur une page Web, une carte ou l’image pour zoomer dans une partie. Pincer pour dézoomer. 3 Icônes d’indicateur Les icônes af fichées en haut de l’écran fournissent des informations sur l’état de l’appareil. Les icônes figurant dans le tableau ci-dessous sont les plus courantes. Icône Description Veuillez indiquer l’intensité des signaux des réseaux Le téléphone joue une chanson Af ficher les appels manqués Le téléphone est en charge Localisation par satellite Activez USB 62 Recevoir un nouveau message L’accès est bloqué Une demande est en cours de téléchargement Restez connecté au réseau sans fil Le téléchargement est terminé Mettez le Bluetooth Le réveil a été réglé et activé Aucune carte SIM est installé dans le téléphone Un appel est en cours Aucune carte SIM est installé dans le téléphone 4 État et notification Les icônes de la barre d’état vous informent de nouveaux messages, notifications de calendrier, la force du signal, l’état de la batterie, et activités en cours, telles que le téléchargement de fichiers. Vous pouvez faire glisser la barre d’état pour ouvrir le panneau de noti fication et de gérer vos noti fications. Pour ouvrir le panneau de noti fication: Swipe du haut dans l’écran d’accueil Pour donner suite à une noti fication Appuyez sur la noti fication Pour rejeter une noti fication à partir du panneau de notification Placez votre doigt sur la noti fication et balayez vers la gauche ou la droite Pour effacer toutes les notifications depuis le panneau de notification Appuyez sur Effacer (dans le coin supérieur droit de l’écran) 5 Quick setting Panel Dans le panneau de con figuration rapide, vous pouvez af ficher les paramètres actuels de votre appareil. Faites glisser vers le bas de la barre d’état, appuyez sur pour ouvrir le panneau de configuration rapide, puis utilisez les options suivantes: 63 Mode avion État de la batterie WiFi Bluetooth GPS La connexion de données Utilisation des données Pro fils audio luminosité temps mort Rotation automatique 6 Personnaliser l’écran d’accueil Appuyez et maintenez sur un élément, puis faites-la glisser vers un nouvel emplacement. Vous pouvez personnaliser le panneau d’accès rapide au bas de la L’écran d’accueil en ajoutant ou supprimant des raccourcis d’applications. Pour supprimer une icône d’application, appuyez et maintenez sur l’icône, et puis faites-le glisser à la poubelle. Pour ajouter un raccourci d’application, appuyez et maintenez une nouvelle application raccourci sur l’écran d’accueil, puis faites-le glisser pour le vide emplacement. Supprimer un élément de l’écran d’accueil Appuyez et maintenez sur un élément, puis faites-le glisser à la poubelle. Utiliser les widgets Les widgets sont de petites applications qui permettent pratique fonctions et des informations sur votre écran d’accueil. 64 Ajouter un widget à l’écran d’accueil 'DQVODOLVWHGHVDSSOLFDWLRQVVpOHFWLRQQH]:LGJHWVSRXURXYULUOHSDQQHDXGHZLGJHW 2FDLWHVGpIiOHUYHUVlaJDXFKHRXjGURLWHVXUOHSDQQHDXGHZLGJHWSRXUWURXYHUXQZLGJHW $SSX\H]HWPDLQWHQH]XQZLGJHWSRXUO·DMRXWHUjO·pFUDQG·DFFXHLO 7 Utilisation du clavier Android 1 4 2 5 3 6 7 Modification de texte 6pOHFWLRQQH]OHWH[WH$SSX\H]HWPDLQWHQH]OHWH[WHSRXUOHPHWWUHHQSODFH IDLWHV JOLVVHU HW (QVXLWH sélectionner pour sélectionner tout le texte dans une zone de texte Couper du texte: Sélectionnez le texte et contact coupé texte. . bouton est coupé Copier du texte: Sélectionner le texte et appuyez sur Copier. On peut aussi utiliser this button à copier. Coller du texte: Touchez où vous souhaitez insérer le texte, faites glisser l’insertion points, et le toucher Coller pour coller le texte vous avez copié de coupe. Appuyez sur pour coller texte. 8 Utilisation de la Camera 1. Changez le réglage de la torche 2. Passez sur la caméra avant 3. Prendre une photo 4. Mettez le caméscope. 66 pour déplacer 5. Modi fiez les paramètres de l’appareil photo. 6. Changez le mode de prise de vue Mode prise de vue Plusieurs effets de photo sont disponibles. Pour changer le mode de prise de vue, faites défiler vers le haut ou vers le bas de l’écran sur le côté gauche de l’écran. Conseils Pour effectuer un zoom avant, placez deux doigts sur l’écran et écartez-les lentement. Pour effectuer un zoom arrière, rapprochez-les. 9 Configuration de comptes Applications Google, telles que Play Store, nécessitent un compte Google. Créer des comptes Google d’avoir la meilleure expérience avec l’appareil. Ajout de comptes Suivez les instructions qui s’af fichent lors de l’ouverture d’une application Google sans vous connecter à configurer un compte Google. Pour vous connecter avec ou inscrivez-vous pour un compte Google, sur l’écran Applications, appuyez sur Paramètres - Comptes - Ajouter compte - Google. Après cela, appuyez sur Nouveau pour vous inscrire, ou tapez existant, puis suivez les instructions à l’écran pour terminer la con figuration du compte. Plus d’un compte Google peut être utilisé sur l’appareil. Suppression de comptes Sur l’écran Applications, appuyez sur Paramètres - Comptes, sélectionnez un nom de compte sous Mes comptes, sélectionnez le compte à supprimer, puis sur Supprimer le compte. 10 Con figuration de comptes Dé finition d’un verrouillage de l’écran Il ya plusieurs façons de verrouiller l’écran de votre appareil. Vous pouvez définir un modèle d’écran de déverrouillage, un verrouillage par code PIN basée sur le nombre, ou un mot de passe basé sur du texte. Il est très important que vous vous souvenez de votre schéma de déverrouillage de l’écran, un code PIN ou un mot de passe. Si vous oubliez cette information, il peut ne pas être possible de restaurer des données importantes telles que les contacts et les messages. 67 11 Configuration de comptes Les services de localisation et les sources Utilisez votre appareil pour savoir où vous êtes. Il existe deux méthodes, ou des sources: des satellites GPS et des réseaux sans fil. Activez l’option réseaux sans fil (Wi-Fi et réseaux mobiles) si vous ne devez votre position approximative, et que vous voulez rapidement. Si vous souhaitez obtenir une localisation exacte, et avoir une vue dégagée du ciel, activez l’option satellites GPS. Dans les situations où la connexion réseau sans fil est faible, vous devez activer les deux options pour vous assurer que votre site est trouvé. Les deux options sont activées par défaut lorsque vous activez les services de localisation. Pour activer les services de localisation 1. Ouvrir les paramètres, l’accès Tap Lieu. 2. Sélectionnez “Accès à mon emplacement” à la droite. 3. Faites glisser le curseur “satelites GPS” 3. Sélectionnez “emplacement réseau Wi-Fi et mobiles” à la droite. 12 Connectivité Wi- Fi Activez la fonction Wi- Fi pour se connecter à un réseau Wi -Fi et accès à Internet ou d’autres périphériques réseau. Pour utiliser les options, appuyez Numérisation: Numérisation de proximité signaux Wi-Fi Wi-Fi Direct: connecter deux appareils directement via un réseau Wi- Fi sans passer par un point d’accès . PIN WPS entrée: Se connecter à un réseau Wi-Fi sécurisé avec un code PIN WPS . Avancé: Personnaliser les paramètres Wi-Fi . Bluetooth Activez la fonction Bluetooth pour échanger des informations sur de courtes distances Pour utiliser plus d’options, appuyez Renommer: Customized le nom du téléphone quand quelqu’un Visibilité timeout: Régler la durée que l’appareil est visible . Afficher les fichiers reçus:Voir les fichiers reçus via la fonction Bluetooth . Paramètres avancés: Personnaliser les paramètres Bluetooth . 13 Mode Avion Ceci désactive toutes les fonctions sans fil de votre appareil. Vous pouvez utiliser uniquement les services hors réseau. 68 14. FAQ et solutions Si vous avez des questions concernant le téléphone, vous trouverez les solutions dans le tableau ci-dessous. FAQ Causes Causes Solutions Solutions Évitez ceci autant que Réception faible Lorsque vous utilisez votre possible. téléphone dans des zones avec une faible réception, par exemple dans les bâtiments haut ou les pièces souterraines, la radio ne peut pas recevoir efficacement. Évitez ceci autant que Lorsque vous utilisez votre possible. téléphone dans des congestions de trafic de réseau, comme sur le chemin vers le travail et en sortie du travail, la congestion peut causer une mauvaise réception. Vous pouvez demander à Cela est lié à la distance par rapport à la station de base en votre fournisseur de service réseau pour vous question. fournir une carte de couverture de service.map. Écho ou bruit La ligne de réseau est en Raccrochez le téléphone et mauvaise condition. rappelez de nouveau. C'est un problème Choisissez une meilleure régional. ligne. Dans certaines régions, les lignes d'appel sont en mauvaise condition. Dans les zones de faible Durée de veille plus La durée de veille est en réception, éteignez votre courte relation avec les téléphone temporairement. configurations réseau. Remplacez les piles Remplacez avec une nouvelle pile. Lorsqu'aucun signal n'est Utilisez votre téléphone reçu, votre téléphone dans une zone avec un continuera à rechercher des signal fort ou éteignez le stations de base, consommant téléphone temporairement. ainsi une grande quantité d'énergie des piles et réduisant le temps de veille. Le téléphone ne La batterie est vide Vérifiez le niveau de s'allume pas batterie ou chargez la batterie. Erreur carte SIM La carte SIM est Contactez votre endommagée fournisseur de service réseau. 69 La carte SIM n'est pas correctement installée. Échec de la connexion à l’appareil La face métallique de la carte SIM est salie La carte SIM est invalide Au-delà de la couverture GSM. Le signal est faible Impossible de passer un appel Erreur de Code PIN Impossible de charger la batterie La fonction de blocage d'appel est utilisée. La fonction de numéro d'appel fixe est activée. Saisie de codes PIN erronés trois fois d'affilée. La batterie ou le chargeur est endommagé. Chargement de la batterie avec une température ambiante inférieure à -10°C ou supérieure à 55°C. Mauvaise connexion. Impossible d'ajouter des contacts au répertoire Impossible de régler certaines fonctions L'espace de stockage du répertoire est rempli. Votre fournisseur d'accès réseau ne propose pas les services, ou vous n'êtes pas inscrit pour ces services. Assurez-vous que la carte SIM est correctement installée. Essuyez la face avec un tissu propre. Contactez votre fournisseur de service réseau. Consultez votre fournisseur de service réseau pour les zones de service. Essayez dans une zone avec un meilleur signal. Annulez le paramètre de blocage d'appel. Annulez la fonction de numéro d'appel fixe. Contactez votre fournisseur de service réseau. Changez une nouvelle batterie ou un nouveau chargeur. Changez l'environnement. Vérifiez si la prise est correctement connectée. Effacez des contacts du répertoire. Contactez votre fournisseur de service réseau. Précautions pour l'élimination correcte du produit. Le symbole affiché sur l'équipement indique que les déchets doit être éliminé dans une « collecte séparée » et donc le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets domestiques. L'utilisateur doit amener le produit dans des « Centres de collecte des déchets séparé » spéciaux fournis par le gouvernement local, ou les remettre au vendeur lors de l'achat d'un nouveau produit. La collecte séparée des déchets et le traitement subséquent, le recyclage et les opérations d'élimination favorisent la production d'équipements avec des matériaux recyclés et limite les effets négatifs sur l'environnement et la santé causée par un traitement incorrect des déchets. L'élimination illégale du produit conduit à l'application de pénalités administrative. MPman applique une politique de recherche et développement; les fonctions des produits peuvent être différents de de celles décrites. 70 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ MPman soussignée, Déclare que le produit : Description : Marque : Modèle : WCDMA Mobile Phone, GSM, WLAN e GPS MPman PH380 Est conforme à : La Directive 1999/5/CE (R & TTE), la Directive du Parlement européen et du Conseil du 9 mars 1999, concernant les appareils radioélectriques et les terminaux de télécommunication et de reconnaissance mutuelle de leur conformité. a. Sécurité électriqueLVD (directive CEE 72/23) EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+ A12: 2011 b. Compatibilité électromagnétiqueEMC (directive CEE 72/23) EN 301 489-1 V1.9.1 EN 301 489-7 V1.3.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 301 489-19 V1.2.1 EN 301 489-24 V1.5.1 EN 301 489-34 V1.1.1 c. Spectre de fréquenceAllegato IV (directive 1999/5/EC) EN 300 328 V1.7.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 908-1 V5.1.1 EN 301 908-2 V5.1.1 d. SAR e. RoHS-(directive 2011/65/EU) En ce qui concerne la restriction d’utilisation de substances chimiques dangereuses dans les appareils électriques et électroniques 0700 ! Grâce à cela, le produit porte l’étiquette avec la marque européenne de conformité: Mobiltelefon aufladen Blitz Power-Taste Mikrofon 79 80 aktivieren USB 81 82 1 4 2 5 Taste kopieren Wird Die Batterie verwendet. 87 88 Brand: MPman EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+A12: 2011 EN 301 489-1 V1.9.1 EN 301 489-7 V1.3.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 301 489-19 V1.2.1 EN 301 489-24 V1.5.1 EN 301 489-34 V1.1.1 EN 300 328 V1.7.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 908-1 V5.1.1 EN 301 908-2 V5.1.1 d.SAR e.RoHS – (directive 2011/65/EU) 0700 ! Tarjeta SIM Nano con adaptador 94 USB listo Descarga de app Conexión a la red wireless Descarga terminada Alarma activada No hay tarjeta SIM en el teléfono 97 1 4 2 5 98 para pegar Ajustes Hotspot y tethering: Disposición para IPv4 o IPv6. AISE FRAN Error en la tarjeta SIM 102 asegúrese de limpiarla la tarjeta SIM no es válida ha usado toda su memoria libere memoria Précautions à prendre pour l’élimination correcte du produit. Le symbole figurant sur l’appareil indique que les déchets doivent être éliminés “collecte séparée” et que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains. L’utilisateur doit prendre le produit de “centres de collecte séparée des déchets” spéciaux fournis par le gouvernement local, ou de le livrer au détaillant contre l’achat d’un nouveau produit. La collecte sélective des déchets et le traitement ultérieur, le recyclage et les opérations d’élimination favorise la production de l’équipement avec des matériaux recyclés et limite les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé causés par une mauvaise manipulation des déchets. L’élimination illégale du produit conduit à l’application de sanctions administratives. MPman sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos pueden tener características diferentes de los descritos. 103 WCDMA Mobile Phone, GSM, WLAN e GPS Marca: MPman EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+A12: 2011 EN 301 489-1 V1.9.1 EN 301 489-7 V1.3.1 EN 301 489-17 V2.1.1 EN 301 489-19 V1.2.1 EN 301 489-24 V1.5.1 EN 301 489-34 V1.1.1 EN 300 328 V1.7.1 EN 301 511 V9.0.2 EN 300 440-1 V1.6.1 EN 300 440-2 V1.4.1 EN 301 908-1 V5.1.1 EN 301 908-2 V5.1.1 d.SAR e.RoHS - (directiva 2011/65/EU) 0700 !
publicité
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Sommaire
- 4 1. Prefazione e Avvertenze
- 8 2. Inserimento di una scheda SIM e della Batteria
- 10 3. Ricarica del Telefono
- 10 4. Inserimento di una memoria esterna Micro SD
- 11 5. Descrizione Comandi
- 12 6. Icone
- 12 7. Accensione e spegnimento
- 12 8. Utilizzo del display Touch Screen
- 14 9. Descrizione della pagina principale (Schermata Home)
- 16 10. Personalizzazione della Smartphone 4S
- 16 11. Inserimento di un testo
- 17 12. Scaricare le applicazioni dal Market
- 18 13. Comunicazione
- 19 14. Messaggi
- 21 15. E-mail
- 22 16. Funzioni Multimediali
- 26 17. Internet
- 27 18. Connettività
- 29 19. Collegamento al PC
- 29 20. Impostazioni
- 32 21. Informazioni sulla certi ficazione SAR
- 33 22. Informativa sullo smaltimento della batteria
- 33 23. Risoluzione dei problemi
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées