advertisement

PEERLESS-AV ACC918 Yükleme Rehberi | Manualzz
ACC918
1
2014-04-23 #:120-9190-1
Symbols
Símbolos
Symboles
Symbole
Symbolen
Simboli
Symboly
Symboly
Símbolos
Semboller
WARNING
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
ACHTUNG
WAARSCHUWING
AVVERTENZA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
AVISO
UYARI
#
ENG Skip to step.
ESP Continúe con el
paso.
FRN Passez à l’étape.
DEU Weiter mit Schritt.
NEL Ga door naar stap.
ITL Vai al passo.
ČEŠ Přeskočte na krok.
SLK Preskočte na krok.
POR Saltar para o
passo.
TÜR Su adıma geç.
x3
ENG Screws must get at least three
full turns and fit snug.
ESP Los tornillos tienen que dar,
por lo menos, tres vueltas
completas y quedar ajustados.
FRN Il faut effectuer au moins trois
tours de vis complets et bien
serrer les vis.
DEU Schrauben sind mindestens drei
volle Umdrehungen einzudrehen
und müssen fest anliegen.
NEL De schroeven moeten ten
minste drie hele slagen worden
aangedraaid en stevig vastzitten.
ITL Girare tre volte le viti che
devono risultare aderenti.
ČEŠ Šrouby se musí otočit minimálně
tři plné otáčky a plně dosednout.
SLK Skrutky sa musia otočiť aspoň
tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
POR Os parafusos devem completar,
no mínimo, três voltas
completas e ajustar-se no local.
TÜR Vidalar en az üç tam dönüş
yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
1
ENG To properly tighten screws: Tighten until screw
head makes contact, then tighten another 1/2 turn.
Do not overtighten screws.
ESP Apriete adecuado de los tornillos: Apriete hasta
que la cabeza del tornillo haga contacto y luego
apriete otra 1/2 vuelta. No apriete de más los
tornillos.
FRN Pour bien serrer les vis : Serrez jusqu’à ce que la
tête de la vis entre en contact, puis serrez encore
d’un 1/2 tour. Ne serrez pas trop les vis.
DEU Korrektes Festziehen der Schrauben: Ziehen Sie
die Schrauben fest, bis der Schraubenkopf Kontakt
hat, und dann um eine weitere 1/2 Umdrehung.
Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
NEL Ga als volgt te werk om de schroeven naar be+1/2
horen aan te draaien: Draai de schroef aan totdat
de kop het oppervlak raakt; maak daarna nog een
halve slag. Draai de schroeven niet te strak aan.
ITL Per stringere correttamente le viti: stringere fino
a quando la testa della vite fa contatto, quindi
stringere di un altro 1/2 giro. Non stringere eccessivamente.
ČEŠ Správné utažení šroubů: Utahujte, dokud se šroub
nedostane do kontaktu, poté utáhněte ještě půl
otočky. Šrouby neutahujte příliš silně.
SLK Správne utiahnutie skrutiek: Uťahujte, kým sa
skrutka nedostane do kontaktu, potom utiahnite ešte pol otočky. Skrutky neuťahujte príliš silno.
POR Para apertar correctamente os parafusos: aperte até que a cabeça do parafuso estabeleça contacto e, em
seguida, aperte mais 1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos.
TÜR Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım tur daha
döndürün. Vidaları gereğinden fazla sıkılamayın.
2
3
4
2
2014-04-23 #:120-9190-1
Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below).
Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes).
Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous).
Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind).
Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
Parti (prima di iniziare, accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate).
Díly (předtím, než začnete, připravte si všechny díly zobrazené níže).
Diely (predtým, ako začnete, pripravte si všetky diely zobrazené nižšie).
Peças (antes de iniciar, certifique-se de que tem todas as peças apresentadas em baixo).
Parçalar (Başlamadan önce, aşağıda gösterilen bütün parçaların elinizde olduğundan emin olun).
Parts List
A
B
C
D
E
B (4)
M4 x 10mm
Qty
1
4
4
4
4
560-9646
520-1060
520-1061
540-1509
540-9400
A (1)
C (4)
D (4)
M4 x 20mm
spacer
3
E (4)
2014-04-23 #:120-9190-1
1
1a
1b-1
1a
B (4)
C (4)
D (4)
4
2014-04-23 #:120-9190-1
1b-2
1b-1
VESA 75, VESA 100
5/64"
(2mm)
B
x3
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
5/64"
(2mm)
C
D
D
B
5
C
2014-04-23 #:120-9190-1
6
2014-04-23 #:120-9190-1
GARANZIA QUINQUENNALE LIMITATA
7
2014-04-23 #:120-9190-1
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA
OBMEDZENÁ PÄŤROČNÁ ZÁRUKA
GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS
8
2014-04-23 #:120-9190-1
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ
Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son
kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle)
malzeme ve işçilik arızaları olmayacağını orijinal son kullanıcılara garanti eder. Bu garantiye uymayan bir ürün olduğunda Peerless takdir
yetkisi kendisinde olmak üzere böyle ürünleri tamir edecek, yenisini verecek veya alım fiyatını geri ödeyecektir.
Hiçbir durumda kastedilen satılabilirlik veya belli bir amaca uygunluk garantisinin süresi yukarıda açıkça belirtilen garanti
süresini aşmayacaktır. Bazı ülkelerde verilen garantilerin süresi ile ilgili kısıtlama getirmeye izin verilmemektedir, böyle bir
durumda bu kısıtlama sizin için geçerli olmayabilir.
Söz konusu arıza aşağıda belirtilen durumlar sonucu ortaya çıkmışsa garanti kapsamı dışındadır: (a) müşteri tarafından veya Peerless’in
yetki vermediği kişiler tarafından tamir veya bakım yapılması, (b) ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yapılmaması, (c) yanlış
kurulum yapılması veya ürünü kurarken, kullanırken veya depo ederken Peerless’in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması,
(d) üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla
kullanılması veya kaza olması.
Peerless, arızi veya dolaylı zararlardan, veya Peerless® ürünüyle birlikte verilmiş olabilecek bir güvenlik cihazıyla koruma altına
alınmış olsun veya olmasın herhangi bir ürünün çalınmasından kaynaklanan zararlardan hiçbir şekilde sorumlu olmayacaktır.
Bazı ülkelerde arızi veya dolaylı zararlarla ilgili sorumlulukların kaldırılmasına veya kısıtlanmasına izin verilmemektedir, böyle bir
durumda bu kısıtlama veya kaldırma sizin için geçerli olmayabilir
Bu garanti açıktan veya ima yoluyla belirtilen diğer bütün garantilerin yerine geçer ve ürünle ilgili arızalarda tek geçerli garantidir. Hiçbir
satıcı, dağıtıcı, kurucu veya başka bir kişi işbu Sınırlı Garantiyi değiştirme veya uzatma yetkisine veya herhangi bir Peerless® ürününün
satışıyla ilgili olarak Peerless’e herhangi bir yükümlülük yükleme yetkisine sahip değildir.
Bu garanti size bazı özel yasal haklar vermektedir, ülkeden ülkeye değişen başka yasal haklarınız da olabilir
9
2014-04-23 #:120-9190-1
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
This page intentionally left blank.
Página en blanco.
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Tato strana je záměrně prázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
10
2014-04-23 #:120-9190-1
This page intentionally left blank.
Página en blanco.
Cette page a été laissée en blanc intentionnellement.
Diese Seite wurde absichtlich freigelassen.
Deze pagina is met opzet blanco gelaten.
Pagina lasciata intenzionalmente vuota.
Tato strana je záměrně prázdná.
Táto strana je zámerne prázdna.
Esta página foi intencionalmente deixada em branco.
Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
11
2014-04-23 #:120-9190-1

advertisement

Related manuals

advertisement

Languages

Only pages of the document in Turkish were displayed