MPMan PH380 Manuel utilisateur


Add to my manuals
108 Des pages

publicité

MPMan PH380 Manuel utilisateur | Manualzz
PH380
MANUALE UTENTE
ITALIANO
USER MANUAL
GUIDE DE L’UTILISATEUR
MANUAL DE USURAIO
POUR CONFIGURER LANGUE DE VOTRE APPAREIL:
- Mettre l’appareil
- Aller à la page avec toutes les applications
- Sélectionez l’icône “IMPOSTAZIONI”
- LINGUA
- Faites défiler la liste et sélectionnez l’icône
- Selectionnez “LINGUA” et à trouver leur proper langue parmi celles
disponibles.
* Pour plus d’informations et pour obtenir des mises à jour sur ce produit, consultez :
www.mpmaneurope.com
2
PARA DEFINIR O DISPOSITIVO IDIOMA:
- Ligue o aparelho
- Vá para a página com todos os aplicativos
- Selecione o icone “IMPOSTAZIONI”
- Role a lista e selecione o icone
- LINGUA
- Selecione “LINGUA” e encontrar sua própria lingua entre os disponiveis
* Para mais informações e atualizações deste produto, consulte:
www.mpmaneurope.com
ȃĮ ȡȣșȝȓıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ īȁȍȈȈǹ ȈǹȈ:
- ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ
- ȆȘȖĮȓȞİIJİ ıIJȘ ıİȜȓįĮ ȝİ ȩȜİȢ IJȚȢ İijĮȡȝȠȖȑȢ
- ǼʌȚȜȑȟIJİ “IMPOSTAZIONI” İȚțȠȞȓįȚȠ
- LINGUA
- ȂİIJĮțȚȞȘșİȓIJİ ıIJȘ ȜȓıIJĮ țĮȚ İʌȚȜȑȟIJİ IJȠ İȚțȠȞȓįȚȠ
- ǼʌȚȜȑȟIJİ “LINGUA” țĮȚ ȞĮ ȕȡȠȣȞ IJȘ įȚțȒ IJȠȣȢ ȖȜȫııĮ Įʌȩ
İțİȓȞİȢ ʌȠȣ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚȝİȢ.
* īȚĮ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ țĮȚ İȞȘȝİȡȫıİȚȢ IJȠȣ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
ĮȣIJȠȪ ȕȜȑʌİ: www.mpmaneurope.com
ITALIANO
GUIDA D’USO ITALIANO ..........................................................................................pag. 4
USER GUIDE ENGLISH ........................................................................................... pag.36
GUIDE DE L’UTILISATEUR FRANCAIS ........................................................................ pag.54
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH ........................................................................ pag.72
MANUAL DE USUARIO ESPANOL ........................................................................ pag.90
8
10
Flash
Bluetooth attivato
‡
‡
13
.
.
1
4
2
5
3
6
7
18
19
22
1
2
7
6
5
3
4
24
oppure
Radio:
25
8
7
6
5
1
4
2
3
29
.
31
33
Cause
Batteria esaurita.
34
WCDMA Mobile Phone, GSM, WLAN e GPS
Marca:
MPman
PH380
EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+A12:
2011
EN 301 489-1 V1.9.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 301 489-19 V1.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 301 489-34 V1.1.1
EN 300 328 V1.7.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 908-1 V5.1.1
EN 301 908-2 V5.1.1
d.SAR
0700 !
SAR information:
GSM 900: 1.11W/kg(10g)
DCS 1800: 1.59W/kg(10g)
WCDMA Band I: 1.32W/kg(10g)
WCDMA Band VIII: 1.55W/kg(10g)
WIFI: 0.71W/kg(10g)
35
Safety guide
ITALIANO
Notes:
40
Flash
Speaker
ITALIANO
41
ITALIANO
43
Enable USB
GPRS data connection is on
44
ITALIANO
46
4
2
5
3
6
7
1
IT A L IA N O
and
to paste
47
ITALIANO
Causes
Solutions
50
Echoes or noises
Shorter standby time
ITALIANO
PIN code error
Poor connection.
51
ITALIANO
52
WCDMA Mobile Phone, GSM, WLAN e GPS
Brand:
MPman
EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+A12:
2011
b.electromagnetic compatibilityEMC (directive CEE 89/336)
EN 301 489-1 V1.9.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 301 489-19 V1.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 301 489-34 V1.1.1
c.Frequency spectrumAllegato IV (directive 1999/5/EC)
EN 300 328 V1.7.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 908-1 V5.1.1
EN 301 908-2 V5.1.1
d.SAR
e.RoHS – (directive 2011/65/EU)
0700 !
SAR information:
GSM 900: 1.11W/kg(10g)
DCS 1800: 1.59W/kg(10g)
WCDMA Band I: 1.32W/kg(10g)
WCDMA Band VIII: 1.55W/kg(10g)
WIFI: 0.71W/kg(10g)
53
ITALIANO
DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned MPman
1 La Base
Vue d’ensemble
Merci d’avoir choisi le téléphone mobile GSM / GPRS numérique. Après avoir lu ce guide,
vous serez en mesure de maîtriser pleinement l’utilisation de votre téléphone et d’apprécier
toutes ses fonctions et la facilité d’utilisation.
Non seulement le smartphone vous fournir les fonctions de base telles que l’enregistrement
des appels, mais aussi avec de nombreuses fonctions et services pratiques , a fin d’améliorer
le temps que vous passez à travailler et jouer.
Le téléphone portable de couleur de l’écran est conforme à la technologie GSM / GPRS et
a été approuvé par les autorités de certi fication à l’échelle nationale et à l’étranger.
La disponibilité de certains services et certaines fonctions décrits dans ce manuel dépend
du réseau et de votre abonnement. Par conséquent, certains éléments du menu peuvent ne
pas être disponibles dans votre téléphone. Les raccourcis vers les menus et les fonctions
peuvent aussi varier d’un téléphone à.
Notre société se réserve le droit de réviser ce contenu manuel sans préavis .
Guide de sécurité
‡6LYRWUHWpOpSKRQHPRELOHHVWSHUGXRXYROpV·LOYRXVSODvWcontacter les autorités de
télécommunications ou un agent de vente immédiatement d’avoir une emprise sur le
téléphone et la carte SIM. ce sera prévenir les pertes économiques causées par des
appels non autorisés effectués depuis votre téléphone mobile.
‡ Lorsque vous communiquez avec les autorités de télécommunication ou d’un agent de
vente, ils devront connaître le numéro IMEI de notre téléphone mobile ( retirer la batterie
pour exposer numéro situé sur l’étiquette à l’arrière du téléphone ). S’il vous plaît copier
ce numéro et conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future.
‡ A fin d’éviter l’utilisation abusive de votre téléphone mobile prend les mesures préventives
suivantes:
- Régler le code PIN de la carte SIM de votre téléphone mobile et changer ce numéro
immédiatement si elle devient connue à un tiers.
- S’il vous plaît gardez le téléphone hors de vue lorsque vous le laissez dans un véhicule. Il
est préférable de porter le téléphone avec vous, ou le verrouiller dans le coffre.
- Interdit les appels.
Mises en garde et avis
Avant d’utiliser votre téléphone portable, lire et comprendre attentivement les consignes
suivantes pour vous assurer de l’utiliser correctement et sans danger.
Attention générale
‡ Seule la batterie et le chargeur de batterie spécifié par notre société doivent être utilisés
54
dans votre téléphone mobile. Autre produit peut entraîner une fuite de la batterie, une
surchauffe, une explosion ou feu.
‡Pour éviter que votre téléphone fonctionne mal ou prendre feu, s’il vous plaît ne pas
impacter violemment, secouer ou de jeter votre téléphone .
‡1HSODFH]SDVODEDWWHULHOHWpOpSKRQHRXOHFKDUJHXUGDQVXn four à micro-ondes ou à
haute pression équipement. Sinon, cela pourrait conduire à des accidents imprévus,
WHOVTXHGHVGRPPDJHVDXFLUFXLWRXULVTXHG·LQFHQGLH
‡ 1·XWLlise] pas votre téléphone à proximité de Ja] infiammables ou explosifs, sinon il pourrait
entraîner des dysfonctionnements de votre téléphone ou de risque d’incendie.
‡1HVRXPHWWH]SDVYRWUHWpOpSKRQHjGHVWHPSpUDWXUHVpOHYpHVune forte humidité ou
lieux poussiéreux ; autrement cela peut entraîner un dysfonctionnement de votre téléphone.
‡ *DUGH] votre téléphone hors de portée des jeunes enfants. Votre téléphone n’est pas un
jouet. enfants pourraient se blesser.
‡Pour éviter que votre téléphone tombe et les dysfonctionnements RXrWUHHQGRPPDJp
s’il vous plaît ne pas placer sur des surIDFHVLQVWDEOHVRXLQpJDOHV
Avis lorsque vous utilisez votre téléphone
‡ ÉteLJQe] votre téléphone mobile, où le téléphone n’est pas autorisé , comme sur l’aéroport ou
dans les hôpitaux. L’utilisation du téléphone mobile dans ces lieux peut in fluer sur le
fonctionnement normal des dispositifs électroniques et des instruments médicaux. Suivre
les UpJOHPHQWDWLRQV pertinentes lors de l’utilisation votre téléphone mobile dans ces lieux.
Votre téléphone mobile a l’auto turn-on fonctionnalité.
VérifiH] vos paramètres de O·KRUORJH d’alarme pour con firmer que votre téléphone portable
ne sera pas mis automatiquement pendant le vol.
‡VHXLOOH]QHSDVXWLOLVHUYRWUHWpOpSKRQHSRrWDEOHjSUR[LPLWpGXVLJQDOHVWIDLEOHRX
haute précision électronique dispositifs. Interférences RF peut provoquer un mauvais
fonctionnement de ces appareils électroniques et d’autres problèmes. Conseils particulière
doit être accordée à proximité de l’ équipement suivant: les prothèses auditives, stimulateurs
cardiaques et autres appareils électroniques médicaux, des détecteurs d’incendie, des
portes automatiques et d’autres installations de commande automatique. Pour connaître
l’effet des téléphones portables sur un stimulateur cardiaque ou d’autres pièces
G·pTXLSHPHQWPpGLFDOpOHFWURQLTXHYHXLOOH]FRQWDFWHUOHIDEULTXHRXDJHQWVGHYHQWH
locaux de l’équipement.
‡ 1H VRXPHWWH] pas l’écran LCD à des impacts ou utiliser l’écran pour frapper les choses, car
FHODHQGRPPDJHUODFDrte LCD et causer une fuite du cristal liquide. Il ya un risque de
cécité Si la substance à cristaux liquides pénètrent dans les yeux. Si cela se produit,
rincer immédiatement les yeux avec de l’eau claire (en aucun cas se frotter les yeux) et
aller immédiatement à l’hôpital pour le traitement.
‡ 1H pas démonter ou de modifier votre téléphone mobile, car il va HQGRPPDJHU le téléphone
55
comme une fuite ou une défaillance du circuit.
‡ dans des circonstances très rares en utilisant le téléphone mobile dans certains modèles
de voitures peut affecter négativement l’équipement électronique interne. A fin d’assurerù
votre sécurité dans de telles circonstances, veuillez ne pas utiliser le téléphone mobile.
‡ Veuillez ne pas utiliser d’aiguilles, pointes de stylos ou d’autres objets pointus sur le clavier
car cela pourrait endommager le téléphone mobile ou provoquer des dysfonctionnements.
‡ En cas de dysfonctionnement de l’antenne, n’utilisez pas votre téléphone, car il pourrait
être dangereux pour corps humain.
‡eYLWH]GHODLVVHUOHWpOpSKRQHHQFRQWDFWpWURLWDYHFOHVREMets magnétiques tels que
magnétique cartes comme les vagues de rayonnement du téléphone mobile peut effacer
les informations stockées sur disquettes, paient des cartes et des cartes de crédit.
‡ S’il vous plaît garder de petits objets métalliques, tels que les punaises loin du récepteur.
lors de le récepteur est en utilisation et il devient magnétique peut attirer ces petits objets
métalliques et donc ils peuvent causer des blessures ou endommager le téléphone
mobile.
‡eYLWH]G·DYRLUOHWpOpSKRQHPRELOHHQWUHHQFRQWDFWDYHFO·HDu ou d’autres liquides. Si
des liquides entrer dans le téléphone, ce qui pourrait provoquer un court- circuit, une
fuite de la batterie ou autre dysfonctionnement.
Avis lors de l’utilisation de batterie
‡/DEDWWHULHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpH/DGXUpHGHYLHUpVLduelle devient plus courte
que les périodes de augmentation de la charge. Si la batterie devient faible, même après
le chargement, ce qui indique la durée de vie est terminée et vous devez utiliser une
nouvelle batterie spéci fié.
‡ Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères tout. S’il vous plaît éliminer
l’ancien batteries dans les lieux destinés à des règles spécifiques pour leur élimination.
‡1HMHWH]SDVOHVSLOHVDXIHXFDUFHODSRXrrait causer la batterie à s’en flammer et
exploser.
‡/RUVTXHYRXVLQVWDOOH]ODEDWWHULHQHSDVXWLOLVHUODIRUFHou la pression, car cela
provoquerait la batterie à couler, surchauffer et d’eclatement.
‡Veuillez ne pas utiliser des fils, des aiguilles ou d’autres objets métalliques de court
circuiter la batterie. aussi, ne mettez pas la batterie à proximité des colliers ou autres
objets métalliques car cela pourrait causer la batterie à couler, surchauffer et d’eclatement.
‡ Ne pas souder les points de contact de la batterie, car cela pourrait causer la batterie à
couler, surchauffer et d’eclatement.
‡ Si le liquide dans les accumulateurs pénètre dans les yeux , il existe un risque de cécité.
C’est cela se produit ne vous frottez pas les yeux, mais rincer immédiatement les yeux
avec de l’eau claire et aller à l’hôpital pour le traitement.
‡ Veuillez ne pas démonter ou modi fier la batterie, car cela pourrait causer la batterie à la fuite,
56
surchauffer, se fissurer et de prendre feu.
‡Veuillez ne pas utiliser ou placer les batteries à proximité des lieux à haute température
tels que près d’un incendie ou récipient de chauffage car cela provoquerait la batterie
de fuir, de surchauffer, se fissurer et attraper feu.
‡(QFDVGHVXUFKDXIIHGHEDWWHULHFKDQJHPHQWVGHFRXOHXURXVe déforme pendant
l’utilisation, la charge ou stockage, s’il vous plaît arrêter d’utiliser et remplacez-la par
une nouvelle batterie.
‡ Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements cela pourrait causer
brûlure de la peau. Immédiatement utiliser l’eau claire pour le rinçage et obtenir des
conseils médicaux si nécessaire.
‡ Si la batterie fuit ou dégage une odeur étrange, s’il vous plaît retirer la batterie de la proximité
la cheminée pour éviter un incendie ou une explosion.
‡1HSDVODLVVHUODEDWWHULHVHPRXLOOHUFDUFHODSRXrrait causer de surchauffer, fumer et
se corroder.
‡Veuillez ne pas utiliser ou placer les batteries dans des endroits de haute température
comme en directe lumière du soleil, car cela pourrait causer la batterie à la fuite et de
surchauffe, la performance inférieure et raccourcir la vie de la batterie.
‡1HSDVFKDUJHUVDQVLQWHrruption pendant plus de 24 heures .
Charger votre téléphone
‡ Branchez le connecteur de la charge à la téléphone mobile. L’indicateur de niveau de batterie
clignote sur l’écran. Même si le téléphone est éteint, l’image de charge apparaît encore,
ce qui indique que la batterie est en charge. Si le téléphone est galvaudé quand le courant
est insuf fisante, il peut prendre plus de temps pour l’indicateur de charge à apparaître
sur l’écran après la charge commence.
‡ Lorsque l’indicateur de niveau de batterie ne clignote et indique que la batterie est pleine,
ce qui indique la recharge est terminée. Si le téléphone est éteint pendant la charge, la
charge étant image complétée apparaît également sur l’écran. Le chargement dure
souvent 3 à 4 heures. Pendant la charge, la batterie, le téléphone et le chargeur devient
chaud, c’est une normale phénomène.
‡­OD fin de la charge, débranchez le chargeur de AC prise d’alimentation, et à partir du
téléphone mobile.
Remarques:
‡Pendant le chargement, le téléphone doit être places dans un environnement bien aéré
de +5 ° à +40 °. Toujours utiliser le chargeur fourni par le fabricant de votre téléphone.
L’utilisation non autorisée d’un chargeur peut provoquer un danger et invalider les clauses
d’agrément et de garantie pour votre téléphone.
‡/HWHPSVG·DWWHQWHHWODGXUpHGHVDSSHOVIRXrnie par le fabricant sont basés sur idéale
57
environnement d’exploitation. Dans la pratique, la durée de fonctionnement de la batterie
varie en fonction de conditions du réseau, de l’environnement d’exploitation et les
méthodes d’utilisation.
‡ Assurez-vous que la batterie a été installée avant la charge. Il est préférable de ne pas retirer l’
batterie pendant la charge.
‡­OD fin de la charge, débranchez le chargeur de votre téléphone et l’alimentation.
Si vous n’avez pas débranché le chargeur de votre téléphone et de l’alimentation , le
chargeur va continuer à charger la batterie au bout de 5 à 8 heures lorsque le niveau de la
pâte diminue considérablement. Nous vous conseillons de ne pas faire comme ça, car elle
réduit les performances de votre téléphone et raccourcit la vie du téléphone.
ESPANOL
FRAN
AISE
Avis lorsque vous utilisez votre chargeur
‡ S’il vous plaît utiliser AC 220 volts. L’utilisation de tout autre tension peut provoquer des
fuites de batterie, d’incendie et endommager le téléphone portable et le chargeur.
‡ Il est interdit de court- circuit du chargeur , car cela pourrait causer un choc électrique,
le tabagisme et endommager le chargeur.
‡ Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d’ alimentation est endommagé, car cela pourrait
causer un incendie ou choc électrique.
‡ S’il vous plaît immédiatement nettoyer toute la poussière recueillie sur la prise électrique.
‡1HSODFH]SDVGHUpFLSLHQWVDYHFGHO·HDXjSUR[LPLWpGXFKDUgeur afin d’éviter les
éclaboussures d’eau sur le chargeur et entraînant une pénurie électrique, de fuite ou
autre dysfonctionnement.
‡ Si le chargeur est en contact avec de l’eau ou tout autre liquide le pouvoir doit immédiatement
être désactivé pour éviter un court-circuit électrique ou d’électrocution, d’incendie ou
de dysfonctionnement du chargeur.
‡1HSDVGpPRQWHUQLPRGL fier le chargeur, comme cela conduira à des lésions
corporelles, électrique choc, un incendie ou endommager le chargeur.
‡1HSDVXWLOLVHUOHFKDUJHXUGDQVODVDOOHGHEDLQVRXG·DXWUHs excessivement humides,
car cela causera cale électrique, un incendie ou endommager le chargeur.
‡1HWRXFKH]SDVOHFKDUJHXr, cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation avec les
mains mouillées, car cela va provoquer un choc électrique.
‡1HSDVPRGL fier ou déposer des objets lourds sur le cordon d’alimentation, car cela
pourrait causer électrique électrocution ou d’incendie .
‡Avant le nettoyage ou d’entretien, veuillez débrancher le chargeur de la prise électrique
sortie.
‡ Pour débrancher le chargeur, ne pas tirer sur le cordon , mais plutôt tenir sur le corps de l’
chargeur, comme tirant sur le cordon d’endommager le cordon et de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
58
Nettoyage et entretien
2 Prise en main
0LFrR86BPXOWLIRQFWLRQV
pFRXWHXU
'pWHFWLRQGH
SUpVHQFHHWOD
OXPLQRVLWp
%RXWRQVROXPH
Flash
&RXYHrWXUH
Présentation de l’appareil
Display
Connexion au réseau
des dommages à la carte Micro SIM.
Insertion de la carte SIM et la batterie
Assurez-vous que le téléphone est éteint avant d’effectuer les procédures suivantes:
1. Retrait du capot arrière attentivement, comme indiqué ci-dessous.
2. Insérez la carte micro SIM dans l’emplacement 1 avec les contacts métalliques vers le bas et
en prenant soin de respecter la position de la coupe de la carte SIM.
Remarque: SIM slot 2 ne fonctionne pas.
Attention: Ne pas insérer des cartes mémoire dans la fente Micro SIM.
3. Insérez l’attention de la batterie payer pour insérer le côté avec les contacts métalliques et
en appuyant sur la par tie supérieure.
60
4. Replacez le couvercle arrière, en prenant soin de ne pas endommager les chevilles en
plastique qui fixent le capot arrière de l’unité.
5. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez charger complètement la
batterie, pour ce faire, vous pouvez utiliser l’adaptateur secteur fourni ou le connecter
à un ordinateur et l’aide de son câble USB.
Notes:
‡6LODEDWWHULHHVWFRPSOqWHPHQWGpFKDUJpHOHWpOpSKRQHQHV·allume pas, il faudra 4
minutes pour permettre au téléphone de par venir à un état de charge suf fisante pour
démarrer.
‡/RUVTXHODEDWWHULHHVWIDLEOHYRXVHQWHQGUH]XQDYHrtissement sonore si la charge est
insuffisante l’unité s’éteint automatiquement.
Remarque concernant l’utilisation d’un adaptateur micro SIM sur les produits de MPman
/HV emplacements pour cartes SIM sont conçus pour accueillir uniquement le format
considération SIM. /’utilisation de la carte SIM (micro ou nano) avec son adaptateur et «pas
recommandé car il peut causer des dommages à l’appareil et la micro / nano SIM elle-même.
Avertissement:
‡MPmanSDVUHVSRQVDEOHGHVGRPPDJHVFDXVpVSDUO·XWLOLVDWLRQG·DGDSWDWHXUVSRXU
PLFURQDQR6,0
‡MPmanseUpVHrveOHGURLWGHUHIXVHUXQHDVVLVWDQFHJUDWXLWHenJDUDQWLHVXUGHVSURGXLWV
GpIHFWXHX[RQW¶FDXVpVSDUO·XWLOLVDWLRQGHVFDrWHV6,0SRXUOHVPLFURQDQR6,0
‡1HSDVLQVpUHUODFDrWHPpPRLUHGDQVODFDrWH6,0IHQWH
Carte Nano SIM avec adaptateur
Mouvements du doigt
Pression et maintien
Appuyez et maintenez sur un élément
pendant plus de 2 secondes pour accéder
aux options disponibles.
Tapotement
Pour ouvrir une application, pour sélectionner
un élément du menu, appuyer sur un bouton
à l’écran, ou pour entrer un caractère en
utilisant la clavier à l’écran,
appuyez avec un doigt
61
Taper deux fois
Double-cliquez sur une page Web, une carte
ou l’image pour zoomer dans une partie.
Double-touchez à nouveau pour revenir.
Traîner
Pour déplacer une icône, vignettes, ou
des aperçus sur un nouvel emplacement,
appuyez et maintenez-le et faites-le glisser
à la position de la cible.
Ef fleurer
Ef fleurez vers la gauche ou vers la droite sur
l’écran d’accueil ou l’écran des applications
pour voir un autre panneau. Balayez l’écran
vers le haut ou vers le bas pour faire défiler
une page Web ou une liste, comme des
contacts.
Pincer
Étaler deux doigts sur une page Web, une
carte ou l’image pour zoomer dans une
partie. Pincer pour dézoomer.
3 Icônes d’indicateur
Les icônes af fichées en haut de l’écran fournissent des informations sur l’état de l’appareil.
Les icônes figurant dans le tableau ci-dessous sont les plus courantes.
Icône
Description
Veuillez indiquer l’intensité des
signaux des réseaux
Le téléphone joue une
chanson
Af ficher les appels manqués
Le téléphone est en charge
Localisation par satellite
Activez USB
62
Recevoir un nouveau message
L’accès est bloqué
Une demande est en cours de
téléchargement
Restez connecté au réseau
sans fil
Le téléchargement est terminé
Mettez le Bluetooth
Le réveil a été réglé et activé
Aucune carte SIM est installé
dans le téléphone
Un appel est en cours
Aucune carte SIM est installé
dans le téléphone
4 État et notification
Les icônes de la barre d’état vous informent de nouveaux
messages, notifications de calendrier, la force du signal, l’état
de la batterie, et activités en cours, telles que le téléchargement
de fichiers. Vous pouvez faire glisser la barre d’état pour ouvrir
le panneau de noti fication et de gérer vos noti fications.
Pour ouvrir le panneau de noti fication:
Swipe du haut dans l’écran d’accueil
Pour donner suite à une noti fication
Appuyez sur la noti fication
Pour rejeter une noti fication à partir du panneau de notification
Placez votre doigt sur la noti fication et balayez vers la gauche ou la droite
Pour effacer toutes les notifications depuis le panneau de notification
Appuyez sur Effacer (dans le coin supérieur droit de l’écran)
5 Quick setting Panel
Dans le panneau de con figuration rapide, vous pouvez af ficher les paramètres actuels
de votre appareil. Faites glisser vers le bas de la barre d’état, appuyez sur pour ouvrir le
panneau de configuration rapide, puis utilisez les options suivantes:
63
Mode avion
État de la batterie
WiFi
Bluetooth
GPS
La connexion de données
Utilisation des données
Pro fils audio
luminosité
temps mort
Rotation automatique
6 Personnaliser l’écran d’accueil
Appuyez et maintenez sur un élément, puis faites-la glisser vers
un nouvel emplacement.
Vous pouvez personnaliser le panneau d’accès rapide au bas
de la L’écran d’accueil en ajoutant ou supprimant des raccourcis
d’applications.
‡Pour supprimer une icône d’application, appuyez et maintenez
sur l’icône, et puis faites-le glisser à la poubelle.
‡Pour ajouter un raccourci d’application, appuyez et maintenez
une nouvelle application raccourci sur l’écran d’accueil, puis
faites-le glisser pour le vide emplacement.
Supprimer un élément de l’écran d’accueil
Appuyez et maintenez sur un élément, puis faites-le glisser à la poubelle.
Utiliser les widgets
Les widgets sont de petites applications qui permettent pratique fonctions et des informations
sur votre écran d’accueil.
64
Ajouter un widget à l’écran d’accueil
'DQVODOLVWHGHVDSSOLFDWLRQVVpOHFWLRQQH]:LGJHWVSRXURXYULUOHSDQQHDXGHZLGJHW
2FDLWHVGpIiOHUYHUVlaJDXFKHRXjGURLWHVXUOHSDQQHDXGHZLGJHWSRXUWURXYHUXQZLGJHW
$SSX\H]HWPDLQWHQH]XQZLGJHWSRXUO·DMRXWHUjO·pFUDQG·DFFXHLO
7 Utilisation du clavier Android
1
4
2
5
3
6
7
Modification de texte
6pOHFWLRQQH]OHWH[WH$SSX\H]HWPDLQWHQH]OHWH[WHSRXUOHPHWWUHHQSODFH
IDLWHV JOLVVHU
HW
(QVXLWH
sélectionner pour sélectionner tout le
texte dans une zone de texte
Couper du texte: Sélectionnez le texte et
contact coupé
texte.
. bouton est coupé
Copier du texte: Sélectionner le texte et appuyez sur Copier. On peut aussi utiliser this
button à copier.
Coller du texte: Touchez où vous souhaitez insérer le texte, faites glisser
l’insertion points, et le toucher Coller pour coller le texte
vous avez copié de coupe. Appuyez sur
pour coller texte.
8 Utilisation de la Camera
1. Changez le réglage de la torche
2. Passez sur la caméra avant
3. Prendre une photo
4. Mettez le caméscope.
66
pour déplacer
5. Modi fiez les paramètres de l’appareil photo.
6. Changez le mode de prise de vue
Mode prise de vue
Plusieurs effets de photo sont disponibles.
Pour changer le mode de prise de vue, faites défiler vers le haut ou vers le bas de l’écran
sur le côté gauche de l’écran.
Conseils
Pour effectuer un zoom avant, placez deux doigts sur l’écran et écartez-les lentement. Pour
effectuer un zoom arrière, rapprochez-les.
9 Configuration de comptes
Applications Google, telles que Play Store, nécessitent un compte Google. Créer des
comptes Google d’avoir la meilleure expérience avec l’appareil.
Ajout de comptes
Suivez les instructions qui s’af fichent lors de l’ouverture d’une application Google sans
vous connecter à configurer un compte Google.
Pour vous connecter avec ou inscrivez-vous pour un compte Google, sur l’écran Applications,
appuyez sur Paramètres - Comptes - Ajouter compte - Google. Après cela, appuyez sur
Nouveau pour vous inscrire, ou tapez existant, puis suivez les instructions à l’écran pour
terminer la con figuration du compte. Plus d’un compte Google peut être utilisé sur l’appareil.
Suppression de comptes
Sur l’écran Applications, appuyez sur Paramètres - Comptes, sélectionnez un nom de compte
sous Mes comptes, sélectionnez le compte à supprimer, puis sur Supprimer le compte.
10 Con figuration de comptes
Dé finition d’un verrouillage de l’écran
Il ya plusieurs façons de verrouiller l’écran de votre appareil. Vous pouvez définir un modèle
d’écran de déverrouillage, un verrouillage par code PIN basée sur le nombre, ou un mot
de passe basé sur du texte.
Il est très important que vous vous souvenez de votre schéma de déverrouillage de l’écran,
un code PIN ou un mot de passe. Si vous oubliez cette information, il peut ne pas être
possible de restaurer des données importantes telles que les contacts et les messages.
67
11 Configuration de comptes
Les services de localisation et les sources
Utilisez votre appareil pour savoir où vous êtes. Il existe deux méthodes, ou des sources:
des satellites GPS et des réseaux sans fil. Activez l’option réseaux sans fil (Wi-Fi et réseaux
mobiles) si vous ne devez votre position approximative, et que vous voulez rapidement. Si
vous souhaitez obtenir une localisation exacte, et avoir une vue dégagée du ciel, activez
l’option satellites GPS. Dans les situations où la connexion réseau sans fil est faible, vous
devez activer les deux options pour vous assurer que votre site est trouvé. Les deux options
sont activées par défaut lorsque vous activez les services de localisation.
Pour activer les services de localisation
1. Ouvrir les paramètres, l’accès Tap Lieu.
2. Sélectionnez “Accès à mon emplacement” à la droite.
3. Faites glisser le curseur “satelites GPS”
3. Sélectionnez “emplacement réseau Wi-Fi et mobiles” à la droite.
12 Connectivité
Wi- Fi
Activez la fonction Wi- Fi pour se connecter à un réseau Wi -Fi et accès à Internet ou
d’autres périphériques réseau. Pour utiliser les options, appuyez
Numérisation: Numérisation de proximité signaux Wi-Fi
Wi-Fi Direct: connecter deux appareils directement via un réseau Wi- Fi sans passer par
un point d’accès .
PIN WPS entrée: Se connecter à un réseau Wi-Fi sécurisé avec un code PIN WPS .
Avancé: Personnaliser les paramètres Wi-Fi .
Bluetooth
Activez la fonction Bluetooth pour échanger des informations sur de courtes distances
Pour utiliser plus d’options, appuyez
Renommer: Customized le nom du téléphone quand quelqu’un
Visibilité timeout: Régler la durée que l’appareil est visible .
Afficher les fichiers reçus:Voir les fichiers reçus via la fonction Bluetooth .
Paramètres avancés: Personnaliser les paramètres Bluetooth .
13 Mode Avion
Ceci désactive toutes les fonctions sans fil de votre appareil. Vous pouvez utiliser uniquement
les services hors réseau.
68
14. FAQ et solutions
Si vous avez des questions concernant le téléphone, vous trouverez les
solutions dans le tableau ci-dessous.
FAQ Causes
Causes
Solutions
Solutions
Évitez ceci autant que
Réception faible
Lorsque vous utilisez votre
possible.
téléphone dans des zones
avec une faible réception, par exemple dans les bâtiments
haut ou les pièces
souterraines, la radio ne peut pas recevoir efficacement.
Évitez ceci autant que
Lorsque vous utilisez votre
possible.
téléphone dans des
congestions de trafic de
réseau, comme sur le chemin vers le travail et en sortie du
travail, la congestion peut
causer une mauvaise
réception.
Vous pouvez demander à
Cela est lié à la distance par
rapport à la station de base en votre fournisseur de
service réseau pour vous
question.
fournir une carte de
couverture de service.map.
Écho ou bruit
La ligne de réseau est en
Raccrochez le téléphone et
mauvaise condition.
rappelez de nouveau.
C'est un problème
Choisissez une meilleure
régional.
ligne.
Dans certaines régions, les
lignes d'appel sont en
mauvaise condition.
Dans les zones de faible
Durée de veille plus La durée de veille est en
réception, éteignez votre
courte
relation avec les
téléphone temporairement.
configurations réseau.
Remplacez les piles
Remplacez avec une
nouvelle pile.
Lorsqu'aucun signal n'est
Utilisez votre téléphone
reçu, votre téléphone
dans une zone avec un
continuera à rechercher des
signal fort ou éteignez le
stations de base, consommant téléphone temporairement.
ainsi une grande quantité
d'énergie des piles et
réduisant le temps de veille.
Le téléphone ne
La batterie est vide
Vérifiez le niveau de
s'allume pas
batterie ou chargez la
batterie.
Erreur carte SIM
La carte SIM est
Contactez votre
endommagée
fournisseur de service
réseau.
69
La carte SIM n'est pas
correctement installée.
Échec de la
connexion à
l’appareil
La face métallique de la carte
SIM est salie
La carte SIM est invalide
Au-delà de la couverture
GSM.
Le signal est faible
Impossible de passer
un appel
Erreur de Code PIN
Impossible de
charger la batterie
La fonction de blocage
d'appel est utilisée.
La fonction de numéro
d'appel fixe est activée.
Saisie de codes PIN erronés
trois fois d'affilée.
La batterie ou le chargeur
est endommagé.
Chargement de la batterie
avec une température
ambiante inférieure à -10°C
ou supérieure à 55°C.
Mauvaise connexion.
Impossible d'ajouter
des contacts au
répertoire
Impossible de régler
certaines fonctions
L'espace de stockage du
répertoire est rempli.
Votre fournisseur d'accès
réseau ne propose pas les
services, ou vous n'êtes pas
inscrit pour ces services.
Assurez-vous que la carte
SIM est correctement
installée.
Essuyez la face avec un
tissu propre.
Contactez votre
fournisseur de service
réseau.
Consultez votre
fournisseur de service
réseau pour les zones de
service.
Essayez dans une zone
avec un meilleur signal.
Annulez le paramètre de
blocage d'appel.
Annulez la fonction de
numéro d'appel fixe.
Contactez votre
fournisseur de service
réseau.
Changez une nouvelle
batterie ou un nouveau
chargeur.
Changez l'environnement.
Vérifiez si la prise est
correctement connectée.
Effacez des contacts du
répertoire.
Contactez votre
fournisseur de service
réseau.
Précautions pour l'élimination correcte du produit.
Le symbole affiché sur l'équipement indique que les déchets doit être éliminé
dans une « collecte séparée » et donc le produit ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets domestiques.
L'utilisateur doit amener le produit dans des « Centres de collecte des déchets
séparé » spéciaux fournis par le gouvernement local, ou les remettre au vendeur
lors de l'achat d'un nouveau produit.
La collecte séparée des déchets et le traitement subséquent, le recyclage et les
opérations d'élimination favorisent la production d'équipements avec des
matériaux recyclés et limite les effets négatifs sur l'environnement et la santé
causée par un traitement incorrect des déchets.
L'élimination illégale du produit conduit à l'application de pénalités
administrative.
MPman applique une politique de recherche et développement; les fonctions
des produits peuvent être différents de de celles décrites.
70
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
MPman soussignée,
Déclare que le produit :
Description :
Marque :
Modèle :
WCDMA Mobile Phone, GSM, WLAN e GPS
MPman
PH380
Est conforme à : La Directive 1999/5/CE (R & TTE), la Directive du Parlement européen et
du Conseil du 9 mars 1999, concernant les appareils radioélectriques et les terminaux de
télécommunication et de reconnaissance mutuelle de leur conformité.
a. Sécurité électriqueLVD (directive CEE 72/23)
EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+
A12: 2011
b. Compatibilité électromagnétiqueEMC (directive CEE 72/23)
EN 301 489-1 V1.9.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 301 489-19 V1.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 301 489-34 V1.1.1
c. Spectre de fréquenceAllegato IV (directive 1999/5/EC)
EN 300 328 V1.7.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 908-1 V5.1.1
EN 301 908-2 V5.1.1
d. SAR
e. RoHS-(directive 2011/65/EU)
En ce qui concerne la restriction d’utilisation
de substances chimiques dangereuses dans
les appareils électriques et électroniques
0700 !
Grâce à cela, le produit porte l’étiquette
avec la marque européenne de conformité:
Mobiltelefon aufladen
Blitz
Power-Taste
Mikrofon
79
80
aktivieren USB
81
82
1
4
2
5
Taste kopieren
Wird Die Batterie verwendet.
87
88
Brand:
MPman
EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+A12:
2011
EN 301 489-1 V1.9.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 301 489-19 V1.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 301 489-34 V1.1.1
EN 300 328 V1.7.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 908-1 V5.1.1
EN 301 908-2 V5.1.1
d.SAR
e.RoHS – (directive 2011/65/EU)
0700 !
Tarjeta SIM Nano con adaptador
94
USB listo
Descarga de app
Conexión a la red wireless
Descarga terminada
Alarma activada
No hay tarjeta SIM en el
teléfono
97
1
4
2
5
98
para pegar
Ajustes Hotspot y tethering: Disposición para IPv4 o IPv6.
AISE
FRAN
Error en la tarjeta SIM
102
asegúrese de limpiarla
la tarjeta SIM no es válida
ha usado toda su memoria
libere memoria
Précautions à prendre pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que les déchets doivent être éliminés “collecte
séparée” et que le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit prendre le produit de “centres de collecte séparée des déchets” spéciaux
fournis par le gouvernement local, ou de le livrer au détaillant contre l’achat d’un nouveau
produit.
La collecte sélective des déchets et le traitement ultérieur, le recyclage et les opérations
d’élimination favorise la production de l’équipement avec des matériaux recyclés et limite les
effets négatifs sur l’environnement et sur la santé causés par une mauvaise manipulation des
déchets. L’élimination illégale du produit conduit à l’application de sanctions administratives.
MPman sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos pueden
tener características diferentes de los descritos.
103
WCDMA Mobile Phone, GSM, WLAN e GPS
Marca:
MPman
EN 60950-1: 2006+A11:2009+ A1:2010+A12:
2011
EN 301 489-1 V1.9.1
EN 301 489-7 V1.3.1
EN 301 489-17 V2.1.1
EN 301 489-19 V1.2.1
EN 301 489-24 V1.5.1
EN 301 489-34 V1.1.1
EN 300 328 V1.7.1
EN 301 511 V9.0.2
EN 300 440-1 V1.6.1
EN 300 440-2 V1.4.1
EN 301 908-1 V5.1.1
EN 301 908-2 V5.1.1
d.SAR
e.RoHS - (directiva 2011/65/EU)
0700 !

publicité

Was this manual useful for you? Oui Non
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Manuels associés