PEERLESS-AV ACC918 Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages

publicité

PEERLESS-AV ACC918 Guide d'installation | Manualzz
ACC918
1
2014-04-23 #:120-9190-1
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
#
ENG Skip to step.
ESP Continúe con el
paso.
FRN Passez à l’étape.
DEU Weiter mit Schritt.
NEL Ga door naar stap.
ITL Vai al passo.
ČEŠ Přeskočte na krok.
SLK Preskočte na krok.
POR Saltar para o
passo.
TÜR Su adıma geç.
x3
ENG Screws must get at least three
full turns and fit snug.
ESP Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
FRN Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
DEU Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
NEL De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
ČEŠ Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
TÜR Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
1
ENG To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2 turn.
Do not overtighten screws.
ESP Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
FRN Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que la
tête de la vis entre en contact, puis serrez encore
d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
DEU Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen Sie
die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf Kontakt
hat, und dann um eine weitere 1/2 Umdrehung.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
NEL Ga als volgt te werk om de schroeven naar be+1/2
horen aan te draaien: Draai de schroef aan totdat
de kop het oppervlak raakt; maak daarna nog een
halve slag. Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL Per stringere correttamente le viti: stringere fino
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere eccessivamente.
ČEŠ Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se šroub
nedostane do kontaktu, poté utáhněte ještě půl
otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
SLK Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR Para apertar correctamente os parafusos: aperte até que a cabeça do parafuso estabeleça contacto e, em
seguida, aperte mais 1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım tur daha
döndürün. Vidaları gereğinden fazla sıkılamayın.
2
3
4
2
2014-04-23 #:120-9190-1
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
Parts List
A
B
C
D
E
B (4)
M4 x 10mm
Qty
1
4
4
4
4
560-9646
520-1060
520-1061
540-1509
540-9400
A (1)
C (4)
D (4)
M4 x 20mm
spacer
3
E (4)
2014-04-23 #:120-9190-1
1
1a
1b-1
1a
B (4)
C (4)
D (4)
4
2014-04-23 #:120-9190-1
1b-2
1b-1
VESA 75, VESA 100
5/64"
(2mm)
B
x3
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
5/64"
(2mm)
C
D
D
B
5
C
2014-04-23 #:120-9190-1
Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs finaux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne
présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de
cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur final d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du
produit). Peerless, à sa discrétion, réparera ou remplacera tout produit non conforme aux termes de cette garantie, ou en remboursera
le prix d’achat.
La durée de toute garantie implicite de qualité commerciale ou d'application à un usage particulier n'excédera en aucun cas la
durée de la garantie applicable expressément stipulée plus haut. Certains états ou provinces n’autorisent pas la limitation de la
durée d’une garantie implicite, et la limitation ci-dessus peut donc ne pas vous être applicable.
Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par (a) un entretien ou des réparations effectués par l'acheteur ou une personne non
autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations, (b) un emballage inadéquat lors de l’expédition d’un produit
retourné, (c) une installation incorrecte ou le non-respect des instructions ou mises en garde de Peerless lors de l'installation, l'utilisation ou
le rangement du produit, ou (d) une mauvaise utilisation ou un accident survenu lors d’un transport ou autrement, y compris l'intervention
de tiers et les cas de force majeure.
Peerless ne peut en aucun cas être tenu responsable de quelque dommage accessoire ou indirect que ce soit ni de dommages
résultant du vol d’un quelconque produit, que celui-ci ait été ou non protégé par un dispositif de sécurité intégré à un produit
PeerlessMD. Certains états ou provinces n’autorisent pas l'exclusion ou la restriction des dommages accessoires ou indirects,
et il est possible que les restrictions ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas à votre cas.
Les dispositions de cette garantie remplacent toute autre garantie expresse ou implicite et constituent le seul recours possible en cas de
défectuosité d’un produit. Aucun marchand, distributeur, installateur ou autre personne n’est autorisé à modifier ou étendre la portée de
cette garantie limitée, ni à imposer quelque obligation ce que soit à Peerless en ce qui concerne la vente de tout produit PeerlessMD.
Cette garantie offre des droits juridiques particuliers auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits, susceptibles de varier d’une province ou
d’un état à l’autre.
6
2014-04-23 #:120-9190-1
GARANZIA QUINQUENNALE LIMITATA
7
2014-04-23 #:120-9190-1
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA
OBMEDZENÁ PÄŤROČNÁ ZÁRUKA
GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS
8
2014-04-23 #:120-9190-1
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ
9
2014-04-23 #:120-9190-1
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
This page intentionally left blank.
Página en blanco.
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Tato strana je záměrně prázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
10
2014-04-23 #:120-9190-1
This page intentionally left blank.
Página en blanco.
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Tato strana je záměrně prázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
11
2014-04-23 #:120-9190-1

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées