Brandt BOP7536W-1, BOP7536B-1, BOP7536X-1, BOP7538X-1, BOP7534W-1, BOP7534B-1, BOP7534X-1, BOP7535B-1, BOP7535X-1 Manuel du propriétaire
Le four Brandt BOP7535X-1 est un four multifonctionnel offrant une variété de modes de cuisson, dont la cuisson traditionnelle, la chaleur tournante, la sole pulsée et le grill. Il propose également des fonctions de cuisson automatique pour la viande, le poisson et la volaille. Le four est livré avec des accessoires tels qu’une grille de sécurité, un plat multi-usages pour rôtir, un plat à pâtisserie et un système de rails coulissants (selon le modèle). Ce four offre flexibilité et contrôle pour la cuisson, le rôtissage, le grillage et plus encore, ce qui en fait un ajout précieux à toute cuisine.
Publicité
Publicité
BVCert.6011825 CZ2100017 FOUR OVEN HORNO Chère Cliente, Cher Client, BVCert.6011825 Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans. Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions. Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter pleinement de votre achat. Le label « Origine France Garantie » assure au consommateur la traçabilité d’un produit en donnant une indication de provenance claire et objective. La marque BRANDT est fière d’apposer ce label sur les produits issus de nos usines françaises basées à Orléans et Vendôme. https://brandt.fr/ Important : Avant de mettre votre appareil en marche, ­veuillez lire attentivement ce guide afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. Tables des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.........................................................4 ENVIRONNEMENT ET ECONOMIE D'ENERGIE ----------------------------6 Environnement .................................................................................. 6 Conseil d'économie d'énergie......................................................... 6 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL ---------------------------------------------7 Choix de l'emplacement et encastrement.................................... 7 Raccordement électrique................................................................ 8 DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL...............................................9 Présentation du four.......................................................................... 9 Afficheur et touches de commandes............................................. 9 Accessoires....................................................................................... 10 UTILISATION DE VOTRE APPAREIL................................................12 Réglages........................................................................................... 12 Menu réglages................................................................................. 13 Les modes de cuisson..................................................................... 14 Démarrage d'une cuisson.............................................................. 15 ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL..................................................17 Nettoyage intérieur - extérieur....................................................... 18 ANOMALIES ET SOLUTIONS........................................................19 SERVICE APRÈS-VENTE................................................................21 Interventions..................................................................................... 21 Relations consommateurs FRANCE............................................... 21 AIDE A LA CUISSON...................................................................21 Tableaux de cuissons....................................................................... 22 Recettes avec levure...................................................................... 24 Essais d’aptitude a la fonction....................................................... 25 Fonctions avec vapeur combinées automatiques .................... 26 3 Instructions de sécurité Instructions de sécurité importantes lire avec attention et garder pour de futures utilisations. Cette notice est disponible en téléchargement sur le site internet de la marque. A la réception de l’appareil Déballez-le ou faites le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect général. Faites les éventuelles réserves par écrit sur le bon de livraison dont vous gardez un exemplaire. Avant la 1ère utilisation Chauffez votre four à vide pendant 15 minutes environ. Assurez-vous que la pièce est suffisamment aérée. Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des particuliers dans leur lieu d’habitation. Ce four ne contient aucun composant à base d’amiante. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autres buts que celui pour lequel il a été conçu. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Ne placez jamais de papier d’aluminium directement en contact 4 avec la sole, la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l’émail. Sur la porte ouverte du four, ne posez pas de charges lourdes, et assurez vous qu’un enfant ne puisse ni monter ni s’asseoir. Ne vous servez pas de votre four comme garde-manger ou pour stocker quelconques éléments après utilisation. Après utilisation de votre four, assurez-vous que toutes les commandes se trouvent sur la position arrêt. Pour toute intervention de nettoyage dans la cavité du four, le four doit être arrêté. Avant de procéder au déclippage de la glace, laissez refroidir l’appareil. Consignes de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une Instructions de sécurité surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil de façon sûre et en ont compris les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et de maintenance ne doivent pas être faites par des enfants laissés sans surveillance. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MISE EN GARDE : • L’appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes au cours de l’utilisation. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart à moins qu’ils ne soient surveillés en permanence. • Cet appareil est conçu pour faire des cuissons porte fermée. • Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, retirez tous les accessoires et enlevez les éclaboussures importantes. • Dans la fonction de nettoyage, les surfaces peuvent devenir plus chaudes qu’en usage normal. Il est recommandé d’éloigner les enfants. • Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur. • Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. MISE EN GARDE : • S’assurer que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Pour devisser le hublot et la lampe, utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage. • La fiche de prise de courant doit être accessible après installation. • Il doit être possible de déconnecter l’appareil du réseau d’alimentation, soit à l’aide d’une fiche de prise de courant, soit en incorporant un interrupteur dans les canalisations fixes conformément aux règles d’installation. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger. • Cet appareil peut être installé indifféremment sous plan ou en colonne comme indiqué sur le schéma d’installation. 5 Installation de votre appareil • Centrez le four dans le meuble de façon à garantir une distance minimum de 10 mm avec le meuble voisin. • La matière du meuble d’encastrement doit résister à la chaleur (ou être revêtu d’une telle matière). Pour plus de stabilité, fixez le four dans le meuble par 2 vis au travers des trous prévus à cet effet sur les montants latéraux. • L’appareil ne doit pas être installé derrière une porte décorative, afin d’éviter une surchauffe. Environement et économie d'énergie ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage de cet appareil sont recyclables. Participez à leur recyclage et contribuez ainsi à la protection de l’environnement en les déposant dans les conteneurs municipaux prévus à cet effet. Votre appareil contient également de nombreux matériaux recyclables. Il est donc marqué de ce logo afin de vous indiquer que les appareils usagés ne doivent pas être mélangés avec d’autres déchets. Le recyclage des appareils qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les meilleures conditions, conformément à la directive européenne en vigueur sur les déchets d’équipements électriques et électroniques. Adressez-vous à votre mairie ou à votre revendeur pour connaître les points de collecte des appareils usagés les plus proches de votre domicile. Nous vous remercions pour votre collaboration à la protection de l’environnement. 6 CONSEIL D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Pendant la cuisson, gardez la porte du four fermée. Installation de votre appareil CHOIX DE L'EMPLACEMENT ET ENCASTREMENT Les schémas déterminent les côtes d’un meuble qui permettra de recevoir votre four. Cet appareil peut être installé indifféremment en colonne (A) ou sous plan (B). Si le meuble est ouvert, son ouverture doit être de 70 mm maximum à l’arrière (C et D). Fixez le four dans le meuble. Pour cela retirez les butées en caoutchouc et pré-percez un trou de Ø 2 mm dans la paroi du meuble pour éviter l’éclatement du bois. Fixez le four avec les 2 vis. Replacez les butées caoutchouc. Conseil : Pour être assuré d’avoir une installation conforme, n’hésitez pas à faire appel à un spécialiste de l’électroménager. Attention : Si l’installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié. Si le four présente une quelconque anomalie, débranchez l’appareil ou enlevez le fusible correspondant à la ligne de branchement du four. B 20 A 20 50 50 20 20 50 50 558 558 592 592 585 545 545 560 585 583 583 560 544 544 C D 7 Présentationdedevotre Installation votreappareil appareil RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Le four doit être branché avec un câble d’alimentation normalisé à 3 conducteurs de 1,5 mm² ( 1 ph + 1 N + terre) qui doivent être raccordés sur le réseau 220~240 Volts par l’intermédiaire d’une prise de courant normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif de coupure omnipolaire conformément aux règles d’installation. Attention Le fil de protection (vert-jaune) est relié à la borne de l’appareil et doit être relié à la terre de l’installation. Le fusible de l’installation doit être de 16 ampères. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d’accident ou d’incident consécutif à une mise à la terre inexistante, défectueuse ou incorrecte ni en cas de branchement non conforme. • Avant la première utilisation Avant d’utiliser votre four pour la première fois, chauffez-le à vide, porte fermée pendant 15 minutes environ sur la température la plus élevée. afin de roder l’appareil. La laine minérale qui entoure la cavité du four peut dégager au début une odeur particulière dûe à sa composition. De même, vous constaterez peut-être un dégagement de fumée. Tout ceci est normal. 8 Fil bleu Neutre (N) Fil noir, marron ou rouge Fil vert/jaune Terre Présentation votreappareil appareil Installation dedevotre PRÉSENTATION DU FOUR A B 6 5 4 3 2 1 C D A Bandeau de commande B Lampe C Porte D Poignée Ce four dispose de 6 positions de gradins pour les accessoires : gradins de 1 à 6. AFFICHEUR ET TOUCHES DE COMMANDES • Afficheur • Touches 1 Durée de cuisson Fin de cuisson Verrouillage clavier Minuterie Indicateur de température Indicateur de préchauffage Verrouillage porte 2 1 Réglage heure et durée 2 Réglage température 3 Touche - 4 Touche + 3 4 9 Présentation de votre appareil ACCESSOIRES • Grille sécurité anti-basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. Elle sera utilisée pour les grillades (à poser directement dessus). Insérer la grille, sécurité anti-basculement vers le fond du four. • Plat multi usages lèche-frites 45mm A insérer dans les gradins sous la grille, poignée vers la porte du four. Il recueille les jus et les graisses des grillades, il peut être utilisé à demi rempli d’eau pour des cuissons au bain-marie. • Plat Patisserie 20mm Inséré dans les gradins poignée vers la porte du four. Idéal pour la cuisson de cookies, sablés, cupcake.Son pan incliné vous permet de déposer facilement vos préparations dans un plat. Peut aussi être inséré dans les gradins sous la grille, pour receuillir les jus et les graisses des grillades. • Système de rails coulissants (selon modèle) Grâce au système de rails coulissants, la manipulation des aliments devient plus pratique et facile puisque les plaques peuvent être sorties en douceur, ce qui simplifie au maximum leur manipulation. Les plaques peuvent être extraites entièrement, ce qui permet d’y accéder totalement. De plus, leur stabilité permet de travailler et de manipuler les aliments en toute sécurité, ce qui réduit le risque de brûlures. Ainsi, vous pouvez sortir vos aliments du four beaucoup plus aisément. Mise en garde : Retirez les accessoires et les gradins du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse. 10 Mise en garde : Sous l’effet de la chaleur les accessoires peuvent se déformer sans que cela n’altère leur fonction. Ils reprennent leur forme d’origine une fois refroidis. Présentation de votre appareil INSTALLATION ET DEMONTAGE DES RAILS COULISSANTS (selon modèle) Après avoir retiré les 2 gradins-fils , choisissez la hauteur de gradins (de 2 à 5) à laquelle vous souhaitez fixer vos rails. Enclenchez le rail gauche contre le gradin gauche en effectuant une pression suffisante à l’avant et à l’arrière du rail afin que les 2 pattes sur le côté du rail rentrent dans le gradin-fil. Procédez de la même façon pour le rail droit. A NOTA : la partie coulissante télescopique du rail doit se déplier vers l’avant du four, la butée A se trouve face à vous. Mettez en place vos 2 gradins-fils et posez ensuite votre plaque sur les 2 rails, le système est prêt à l’utilisation. Pour démonter les rails, retirez à nouveau les gradins-fils. Ecartez légèrement vers le bas les pattes fixées sur chaque rail pour les libérer du gradin. Tirez le rail vers vous. A Conseil : Afin d’éviter le dégagement de fumées durant la cuisson de viandes grasses, nous vous recommandons d’ajouter une faible quantité d’eau ou d’huile au fond de la lèche-frites. 11 Utilisation de votre appareil RÉGLAGES • Mise à l’heure A la mise sous tension l’afficheur clignote à 12:00. + + + Réglez l’heure avec les touches + ou -. Validez avec la touche de courant l’heure clignote. . En cas de coupure • Modification de l’heure Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0. + + + X2 Appuyez sur la touche le symbole apparait appuyez de nouveau sur de l’heure avec les touches + ou - . Validez avec la touche est automatique, au bout de quelques secondes. . Ajustez le réglage . L’enregistrement, de l’heure ajustée • Minuterie Cette fonction ne peut être utilisée que four à l’arrêt. + + + Le sélecteur de fonction doit obligatoirement être sur la position 0. Appuyez sur la touche le symbole ou - . Validez avec la touche apparait.Ajustez le réglage de l’heure avec les touches + . NB : Vous avez la possibilité de modifier ou d’annuler la programmation de la minuterie à n’importe quel moment. Pour annuler, retournez au menu de la minuterie et réglez sur 00:00. Sans validation, l’enregistrement s’effectue automatiquement au bout de quelques secondes. 12 Utilisation de votre appareil • Verrouillage clavier (sécurité enfants) + Appuyez simultanément sur les touches + et - jusqu’à l’affichage du symbole à l’écran. Pour le déverrouiller, imultanément sur les touches + et - jusqu’à ce que le symbole disparaisse de l’écran. MENU RÉGLAGES Vous pouvez intervenir sur différents paramètres de votre four, pour cela: Appuyez sur la touche jusqu’à l’affichage de “MENU” pour accéder au mode de réglage. + Appuyez de nouveau sur la touche afin de faire déffiler les différents réglages. Activez ou désactivez avec les touches + et - les différents paramètres, voir tableau ci-après: + AUTO:En mode cuisson la lampe de la cavité s’éteind au bout de 90 secondes ON: En mode cuisson la lampe est tous le temps allumé. Activez/désactivez les bips des touches + + + Activez/désactivez le mode préchauffage Activez/désactivez le mode démonstration Pour sortir du “MENU” appuyez de nouveau sur . 13 Utilisation de votre appareil MODES DE CUISSON (selon modèle) Fonctions manuelles : CHALEUR TOURNANTE* Température mini 35°C maxi 250°C Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes. Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux. TRADITIONNEL Température mini 35°C maxi 275°C Recommandé pour les cuissons lentes et délicates: gibiers mœlleux. Pour saisir rôtis de viande rouge. Pour mijoter en cocotte fermée des plats préalablement démarrés sur table de cuisson (coq au vin, civet). SOL PULSÉ (température mini 75°C maxi 250°C) Recommandé pour les plats humides (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte sera bien cuite dessous. Recommandé pour les préparations qui lèvent (cake, brioche, ­kouglof...) et pour les soufflés qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus. ECO* Température mini 35°C maxi 275°C Cette position permet de faire un gain d’énergie tout en conservant les qualités de cuisson. Toutes les cuissons se font sans préchauffage. GRIL FORT Température mini 180°C maxi 275°C Recommandée pour griller des toasts, gratiner un plat, dorer une crème brûlée... GRIL PULSE Température mini 100°C maxi 250°C Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces. Glissez la lèchefrite au gradin du bas. Recommandé pour toutes les volailles ou rôtis, pour saisir et cuire à coeur gigot, côtes de boeuf. Pour garder leur fondant aux pavés de poissons. 14 Fonctions automatiques : Brandt vous propose 3 nouvelles fonctions qui c ­ ombinent, de façon automatique, deux modes de cuisson : la cuisson traditionnelle et la cuisson vapeur afin de préserver les qualités nutritionnelles des aliments et d’obtenir une cuisson plus rapide. VIANDES BLANCHES Recommandé pour conserver le mouleux et le fondant des rotiss de porc et de veau. POISSONS Recommandé pour la poissons entiers ou en filets. cuisson des VOLAILLES Recommandé pour la cuisson des poulets, dindes, pintades et canards. Pour ces 3 fonctions il vous suffit d’introduire de l’eau tiède en quantité suffisante dans votre plat (lèchefrite) et de le positionner dans votre four au gradin du bas et votre aliment à cuire au gradin niveau 3. Concernant la quantité d’eau à introduire dans la lèchefrite, reportez-vous au tableau des fonctions combinées automatiques avec association de vapeur en fin de notice. Système "Smart Assist" Votre four est equipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation de durée, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuisson choisi. *Mode de cuisson réalisé selon les ­ rescriptions de la norme EN 60350-1 : 2016 p pour démontrer la conformité aux exigences d’étiquetage énergétique du règlement ­européen UE/65/2014. Utilisation de votre appareil DÉMARRAGE D'UNE CUISSON • Démarrage d’une cuisson immédiate Le programmateur ne doit afficher que l’heure. Celle-ci ne doit pas clignoter. Tournez le sélecteur de fonctions sur la position de votre choix. + Pour les fonctions manuelles : La montée en température démarre immédiatement. Votre four vous préconise une température, modifiable. Le four chauffe et l’indicateur de température clignote. Une série de bips sonores retentit lorsque le four atteint la température programmée. Pour les fonctions automatiques : s’affiche à l’écran. Sélectionnez votre aliment à l’aide du tableau en fin de notice. Appuyez sur les touches + et - jusqu’à obtenir le schéma souhaité dans l’afficheur puis validez avec la touche . Un poids clignote ; rentrez le poids réel de votre aliment avec les touches + et - puis validez . Vous n’avez rien d’autre à régler, la température et la durée de cuisson sont calculées automatiquement. L’heure de fin de cuisson clignote, validez avec la touche . Votre cuisson démarre aussitôt. • Modification de la température + Appuyez sur . Ajustez la température avec + ou -.Validez en appuyant sur + + . + + • Modification de la durée Effectuez une cuisson immédiate ensuite appuyez sur , la durée de cuisson est alors possible. Appuyez sur + ou - pour régler la durée de cuisson. + clignote, le réglage + 15 Utilisation de votre appareil Système "Smart Assist" Votre four est équipé de la fonction "Smart Assist" qui lors d'une programmation de durée, vous préconisera une durée de cuisson modifiable selon le mode de cuisson choisi (voir tableau). FONCTION DE CUISSON DURÉE 30 min 30 min 30 min L’enregistrement du temps de cuisson est automatique au bout de quelques secondes. Le décompte de la durée se fait immédiatement une fois la température de cuisson atteinte. 30 min 7 min 15 min • Modification de l'heure de fin de cuisson Procédez comme une durée programmée. Après le réglage de la durée de cuisson, appuyez sur la touche , l’heure de fin de cuison clignote. + + L’affichage clignote, réglez l’heure de fin de cuisson avec + ou -. L’enregistrement de la fin de cuisson est automatique au bout de quelques secondes . L’affichage de la fin de cuisson ne clignote plus. 16 Utilisationde Entretien devotre votreappareil appareil NETTOYAGE INTÉRIEUR - EXTÉRIEUR • Nettoyage de la cavité par pyrolyse Attention Retirez les accessoires et les gradins-fils du four avant de démarrer un nettoyage par pyrolyse. Avant de procéder à un nettoyage pyrolyse de votre four, enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. Enlevez le surplus de graisse sur la porte à l’aide d’une éponge humide. Par mesure de sécurité, l’opération de nettoyage par pyrolyse ne s’effectue qu’après blocage automatique de la porte, il est impossible de déverrouiller la porte. • Autonettoyage immédiat Le programmateur doit afficher l’heure du jour, sans clignoter. Sélectionnez un des cycles d'autonettoyage avec la manette de fonctions ou : = Nettoyage en 39 minutes - A chaque fin de cuisson «Clean 39» défile à l’écran vous proposant de lancer ce nettoyage. Positionnez la manette sur cette fonction et validez avec la touche . La durée 0:39 s’affiche en alternance avec «Clean 39», votre nettoyage démarre. Au bout de quelques minutes une clé apparaît, la porte du four est alors verrouillée automatiquement par mesure de sécurité durant tout le programme. Si vous souhaitez lancer un «Clean 39» four froid ou pas suffisament chaud, les conditions de lancement du programme ne permettront pas ce nettoyage. 0:00 s’affichera à l’écran, vous devrez alors choisir l’autre position d’autonettoyage . = Pyrolyse de 2 heures ou d'1 heure 30, au choix. Positionnez la manette sur cette fonction. Positionnez la manette sur cette fonction. s’affiche à l’écran. Appuyez sur + pour choisir votre pyrolyse en fonction du degré de salissure de votre four. Selon votre choix, la durée 2:00 (ou 1:30) s’affiche. Validez avec la touche . (ou )s’affiche, la pyrolyse démarre. A la fin du nettoyage l’afficheur indique 0:00 et la porte se déverrouille. Ramenez le sélecteur de fonctions sur 0. • Autonettoyage différée Vous avez la possibilité de différer le départ de votre Pyrolyse. Lorsque la durée du programme s’affiche à et réglez la nouvelle heure de fin avec les touches + et - puis validez l’écran, appuyez sur la touche avec . L’autonettoyage démarrera ultérieurement pour terminer à la nouvelle heure programmée. Remettez le sélecteur de fonctions sur 0 à la fin du nettoyage. 17 Entretien de votre appareil • Nettoyage de la surface extérieure Utilisez un chiffon doux, imbibé de produit à vitre. N’utilisez pas de crèmes à récurer, ni d’éponge grattoir. • Nettoyage des gradins-fils Démontez les gradins-fils pour les nettoyer. Soulevez la partie avant du gradin vers le haut ; poussez l’ensemble du gradin et faites sortir le crochet avant de son logement. Tirez ensuite légèrement l’ensemble du gradin vers vous afin de faire sortir les crochets arrières de leur logement. Retirez ainsi les 2 gradins. • Nettoyage des vitres de la porte Attention : Ne pas utiliser de produits d’entretien à récurer, d’éponge abrasive ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatement du verre. Au préalable enlevez avec un chiffon doux et du liquide vaisselle le surplus de graisse sur la vitre intérieure. Pour nettoyer les différentes vitres intérieures, procédezau démontage de celles-ci de la façon suivante : • Nettoyage des vitres de la porte Ouvrez complétement la porte et bloquez-la à l’aide de la câle plastique fournie dans la pochette plastique de votre appareil. Retirez la première vitre clipée : appuyez à l’aide d’un outil (tournevis) dans les emplacements (A) afin de déclipper la vitre puis retirez-la. Important : Veillez à bien repérer le sens de montage de cette 1ère vitre (face brillante vers vous) 18 Entretien de votre appareil Selon modèle la porte est composée de deux vitres supplémentaires avec à chaque coin une entretoise noire en caoutchouc. Si nécessaire, retirez-les pour les nettoyer. Ne pas immerger les vitres dans l’eau. Rincez à l’eau claire et essuyez avec un chiffon non pelucheux. AAA AAA • Remontage des vitres de la porte Après nettoyage, repositionnez les quatre butées en caoutchouc flèche vers le haut et repositionnez l’ensemble des vitres. Engagez la dernière vitre dans les butées métalliques, ensuite clippez-la, face brillante vers vous.Retirez la câle plastique. Votre appareil est de nouveau opérationnel. • Remplacement de la lampe Important : Assurez-vous que l’appareil est déconnecté de l’alimentation avant de remplacer la lampe pour éviter tout risque de choc électrique. Intervenez lorsque l’appareil est refroidi. Caractéristiques de l’ampoule : 25 W, 220-240 V~, 300°C, culot G9. Vous pouvez remplacer vous-même la lampe lorsqu’elle ne fonctionne plus. Dévissez le hublot puis sortez la lampe (utilisez un gant de caoutchouc qui facilitera le démontage). Insérez la nouvelle lampe et replacez le hublot. 19 Anomalies et solutions ANOMALIES ET SOLUTIONS Le four ne chauffe pas. Vérifiez si le four est bien branché ou si le fusible de votre installation n’est pas hors service. Augmentez la température sélectionnée. La lampe du four ne fonctionne pas. Remplacez l’ampoule ou le fusible. Vérifiez si le four est bien branché. Le ventilateur de refroidissement continue de tourner à l’arrêt du four. C’est normal, la ventilation peut fonctionner jusqu’à une heure maxi après la cuisson pour faire baisser la température intérieure et extérieure du four. Au-delà d’une heure, contactez le Service Après Vente. Le nettoyage par pyrolyse ne se fait pas. Vérifiez la fermeture de la porte. Il peut s’agir d’un défaut de verrouillage de la porte ou du capteur de température. Si le défaut persiste, contactez le Service Après-Vente. clignote dans l’afficheur. Le symbole Défaut de verrouillage de la porte, faites appel au Service Après Vente. Bruit de vibration. Vérifiez que le cordon d'alimentation ne soit pas en contact avec la paroi arrière. Ceci n'a pas d'impact sur le bon fonctionnement de votre appareil mais peut néanmoins générer un bruit de vibration pendant la ventilation. Retirez votre appareil et déplacez le cordon. Replacez votre four. 20 Entretien Service après-vente de votre appareil INTERVENTIONS RELATIONS CONSOMMATEURS FRANCE Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, afin de faciliter la prise en charge de votre demande, munissez-vous des références complètes de votre appareil (référence commerciale, référence service, numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique. Pour en savoir plus sur nos produits ou nous contacter, vous pouvez: > consulter notre site : www.brandt.com > nous écrire à l’adresse postale suivante : Service Consommateurs SAUTER 5 avenue des Béthunes CS69526 SAINT OUEN L’AUMONE 95060 CERGY PONTOISE CEDEX > nous appeler du lundi au vendredi de 8h30 à 18h00 au : XXXXXXXX SERVICE : ------------ TYPE : ----------------- Nr. XX XX XXXX H I CE PIÈCES D’ORIGINE Lors d’une intervention, demandez l’utilisation exclusive de pièces détachées certifiées d’origine. B : Référence commerciale C : Référence service H : Numéro de série I : QR Code Vous pouvez nous contacter du lundi au samedi de 8h00 à 20h00 au : 21 PLATS min Viandes Rôti de porc (1kg) 200 2 180 2 60 Rôti de veau (1kg) 200 2 180 2 60-70 Rôti de boeuf 240 2 Agneau (gigot, épaule 2,5 kg) 220 1 220 Volailles (1 kg) 200 2 220 Volailles grosses pièces 180 1 30-40 180 2 200 2 60 210 3 60 60-90 Cuisses de poulet 220 3 Côtes de porc / veau 210 3 Côtes de boeuf (1kg) 210 3 Côtes de mouton 210 3 20-30 275 4 15-20 210 20-30 3 20-30 210 20-30 3 Poissons Poissons grillés Poissons cuisinés 200 3 180 3 30-35 Poissons papillottes 220 3 200 3 15-20 Légumes Gratins (aliments cuits) 275 30 2 Gratins dauphinois 200 2 180 2 45 Lasagnes 200 3 180 3 45 Tomates farcies 170 3 160 2 30 Pâtisseries Biscuit de Savoie - Génoise 180 Biscuit roulé 220 3 Brioche 180 1 Brownies 180 2 Cake - Quatre-quarts 180 1 200 2 Crèmes 165 2 Cookies - Sablés 175 3 Kugelhopf Meringues 210 175 180 2 180 2 35 180 2 5-10 180 2 35-45 180 2 3 1 180 20-25 3 45-50 30-35 150 2 30-40 15-20 180 100 2 2 180 2 40-45 100 3 60-70 * Selon modèle 22 PLATS min Pâtisseries Madeleines 220 3 200 3 Pâtes à choux 200 3 180 3 Petits fours feuilletés 220 3 Savarin 180 3 Tarte pâte brisée 200 1 195 1 30-40 Tarte pâte feuilletée fine 215 1 200 1 20-25 Tarte pâte à levure 210 1 200 1 10-30 Brochettes 220 3 Pâté en terrine 200 2 Pizza pâte brisée 200 2 200 5-10 180 3 30-40 5-10 3 175 30-35 3 Divers 210 4 10-15 190 2 80-100 30-40 Pizza pâte à pain 15-18 Quiches 35-40 Soufflé 180 Tourtes 200 Pain 220 Pain grillé 180 Cocottes fermées (daube) 180 2 50 2 40-45 200 275 220 30-40 4-5 2-3 2 180 2 90-180 * Selon modèle Toutes les T°C et temps de cuisson sont donnés pour des fours N.B: Avant d’être mises au four, toutes les viandes doivent rester au moins 1 heure à température ambiante. °C 30 60 90 120 150 180 210 240 275 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 23 Recette avec levure (selon modèle) Ingrédients: • Farine 2 kg • Eau 1240 ml • Sel 40 g • 4 paquets de levure de boulanger déshydratée Mélanger la pâte avec le mixer et faire lever la pâte dans le four. Procédure: Pour les recettes de pâtes à base de levure. Verser la pâte dans un plat résistant à la chaleur, retirer les supports de gradins fils et placer le plat sur la sole. Préchauffez le four avec la fonction chaleur tournante à 40-50 °C pendant 5 minutes. Arrêtez le four et laisser lever la pâte 25-30 minutes grâce à la chaleur résiduelle. 25 mn 1 24 2 3 4 Accessoires °C DUREE min. PRECHAUFFAGE Sablés (8.4.1) 5 plat 45 mm 150 30-40 oui Sablés (8.4.1) 5 plat 45 mm 150 25-35 oui Sablés (8.4.1) 2+5 plat 45 mm + grille 150 25-45 oui Sablés (8.4.1) 3 plat 45 mm 175 25-35 oui Sablés (8.4.1) 2+5 plat 45 mm + grille 160 30-40 oui 5 plat 45 mm 170 25-35 oui 5 plat 45 mm 170 25-35 oui 2+5 plat 45 mm + grille 170 20-40 oui 3 plat 45 mm 170 25-35 oui 2+5 plat 45 mm + grille 170 25-35 oui Gâteau moelleuxsans matière grasse (8.5.1) 4 grille 150 30-40 oui Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) 4 grille 150 30-40 oui Gâteau moelleu sans matière grasse (8.5.1) 2+5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) 3 150 30-40 oui Gâteau moelleux sans matière grasse (8.5.1) 2+5 plat 45 mm + grille 150 30-40 oui Tourte aux pommes (8.5.2) 1 grille 170 90-120 oui Tourte aux pommes (8.5.2) 1 grille 170 90-120 oui Tourte aux pommes (8.5.2) 3 grille 180 90-120 oui Surface gratinée (9.2.2) 5 grille 275 3-6 oui ALIMENT *Mode de cuisson * Selon modèle NOTA : Pour les cuissons à 2 niveaux, les plats peuvent être sortis à des temps différents. 25 TABLEAU DES FONCTIONS COMBINEES AUTOMATIQUES AVEC ASSOCIATION DE VAPEUR Position de Affichage dans la manette programmateur Aliments Quantité d’eau à ajouter Poulet 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Dinde 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Pintade 800 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Poissons entiers (gros) 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Poissons entiers (plats) 300 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Petits poissons entiers 300 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Filets de poissons 300 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Rôti de porc 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite Rôti de veau 500 ml d’eau tiède dans la lèchefrite CZ2100017_00_FR IMPORTANT Positionnez la lèchefrite (avec l’eau tiède) au gradin du bas, niveau 1 et votre aliment à cuire au gradin niveau 3. BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS 26 au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. USER INSTRUCTIONS EN BVCert.6011825 CZ2100017 OVEN BVCert.6011825 3 4 5 6 B 20 A 20 50 50 20 20 50 50 558 558 592 592 585 545 545 560 585 583 583 560 544 544 C D 7 8 bleu Neutral (N) A B 6 5 4 3 2 1 C D • Buttons 2 1 2 Set temperature 3 - button 4 + button 3 4 9 10 A A 11 + + + . If + + + X2 Press + + + 12 + + + + + + . 13 AUTOMATIC FUNCTIONS : MANUAL FUNCTIONS : 14 + + . + + + + 15 COOKING MODE TIME 30 min 30 min 30 min 30 min 7 min 15 min + + 16 • Immediate self-cleaning Le programmateur doit afficher l’heure du jour, sans clignoter. Sélectionnez un des cycles d'autonettoyage avec la manette de fonctions ou : 17 18 19 20 XXXXXXXX SERVICE : ------------ TYPE : ----------------- Nr. XX XX XXXX H I CE 21 DISHES min 200 2 180 2 60 Roast veal (1kg) 200 2 180 2 60-70 Roast beef 240 2 Lamb (leg, shoulder, 2.5kg) 220 1 220 200 2 220 180 1 30-40 180 2 200 2 60 210 3 60 60-90 220 3 Pork/veal chops 210 3 Beef ribs (1kg) 210 3 210 3 20-30 275 4 15-20 210 20-30 3 20-30 210 20-30 3 200 3 180 3 30-35 220 3 200 3 15-20 275 30 2 Potato gratin 200 2 180 2 45 Lasagne 200 3 180 3 45 170 3 160 2 30 180 220 3 Buns 180 1 Brownies 180 2 180 1 200 2 165 2 175 3 2 210 175 180 180 2 35 180 2 5-10 180 2 35-45 3 1 20-25 180 180 2 3 45-50 30-35 150 2 30-40 15-20 22 DISHES min Pastries Madeleines 220 3 200 3 Choux pastry 200 3 180 3 Flaky pastry hors d’oeuvres 220 3 200 3 Savarin cake 180 3 200 1 195 1 30-40 215 1 200 1 20-25 210 1 200 1 10-30 Skewers 220 3 Terrine pâté 200 2 Shortcrust pizza 200 2 5-10 180 3 30-40 5-10 175 30-35 3 Other 210 4 10-15 190 2 80-100 30-40 15-18 Quiches 35-40 Soufflé 180 Pies 200 Bread 220 2 50 2 40-45 200 220 30-40 Setting ° Fahrenheit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 85 140 195 250 300 355 410 465 525 23 25 mn 1 24 2 3 4 * Cooking modes SHELF ACCESSORIES °C TIME min. PREHEAT 5 Deep Tray 45mn 150 30-40 yes 5 Deep Tray 45mn 150 25-35 yes 2+5 Deep Tray 45mn + grill 150 25-45 yes 3 Deep Tray 45mn 175 25-35 yes s Deep Tray 45mn + grill 160 30-40 yes Small cakes (8.4.2) 5 Deep Tray 45mn 170 25-35 yes Small cakes (8.4.2) 5 Deep Tray 45mn 170 25-35 yes Small cakes (8.4.2) 2+5 Deep Tray 45mn + grill 170 20-40 yes Small cakes (8.4.2) 3 Deep Tray 45mn 170 25-35 yes Small cakes (8.4.2) 2+5 Deep Tray 45mn + grill 170 25-35 yes 4 Grill 150 30-40 yes 4 Grill 150 30-40 yes 2+5 Deep Tray 45mn + grill 150 30-40 yes 3 Grill 150 30-40 yes 2+5 Deep Tray 45mn + grill 150 30-40 yes Apple pie (8.5.2) 1 Grill 170 90-120 yes Apple pie (8.5.2) 1 Grill 170 90-120 yes Apple pie (8.5.2) 3 Grill 180 90-120 yes 5 Grill 275 3-6 yes 25 Food Chicken Duck Turkey Pintade Roast pork Roast veal CZ2100017_00_EN BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS 26 au capital social de 100.000.000 euros RCS NANTERRE 801 250 531. GUÍA DE UTILIZACIÓN ES BVCert.6011825 CZ2100017 HORNO Estimado/a cliente/a, BVCert.6011825 EL CUIDADO DE SU DISPOSITIVO..............................................19 Limpieza interior - exterior............................................................... 19 3 5 6 B 20 A 20 50 50 20 20 50 50 558 558 592 592 585 545 545 560 585 583 583 560 544 544 C D 7 Cable azul Neutral (N) 8 Tierra A B 6 5 4 3 2 1 C D TECLAS 1 2 3 1 2 3 Tecla - 4 Tecla + 4 99 10 A A 11 + + + + + + X2 . Vuelva a pulsar + + + 12 + + + + + + . 13 14 para pescado + + . + + + + 15 Usando tu aparato FUNCIÓN DE COCCIÓN RECOMENDACIÓN DE TIEMPO 30 min 30 min 30 min 30 min 7 min 15 min + , + 16 17 17 18 19 20 XXXXXXXX SERVICE : ------------ TYPE : ----------------- Nr. XX XX XXXX H I CE 21 PLATOS min Carne Asado de cerdo (1kg) 200 2 180 2 60 Asado de ternera (1kg) 200 2 180 2 60-70 Asado de buey 240 2 Cordero (pata, paletilla 2,5 kg) 220 1 220 Aves (1 kg) 200 2 220 Aves grandes piezas 180 1 30-40 180 2 200 2 60 210 3 60 60-90 220 3 210 3 210 3 210 3 20-30 275 4 15-20 210 20-30 3 20-30 210 20-30 3 Pescados Pescados asados Pescados cocinados (dorada) 200 3 180 3 30-35 220 3 200 3 15-20 275 30 2 Gratenes «dauphinois» 200 2 180 2 45 200 3 180 3 45 170 3 160 2 30 180 Brazo de gitano 2 3 Brioche 180 1 Brownies 180 2 180 1 200 2 Cremas 165 2 Galletas - Polvorones 175 3 210 175 180 180 2 35 180 2 5-10 180 2 35-45 3 1 20-25 180 180 2 3 45-50 30-35 150 2 30-40 15-20 22 PLATOS min Pasteles Magdalenas 220 3 200 3 200 3 180 3 Pastas hojaldradas 220 3 200 3 Pastel Savarin 180 3 200 1 195 1 30-40 215 1 200 1 20-25 210 1 200 1 10-30 220 3 Paté en terrina 200 2 200 2 5-10 180 3 30-40 5-10 175 30-35 3 Varios 210 4 10-15 190 2 80-100 30-40 Pizza masa de pan 15-18 Quiches 35-40 Suflé 180 Empanadas 200 Pan 220 180 Ollas cerradas (estofados) 180 2 50 2 40-45 200 275 220 30-40 4-5 2-3 2 180 2 90-180 EQUIVALENCIA : CIFRAS Ü °C °C 30 60 90 120 150 180 210 240 275 Cifras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 maxi 23 1 24 2 3 4 PRUEBAS DE APTITUD A LA FUNCION SEGUN NORMA CEI 60350 NIVEL °C TIEMPO min. PRECALENTAMIENTO 5 bandeja 45 mm 150 30-40 SI 5 bandeja 45 mm 150 25-35 SI 2+5 bandeja 45 mm + parilla 150 25-45 SI 3 bandeja 45 mm 175 25-35 SI 2+5 bandeja 45 mm + parilla 160 30-40 SI 5 bandeja 45 mm 170 25-35 SI 5 bandeja 45 mm 170 25-35 SI 2+5 bandeja 45 mm + parilla 170 20-40 SI 3 bandeja 45 mm 170 25-35 SI 2+5 bandeja 45 mm + parilla 170 25-35 SI 4 parilla 150 30-40 SI 4 parilla 150 30-40 SI 2+5 bandeja 45 mm + parilla 150 30-40 SI 3 parilla 150 30-40 SI 2+5 bandeja 45 mm + parilla 150 30-40 SI 1 parilla 170 90-120 SI 1 parilla 170 90-120 SI 3 parilla 180 90-120 SI 5 parilla 275 3-6 SI ALIMENTO Magdalenas (8.4.2) Magdalenas (8.4.2) Magdalenas (8.4.2) Magdalenas (8.4.2) * MODOS DE COCCION 25 TABLA DE FUNCIONES COMBINADAS AUTOMÁTICAS CON LA ASOCIACIÓN DE VAPOR Display in Programador Alimentos Pollo Pato Pintade Filetes de pescado CZ2100017_00_ES BRANDT FRANCE, Etablissement de CERGY, 5/7 avenue des Béthunes, 95310 SAINT OUEN L’AUMÔNE. SAS 26">

Télécharger
Publicité
Fonctionnalités clés
Modes de cuisson multiples
Fonctions automatiques
Système de rails coulissants (selon modèle)
Grille de sécurité
Plat multi-usages pour rôtir
Plat à pâtisserie
Nettoyage pyrolytique
Foire aux questions
Pour régler l’heure, appuyez sur les touches + ou - pour ajuster l’heure puis confirmez avec la touche .
Oui, vous pouvez ajuster la température en appuyant sur les touches + ou - et en confirmant avec la touche .
Sélectionnez la fonction automatique que vous souhaitez utiliser, entrez le poids de l’aliment et appuyez sur pour démarrer la cuisson.
Cette fonction assure une répartition homogène de la chaleur pour les aliments humides comme les quiches et les tartes aux fruits, garantissant une croûte inférieure bien cuite.
Retirez tous les accessoires et les déversements avant de démarrer le nettoyage pyrolytique. Une fois le cycle terminé, le four refroidira et vous pourrez essuyer les cendres restantes avec un chiffon humide.