Sharp XE-A202 Guide de démarrage rapide
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
Sharp XE-A202: Compact and user-friendly cash register with various features to enhance your business transactions. Ideal for small businesses and retail stores, it offers efficient sales registration, easy programming, and reliable performance.
publicité
▼
Scroll to page 2
of
6
![Sharp XE-A202 Guide de démarrage rapide | Manualzz Sharp XE-A202 Guide de démarrage rapide | Manualzz](http://s2.manualzz.com/store/data/062079441_1-f75d3d35e5ef21502711e80113901c71-360x466.png)
03.7.5 7:02 AM Page 1 1 2 3 4 (for receipt printing) OPX/Z REG MGR X1/Z1 0.00”. B A s 1430 s Setting the VAT Set the VAT rate in seven digits (3-digit integer and 4-digit decimal). Example: Date (26 August, 2003) 26082003 X2/Z2 5 03.7.5 6:58 AM Page 1 1 2 OPX/Z A X1/Z1 X2/Z2 PGM MGR 4 REG 3 26082003 s 1430 s 5 HOTLINE NUMMER: 0180-51 51 666 03.7.5 6:55 AM Page 1 Guide de démarrage rapide de la XE-A202 Français Pour une installation rapide, suivez les étapes indiquées ci-dessous. Notez qu’un fonctionnement défectueux risque de survenir si vous ne suivez pas ces étapes. Pour plus d’informations, veuillez lire le manuel d’instructions. Avant de mettre en marche votre caisse enregistreuse, préparez trois piles neuves R6 ou LR6 (dimension “AA”), qui sont nécessaires pour la sauvegarde de la mémoire, et installez la caisse enregistreuse sur une surface stable et plane qui ne soit pas soumise à des éclaboussures d’eau ou à des rayons solaires directs et à proximité d’une prise de courant secteur. 1 Installation de la caisse enregistreuse Installez la caisse enregistreuse en utilisant le support-cornière de fixation qui est fourni avec l’enregistreuse. 1. Nettoyez entièrement l’emplacement où le support-cornière de fixation (B) doit être installé. 2. Dénudez le ruban adhésif se trouvant sur le support-cornière de fixation. 3. Accrochez le support-cornière de fixation au crochet (A) qui est situé à la partie inférieure de l’enregistreuse. 4. Attachez fermement le supportcornière de fixation à la surface du comptoir ou de la table, nettoyée cidessus. 2 Préparatifs de la caisse enregistreuse 3 Initialisation de la caisse enregistreuse Pour s’assurer que votre caisse enregistreuse fonctionne correctement, initialisez-la en utilisant la procédure suivante. 1. Assurez-vous que le câble d’alimentation soit débranché et qu’il n’y ait pas de piles installées dans l’enregistreuse. 2. Introduisez la clé du directeur (MA) dans le commutateur de mode et tournez-la sur la position REG. OPX/Z 1. Soulevez l’avant de l’enregistreuse et tirez-la vers vous. Bras du rouleau d’impression X2/Z2 PGM 3. Insérez la fiche du câble d’alimentation secteur dans une prise de courant secteur. Un avertissement sonore retentira trois fois. IMPORTANT: Cette opération devra être exécutée sans installer les piles. Installez trois piles neuves R6 ou LR6 (dimension “AA”) selon la procédure montrée ci-dessous avec le câble secteur raccordé et réglez sur la position REG. 1. Soulevez l’arrière du capot de l’imprimante et retirez-le. 2. Ouvrez le couvercle du compartiment de la batterie. 3. Installez trois piles neuves R6 ou LR6 (dimension “AA”), comme il est montré il est illustré à droite. Lorsque les piles sont correctement installées, le symbole “ ” disapparaîtra de l’affichage. 4. Refermez le couvercle du compartiment de la batterie. de 4 Programmation base Réglez le commutateur de mode sur la position PGM. Choix de la langue (Français) Entrée de touches: s 88 @ 2 A Levier de relâchement du rouleau d’impression Cette entrée autorise la caisse enregistreuse à afficher et imprimer chaque texte de fonction en français. Réglage de la date X1/Z1 Installation des piles Pour retirer l’enregistreuse du support-cornière de fixation: 1. Soulevez le levier de relâchement du rouleau d’impression pour le débloquer et ouvrir le bras du rouleau d’impression. MGR NOTA: Si un avertissement sonore ne retentit pas lorsque la fiche est insérée, cela signifie que l’initialisation n’a pas été satisfaisante. Dans ce cas, attendez au moins une minute après avoir retiré la fiche et réintroduisez-la à nouveau dans la prise de courant. A (pour une impression de reçus) REG 4. L’affichage de l’enregistreuse devra indiquer maintenant “0.00” avec le symbole “ ”. B Installation d’rouleau de papier 2. Installez le rouleau de papier dans le berceau pour papier, comme il est montré sur l’illustration. Vers l’imprimante Correct 3. Installez l’extrémité du papier le long des guides de positionnement du papier, comme il est montré sur l’illustration. Vers l’imprimante Incorrect Guides de positionnement du papier 4. Tout en maintenant enfoncé le papier, refermez lentement le bras du rouleau d’impression et appuyez sur le bras jusqu’à ce qu’il cliquète. Assurez-vous d’appuyer de façon sûre sur la surface portante du bras, comme il est montré sur l’illustration. Le papier s’avancera automatiquement. 5. Coupez l’excès de papier en utilisant le bord du couvercle interne et remettez en place le capot de l’imprimante. Appuyez sur la touche F pour vous assurer que l’extrémité du papier ressort du capot de l’imprimante et que la surface du papier est propre. NOTA: Si le bras du rouleau d’impression n’est pas sûrement bloqué, l’impression ne sera pas correcte. Si ce problème se produit, ouvrez le bras, puis refermez-le comme il est indiqué ci-dessus. Si vous désirez utiliser un rouleau de papier pour l’impression d’une bande de détails quotidiens, veuillez vous référer à la section POUR METTRE EN MARCHE du manuel d’instructions. Introduisez la date avec 8 chiffres en utilisant la disposition jour-mois-année. Puis, appuyez sur la touche s. Exemple: Date (26 août 2003) 26082003 s Réglage de l’heure Introduisez l’heure avec 4 chiffres (composition “hhmm”) en utilisant le système horaire de 24 heures. Puis, appuyez sur la touche s. Exemple: Heure (2:30 de l’après-midi) s 1430 Réglage du taux de T.V.A. Introduisez le taux de T.V.A. avec 7 chiffres (nombre entier de 3 chiffres et décimale à 4 chiffres). Exemple: Taux de T.V.A. 1 de 16% s 9 @ 1 @ 16 @ sA NOTA: Les rayons 1 à 50 sont réglés implicitement sur la T.V.A. 1. Autres programmations Bien que votre caisse enregistreuse ait été préprogrammée de manière à ce que vous ayez un minimum de réglages à effectuer, vous aurez peut-être besoin de programmer d’autres articles, tels que des textes pour des rayons et des messages logotypes. Pour des détails sur la programmation, veuillez vous référer au manuel d’instructions. vous êtes 5 Maintenant, prêt pour des entrées de ventes. Réglez le commutateur de mode sur la position REG et commencez les enregistrements. Pour des détails sur un enregistrement, veuillez vous référer au manuel d’instructions. 03.7.5 6:58 AM Page 1 1 2 3 OPX/Z 4 X1/Z1 X2/Z2 Instale las pilas. Brazo del rodillo impresor MGR A REG B s s 03.7.5 6:56 AM Page 1 1 Installeren van de kassa 2 Voorbereiding voor de kassa 3 1. Druk de afdrukroller-ontgrendelhendel omhoog om te ontgrendelen en open de afdrukrollerarm. Afdrukrollerarm OPX/Z MGR X1/Z1 Verwijderen van de kassa van de bevestigingsbeugel: 1. Til de voorkant van de kassa op en trek de kassa naar u toe. Voorbeeld: Datum (26 augustus 2003) s s 26082003 X2/Z2 B PGM Programmeren van basisonderdelen Afdrukrollerontgrendelhendel REG 4 5 U kunt nu verkopen invoeren. 03.7.5 7:02 AM Page 2
publicité
Manuels associés
Télécharger
PDF
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées