Magnavox 50MF231D Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
102 Des pages

publicité

Magnavox 50MF231D Manuel du propriétaire | Manualzz
50MF23:LD
50" Plasma HDTV
50" Plasma TV Haute D6finition
50" Plasma TVAlta Definici6n
d'une
aide
rapide?
Les Guide d_utihsatJon rapide et
Manuel de I_uti/isateur regorgent
d'astuces destinies
l'utilisation
_ simplifier
de votre produit Magnavox
a disfrutar
more enjoyable
Toutefois, si vous ne parvenez
pas _ r_soudre votre probl_me,
vous pouvez acceder
ou forrnez le
t-800-705-2000
notre aide en ligne _ I'adresse
www rnagnavox com/usasuppor_
Veillez _ avoir votre produit
/ Serial number)
por_e de main
(et model / serial hombre)
For Customer Use / Al'usac e du client /
Para Uso del Cliente
No.
No.
safetysymbols
Dear
MAGNAVOX
product
THE
RISK
}OR BACK}
SERVICING
NO
OF E_ECTRIC
SHOCK,
USER-SERVICEABLE
TO QUALIFIED
SERVICE
DO
NOT
pARTS
PERSONNEL
_llk
owner:
commit-
Pour _viter les choc 6lec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser jusqu'au fond.
RS. To
get the
most
be sure to complete
Registration
Card
your
return
MAGNAVOX
your
at:
www.magnavox.com/usasupport
I
registration.indd
1
_
2006-03-16
2:52:%
PM I
iMPORTANT
SAFETY
Read before
iNSTRUCTiONS
C.
E.
change
• Do
- All televisions
overturn
a
damaged.
recommended
properties
design standards
personal
could
excessive
pull
ultimately
could
damage
injury.
which
unsuspecdngly
power
with
for tilt
not endanger
equipmendtoys
18. Wall
design.
• Also,do
or
not compromise
force
to operate
has been dropped,
- An outdoor
to a
antenna
lines.
20. Outdoor
Antenna
Grounding
system
antenna
to
so as to provide
supporting
discharge
unit, connection
and
Liquid
Entry
• Install
unit.
, Do
all batteries
batteries
- To prevent
(old
when
and
the
for
new
battery
do
openings.
unit is not
shock,
damage, or damage
with
not mix batteries
• Remove
be taken
CAUTION
injury,
of antennaand requirements
liquids,
are not spilled
result
grounding
connectors,
not fall and liquids
to proper
discharge
21. Objects
with
structure
SERVICE
cabinets
does not appear
etc.)
a long time.
............
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE
SYSTEM
(NEC ART 2g0, PART H)
Note
I
cover.indd
2
CATM
system
installer:
guidelines
for proper
grounding
_
specifies
system installer's
attention
to Article
820-40
of
2006-03-29
6:31:44
PM I
15
.................................................................................
15
........................................................................................
15
6
Balance ........................................................................................
15
................................................................................
7
?
16
16
..........................................................................................
7
Alternate
16
7
8
Digital Audio Language ...............................................................
Mono/Stereo ...............................................................................
16
16
8
8
AVL (Automatic Volume Leveler) .............................................
Delta volume ...............................................................................
16
16
Weak
9
A Guide
to Digital
TV ........................................................................
2.
...........................................................................................
remote
control ................................................................
2
5
Auto
Buttons
channel installation
....................................................................
Volume
audio ...........................................................................
Features menu ...................................................................................
16
9
16
10
10
- Sleepdmer ...................................................................................
Channels menu ..................................................................................
16
17
10
10
Lock after ....................................................................................
17
Channel lock ...............................................................................
17
- Features
...................................................................
10
......................................................................
10
17
18
19
upgrade ..................................................................................
Setup menu .................................................................................................
Preferences ........................................................................................
* Digital caption service ...........................................................
11
11
Region
12
12
Clear
TV
sound
alerts
(EAS) ...............................................
PIN ......................................................................
lock .....................................................................
19
ratings ....................................................................
19
12
12
12
13
Recorder
Clock ..................................................................................................
13
20
20
20
21
...............................
21
- Auto clock mode .........................................................................
13
- Auto clock channel ......................................................................
13
HDMI
- Time - Day ...................................................................................
- Time zone ....................................................................................
13
13
- Daylight saving .............................................................................
menu ..............................................................................................
13
14
24
24
24
25
Multimedia
connectors
Picture menu ......................................................................................
14
Auto picture .................................................................................
Contrast .......................................................................................
14
14
14
14
14
Annex
Color temperature ......................................................................
Tint ...............................................................................................
14
15
..............................................................................
15
Picture
format
SEnd
Tips
............. 23
receiver ..................................................................
................................................................................
Tips
.......................................................................
........................................................................................................
I - Magnavox
upgrade
with
23
:24
26
27
28
................................................................................................
29
1
I
English
DFU 37131.indd
1
k_
2006-03-29
6:30:45
PM I
to
Digital
is Digital
TV
Television
(DTV)?
are:
(4:3).
Do not insert
are made,
the
power
plug
socket
before
all connections
the
TV
wall
I
English
DFU 37131Jndd
2
t_
2006-03-29
6:30:46
PM I
0
Basic
connections
TV
7_£z
=lr=
content:
-lr-
- Cable
TV
- Cable
RF IN/OUT
AVl:
L÷R+VlDEO
®
- Cable
®
Set_Top
is
channel.
Box
A/V
outputs
DFU 37131.indd
3
_
2006-03-29
6:30:48
PM [
- Cable
S-Video,
component
Devices,
connectors
p. 22-23.
CABLE
--0
75_
DTV programs
O
O
I
DFU 37131.indd
4
_
2006-03-29
6:30:49
PM I
_ii_Use
remote
control
/
/
CLOCK
Cursor
buttons
screen,
Volume
+ or - to adjust
CH
or restore
it,
Channel
MUTE
Interrupt
®®®
®®®
®
MAGNAVOX
\
I
DFU 37131.indd
5
_
2006-03-29
6:30:49
PM I
f
"-\
/
_
_[
AV
...... i_
/°_
,F--_ /"
_j
c_:_ k'J
r_,_!
_''_
@
'O
@
_
/
_
]
Automatic
7=
Super
Super Zoom,
4:3, Movie
screen.
zoom
4:3
Hovle
expand
14:9
..........................................
'k_-J
Hovle
/ih
expand
16:9
16:9 subi_itle
Wide
screen
_.!i_ '(_,_'P*_
(_D
minimal distortion.
format,
you can make subtitles
{_"Control
Buttons
\ ........
_.:)
/
the
Use:
-
I
DFU 37131.indd
6
k_
2006-03-29
6:30:50
PM I
How
to
navigate
the
Settings
button
control
menus
settings
I
.
I
DFU 37131.indd
7
k_
2006-03-29
6:30:50
PM I
the
menu
language
button
control.
menu.
up/down
to
menu.
menu.
menu.
or Antenna
mode.
O
O
I
DFU 37131.indd
8
_
2006-03-29
6:30:51
PM I
Channel
tuning
Note:
Subchannel
digital subchannel,
Weak
channel
installation
_t
O
continuously
mode),
the
upgrade
USB
I
DFU 37131.indd
9
_
2006-03-29
6:30:51
PM I
Setup
menu
0
menu.
menu.
Features
fo
I0
I
DFU 37131.indd
10
_
2006-03-29
6:30:51
PM I
O
right.
TV program
shows
menu,
Digital
caption
to default
Size
Select
this
to
select
the
size
display
according
to your
own
Default
(Automatic),
to confirm.
Small,
Standard
or
Large
the
OK
or Small caps...
the
text
color
own
opacity
text
box
of
11
J
DFU 37131.indd
11
_
2006-03-29
6:30:52
PM J
Menu
OSD
O
emergency
alerts
(EAS)
0
O
Show
Alerts
menu.
PIN
Set or Change
down.
the
Reset
confirming
that
AV settings
Reset
AV settings
Press
Press
most
settings
to
down.
settings
values,.
12
I
DFU 37131.indd
12
_
2006-03-29
6:30:52
PM I
O
up/down.
Auto
mode
menu.
Press
Press
Auto
clock
channel
clock
mode.
zone
will keep the entered
has been done,
time
down.
down.
automatic
based
for
13
English
DFU 37131.indd
13
_
2006-03-29
6:30:52
PM [
(__ TV
menu
menu.
The
Picture
menu
_)
O
Select
O
Auto
menu.
picture
picture,
personal
temperature
Warm
colors
a
14
I
DFU 37131.indd
14
_
2006-03-29
6:30:53
PM I
TV
Picture
format
Sound
button
menu
O
O
sound
level.
15
I
DFU 37131.indd
15
k_
2006-03-29
6:30:53
PM I
mode
audio
Audio
on
dependent
language
Volume
Mona
Leveler)
or Stereo
sound
when
analog
stereo
volume
Features
O
differences
between
TV
menu
Features
Press
Closed
volume
menu.
menu.
up/down
and adjust
captions
right after
captions.
mute.
after
turns
to standby.
right.
up/down.
_
D | G
_
Dolby
0 to 180
time set.
Laboratories.
16
I
DFU 37131.indd
16
_
2006-03-29
6:30:54
PM I
Channels
menu
special functions
O
O
up/down
Lock
up/down.
after
O
PIN
PiN
down.
If no PIN-code
screen.
on
O
O
Channel
period
that
buttons
OK to confirm.
loci(
ratings
loci(
or program
provider.
TV ratings
down.
PiN
Set or Change
If no PIN-code
exists
screen.
on
If a PIN-code
down.
been entered,
the
confirming
that
if present,
one content-
O
O
OK again.
your
code.
ratings
17
DFU 37131.indd
17
_
2006-03-29
6:30:54
PM I
item,
Movie
Ratings
Lock
exists
screen.
on
down.
O
Select
a movie
up/down.
Press
OK to activate/de-activate
confirming
that
or not
18
I
English
DFU 37131.indd
18
_
2006-03-29
6:30:54
PM I
Preferred
channels
down.
down.
Region
ratings
channels.
lock
Region
ratings
access to digital programs
down.
down.
that
Press
OK to activate/de-activate
O
OK again.
your
region
ratings
Select
region
Clear
right to enter
exists
screen.
on
down.
(See
down.
the
confirming
that
now.
19
DFU 37131.indd
19
k_
2006-03-29
6:30:55
PM I
_,_Connect
..... l
Recorder
_®
F®®
_®
(VCR
0
O
O
For improved
Connect
cable
O
AV2 :
(9
R +
jack:
an S-video
VIDEO
0
to
Art
L +
C)
other
AV device.
L +
A/V devices
q[_ Connect
ABLE
video
quality, connect
RECORDER
Recorder
picture
OUT
:
R +t VIDEO
®
Notes:
RECORDER
20
I
English
DFU 37131.indd
20
_
2006-03-29
6:30:57
PM I
Recorder
and
cable
box
with
RF
output
O
O
_t
ABLE
0
RECORDER
Set-Top
Satellite
Receiver
RF IN
Box
L¢oo,o,
......
;
Connect
VIDEO,
Audio
satellite
C)
to
:
L + R + VIDEO
®
{_
I
(b
OUT
jack:
IN
Set=Top
Recorder
receiver
Box
Receiver
Connect
L.....
AVI
L
+
O
:
R + VIDEO
®
IN
_
AV OUT
above.
jacks
OUT
OUT
Set-Top
Box
RECORDER
21
DFU 37131.indd
21
_
2006-03-29
6:30:59
PM [
DVD
YPbPr
Player
Devices
with
or
other
Component
digital
Output
source
devices
(YPbPr)
Av2
area_
SPDIE
AV2
OUT
YPbPr
®
:
+ L + R
®
DVD / Set-Top
O
Box
,@
y
with
Connect
Connect
jacks,
C),
,oo
Aw
AV1 :
YPbPr +L+R
®
with
connector
Notes
DVD / Set-Top
Bax
S-VIDEO
l
AV3:
S-VIDEO
I
®
I
L+R
®
DVD / Set-Top
Box
22
I
English
DFU 37131.indd
22
k_
2006-03-29
6:31:02
PM I
HDMI
(High
Definition
Multimedia
AW
IHDMI
AV1
:
L+R
O
Connect
your HDMI
connectors.
TV (SDTV)
TV (EDTV)
TV (HDTV)
640/720
x 480i
640/720
x 480p
1920xl 080i
1280x720p
PC
VGA
SVGA
XGA
640x480
800x600
1280x768
60 Hz
60 Hz
60 Hz
AW :
|
L+R
i
_]
DVI
Digital
7280x720p,
720x480i
or
receiver
S VIDEO
@
AV9
SPDIF
AV2
OUT
23
I
English
DFU 37131.indd
23
k_
2006-03-29
6:31:03
PM I
Side connections
._)
®
Camera_
0
Camcorder_
O
Connect your
O
Connect
Game
to VIDEO
L (_) for mono equipment.
For
socket
a TV
You can record
program
a TV program
using your
recorders
tuner
_v
@@ Q
devices,_,)
FORMAT
O
Press
Press
OK.
up/down.
24
I
DFU 37131.indd
24
k_
2006-03-29
6:31:04
PM I
Kensington
Security
Slot
(if present)
Q._Tro
on screen
Causes
What
picture
and
in
Sound
Faulty antenna connection
level
output
video format.
audio selection
Wrong
signal
detection
of
do
Zero volume
Wrong
player
you
hairdryer,
vacuum cleaner
Picture position
adjustment
on
PC modes
work
do
not
•
of liquid
Wrong
Wrong
connections
source selected.
Wrong
display
resolution
rate to 60 Hz.
button
control.
25
DFU 37131.indd
25
_
2006-03-29
6:31:04
PM [
Possible
to understand
Wrong
Causes
What
is not
solved
attempt
a defective
do
key to enter
set
problem
you
TV
Center:
number
Magnavox
1-800-705-2000
yourself,
Care
screen
are detrimental
display
Now
to dispose
26
I
English
DFU 37131.indd
26
_
2006-03-29
6:31:05
PM I
_iio,Glossary
DVI (Digital
Interface)
Visual :
a common
RGB signals
S-VHS
signals
NICAM
sound
Group
to convert
analog signals into digital
picture
:
:
16:9
(DDWG)
:
media Interface)
screen televisions
System
27
I
English
DFU 37131.indd
27
_
2006-03-29
6:31:05
PM I
_
50MF231D
PICTURE
Aspect
Picture
Picture
/ DISPLAY
16:9
Sound System
Virtual
ON SCREEN
LANGUAGES
DISPLAY
Dolby
Digital
Full text
Spanish
CONNECTiViTY
Bottom
AV1 / AV2 : Audio L/R input,
Composite Video input (CVBS),
Component
Video input (YPbPr)
AV3 : Audio L/R input,
Composite Video input (CVBS),
SPDIF output (Digital Only)
S-Video input
HDMI
Side
WEIGHT &
DIMENSIONS
Weight
Weight
Carton
:
62 kg/137
Ibs
52 kg/114
Ibs
1504 mmx 374 mmx 1002 mm
59" x 15" x 40"
1413 mmx 819 mmx 280 mm
56" x 33" x 11"
S0" / 127cm
480 W
0.9 W
VOLTAGE:
110 - 240 V-
:
S0 / 60 Hz
28
I
DFU 37131.indd
28
_
2006-03-29
6:31:05
PM I
(i_i_Annex
I = Hagnavox
TV
upgrade
with
memo_'°'i)
..........................................................................
perform
Preparing
for
upgrade
you will require:
or
www.magnavox.com/su
O
Go to www.magnavox.com/support
O
0
0
Decompress
of
Verifying
Upgrade
menu
moves
menu.
29
English
DFU 37131.indd
29
k_
2006-03-29
6:31:05
PM [
Automatic
upgrade
procedure
devices,
a
O
Manual
upgrade
from
procedure
Q
30
I
DFU 37131.indd
30
k_
2006-03-29
6:31:06
PM I
One (I)
Year
Labor
& One (I)
Year
product.
A sales
receipt
or
other
document
is determined
to
For a period
year
from
the
will
provide
removal
Your
does not
•
Labor
for
WARRANTY
cover:
installation
or setup
product,
repair
installation,
neglect,
•
part replacement
to improper
other
because
repair
the
approved
damaged
•
lost
and no signature
cause
to
for
-
receipt
abuse,
adjust-
voltage
unauthorized
connections
misuse,
U.S.A.,
Repair
COVERAGE:
product
Display
the
Year
(|)
verification
modificaimpropof
can be provided.
•
A product
-
purposes
purposes).
I
1
_
4835 710 28275)
2006-03-16
2:51:21
PM I
L'enregistrement, de votre module aupr_s de MAGNAVOX confirme votre 61igibilit6 6 t,ous les b6n6fices mentionn6s
ci-dessaus. Remplissez et, ret,ournez vat.re carte d'enregist,rement, de produit, le plus t,6t, possible au enregist,rez-vous en
ligne (_ www.magnavox.com/usasupport
pour assurer :
Sachez reconna'itre ces symboles de
MAGNAVOX
Nous vous f61icitons de votre achat
la bienvenue
dans la _f familie _!
Cher
propri_taire
d'un
produit
s curit
et vous souhaitons
MAGNAVOX
Merci de votre confiance en P1AGNAVOX.Vous
:
avez choisi un
produit de fabrication et de garantie sup_rieures parmi les
meilleurs disponibles sur le march_. Et nous ferons tout en
notre pouvoir pour que vous soyez pleinement sadsfait de votre
achat pour des armies _ venir.
En cant que membre de la <<famille >>P1AGNAVOX, vous avez
droit _ une protection in_gal_e par I'une des garanties les plus
compl&tes de I'industrie ainsi qu'_ des r_seaux de service sans
pareil.
t6ristiques _ propos desquelles vous devez life
soigneusement Jadocumentation accompagnant
I'appareiI afin d'eviter tout probl6me d'exploitadon ou d'entreden.
AVERTISSEMENT
:Afin de reduire les risques
d'incendie ou de choc 61ectrique, ne pas exposer
cet appareii _ ia pluie ou _ i'humidite eties objets
remplis de iiquide, comme ies vases, ne doivent
pas 6[re places sur ie dessus de i'appareii.
hlais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur
notre engagement total quand il s'agit de votre end&re satisfaction. C'est notre fagon de vous souhaiter la bienvenue et de
vous remercier de votre invesdssement dans un produit
MAGNAVOX.
CAUTION
: To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION
: Pour eviter ies chocs electriques, introduire la lame ia plus large de ia fiche
dans ia borne correspondante de ia prise et
pousser _ fond.
www.magnavox.com/usasu
registration
Les d
_<,points
d'exdamation
pour
but
atdrer votre
attention >>ont
sur des
carac-
De plus, votre achat garantit que vous recevrez routes les informadons et offres sp6ciales auxquelles vous avez droit, ainsi
qu'un acc&s facile _ route une gamme d'accessoires disponibles
via notre r_seau de t_i_achat.
P.SoPour b_n_ficier au maximum
de votre produit
MAGNAVOX,
assurez-vous de remplir et de
retourner votre carte d'enregistrement de produit
le plus t6t possible ou enregistrez-vous en ligne
I
Ce symbole <<d'6clair >>s'applique aux
mat6riaux non Jsol6s presents dans votre
appareiI et pouvant causer un choc 6Iectrique.
Pour assurer la securJl:e des membres de votre
famflie, veufliez ne pas eniever le couverde de
votre produJt.
fra.indd
1
pport
_
i'usage du client
En_ez ci-dessous le numero de serJe qui se trouve _ VarrJere du boitJer du dJsposJdf.Conservez
ces informa_Jons pour reference ult6rieure.
No. de modele :
No. de serie :
2006-03-2g
3:35:51
PM I
CONSIGNES
Yeuillez
life
DE SECURITE
ces consignes
avant
de faire
1. Lire ces instructions.
_.
Conserver
3.
Ob6ir
ces
avertissements.
cet appareil
_ proximit6
de I'eau.
_ I'aide d'un linge sec seulement.
.
8. Ne pas installer I'appareil pr6s d'une source de chaleur comme
radiateu_; un registre de chaleu{; une cuisini_re ou tout autre
appareil (y compris les amplificateurs) qui d6gage de la chaleun
•
18.Montage
mural
ou montage
au plafond - Si I'appareil
6tre mont6 au mur ou au plafond, I'installation dolt 6tre
effectu6e selon les recommandations
du fabricant.
19.Lignes
61ectriques
- Une antenne
install6e loin des lignes 61ectriques.
10. Prot6ger le cordon d'alimentation pour 6viter que I'on marche
dessus ou qu'il soit pli6 en particulier au niveau de la fiche, des prises
de courant de commodit6 et _ I'endroit o_ il sort de I'appareil.
des 6quipements/accessoires
sp6cifi6s
20.Mise
par
14.L'entretien
ou la r6paration
de I'appareil dolt 6tre effectu6 par
du personnel
qualifi6 uniquement.
II faut faire r_parer I'appareil
d_s que celui-ci est endommag_
d'une fa_;on quelconque,
qu'il
s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation,
si du liquide a
6t6 renvers6 ou des objets sont tomb6s dans I'appareil, s'il a
6t6 expos6 & la pluie ou & une humidit6 excessive, s'il ne
fonctionne
pas normalement
ou s'il a subi un choc.
D'UNE
ANTENNE
SUIVANT
ATTACHE
LES
ext6rieure
6tre
- Si une antenne
est connect6e
au r6cepteur_ s'assurer que le
d'antenne est mis & la terre de faqon &fournir une
contre les surcharges
de courant et les charges
accumul6es.
810 du Code national de 1'61ectricit6,ANSI/NFPA
No.
offre des informadons
relatives & la mise _ la terre
22.MISE
en garde
concernant
les piles - Pour pr6venir la
fuite des piles pouvant entrafner
des blessures, des d6g&ts
mat6riels ou endommager
I'appareil :
. Installer routes les piles de fa_on _ ce qu'elles correspondent
aux bornes + et -, tel qu'indiqu6 sur le dispositif.
• Ne pas m61anger les piles (neuves et usag6es ou carbone et
alcaline, etc.).
• Redrer les piles du boftier Iorsque la t616commande
n'est pas
udlis6e pendant une p6riode de temps prolong6e.
16.Dommages
n&cessitant
des r6paratlons
- L'appareil dolt
6tre r6par6 par du personnel qualifi6 Iorsque :
A. Le cordon ou la fiche d'alimentadon est endommag6; ou
B. Des objets sont tomb6s dans I'appareil ou du liquide a 6t6
renvers6 k I'int6rieur; ou
A LA TERRE
antenne
dolt
21.P_n_tratlon
d'objets
et de llquide - Prendre tousles soins
n6cessaires pour 6viter que des obiets tombent ou que des
liquides coulent dans le boftier _ travers les orifices.
a) Averdssement :Afin de r6duire les risques d'incendie ou de
choc 61ectrique, ne pas exposer cet appareil & la pluie ni &
I'humidit6 et ne pas placer d'obiets remplis de liquide, comme
des vases, sur le dessus de I'appareil.
15.Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au
rebut de ces substances
peut 6tre r_glement6e
par suite de
consid6rations
environnementales.
Pour de plus amples
informations
concernant
la mise au rebut ou le recyclage de
I'appareil, contacter
les autorit6s
locales ou I'Electronic
Industries Alliance : www.eiae.org.
MISE
d'une
ext6rieure
don
correcte
du m&t et des structures
de support, la mise & la
terre de la descente
d'antenne vers un dispositif de d6charge,
la taille des connecteurs
de raise &la terre, I'emplacement
du
dispositif de d6charge d'antenne,
le raccordement
des
conducteurs
de terre ainsi qu'aux exigences relatives au
conducteur
de terre.Voir
la figure ci-dessous.
13.D6brancher
cet appareil durant les orages _lectriques ou Iorsqu'il
n'est pas utilis6 pour une p_riode de temps prolong_e.
DE
ext6rieure
syst6me
protection
statiques
L'article
70-1984,
L'appareil ne don _tre utilis6 qu'avec le chariot, socle,
tripled, support ou table sp6cifi_ par le fabricant ou
vendu avec I'appareil. Un appareil utilis_ en combinaison
avec
un chariot dolt &tre d6plac6 avec soin afin d%viter les risques
de blessures occasionn_es
par le renversement
de I'appareil.
IIne faut pas compromettre
ces normes de construction en
exergant une force excessive sur la parde avant ou sup6rieure,
susceptible d'entrafner le renversement
de I'appareil.
De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-m6me
en danger,
en pla_;ant des appareils 6[ectroniques
ou des jouets sur le
dessus du poste. Ces objets pourraient
tomber du
t616viseur et entrafner
des dommages
ou des blessures.
un
9. Ne pas contourner la mesure de s_curit6 de la fiche polaris6e ou de
mise _. la terre. Une fiche polaris6e est dot6e de deux lames dont I'une
est plus large que I'autre. Une fiche avec mise _ la terre est dot6e de
deux lames auxquelles s'aioute une troisi_me broche de mise _ la terre.
La lame large, la u*oisi_me broche, est fournie pour votre s6curit6. Si la
fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un
_lectricien qui changera votre prise murale obsolete.
12.
cet appareil
1 7.lncllnalson/stabillt6
-Tous les postes de t616vision doivent
r6pondre
aux normes de s6curit6 internationales
globales
recommand6es,
relativement
aux propri6t6s
d'inclinaison
et de
stabilit6 du boftier.
7. Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer
I'installation selon les instructions
du fabricant.
11 .Udliser uniquement
le fabricant.
fonctionner
L'appareil a 6t6 expos6 k la pluie; ou
L'appareil semble ne pas fonctionner
correctement
ou
pr6sente un changement
de performance
marqu6; ou
L'appareil a subi un choc ou le bolder est endommag6.
E.
les instructions.
5. Eviter d'utiliser
6. Nettoyer
C.
D.
_ tousles
4. Suivre routes
IMPORTANTES
RECOMMANDATIONS
DU
NATIONAL
CODE
(NEC)
DETERRE
D'ENTREE
DE L'ANTENNE
UNITE
DE DECHARGE
DE L'ANTENNE
(SECTION NEC 810-20)
j_
EQUIPEMENT
DE SERVICE
DE MISEA
TERRE
NEC 810-21)
ATTACHES
DE TERRE
Remarque
qui indique
pour les installateurs
pr6s que possible
I
safety
fra.indd
1
de syst_me
: Ce rappel
la marche _ suivre pour une mise a la terre ad6quate
du point
d'entr6e
s'adresse aux installateurs
et, en particulie=;
(SECTION
(NEC
de syst6me
DE TERRE
ART
2.£0,
LA
POUR
SOURCE
PART H}
de c&ble afln d'attirer
sp6cifle que le c_ble de masse dolt 6tre raccord6
leur attention
sur I'article 820-40
du code NEC
au syst&rne de mise _ la terre du b_timent,
aussi
du c_ble.
_
2006-03-29
3:49:59
PM I
Sommaire
Guide
de la t_l&vision
num_rique
...................................................
Menu Son ...........................................................................................
:2
Preparation
...........................................................................................
UtiEsation
de la t_l_commande
......................................................
Boutons
sur le c6t_ droit du t_l&viseur
........................................
:2
5
6
- Auto
Utilisation
7
des menus .........................................................................
..........................................................................................
Comment
naviguer dans les menus R6glages .....................................
.............................................................................................
S&lectionnez
votre
Memorisation
Installation
langue ....................................................................
des chines
de tel6vision ..............................................
cha_ne faible ........................................................................
Mise &niveau
Iogiciel ............................................................................
15
- Balance ........................................................................................
15
7
- Volume du casque ......................................................................
Mode son ....................................................................................
16
16
7
Changer audio .............................................................................
16
8
Langue Digital Audio ..................................................................
Mono/St_r_o
...............................................................................
16
16
AVL (Automatic Volume Leveler) .............................................
Delta volume ...............................................................................
16
16
8
8
9
9
Menu Options ....................................................................................
- Sous-titres
codes ........................................................................
16
16
- Arr&t programme
.......................................................................
Menu Cha_nes ....................................................................................
16
17
I0
10
- Options pr6f6rentielles
. Service sous-titres
...............................................................
.................................................................
10
10
- Verrouillage
- Verrou
qualifications
num6riques
.............................................
11
- Verrou
qualif. Cin_ .....................................................................
" Options
sous-titres
numeriques
...........................................
- Pr6ferences
menu ........................................................................
• OSD ........................................................................................
11
12
12
- Cha_nes pr6f6rentielles
" Montrer
sous-dtres
les alertes
• Introduisez/Changez
d'urgence(EAS)
......................................
code .....................................................
- Verrouiller
apres
........................................................................
de chine
- Verrouillage
17
TV ............................................................
17
Branchement
des classifications
des
selon
selon
19
..................................................
2.0
......................................................
20
p_riph_riques
Enregistreur
(VCR / DVD+RW)
Enregistreur
avec d'autres
Enregistreur
et c_blos&lecteur
Horloge
13
R6cepteur
13
Enregistreur
et R6cepteur
satellite / C_blos61ecteur
avec
sorties AV ..........................................................................................
auto ......................................................................
- Cha_ne horloge auto ....................................................................
13
- Heure - Jour .................................................................................
- Fuseau horaire .............................................................................
- Heure d'6te ..................................................................................
13
13
13
Lecteur
TV ...............................................................................................
14
Menu Image ........................................................................................
14
R6cepteur
Connexions
Auto image ...................................................................................
Contraste .....................................................................................
Lumiere ........................................................................................
14
14
14
Couleur
Menu
........................................................................................
14
Definition ......................................................................................
14
Temperature
couleur ..................................................................
Teinte ...........................................................................................
14
15
d'image
............................................................................
num_rique
surround
lat_rales
avec
Enregistrement
Glossaire
20
RF .................................
21
avec sortie
&quipements
Enregistrement
Astuces
Astuces
avec sortie
A/V .................................
AV ........................
p6riphSriques
Multimedia
21
Interface)
22
............
num_rique .......................................................
........................................................................
un magn6toscope
d'un programme
des p6riph6riques
23
23
2.4
.....................................
de t616vision ................................
21
de source
.........................................................................................
Connecteur
p6riph6riques
/ c_blos61ecteur
DVD ou autres
19
la r6gion ...................................
1:2_
13
- Mode horloge
19
la r6gion .........................
12
satellite
18
...............................................................
- Effacer les classifications
12
17
................................................................
15
- Volume ........................................................................................
Menu de configuration
........................................................................... 10
Pr6ferences
........................................................................................
I0
15
son .....................................................................................
........................................
24
24
24
de d_pannage
.....................................................................
.................................................................................................
25
:26
...............................................................................................
2.7
Specifications
......................................................................................
:28
Annexe
I - Mise & niveau du logiciel
du t_l_viseur
Magnavox
avec une m_moire
............................................................................
:29
15
_% lnstructions
pour appareils
en tin de cycle de vie
Magnavox s'e_br_e de fabriquer des produits qui ne nuisent pas _ I'environnement Yotre nouveau
t4ldviseur est constitud de mat@iaux recydables et Mutilisables, Des entreprises sp_dalisdes
d_montent les t_ldviseurs arrivds en fin de cycle de vie pour Mcupdrer les mat_riaux rdutilisables af_n
de r4duire ou minimum les d#_hets,
Veillez b vous d_faim de votm anden t_lddseur en respectont les Mglementodons locales en vigueur.
I
French
DFU 37131.indd
1
k_
2006-03-29
6:33:41
PM I
_i._uide
de la t_l_vision
Qu'est=ce
que
la t_l_vision
nurn_rique
(DTV)?
La tdldvision numdrique (DTV) est un type de tdlddiffusion relativement nouveau promettant de transformer I'dcoute de la
tdldvJsJon en une toute nouvelle expdrJence. La technologJe numdrJque est utJlJsdepour faJre ]a capture des images et de ]'audio
et offrJr une plus grande Nddlitd de reproduction. La technologJe DTV offre dgalement des fonctJonnalJtds d'JnteractJvJtd et de
multidiffusion.
PlusJeurs nJveaux de qualJtd de tdldvJsJon numdrJque
sont dJsponJbles.
Les plus courants
sont
:
T@l_vision & d@finidon normalis_e
(TVDN)
TVDN est le niveau de base dans la qualitd d'affichage et la rdsolution pour les syst6mes analogique et numdrique. TLa transmission
de la TVDN peut se faire sous le format traditionnel (4:3) ou grand dcran (I 6:9).
T@l@vision & d@finition @tendue (TVDE)
La TVDE offre une meilleure qualitd de I'image que la tdldvision numdrique. Les formats pour la TVDE sont grand dcran 480p
(I6:9) ou traditionnel (4:3). La TVDE est en milieu de gamme relativement & la qualitd entre la TVDN et la TVHD.
T_l_vision haute d_finidon
(TVHD)
La TVHD propose la meilleure qualitd pour les formats de tdlddiffusion numdrique. Sa rdsolution est le format grand dcran (16:9).
UtJlJsde de concert avec la technologJe audio amdlJorde numdrJquement, la TVHD dtablJt une nouvelle norme clans la qualJtd des
sons et de I'Jmage dans I'unJvers de la tdldvJsJon.
La tdldvJsJon
numdrJque
ddfinition
numdrJque
ne peut
ou plusieurs
numdrJque
propose
est une technologJe
qu'un
programmes
dgalement
plus flexible
seul programme
de ddfinition
des services
et plus efficace
que le syst6me
_ la lois. La tdldvJsJon numdrJque
standard
de donndes
_ la lois. Ceci est souvent
et de vJddo
de tdlddJffusJon
peut transmettre
appeld
_ travers
un programme
<< multidiffusion
La tdlddJffusJon
haute
>>.La tdldvision
un seul canal numdrJque.
(iilpr paratioo
N'ins_rez
pas la fiche
les branchements.
dans
la prise
murale
avant
d'avoir
effectu_
tous
Placez le t616viseur sur une surface solide ou sur le socle fourni & cet effet.
Pour les instructions
effet.
de montage du socle, voir la brochure
fournie
_ cet
Laissez un espace d'au moins 4" _ 6" autour du t616viseur pour la
ventilation.
Ne posez pas votre t&16viseur sur un tapis. Pour 6viter
route situation peu sore, aucune flamme nue (par exemple des bougies
allum6es) ne doit 6tre plac6e sur le t616viseur ou _ proximit6.
Evitez
route exposition & la chaleur, aux rayons directs du soleil et & la pluie ou
& I'eau. U6quipement ne doit pas @tre expos6 _ des fuites d'eau ou des
6claboussures.
Montage
du TV sur le tour
Ce T616viseur est compatible avec le montage de mur VESA convendonneL
La faveur de contacter _ son distributeur
local d'el6ctronicos
pour acqu6rir
un support qui s'acquitte de la norme VESA quand ce type de montage sera
pr6f6r6.
Attention:
L'installadon du t616viseur requiert des comp6tences
specifiques et ne dolt 6tre effectu6e que par du personnel qualifi6.
N'essayez pas de I'effectuer vous-m6me. Magnavox d6ciine route
responsabilit6 en cas de montage incorrect ou susceptible de causer un
accident ou des blessures.
V6rifiez si le montage mural est suffisamment
normes de s6curit6.
Pour de plus amples
{{ Guide de montage
French
DFU 37131.indd
2
t_
d_tails
}>.
solide pour sadsfaire les
sur le montage,
veuillez
consulter
le
2006-03-29
6:33:42
PM [
O
Branchements
de base du t61_viseur
Branchements
de base du t61_viseur
Votre t616viseur num6rique int6gr6 d6code et affiche automadquement
les quatre
standards de r6sdudons d'image DVD de base et les affiche.
- la SDTV (TV _ d6finidon standard) est diffus6e sous la forme de video 480i (480 lignes
en balayage entrelac6) ou 480p (480 lignes en balayage progressi 0.
- la HDTV (TV haute d6finition) est diffusee dans les formats 1080i ou 720p, toujours
avec une image pour ecran large.
Remarque: la viddo _ balayage progressif (p) ressemble davantage _ I'ima_e vue au cindma.
Les images sont plus nettes et ddpourvues de papillotement, le mouvement plus fluide.
Outre la reception NTSC analogique, votre TV est dot6 d'un syntoniseur TV haute
d6finidon qui rer;oit, d6code et affiche les signaux ATSC terrestres et les signaux d.bl6s
desembrouill6s
(MAQ).
La qualit6 HDTV n'est reproduite que Iorsqu'un t616diffuseur ou un op6rateur de
r6seau c_bl6 6met des signaux HDTV.
Remarque: Demandez _ votre dblodistributeur d'activer la transmission du contenu Haute
ddfinition pour votre domicile et possiblement de faire une raise _ niveau _ une carte<able ou
un appareil cn/ptogmphique pour ddchiffrer les signaux HD.
,=lr=
II y a deux moyens d'obtenir
- par c_ble,
du contenu
HDTV
:
- par antenne.
7S_
Remarque: ce branchement foumin; du son stdrc_oau tdldvlseur sl la chaCne que vous mgarclez
en diffuse.
- La t616vJsJon
par c&ble
Branchez le signal TV par clble _ la fiche-jack de cable/antenna
75 n -It _ situ6e dans le bas du t616viseur. Reportez-vous & la page 10 pour obtenir
davantage de d6tails sur I'utilisadon de la Programmation
auto pour la m6morisadon
des cha_nes.
Set=Top Box
Remarque: ce branchement foumlra du son stdr_o au tdldviseur si la chaFneque vous regarclez
en diffuse.
- Cgblos61ecteur
avec
(entr6e/sortie
RF)
• Branchez le signal TV d.ble
c_blos61ecteur.
,
(pas fourni) entre la fiche-jack to tv _ rarriere du b_tier
75 n Ilia" (_) situ6e dans le bas du t61&viseur.
Connectez
un c_ble coaxial
et la fiche-jack cable/antenna
_. la fiche-jack
in C)
du c&ble _. I'arriere
du
Remarque: L'dtiquette de la [iche_ack TO TV de votre dblosdlecteur peut diff_rer; par
exemple output ou out.
• Mettez le commutateur
OUTPUT
CH (_) du c_blos61ecteur sur CH 3 ou 4 (selon
votre c_blos61ecteur), puis syntonisez le t616viseur sur la chine correspondante.
AVl:
L÷R+VlDEO
®
Une lois le r6glage effectu6,
t616viseur.
®
changez les chines
sur le d.blos61ecteur,
pas sur le
Remarque: Ce branchement ne foumim pas de son stdr_o D votre tdldviseun Cela, parce que
la sortie RF clu dblosdlecteur - dtiquetde TO TV, OUT ou OUTPUT par exemple - n'enverra
pas de signal stdrc_o_JI'entr4e tuner (VHF/UHF) dun tdldwseur:
Set-Top
Box
- Cgblos61ecteur
g sorties
AV
• Branchez le signal TV de c&ble entrant (_ & un r6pardteur
de signaux (pas fourni).
Le r@artiteur
de signaux vous permet d'6viter de devoir utiliser la fiche-jack TO TV
situ@ _ I'arri@e du c_blos61ecteur. Cette fiche-jack ne fournira pas de son st6r_o
au t_16viseur.
•
"
•
,
,
RemanFe: Si /es sorties Audio/VJddo de votre dblosdlecteur
ne foumissent pas de viddo ni de son stdr4o au td/dvseur,
vous devmz effectuer le bmnchement illustr4 chdessus dons
I'exemple "C4blosdlecteur avec RF INIOUT',
I
French
DFU 37131.indd
3
Reman?ue: L'dtiquette de la [iche_ack TO TV de votre dblosdlecteur peut diff4rer, par
exemple OUTPUT ou OUT
Branchez un c_ble coaxial (pas fourni) _ un connecteur
du r@artiteur
de signaux et
fl la fiche-jack CABLE/ANTENNA
75 _-IF jack (_ du t@16viseur.
Branchez un autre c_bJe coaxial (pas fourni) _ un connecteur
du r@artiteur
de
signaux et & la fiche-jack IN jack (_ situee & I'arri@e du cSblos@lecteur.
Branchez les c_bles AV (pas fournis) aux sorties VIDEO et AUDIO / et R _ I'arri@e
du b_tier
et aux fiches-jacks AV2 video (@tiquette VIDEO) et AUDIO (@dquette L
et R) (_ _ I'arri@e du t@l@viseur.
Pour visualiser des programmes
en provenance
du cSblos@lecteur,
vous devez
commencer
par appuyer sur Je bouton AV+ de la tel@ommande.
Appuyez sur Jes boutons bas et haut du curseur jusqu'_, ce que la source de signal
AV2 soit s6Jecdonn@e.
• Appuyez sur le bouton
devient ceJJe courante
votre
OK. pour confirmer
pour la visuaJisation
votre selection.
des programmes
La source d'entr_e
AV2
de TV par c_ble via
cSblo_lecteur.
_
2006-03-29
6:33:44
PM I
= Cablos61ecteur
dot6 de connecteurs
Voir Branchement
des p6riph6riques,
S-Video,
composant
video
(YPbPr)
ou HDMI
p. 22-23.
-Antenne
Vous pouvez regarder
dans votre zone.
via I'antenne tousles
programmes
DTV
diffus6s gratuitement
Si vous ignorez les programmes HDTV disponibles dans votre zone, contactez le
fournisseur de contenu ou le magasin d'appareils 61ectroniques le plus proche.
Les organismes de t616diffusion passent actuellement de I'analogique au num6rique_ Du
coup, il arrive fr6quemment
qu'un t616diffuseur diffuse deux chines, I'une analogique
et I'autre num6rique.
CABLE
--0
75_.
Branchez le signal d'antenne entrant _ la fiche-jack CABLE/ANTENNA 75
=11=dans le has de votre t616viseur. Reportez-vous & la page 8 pour obtenir davantage
de d6tails sur I'udlisadon de la Programmation
auto pour la m6morisation
des chines.
"lr"
Remnrque: ce brnnchement foumir_; du son stdr_o nu tdldviseur si In chnTneque vous regnrtlez
en diffuse.
Satellite
de radiodiffusion
directe
(SRD)
Les systemes par satellite offrent un grand nombre de chines de qualit6 propos6es par
les syst6mes par c_ble, et souvent _ un prix inferieur. Pour recevoir ces canaux, vous
devrez installer une antenne & r6flecteur en ext6rieur.
II existe deux systemes SRD principaux: DirecTV et DishNetwork.
Ces systemes
requi6rent des b_tiers r6cepteurs propri6taires
se posant sur le t616viseur pour
d6coder les signaux et les transmettre
_ votre poste TV numerique. Ces b_tiers
peuvent inclure un syntoniseur TV num6rique pour les diffusions DTV hertziennes.
Les organisme de t616diffusion par satellite proposent 6galement les principales chines
locales, selon les zones d'habitauon.
Le SRD atteint 6galement
les zones rurales et autres non-couvertes
cette solution permet les services _. paiement s61ectif.
O
Afin d'installer
votre
par le c_.ble. Et,
t616viseur, branchez tous vos appareils, voir p. 20.
V6rifiez au bas du t616viseur si la tension de foncdonnement
est correcte. Ins6rez le
cordon d'alimentadon
dans la prise murale.
Consultez votre revendeur si votre alimentadon secteur ne correspond pas. Afin
d'6viter tout endommagement
du cordon d'alimentadon
(AC) qui pourrait entr_ner
des
risques d'incendie ou d'61ectrocudon, ne placez jamais le t616viseur sur le cordon.
O
T_l_commande:
Introduisez les deux piles fournies (Type R6-1,SV). V6rifiez que les extr6mit6s (+) et (-)
des piles correspondent
avec les bornes (+) et (-) _ I'int6rieur du bottler.
Les piles livr_es nvec In t_/6commnnde ne contiennent pns de m6tnux Iourt/s comme /e mercure
et le cndrnium. Informez vous sur les dispositions en vlgueur dnns votre pnys pour In raise nu
rebut des piles usdes.
Mise en service du t_i_viseur:
Appuyez sur le bouton O situ6 sur la droite du t616viseur. Appuyez sur les boutons
+CH/PAGE=
ou sur le bouton POWER
de la t616commande.
Un voyant s'allume sur la fac;ade du t616viseur.
French
DFU 37131.indd
4
_
2006-03-29
6:33:45
PM [
_ii_Utilisation
de la t&l&commande
Remarque: Pour la plupart des boutons, vous activerez la fonction en appuyant une lois sur le bouton. Si vous appuyez une secorlde lois, la fonction
sera ddsactivde.
Lorsqu'un bouton pem_et d'activer plusieurs fonctions, une petite liste ser_Jaf_ichde. Appuyez tie mani_re r4 >dtde a_n de sdlectionner I'dldment suivant dEJnsla
liste. Lo liste dispamTtra automatiquement apr_s 6 secondes, sinon, appuyez sur OK pour la faire c:lisparaFtrein'_n'_ddiatement.
POWER
Appuyez
pour allumer/6teindre
la TV ou
pour la mettre en position de veille. Un
tdldviseur n'est jamais compl_tement hors tension
CLOCK
d'informations:
(si disponibles)
chafne et du programme
I'appareil
f ..........
•
sur ce bouton
des p6riph_riques
Boutons color,s
Les boutons color6s
lorsque des fonctions
CLOCK
(horloge)
®
10 min. maxL)
Voir p. 7.
Volume
Appuyez
Boutons
Marche/Arr_t
Menu R_glages Marche/Arr_t,
sur + ou - pour r6gler le volume.
MUTE (Sourdie)
Permet de supprimer/r6tablir
le son.
®®®
(7)®®
®
MAGNAVOX
A/CH
Appuyez sur ce bouton pour basculer de la
chine couramment visualis6e & la chine
visualis6e pr6c6dente
DFU 37131.indd
5
Multim6dia,
p. 24,
du curseur
Appuyez sur les boutons haut/bas et gauche
droite du curseur pour naviguer dans les
menus.
CH S&lection des cha£nes
- Vous permet de naviguer dans les chines
TV et les sources figurant dans votre liste
de chines prd_rendelles
(see p. 19),
- TPour s61ectionner les cha_nes de television
par c&ble ou celles de l'antenne, commencez
par effectuer votre selection dans le menu
R_glages, voir p, 7.
Remart?ue : Vous n'aurez pas _ recommencer
I'installation une lois que vous aurez rechemhd
et mdmorisd les chaPnes de tdldvision dis
et vice versa.
Tapez le tiret
I
de navigateur
ou
_ r6cran
HENU
VOL
effectu6e en mode Installation (Antenne
C_ble), p. 8.
- Lance la lecture du contenu dans
(p. 20).
y sont associ6es,
de I'heure (pendant
de la
ou de
accessoire,
l'application
s'affichent
s61ectionn6s
- Permet d'activer un r6glage
- Permet d'afficher la liste des cha_nes
m6moris6es conform6ment
& la s61ection
_ plusieurs reprises
pour s61ectionner AVI, AV2, AV3, HDMI,
SIDE ou TV en mode TV, en fonction du
branchement
pour
OK
i AV
Appuyez
_
(-) pour les chines
numeriques.
2006-03-29
6:33:45
PM I
i/z
.....
,\
FORMAT
Appuyez sur ce bout.onpour obr.enir
lalisr.e
des formats d'affichage
disponibles(en foncdon du signal
re,u).Cer.r.e
op6radon vous permer.r.ra
de choisirvotre format d'affichage
pref6r6.
Appuyez plusieurs lois sur ce bout.on pour s61ecdonner un aur.re format d'affichage: Automadque, Supei
zoom 4:[3, Ext. image 14:9, Ext.. image 16:9, 16:9, 16:9 sous-titre, Plein 6cran.
CL0C_
@@@@
Ext.
Auto.argue
14:9
Aur.omar.ique a pour effer, d'agrandir rimage afin qu'elle remplisse l'6cran au maximum.
Super 4:[3 supprime les barres noires sur les c6r.6s des programmes 4:[3 avec une disr.orsion minimale.
En mode Ext. image 14:9, Ext.. image 16:9 ou Super 4:[3, vous pouvez afficher les sous-r.ir.res avec le
curseur haut/bas.
®,®
\9
image
L[j
Remarque: Avec des sources HD tousles formats d'irnage ne sont pas disponlbles,
MAGNAVOX
sur le c6t_
Boutons
droit
du t_l_viseur
._
Si vous perdez ou cassez votre t616commande, vous pouvez r.oujours modifier
cerr.ains r6glages de base au moyen des bour.ons sir.u6s sur le c6t6 droir, du
r.616viseur.
Appuyez sur le bout.on _
pour allumer
le t616viseur,
Appuyez sur:
. le bouton + VOLUME
- pour regler le volume;
• les boutons + CHANNEL
- pour s61ecr.ionner les chines
Le bout.on MENU
TV ou les sources.
pour appeler le menu R6glages sans utiliser
la t616commande.
Ur.ilisez:
• les boutons + VOLUME
- er. les boutons + CHANNEL
des 616ments de menu dans les directions indiqu6es;
• le bouton MENU pour confirmer votre s61ecdon.
- pour s61ecr.ionner
Remar_Tue:
Lorsque le menu est activd via le bouton MENU situd sur du tdldviseur; seule la fonction
Sortie permet de le faire disparaffre,
Naviguez vers Sortie et appuyez sur le bouton MENU,
I
French
DFU 37131.indd
6
_
2006-03-29
6:33:47
PM I
Comment
naviguer dons les menus R6glages
Le menu R6glages vous permet d'acc6der aux reglages, aux pr6f6rences
aux r6glages reseau et de les modifier.
" Appuyez sur le bouton
R6glages.
MENU
de la t616commande
pour afficher
et
le menu
- II est possible de mettre en surbrillance une option de menu sur le
panneau de gauche au moyen des boucons haut/bas du curseur.
Le panneau de droite indique le contenu de I'option de menu mise en
surbrillance sur le panneau de gauche.
Remorque: Tousles d6ments du menu ne sont pus tou]ours visibles _ 1'6cran.
Utilisez le curseur bas pour les loire apporoFtre tous.
TV
Im_e
- Udlisez le curseur droit pour entrer dans le panneau droit.
Le contenu du panneau de droite passe duns le panneau de gauche et
le panneau de droite indique le contenu de la nouvelle option mise en
surbrillance
duns le panneau de gauche.
Remarque: Duns certains cos, il est important de pouvoir visualiser I'image
pendant les r6glages. Duns ce cos, Iorsque le panneau de droite est en
surbrillance, les autres options de menu sont masqu6es, Lorsque vous r4appuyez sur le curseur gauche, les 61dments de menu masqu6s r6apparaissent
et le panneau de gauche est de nouveau mis en surbrillance.
• Appuyez sur le curseur gauche pour remonter d'un niveau clans le menu.
- Appuyez sur le bouton OK sur I'opdon de menu mise en evidence pour
I'acdver et fermer le menu.
- Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour quitter le menu
R6glages.
Remorque: Ce menu peut 6galement gtre fermd en appuyont sur un des
boutons color6s (s'il yen o) relotifs 8 des op6rotions ex6cutobles.
I
French
DFU 37131.indd
7
_
2006-03-29
6:33:47
PM I
_ii_ I nstallation
oo_
S_lectionnez
votre
iangue
O
Appuyez
O
Uulisez le curseur
R6gJages.
sur le bouton
has pour s61ecuonner Installation
_i
Udlisez le curseur
droit
_[t S61ecdonnez Langue
curseur droit.
0_
Progr_mmat _
pour entrer
et entrez
dans le menu
dans le menu Installation.
dans la liste des langues disponibles
avec le
S61ecuonnez votre langue _ I'aide du curseur de direction haut/bas et
appuyez sur le bouton OK de la t616commande pour confirmer votre
choix.
O
Passez au menu installation.
O
t_/_
de la t616commande.
O
M6morisation
_
MENU
des chines
S61ecuonnez Programmation
Udlisez le curseur
a_t_
_i
Appuyez
droit
sur le bouton
_[I S61ecuonnez Cable
Si Antenne
de t616vision
auto
pour entrer
dans le menu Installation.
dans le menu Programmation
auto.
OK.
ou Antenne
est s6lectionn6,
dans le mode Installation.
le tel6viseur
d6tectera
les signaux d'antenne
et recherchera les chines de t616vision hertziennes (NTSC et ATSC)
disponibles dans votre zone.
Si Cable est s6lecdonn6, [e t616viseur d6tectera les signaux 6mis par votre
c_blop6rateur
et recherchera les chines de t616vision par c_ble (NTSC,
ATSC, QAM module) disponibies dans votre zone.
Assurez-vous de vous 6tre enregistr6 correctement
aupres de votre
fournisseur de TV par c_ble et d'avoir branche correctement
l'6quipement.
O
M_de _ t
_tior_
Appuyez sur le bouton vert "Suivant"
de la t_l_commande.
Remarque: Ddverrouillez toutes les cha_nes pour pouvoir procdcler _ la
progmmmation automatique, Si ndcessaire, introduisez votre code. Voir Pr4fdrences
menu, clans Rdglages, menu TV p, _4,
O
Appuyez sur le bouton vert "Lender"
automadque.
U6cran de menu affich6 est remplace
pour lancer la programmation
par la progression
programmauon
automadque. La barre de progression indique le nombre
chines de t61@vision analogiques et num6riques trouv6es.
Une fois [a Programmauon auto termin6e, un message confirmant
fin de l'op6radon s'affiche et le t616viseur bascule sur la premiere
t616vision instali6e.
I
French
DFU 37131.indd
8
_
de
de
[a bonne
chine de
2006-03-29
6:33:48
PM I
Syntonisation
des chines
Chines disponibles:
- C_ble (NTSC analogique ou QAM numerique): maxi. de 1 _ 125
- Terrestre
(NTSC analogique ou QAM num6rique) maxi. de 2 _ 69
Si une chine syntonis6e ne figure pas d6j_ dons la carte des chines
m_tresses, le t616viseur essaiera de syntoniser la chine qui sera ensuite
ajout6e _ la carte.
Si la chine
n'est pas acquise, un message indiquant qu'elle n'est pas
disponible s'affichera.
Lorsque vous vous syntonisez sur une sous-ch_ne
que du son, un message s'affiche.
num6rique
ne diffusant
Remarque: S_lections des sous-charnes ATSC
Les nouvelles notates flxdes dons le domaine de la diffusion numdnque pem',ettent
de recevoir plusieurs thames de pmgmmmes sous un numdm de thane pnncipaL
qui se sdlectionne en entrant les chiffres du numdm de cette chaFneen acc_s direct
sur la tdldcommande.
Important:
Une lois les chaFnes de tdldvision installdes, vous devez sdlectionner Antenne
ou C(_bledons le menu Installation selon si vous voulez regarder les chaFnesde
tdldvlsion via I'antenne ou via le cdble, Si vous utilisez un sdparateur de signaux,
n'oubliez pas de mettre I'interTupteur clans la position addquate.
Installation
chine
foible
Vous permet de proc6der _ une installation de chine num6rique ATSC foible.
Cette option est uniquement disponible pour les chines de t616vision install_es
via le branchement d'une antenne (voir p. 4).
O
S61ectionnez une chine
O
L'intensit6 du signal s'affiche etest
faites tourner I'antenne.
Mise _. niveau
R6g/_]es
I_st_/_t o_
dans la liste des chines
(en mode antenne).
mise _. jour au fur et _ mesure que vous
Iogiciel
Ce menu vous permet de mettre
utilisant un p6riph6rique USB.
_.niveau le Iogiciel de votre
t616viseur en
Hise _ jour USB
II est possible de lancer une proc6dure
de mise _ nJveau depuis une
m6moire
portable. Ce p6riph6rique
de memoire
dolt 6tre rempli avec
['image de mise _ niveau (et la structure)
ad6quate, disponible
sur le site web
www.magnavox.com/usasu
ppo rt.
Pour savoir comment
t616charger
une nouvelle version du Iogiciel sur votre
p6ripherique
de m6moire portable,
consultez
Annex 1, p. 31.
I
French
DFU 37131.indd
9
_
2006-03-29
6:33:49
PM I
Menu
de configuration
7_
Menu de configuration
p6ripheriques.
des functions
TV sp6ciales, des caract6risdques
Le menu Pr6f_rences
occasionnellement.
vous permet
Le menu Source
vous permet
de s6lecdonner
et des
des r6glages udlis6s
une source.
Le menu Horloge
vous permet d'utiliser le t616viseur comme une horloge. Pour une
bonne udlisadon de I'opdon Verrouiller
apres, selecdonnez I'option correcte.
Appuyez
sur le bouton
MENU.
S61ecdonnez Configuration
avec le curseur
pour selecdonner le menu Pr6f6rences.
Appuyez
de nouveau sur le curseur
pour selecdonner
Appuyez encore une lois sur le curseur droit
Pr6ferences image/son.
has et appuyez sur le curseur droit
Pr6f6rences
pour entrer
image/son.
dans le menu
image/son
II arrive que les t616diffuseurs transmettent
des signaux sp6ciaux pour les
programmes cod6s en son surround. Le t616viseur bascule automadquement
sur
le mode de son surround le plus adapt6 Iorsque Auto surround est mis sur
Marche.
Options
?r6f6rer_ces
Pr#f@ence_im_e/sen
pr6f6rentielles
Service sous-titres
Vous permet de selecdonner
analogique _ afficher.
les niveaux du service Sous-dtres
de t616diffusion
Les sous-titres cod6s vous permettent
de lire [e contenu vocal des programmes
de t616vision sur votre 6cran TV. Cette fonction, & I'intention des malentendants,
utilise des 'b_tes de texte' & l'6cran pour afficher les dialogues et les
conversations en m6me temps que le programme de t616vision. Les sous-titres
cod6s apparaissent _. ['6cran durant [es t616diffusions _. sous-titres.
PrU@e_;es
Ogt ¢ns _rd4#re_ti_lles
10
French
DFU 37131.indd
10
k_
2006-03-2g
6:33:49
PM [
O
S61ectionnez Service
sous-dtres.
Appuyez sur le curseur
droit.
S61ectionnez le Service sous-titres d6sir6:
*CC 1,2,3 ou 4
Dialogue (et descriptions) des actions d'un programme de t616vision _ soustitrage cod6 _ 1'6cran.
En gen6ral, CC t est le mode le plus utilis6. CC 2 peut &tre utilis6 pour des
langues alternatives si dies sont transmises.
*TI,2,3OU4
Souvent utilis6s comme guide de chines, horaires, affichage d'informations
sur
les 6missions sous-titr6es, nouvelles, m6t6o et bourse.
Les services de sous-titrage cod6 ne sont pas tous utilis6s n6cessairement par
une chine de tel6vision lots de la transmission d'une 6mission sous-titree.
O
Voir Sous-dtres codes dans le menu TV, Options,
p. 16 pour acdver/desactiver
le service de sous-titrage.
Remorque: de poste de tdldvision fbumit des fbnctions de sous-titrc;ge todd Mpond_;nt
aux norrnes £1A_608 et selon /es articles _5._ 19 des r(_glements de Io FCC
sous-titres
num6riques
Vous permet de choisir comment vous souhaitez visualiser les sous-titres
num6riques. S61ectionnez I'une des chines de service numeriques proposees
par le fournisseur des sous-titresJI existe six services standard. Le Service 1 est
le Primary Caption Service. Ce service contient des sous-titres in extenso ou
presque dans la langue principale parlee dans I'audio d'accompagnement.
Le Service 2 est le Secondary Language Service. Ce service contient des soustitres dans une langue secondaire, qui sont des traductions
des sous-titres du
Primary Caption Service. Les autres sous-ch_nes de service ne sont pas pr6attribu6es. Leur utilisation est 5 la discr6tion du fournisseur des sous-titres.
Options sous-titres
num_riques
Vous permet de modifier I'affichage des sous-titres num6riques sur votre
t616viseur. Selecdonnez I'une des options suivantes pour changer les
caract6ristiques
visuelles des sous-titres num@iques sur votre t61_viseur.
Opt o_s rBf@entielles
Option,s sous titres num6r:
R6tablir les valeurs par d&faut
S6lecdonnez cette option pour r6r_blir les options de sous-titrage
aux valeurs par d6faut du fournisseur des sous-titres.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer.
num6rique
Taille
S61ecdonnez cette option pour s61ectionner la taille d'affichage des sous-dtres
selon vos pr6f@ences.
S61ectionnez (Par) d_faut,
Petit, Standard
ou Grand puis appuyez sur le
bouton ok pour confirmer.
Sty[ e
S61ectionnez cette option pour s6lectionner le s_yle de I'affichage des soustitres selon vos pr6ferences.
S61ectionnez (Par) d_faut,
Monospaced
serif, Serif, Monospaced
sans
serif, Sans serif, Par hasard, ltalique
ou Petites capitales...
Texte
Selectionnez cette option pour s61ectionner la couleur
de l'affichage des sous-titres selon vos pr6f6rences.
S61ectionnez une couleur et une des options d'opacit6.
du texte ou I'opacite
Fond
Selectionnez cette option pour s61ectionner la couleur de fond des caracteres
ou I'une des options d'opacit6 du fond de I'affichage des sous-titre selon vos
pr6f6rences.
Selectionnez une couleur et une des options d'opacit6.
11
I
French
DFU 37131.indd
11
k_
2006-03-29
6:33:50
PM I
menu
OSD
O
0
Preferences
_4enu_)_'6_e_ce
S61ectionnez
OSD.
Appuyez sur le curseur droit pour s61ectionner Normal
ou Minimum.
Normal
pour acdver l'affichage continu du num6ro de la chine (pendant
10 minutes maxi.), l'affichage 6tendu de la chine de t616vision et les
informadons _ l'6cran relatives au programme. Par ex.: informadons
sur le programme principal ou auxiliaire, qualit6 du signal d'entr6e des
p6riph6riques
branch6s, format d'affichage, mode son, disponibilit6 du
service sous-dtres, langue du son, la qualification, la configuration
de l'arr6t
programm6.
Minimum
pour activer I'affichage d'un nombre r6duit d'informations
cha_ne.
sur la
Remorque: Quoncl Sous-titres codds est activd I'af,fichoge condnu du numdro de Io
chokle et de I'heure n'est pos possible,
Montrer
les alertes
d'urgence
(EAS)
Vous permet de s61ecdonner le niveau de priorit6 de l'informadon
diffus&e
par la soci6t6 de t616distribution.
La norme SCTE18 d6finit une m6chode de
signalisadon des alertes d'urgence pouvant &ire udlis6e par les systemes de
t616diffusion par c_ble pour signaler des urgences aux services num&riques
tels que les b_tiers num6riques se posant sur le t616viseur, les t616viseurs
num6riques et les magn6toscopes num6riques.
Le modele de signalisadon des alertes d'urgence defini dans la norme
permet & une societ_ de t616distribution
de diffuser des informations
d'alerte d'urgence relatives & des urgences et des avertissements de niveaux
fed6ral et local de fa(;on efficace et peu co0teuse tout en minimisant
I'interruption
des programmes.
Tout message d'alerte d'urgence
a I'une des priorit6s suivantes: Faible,
Moyenne,
_aute
ou Maximum.
Un message d'alerte d'urgence
de
priorite Haute ou Maximum sera coujours pr6sent&
Un message Faible ou
Moyenne sera pr6sent6
ou ignore suivant le r6glage selecdonn&
_rnportant:
Lorsque I'horloge du tdldviseur n'est pos r4glde (voir menu
Con_gur_Jtion,Hodoge, p, 13), les olertes d'urgence sont ignoi_es.
L'affichage d'un message d'alerte
suivantes :
d'urgence
condendra
- le texte de I'a[erte d'urgence
- I'heure de debut + la date,
- ['heure de fin + [a date.
O
0
Sdectionnez
_ontrer
lntroduisezlChangez
O
O
Pr6f_e_ces
Resetr@ragesAV
les alertes
d'urgence
dans le menu
Appuyez sur le curseur droit et selecdonnez
I'une des options d'alerte
d'urgence :
- Toujours, quand vous voulez que les messages d'alerte d'urgence
disponibles soient toujours affiches ;
- Saucer priorit6 faible, quand vous voulez que les messages de niveau de
priorite faible soient ignor6s ;
- Saucer priorit6 faible/moyenne,
quand vous voulez que seuls les messages
de priorit6 elevee soient affich6s.
code
S61ectionnez lntroduisez
code ou Changez code avec le curseur bas.
Si aucun code n'a encore 6re cr66, l'616ment de menu indique lntroduisez
code. Suivez les instructions & l'ecran.
Si un code a d6j& et6 compos6, l'616ment de menu indique Changez
Suivez les instructions _ l'6cran.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 _.9999 sont valables.
O
Le menu Menu pr6f_rences
appar_t
confirmant
que le code a _te cr6&
Reset
r6glages
_.nouveau,
code.
avec un message
AV
Cette fonction vous permet de r6initialiser la plupart des r6glages son et image
afin de les faire correspondre
_. nouveau aux prer_glages d'usine.
_D S61ectionnez Reset
r6glages
JV
avec le curseur
bas.
_) Appuyez sur le curseur droit.
Appuyez sur le bouton OK pour annulet
leur valeur par d6faut..
IZ
French
DFU 37131.indd
12
_
les r6glages et leur faire retrouver
2006-03-29
6:33:50
PM [
Source
Ce menu vous
entr6es/sordes
permet
d'idendfier
externes.
q[_ S61ecuonnez Source
[es p6riph6riques
que vous
avez
connect6s
aux
dans le menu Configuration.
O
Appuyez sur le curseur droit pour entrer
branches _ I'entr6e sNecdonn6e.
O
S61ecuonnez le p6riph6rique
dans la liste des types de p6riph6riques
avec le curseur
haudbas.
Quand vous s61ectionnez AVI, AV2, AV3, HDMi
I, HDMI 2, Side ou Digital
Audio In, une liste vous permettant
d'identifier le type de p6riph6rique branch6
cette entr6e s'affiche. Le t616viseur d6tecte la presence du p6riph6rique branche et
le signal est achemin6 de fa;on appropri6e.
Lorsque vous aurez s61ectionn6 la source, par ex. un DVD, celle-ci sera
automatiquement
s6lecdonn6e Iorsque votre t_l_commande
sera en mode DVD voir
p. 5, et Iorsque vous appuierez sur le bouton AV+ de celle-ci.
En plus d'accepter une entr6e son via Digital Audio In, le t616viseur peut sortir
du son Digital via [e connecteur DIGITAL AUDIO OUT(SPD[F
OUT) sur un
amplificateur ou un r6cepteur externe.
Si votre amplificateur ou votre r6cepteur dispose d'un connecteur appropri6 pour
Digital Audio In, vous pouvez [e brancher au moyen d'un simple c_ble _. [a sortie
DIGITAL AUDIO OUT(SPD|F OUT) du t61eviseur.
Voir Branchement des p6riph6riques,
Recepteur surround num6rique, p. 23.
Horloge
Permet d'uti[iser
[e t616viseur comme
une hot[age.
Remarque:
Le rc_lage de I'heure est n_cessaire pour le ban fbnctionnement de I'option Verrouiller apr_s
(volt R_glages TV, Chafnes, p. 17).
Le Sous titres ne peuvent pas _tre d@loy_s en m_me temps que I'horloge. Appuyez nouveIlement le bouton CLOCK pour 6teindre I'horloge, si vous d_sirez voir les Sous titres.
Node
horloge
auto
_[_ S61ectionnez Horloge
Appuyez
Horlo_e
dans le menu Configuration.
sur le curseur
droit
pour s61ectionner
Appuyez sur le curseur
ou manuellement.
droit
pour que le t616viseur affiche I'heure automatiquement
Chine
horloge
auto
le Node
horloge
auto.
(disponibleuniquement Iorsquele Mode horloge auto est sur Automadque)
En utilisant les boutons
du curseur,
choisissez le num6ro
de chine
o0 le t616viseur
peut trouver I'affichage de I'heure. Habituellement,
vous pouvez trouver I'affichage de
I'heure sur PBS ainsi que sur certaines autres chines.
Remarclue: Si Manuel a 6t6 s6lectionn6 dans le Mode hofloge auto, le sujet du menu Chak_e
horloge auto ne peut #tre s6lectionn6.
I-teure
- lout
(disponible uniquement Iorsquele Mode horlogeauto est sur Manuel)
En utilisant les boutons
corrects.
du curseur,
s61ectionnez et introduisez
I'heure et le jour
Si vous avez s61ecuonn6 Mode horloge
auto Manuel et s'il n'y a pas eu de
recherche de I'heure, le systeme gardera I'heure et le jour introduits.
F u seau h o raire (disponibleuniquement Iorsquele Mode horlogeauto est sur Automatique)
Cette fonction vous permet de s61ectionner votre fuseau horaire local. L'information
de temps transmise adaptera I'affichage de I'horloge 5.votre temps local.
O
S61ectionnez
Appuyez
I-teure
Fuseau
sur [e curseur
d'6t6
avec le curseur
droit
pour
s_lectionner
bas.
votre
fuseau
local.
disponibleuniquementIorsquele Mode horlogeauto est surAutomatique)
Uheure d'_t6 est r6gl6e automadquement
au rnoyen de signaux sp6ciaux. Cette
option du menu vous permet de d_sactiver le r6glage automatique de I'heure d'6t6.
Cela peut _tre utile Iorsque vous habitez clans une r_gion ou un pays o0 I'heure
d'6t_ n'est pas appliqu6e, mais o0 vous recevez des canaux d'autres r6gions ou les
signaux pour I'heure d'6t6 sont transmis.
@
O
O
S61ectionnez
French
DFU 37131.indd
13
d'6t6
avec le curseur
Appuyez sur le curseur droit pour
automatique
de ['horloge _ ['heure
S_lectionnez
signaux
I
Heure
Arr_t
pour
d6sactiver
bas.
s_lectionner
Automatique
pour
d'6t6 par [es signaux sp6ciaux.
I'adaptadon
automatique
une adaptation
de I'horloge
par les
sp6_i]ux.
_
2006-03-29
6:33:50
PM I
(_ Menu TV
Appuyez sur le bouton MENU de la t616commande pour afficher le menu R6glages.
Le menu TV vous donne un aper_u des menus que vous pouvez s61ecdonner.
Remart?ue: Selon le signal d'entr4e, certaines options de menu ne pourront pas _tm
sdlectionndes.
Menu
TV
Image
Remart?ue: Certains pamm&tres ne sont pas disponibles pour les sources HD..
O
Appuyez
sur le curseur droit
0
Appuyez
de nouveau sur le curseur droit
pour s61ectionner Image.
pour entrer
S61ecdonnez les 616ments de menu avec le curseur
dons le menu Image.
haudbas.
Ajustez les r6glages _ Faide du curseur gauche/droit ou entrez dans la liste
d'616ments de sous-menu _ I'aide du curseur droit. S61ectionnez un 616ment de
sous-menu _ Faide du curseur haudbas.
Auto
Image
image
S61ecdonnez Auf;o image pour faire appar_tre une liste de r6glages d'image
d6finis, correspondant
chacun _ un des pr6r6glages d'usine.
Pr6f_renf:iel
se rapporte aux parametres personnels pour I'image dans le menu
image.
RemartTue: Ce tdldviseur Magnavox a dtd pr_rr_gld en usine pour _tre optimal dons les
envimnnements dclair4s des magasins qui utilisent cl'orffinaire I'dclairage fluorescent.
Comme il est peu probable que vous dclairiez votre maison comme un magasin,
nous vous conseillons de parcounr les diffdrents modes Auto Image pour trouver
celui qui cenviendm le mieux _ vos pmpres conditions de visionnage. La plupart des
consommateurs optemnt pour le mode Nature#e.
Contraste
Permet
de r6gler
sombres
I'intensit6
vires
de I'image
en laissant
les zones
inchang6es.
Lumi_re
R6glage du niveau de luminosit6
zones plus sombres de l'image.
de l'image complete,
affectera principalement
les
Couleur
R6glage du niveau de saturation
des couleurs
personnelles.
D&finition
R6glage de la d6finition
Temp6rature
et des d6tails fins de I'image.
couleur
Augmentera
ou diminuera
les couleurs
Chaud
(rouge) et Froid (bleu) en
fonction de vos pr6f6rences
personnelles.
S61ecdonnez
Froid pour donner aux couleurs blanches une teinte bleu, Normal
pour leur donner une teinte neutre, Chaud
pour leur donner une teinte rouge.
14
I
French
DFU 37131.indd
14
k_
2006-03-29
6:33:51
PM I
Teinte
Vous permet
Format
d'ajuster
les couleurs
(tons) de I'image.
d'image
Cet 616ment de menu fonctionne
la t616commande. Voir Utilisadon
de la mSme fa_on que le bouton
de la t616commande, p. 6.
FORMAT
de
Henu Son
S61ecdonnez Son dans le menu R6glages TV.
InS
_t
_t
S61ecdonnez les 616ments du menu avec le curseur haut/bas et ajustez les
r6glages avec le curseur gauche/droit.
Lorsque les barres des visuels sont centr6es les r6glages sont _.mi-niveau.
AUtO
sur le curseur droit
pour entrer dans la liste des valeurs d'Active
son
S61ecdonnez Auto son pour afficher une liste de parametres de son d6finis,
correspondant
chacun _. un des pr6r_glages usine des Aigus et des Graves,
Appuyez
TV
Son
sur le curseur droit
S61ecdonnez un param6tre
Pr_f_rendel
se rapporte
pour entrer dans la liste.
de son pr6d6fini avec le curseur haurJbas.
aux parametres personnels pour le son dans le menu
son.
Remar_Tue:Lorsque vous avez activd les pr4r4glages son et que vous modifiez un iglage
clans le menu son, routes les nouvelles valeurs que vous introduisez clans ce menu
remplacent les rc_glagespr4alables,
Volume
Permet de regler le niveau de sortie du son.
Balance
R6glage de la sortie audio des haut-parleurs
gauche et droite
reproduction
st6r6o opdmale pour votre position d'6coute.
pour
obtenir
une
15
I
French
DFU 37131.indd
15
_
2006-03-29
6:33:51
PM I
Volume
Son
TV
du casque
Contr61e
Mode
le niveau sonore
du casque.
son
S61ectionne les modes de reproduction
spatial ou surround
diffusion ou [es signaux d'entr6es externes regus.
Changer
audio
(uniquement sd/ectoble ovec /essignoux de d_bsion ano/og_que)
Ceci vous permet de choisir entre
secondaire si disponible.
Langue
Digital
selon [es signaux de
Audio
le Programme
audio (SAP) principal et
(uniquement sdlectoble avec les signaux de di_asion numdfique)
Vous permet de s61ecdonner votre [angue pr_f6r_e en cas de pistes audio
plurilingues si disponibles avec [e signal de diffusion num_rique.
Remar_Tue:Lo langue par ddfaut des cha?nesnumdriques est la langue install_e pour les
F_Tenus,
Mono/St@r@o
S61ection par chine
du mode son mono
analogique st6r6o est disponible.
(Automatic
AVL
Volume
Leveler)
ou st6r6o,
Iorsque
[a transmission
(uniquement disponible avec les signaux de
diffusion numdnque et non-numdrfque)
R6duit automadquement
les diff6rences de volume entre chines et programmes,
offrant un niveau g_n_ral plus constant. R6duit _galement la dynamique du son.
Delta
volume
Vous permet de rectifier
sources externes,
Menu
route
diffTrence de volume permanente
entre chines
ou
Options
S61ectionnezOptions dans lemenu R6glages
Appuyez sur lecurseurdroitpour entrer dans lemenu Options.
TV
S61ectionnezles616ments du menu avec lecurseur haut/baset ajustez[esreglages
avec lecurseurgauche/droit.
0pti0_
cod@s
Affiche sur l'Tcran du tTITviseur le texte CC ou CS diffuse suivant [e service CC
ou CS choisi dans Configuration,
menu Options prTfTrentielles, p. 10. Ce texte
peut soit &tre affich6 en permanence (en assumant que ce service est disponible
dans la diffusion), soit seulement [orsque ['option Suppression du son est activTe.
_D Appuyez sur le curseur droit
STlectionnez
Arr&t
Marche,
Arr@t
apres avoir sTlectionn6
ou Actif
Sous-titres
cod@s.
sans son.
programm@
Programme une duree apres laquelle le tTlTviseur
position de veille.
S61ectionnez Arr_t
passera automadquement
en
programm@.
Appuyez sur le curseur droit.
O
S61ectionnez une valeur avec le curseur
valeurs de 0 _ 180 minutes.
Quand 0 est s_lecdonn@, l'arr@t programm_ est d_sactiv&
Vous pouvez toujours arr@ter votre t@leviseur plus t6t ou selecdonner
heure.
Fabriqu_
sous licence
de Dolby
des
une autre
Laboratories.
DrlNN] 'Dolby' 'Pro Logic'" et le symbole double-D sont des
_ I _ I TA L
marques de commerce de
Dolby
Laboratories.
16
l
French
DFU 37131.indd
16
_
2006-03-29
6:33:52
PM I
Menu
Chdnes
Menu de foncdons sp6cialespour leschdnes de t6]6vision.
T¥
CB_ _es
_D S61ecdonnez Chdnes
dans lemenu R6giagesavec lecurseurhaudbas.
Appuyez sur lecurseurdroitpour entrer dans ]emenu Chdnes.
Appuyez sur ]ecurseur haudbas pour s61ecdonner un 616ment du menu
Chdnes.
VerrouJlJer
apr_s
Remorque: VerTou opr_s ne peut _tm sdlecdonnde que si I'heum et Io ddte sont
connues. Voir Confi¢umdon, Horloge, p. f 3,
Vous permet d'emp&cher la visualisadon des chines apr@s une cer_aine p@riode
de temps. II reste possible de se syntoniser sur [es chdnes verrouill@es mais
['image est blanche el: [e son muel:.
Verm_[He_ apr_s
CB_es
_[_Appuyez sur le curseur droit et s@lectionnez MJnuteur
Marche
ou Arr&t.
Quand elle es_ sur Marche,
vous pouvez r@gler Pheure.
Apr@s avoir s6lecdonn6 Minuteur Marche, vous serez invit6 _ enzrer votre code
(Voir ciapres). Suivez les instructions
_ P@cran.
Introduisez/Changez
S6lec_:ionnez [ntroduisez
code
code ou Changez
code avec [e curseur
bas.
Si aucun code n'a encore 6':6 cr66, 1'616ment de menu indique
Introduisez
code. Suivez les instructions
_ 1'6cran.
Si un code a d_j& 6t6 compos6, P616mem: de menu indique Changez
code. Suivez les instructions _ Pecran.
Tou_:es les combinaisons de chiffres de 0000 & 9999 son_ valabtes.
Le menu Menu pr6f_rences
appard_ _. nouveau, avec un message
confirman_
uelecodea6c6cr66.
S6[ecuonnez Heure et appuyez sur le curseur droit.
Pheure _ laquelle le verrouiiJage sera acuv6.
_t
S6lec_:ionnez AM
Vous permet
ou PM pour s6lec_:ionner la par_:ie de la journ6e
En_rez Pheure avec les chiffres ou les boucons du curseur
pour confirmer.
Verrouil[age
et appuyez sur OK
de chine
Ceci vous permet de verrouiller
compl&temen_ une chdne t_](_vis&e ou une
source ex_erne donn6e. S6[ectionnez [es chines ou les sous-ch_nes que vous
voulez verrouiller
et appuyez sur OK pour confirmer.
Verrou
qualifications
TV
Vozre t6]_viseur
disposed'une puce anzi-vio[ence,
Ce]]e-ci
vous permet de
contr6]er['accesaux programmes individue]s
selon ]eurqualification
TV et
cin6ma. Tous[es parametres s'app[iquent
_ routes [esenzr_esAV (HDM[
excepz6e).Des informadons sur ]econ_enu des programmes sont envoyees par
[et6]6diffuseur
ou ]efournisseurde programmes,
_[_SelectionnezVerrou
qualificationsTV
avec ]ecurseur bas.
Appuyez sur ]ecurseurdroitpour entrer dans ]alisce.
Vous &tes invic6_ entrer
votre code (Voirciapres)Si[ecode estcorrect,lemenu Verrou qua]ificacions
TV eszaffich6de nouveau.
Introduisez/Changez
code
S6lec_:ionnez [ntroduisez
code ou Changez
code avec le curseur
Si aucun code n'a encore 6t6 cr66, 1'6t6ment de menu indique
Introduisez
code. Suivez les instructions
_ 1'6cran.
bas.
Si un code a d_j_ 6t6 compos6, 1'616mere: de menu indique Changez
code. Suivez les instructions _ 1'6cran.
Tou_:es les combinaisons de chiffres de 0000 _ 9999 sont vatabtes.
Le menu Menu pr6f_rences
appar_
confirmam: que [e code a 6r.6 cr66.
_!
_. nouveau, avec un message
S6[ec_:ionnez une qualifica_:ion TV selon ['Age avec le curseur haudbas, et era:fez
dans la [iste, si elle es_: pr6sen_e, avec qualificauon selon [e com:enu _. ['aide du
curseur droll: puis s6lec_:ionnez une qualification selon le com:enu.
Appuyez
sur OK pour ac_:iver/d6sac_:iver [a qualification
![_ S6[ec_:ionnez une au_:re qualification
OK de nouveau.
s6lec_ionn6e.
selon [e con_enu, au besoin, e_ appuyez sur
Vous n'avez A em:rer vo_re code qu'une seule lois alors que le menu es_: ac_:if.
Vous pouvez verrouiller/d6verrouiller
_:ou_:esles qualifications de [a [is_:esans devoir
enl:rer votre code de nouveau,
17
I
French
DFU 37131.indd
17
_
2006-03-29
6:33:53
PM I
Chaque 616ment de qualification est accompagn6 d'un graphique encadr6 servant fl
indiquer si le programme portant cette qualification est pr6sentement verrouille:
Un graphique avec 'X' : Tousles 61ements de la liste selon le contenu sont
6galement verrouill6s ;
, Un graphique vide : Particle n'est pas s61ectionn6;
iiii!iii!_!_i
_@!7i_7_i_i_{!_!_!_7i:_7i_i!i_7_7_7i!7i_7z!_ii7!i!i_i!_7ii!_ii!i_7_!_!_!_7_7i!i!_7i!i!_7i!i!_i!!7_i_7!7i!_ii:i7i!!_!iiii_i_i!i!_i_
Un graphique avec '/' : Certaines qualifications selon le contenu sont s61ectionn_es/
i_i_i!i!i
_i_i_@_!!!i_i!i!ii7i_i7!7!i7!_!ii_i!_7i!i_7_!_7_!i_i7i_7_!i!i!_!i_ii_i7i!i!_!_7_7_7_7_7i:7_i_i_i!i!i!_i!i!!_!iii_!77_!i!i7i!i717
d_s61ectionn6es.
Lorsque Tous est s6lectionn6, tousles 616ments de la liste selon le contenu et selon
!ii:i!ii_!ii!i_it!i71_:!ii_;i!!!ii!i_i_iiTi_ii_i
_i_ii_!_i_i_i_i_i71!_!_!i_!ii_i!!!_!_i_!_!_i_!_!_i_!_!_i_!_!_i_!_!i!_!_i_!_ii_i!_::!_!_i!_!!_!_!!_!_!!_!_!!_!_!!_!i_i_i_ii7!7_!!_i!ii7ii_i_ii_
_i_!i:i_iiii_i:iiii_i_!i_i!i_i_i!i_i
ili!iiiii!iiiii!iill
I'fige sont verrouill6s. Si, Iorsque Tous est s61ectionn6, tout autre 616ment, class6
selon I'fige ou selon le contenu, est d6s6lectionn6, alors Tous est automatiquement
d6s61ectionn6.
Aucun(e)
est la s61ection pour les 616ments ne disposant d'aucune information de
qualification ou disposant d'une qualification de Aucun(e). Les deux seront verrouill6s_
Lorsqu'un 61_ment de la liste selon I'fige est s61ectionn6, tousles 616ments en
dessous de cet 616ment du m6me groupe sont 6galement verrouill_s. Lorsque vous
s61ectionnez une qualification
identique dans les cat6gories
Ch_7es
selon le contenu, routes les qualifications au contenu
des plus jeunes sont 6galement s61ectionn6es.
Verou qt_a/if,Cif_fi
Verrou
qualif.
Cin6
Cette fonction vous permet de contr61er I'acces fl des films individuels
qualification MPAA (Motion Picture Association of America)
O
O
selon leur
S61ectionnez Verrou
qualif, tin6
avec le curseur has.
Appuyez sur le curseur droit pour entrer dans la Iiste. Vous &tes invite _ entrer
votre code. (Voir ciapres) Si le code est correct, le menu Verrou qualif. Cin6
est affich6 de nouveau.
Introduisez/Chanllez
O
O
code
S_lectionnez Introduisez
code ou Changez code avec le curseur has.
Si aucun code n'a encore 6t6 cr66, 1'61_ment de menu indique
Introduisez
code. Suivez les instructions _ 1'6cran.
Si un code a d6jA 6t6 compos6, 1'616ment de menu indique Changez
code. Suivez les instructions A 1'6cran.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 fl 9999 sont valables.
Le menu _enu pr6f&rences
appar_t
confirmant que le code a 6t6 cr66.
fl nouveau, avec un message
S61ectionnez une qualification de cin6ma avec le curseur haut/bas.
Appuyez sur OK pour activer/d6sactiver
la qualification s61ectionn6e.
Chaque 61ement de qualification est accompagn6 d'un graphique encadr6 servant
indiquer si le programme portant cette qualification est pr6sentement verrouill6:
. Un graphique avec 'X' : Les films portant cette qualification sont verrouiN6s;
• Un graphique vide : Les films portant cette qualification sont d6verrouill6s.
Lorsque Tous est s61ectionn6, tousles 616ments de la liste de qualification cin6ma
sont s61ectionn6s. (Tousles films sont verrouill_s.)
Si, lorsque Tous est s61ectionn6, tout autre d6ment est d6s61ectionn6, alors Tous
est automatiquement
d6s61ectionn6.
Lorsque NR a 6t6 selectionn6, aucun autre 616ment n'est selectionn6.
Lorsque tout autre 616ment a 6t6 s61ectionn6, routes les qualifications suivantes
sont egalement s6lectionn6es, de sorte que tousles films portant cette qualification
seront verrouill6s.
18
I
French
DFU 37131.indd
18
t_
2006-03-29
6:33:53
PM I
pr6f_rentieJles
Une chine,
[orsqu'elle
est install6e, est marquee par ddaut
pr6f6r6e et ajout6e _ la liste des chines. Cette
supprimer une chine de la liste des chines.
C a_rt8s
fonction
comme
6rant
offre la possibilit6
de
Chi_;es_r@f@entiee-s
Selectionnez
pr6f_rentielJes
Appuyez sur le curseur
chine m6moris6s.
_t
droit
S61ectionnez la chine
O Appuyez
que vous souhaitez
Verrouillage
pour supprimer
des classifications
fonction
vous permet
selon les classifications
_l'ro_
qu_ldi_ti®n
d'autres
de
bas.
cha_nes.
seion la r6gion
S61ectionnez Verrouillage
curseur bas.
racces aux programmes
0
Appuyez sur
entrer votre
indiquant les
classifications
des classifications
num6riques
selon la r_gion
_ l'aide du
le curseur droit pour entrer dans la liste. Vous _tes invit6
code. (Voir ciapres) si le code est correct, une liste est affich6e
classifications selon la region ainsi qu'une liste correspondante
de
selon le contenu.
IntroduisezlChangez
Ch_es
avec le curseur
num6ros
t616charg6es selon la r6gion.
O
O
O
dans la liste de tousles
sur OK.
R6p6tez I'op6ration
Cette
avec le curseur bas.
pour entrer
code
S61ecdonnez Introduisez
code ou Changez
code avec le curseur
Si aucun code n'a encore 6t6 cr6fi, l'616ment de menu indique
Introduisez
code. Suivez les instructions
_ l'6cran.
bas.
Si un code a d6jg 6t6 compos6, l'616ment de menu indique Changez
code. Suivez les instructions _ r6cran.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 _ 9999 sont valables.
R_ion
O
Le menu Menu pr6f6rences
appar_t
confirmant que le code a 6t6 cre6.
_ nouveau,
avec un message
S61ectionnez une classification selon la r6gion _ l'aide du curseur hauUbas et
entrez dons la liste (si rile est affich6e) avec classifications selon le contenu
l'aide du curseur droit puis selectionnez une classification selon le contenu.
Appuyez
sur OK pour acdver/d6sacdver
S61ectionnez une autre classification
OK de nouveau.
Y_f_
la classification
selon le contenu,
s61ectionn6e.
au besoin, et appuyez sur
Vous n'avez qu'_ entrer votre code une seule lois alors que le menu est acdf.
Vous pouvez verrouiller/d6verrouiller
routes les classifications de la liste sans devoir
entrer votre code de nouveau.
Chaque 616ment de classification est accompagne d'un graphique encadr6 servant
indiquer si le programme portant cette classification est presentement verrouill6 :
• encadr_ avec un 'X' : tous les 616ments dons la liste selon le contenu sont
egalement verrouill6s ;
• encadr_ vide : l'article est dess_lectionn6 ;
• encadr6 avec un '/' : cercaines classifications
dess61ectionn6es.
Effacer
les classifications
Cette
fonction
selon
vous permet
selon le contenu
sont s61ectionn6es/
la r6gion
d'effacer
tous les r6glages de classification selon la
r6gion.
S_lectionnez
les classifications
Appuyez sur le curseur droit
votre code. (Voir ciapres)
pour entrer
Introduisez/Changez
selon
la r_gion
a I'aide du curseur
bas.
dons la liste. Vous _tes invite _ entrer
code
S61ectionnez Introduisez
code ou Changez
code avec le curseur
Si aucun code n'a encore _t6 crY6, l'616ment de menu indique
Introduisez
code. Suivez les instructions
_ l'6cran.
bas.
Si un code a d6j_ 6t6 compos_, l'_16ment de menu indique Changez
code. Suivez les instructions _ r6cran.
Toutes les combinaisons de chiffres de 0000 _ 9999 sont valables.
_i
Le menu Menu pr6f6rences
appar@t _ nouveau,
confirmant que le code a 6t6 cr66_
S_lectionnez
Appuyez
Commencer
avec un message
maintenant.
sur OK pour activer,
Notd: kes 2 _onctions Ib-haut mentionndes (Verrouilla_e des classifications selon la M_ion
et Effacer les classi_cations se/on la M£_on) seront seulement disponibles dons les sets
manufactuMs apr_s la @re spdcifide par I'ordre FCC.
19
I
DFU 37131.indd
19
k_
2006-03-29
6:33:53
PM I
_,_Branchement
des p&riph&riques
Vous pouvez connecter une large gamme d'appareils
mode de connexion _. ['arriere de votre TV
61ectroniques
sur votre
TV. Les diagrammes
de connexion
suivants vous d6crivent
le
AVl and AV2 peut gdrer les formats YPbProu VIDEO et L/R Audio,
AV3 VIDEO ou SVIDEO et L/R Audio et Digital Audio (SPDIFOUT),
Side VIDEO ou S VIDEO et L/R Audio,
Se®
S VII)EO
_PDIF
1
_g_
Enregistreur
(VCR
,g@
Av2
/ DVD+RW)
Remarque: Eviter de placer votre enregistreur trap pros de I'dcmn dtant donnd que certaJns
enregistreurs sont sensJbles aux signaux de hmage. Gardez une distance mJnJmale cle 20 po,
avec I'dcmn.
BLE
0
Connectez I'antenne RF ou [e c_ble de c_blodistribudon
(6ventuellement
via
un s6parateur de signaux _ deux directions - optionnel - et/ou un b_tier
convertisseur
pour t616vision par cg.ble) 1 _ la prise RF IN de votre enregistreur.
O
Connectez
fiche-jack
O
Vous obtiendrez une meilleure qualit6 en connectant 6galement les cg.bles Video
et Audio gauche et droit (pour un p6riph6rique st6r6o) 3 sur les fiches-jacks
VIDEO/AUDIO
L et R d'AV2.
¢
Si votre
enregistreur
dispose
d'une
prise
video
_. la
S-VHS:
Pour une meilleure qualit6 d'image, connectez un c_ble S-Video _ rentr6e SVIDEO au lieu de connecter I'enregistreur
_.la fiche-jack VIDEO d'AW.
S-Video ne fournissant pas d'audio, les c_bles audio doivent quand m_me &Ire
connect6s aux prises Audio Let R de AV3 pour fournir I'audio,
RECORDER
Enregistreur
un autre c_ble RF 2 de la sortie OUT de votre enregistreur
CABLE/ANTENNA
7Sn "_r" de votre t616viseur.
avec
d'autres
p_riph_riques
A/V
_[_ Connectez
I'antenne
RF 1 _. la fiche RF IN de votre
autre periph6rique
A/V.
Connectez la sortie RF de I'appareil AV _ I'entr6e RF de I'enregistreur
2.
Connectez un autre c_ble RF 4 de la sortie OUT de votre enregistreur _ la fichejack CABLE/ANTENNA
7S n =II- d'entr6e du t616viseur.
_I
ABLE
AV2
L +
(9
R +
:
VIDEO
0
AV_
L +
Pour obtenir une meilleure qualit6, connectez 6galement les c_bles Video ou SVideo, Audio gauche et Audio droit des deux appareils sur AV1 (VIDEO and
AUDIO L and R,) (_) et sur AV2 (VIDEO and AUDIO L and R) (_).
:
R +t VIDEO
®
Remarques:
En cas dYquipement mono, seul le haubpaHeur gauche diffuse des sons,
Udlisez un aclaptateur mono/stdr4o (non foum 0 pour une reproduction sonore via tousles
haut-parleurs internes.
Lorsque vous utilisez le connecteur S-VIDEO ne connectez aucun appareil _ I'entr4e JV3
VIDEO.
RECORDER
2O
J
DFU 37131.indd
20
_
2006-03-29
6:33:55
PM J
Enregistreur
et
c_blos_lecteur
avec
sortie
RF
O
O
Udlisez
O
Connectez I'autre sortie du s6parateur de signaux pour t616vision
par c_ble (_) _ la fiche CABLE/ANTENNA
75 _ "lr= au bas du
t616viseur.
O
Connectez la fiche-jack
IN de I'enregistreur.
ABLE
AVt
un s6parateur
de signaux opdonnel.
Connectez I'une des sorties du s6parateur de signaux pour t61evision
par c_ble (_) A la fiche-jack in du c_blos61ecteur.
:
®
OUT
jack (_) du c_blos61ecteur
_. la fiche RF
Connectez les c_bles (_) Vid6o, Audio gauche et droit (seulement
pour un son en st6r6o) aux fiches-jacks d'entree VIDEO,
audio L et
R input AV2 du t616viseur.
out q
RECORDER
Set-Top
R6cepteur
satellite
Box
/ c&blos61ecteur
avec sorties AV
L oo,o,
......
;
_)
Connectez
le c&ble d'antenne
la fiche-jack IN du r6cepteur
_)
Connectez
les c_bles A/V Vid6o, Audio
d'entr6e
audio
satellite ou le c&ble d'antenne
satellite ou du c_blos61ecteur.
VIDEO,
gauche
et droit
TV C)
(_
aux
L et R d'Av|.
Si votre r6cepteur
satellite
d'une
prise S-Video :
:
L + R + VIDEO
®
{_
I
(9
ou c&blo-s_lecteur
dispose
Pour une meilleure
qualit6 d'image, connectez
un c_ble S-Video
I'entr6e g-VIDEO au lieu de connecter
le r6cepteur
satellite ou le
c&blos61ecteur
A la fiche-iack VIDEO.
Connectez
les c&bles audio aux fiches-jacks AUDIO Let R du
p6riph6rique
et aux fiches-jacks
Let R audio AV3 du t616viseur.
OUT
IN
Set-Top
Enregistreur
Box
et R_cepteur
satellite
/ C&blos61ecteur
avec sorties AV
L.....
O
Connectez l'antenne
d6crit ci-dessus.
RF ou le c_ble de c_.blodistribudon
comme
O
Connectez les c_bles AV (_) aux fiches-jacks AV OUT du
r6cepteur satellite ou du c_blo-s61ecteur et aux fiches-jacks AV IN
de I'enregistreur.
AV1
L
+
:
®
IN
O
Connectez les fiches-jacks AV OUT de I'enregistreur
(_) aux
fiches-jacks AVl du t616viseur comme d6crit ci-dessus.
O
Connectez un autre c_ble RF (_
la fiche-jack CABLE/ANTENNA
R + VIDEO
_
de la sortie de votre enregistreur
=11=d'entr6e
de votre t616viseur.
OUT
OUT
Set-Top
Box
RI=CORDI=R
21
J
French
DFU 37131.indd
21
_
2006-03-29
6:33:58
PM J
YPbPr
AV2
OUT
YPbPr
®
&quipements
p&riph&riques
de
Appareils
munis de connecteurs
Component
Video Output
(YPbPr)
Ce t616viseur est en mesure d'afficher des signaux DTV 1080i, 720p ec 480p
Iorsqu'il est branch@ _ un DTV tuner Set Top Box. Mettez la sortie du Set
Top Box sur 1080i, 720p ou 480p. Un signal DTV doit 6tre disponible duns
votre zone.
Av2
SPDIF
Lecteur
DVD ou autres
source num_rique
O
:
Conneccez les trois c_bles vid@o (_) s@par@s_ I'appareil poss@dant des
sorties vid@o multiples (YPbPr), par exemple un lecteur DVD, un lecteur de
disques laser, un lecteur de jeux vid@o, un r@cepteurs satellite, etc., et aux
fiches-lacks Y, Pb et Pr d'AV2 du t@l@viseur.
+ L + R
®
En cas d'appareil _ audio num@rique, connectez le c_ble audio (_) _ la sortie
DIGITAL
AUDIO
IN de I'appareil et au DIGITAL AUDIO OUT(SPDIF
OUT) du t@l@viseur.
En cas d'appareil _ audio analogique, connectez le c_ble audio aux fichesjacks AUDIO
Let R (_) de rappareil et aux fiches-jacks AUDIO
Let R
d'AV2.
DVD / Set-Top
Box
Appareils
y
avec
sortie
RGB
Connectez l'appareil avec sortie RVB avec sync. horizontal
aux fiches-jacks d'entr@e PrlR PblB YIG (_).
,oo
Connectez
les c_bles audio aux fiches-jacks
Let
R AUDIO
et vertical
d'AVl
Aw
RGB
AV1 :
YPbPr +L+R
®
Appareils
munis
de connecteur
S-Video
Connectez un c_ble S-Video _ l'entr@e AV3 S-VIDEO (_).
Remarque: Lorsque vous utilisez le connecteur S-VIDEO ne connectez aucun
appareil _ I'entMe AV VIDEO
que vous utilisez
Connectez les c_bles audio aux fiches-jacks audio Iet R de I'appareil et aux
fiches-jacks Let R audio AV3 (_) du t@l@viseur en foncdon de ou vous avez
connect@ le c_.ble S-Video.
_emarv_ues;
DVD I Set-Top
Si ndcessaire, vous pouvez ajuster la position de I'image au centre_de 1'4cmn _; I'aide
Box
du
curseull
Les dtiquettes des fiches des composants viddo peuvent dif_drer selon le lecteur
DVD ou I'appareil bmnchd, Bien que les abMviations puissent vanec les lettres Bet
S-VIDEO
R repMsentent les sJgnaux composants bleus et rou_es, respectivement, et Y indique
le signal de la luminance, Rdf4re_vous aux directives du lecteur DVD pour les
cldfinitions et les ddtails de bmnchement.
Ce tdldviseur est con_u pour accepter des nom'*es de sJgnaux haute cldfinition 720p
et 1080i relies que spdcifides par la norme EIA770,3 de I'Electmnic Industries
Association,
Les appareils numdrfques de divers fabrfcants peuvent avoir diffdrentes normes de
l
AV3
S-VIDEO
I
®
I
:
sortie, ce qui peut causer des pmbl_mes d'a_chage,
Compte-tenu de la distorsion de I'image numdrfque pouvant survenir lots de
I'a_chage de slgnaux en provenance de I'dquipement numdrfque bmnchd, le r4glage
Auto image Deuce est sdlectionnd automatiquement. Voir menu Images, Auto
image, p. 14,
Le changement de ce rdglage pendant le contrdle ne sere; pas mdmorfs_ comme un
Mglage Pr6f_rentiel
apr_s la raise hats tension,
L+R
®
Jvertissement
: Au cas o&,vous notefiez des images continues, des couleurs
inexactes ou absentes, I'absence d'images ou des combinaisons de ces dvdnements
sur votre dcmn, contr_lez si les bmnchements sont effectuds correctement ou
dlolgnez votre pdrfphdrfque numdrfque de votre tdldviseur:
DVD I Set-Top
Box
22
I
French
DFU 37131.indd
22
_
2006-03-29
6:34:01
PM I
Connecteur
HDMI
(High
Definition
Multimedia
interface)
HDMI est le nouveau standard de pointe pour l'interconnexion
de vid6o
et de son num6riques. Vous pouvez brancher au connecteur hdmi des
p6riph6riques
HDHI tels qu'un Set Top Box ou un lecteur DVD-R ou
DVD compatible avec HDMI ou encore des p6riph6riques 6quip6s de
connecteurs DVI comme un ordinateur.
AW
iHDMI
AV1
:
L+R
Vous pouvez donc afficher des images haute d6finidon sur ce t616viseur
sous forme num6rique.
Remarque : Si le pdrfphdnque n'a qu'une sortie DVI, utilisez le cdble d'adaptation
DVI _ HDMI pour le bmnchement au connecteur HDMI. (Ensuite, connectez
dgalement le cdble audio aux pnses AUDIO
Let R de AVI .). Accd_dez
au Menu => Setup => Source => Analog Audio In (Entree Audio
Analogique) => et sdlectionnez HDMI.
O
Connectez
votre
p_riph6rique
HDMI
_ l'un des connecteurs
HDMI.
S61ectionnez le p6riph6rique num6rique connect6 dans Configuration,
menu Source p. 13.
Les connecteurs HDMI permettent
les modes d'affichage suivants sur
t616viseur et moniteur :
HD
TV (SDTV)
TV (EDTV)
TV (HDTV)
640/720
x 480i
640/720
x 480p
1920x1080i
1280x720p
PC
HDNI
i
R_cepteur
640x480
800x600
1280x768
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Remarques:
Si ndcessaire, vous pouvez ajuster la position de I'image au centre de I'dcmn b;
I'aide du curseur:
cause d'exigences Idgales, il est possible qu'avec certaines qualitds audio PCM
AVl:
L+R
VGA
SVGA
XGA
|
_]
DVI
protdgdes centre la copie en provenance d'un pSfphSfque connectd _ I'entrc_e
HDHI, le signal DIGITAL AUDIO OUTPUT(SPDIF OUT) salt muet.
- Votre tdldvlseur supporte la HDCP (High bandwidth Digital Content Protection).
II s'agit cl'un syst_me de protection contre la copie du contenu DVD sorti via un
connecteur DVI. Ce syst_me foumit une liaison numdnque sore entre une source
viddo (DVD, PC.]etc.) et votre tdldviseur: Le contenu est cryptd sur le pdrfphdrfque
source pour emp_cher la rc_alisationde copies non autonsdes.
Le ban fonctionnement n'est _amnti qu'avec les pmduits conforrnes HDMI.
Les appareils numdnques de divers fabrfcants peuvent avoir diffdrentes norrnes
de sortie, ce qui peut causer des problbmes d'affichage.
Si aucun signal n'dtait ddtectd par votre pdnphdnque HDMI, mettez ce demier
hats tension puis de nouveau sous tension.
Pour votre lecteur DVD dans le but d'obtenir une image optimale nous vous
conseillons de sdlectionner un des modes d'affJchage TV suivants: 19 20x _080i,
1280x720p, 720x480i ou 720x480p.
To get an optimal viewin5 it is advised to turn your DVD player to one of
the following 71/display standards: _920x10801, 7280x720p, 720x480i or
720x480p.
num_rique
S VIDEO
@
Connectez un r6cepteur Surround mukicanaux num_rique au connecteur
AUDIO OUT(SPDIF
OUT) situ6 dans le bas du t_16viseur,
DIGITAL
23
I
French
DFU 37131.indd
23
_
2006-03-29
6:34:02
PM I
Conne×Jons
lat&rales
CamAra,
CamAscope
ou Jeu
O
Connectez
votre cam@a, camAscope ou jeu comme
indique.
O
Connectez-le
sur video (_ et AUDIO
L (_) pour un appareil mono.
Connectez 6galement sur AUDIO
R (_) pour un appareil stArAo. Vous
obtiendrez la qualit6 S-VHS avec un camAscope en branchant les c_.bles
S-VHS sur I'entr6e S-video (_) et les entr6es AUDIO
(_.
Attention : Ne pas connecter les cdbles (_ et (_ en m6me temps. Ce/a peut
pmduim des distorsions dons I'image !
Casque
InsArez la fiche dans la prise du casque ,_, comme
indiquA.
Appuyez sur le bouton MUTE de la tAlAcommande
service les liP de votre tAlAviseur.
pour mettre
hors
Lo pnse du casque a une impddance de 8 _ 4000 Ohm. La /gchedu casque a
urle fiche-jack de 3,5 mm.
Choisissez Volume
du casque dans le menu Son, afin de r6gler le
volume du casque.
Enregistrement
d'un
Vous pouvez enregistrer
SAlectionnez
programme
un programme
le numAro de la chine
de tAlAvision
de tAlAvision _ l'aide du syntoniseur
de votre
magnAtoscope
sans affecter votre tAlAviseur.
sur votre magnAtoscope.
RAglez votre magnAtoscope pour enregistrer.
Consultez le manuel de votre magnAtoscope.
Vous n'affectez pas I'enregistrernent Iorsque vous changez de numdro de thane
(_']._S_lection
des p_riph_riques
/
Appuyez plusiers fois sur le bouton AV+ ou sAlecdonnez Source dans le
menu RAglages (voir p. 13) pour sAlecdonner AVI, AV2, AV3, HDMI, Side
ou TV, en foncdon
_I
Appuyez
_I
Appuyez sur OK.
de ou vous avez branche vos pAripheriques.
sur le curseur
haudbas.
24
I
DFU 37131.indd
24
k_
2006-03-29
6:34:04
PM I
Slot
de s&curit&
Kensington
(si pr&sent)
Votre tel6viseur est equip6 d'un slot de s6curit6 Kensington pour la protection contre le vol. Le verrou antivol Kensington doit &re
achete s6par6rnent.
Le verrou Kensington est un c_ble en acier gaine de plastique rnuni d'un verrou. II se fixe _ une extr6rnit6 au slot ad hoc du t61eviseur
et se ferrne avec une cla speciale. L'autre extrernite se raccorde _ un point fixe.
® Kensington et MicroSaver sont des marques E. U, d6pos6es d'ACCO World Corporation faisant I'objet d'enregistrementset de demandes en
tours dans d'autres pays du monde entier: Toutes les autres marques d6pos6es et non sont la pmpn&6 de leurs d&enteurs respecti_,
_iilAstuces
de d&pannage'_i
_
Causes
imago
possibles
& l'_cran
• Le t616viseur
tension
d6fectueux
• V6rifiez
n'est pas sous
• Le TV se met la maniere
& prendre
que le cordon
d'attente
apr6s 10 minutes sans vid6o
• Mauvaise antenne et c_ble
• Mauvaise source s61ecdonn6e
• Appuyez
sur la touche
que la source
entrer
r&ception
et bruits)
(image
• Mauvaise connexion
• Transmission
faible
est branch6
correctement
POWER
du t616viseur et attendez
dans la prise secteur.
60 secondes
d'antenne
dans
est s61ectionnee
la liste de sources
• Avezwous
choisi
le bon
correctement.
et selectionnez
systeme
Appuyez
la source
de television
S'il
puis r6ins6rez
par 10 ou 15 secondes.
• Appuyez sur le bouton MENU de la tel6commande.
• Assurez-vous que les c_bles euroconnecteurs
ou les prises d'antenne
correctement.
• V6rifiez
Mauvaise
neigeuse
d'alimentation
n'y a toujours pas d'alimentadon,
d6branchez la fiche. Attendez
la fiche. Mettez de nouveau le t616viseur sous tension.
sont connectes
sur le bouton
AV+ pour
appropriee.
? (Consultez
la page 5)
• Mauvais syst6me de t616vision
Une image
Art/2/3
rouge&tre
darts
Pas d'audio
• Mal arrangement
DVD
de lecteur
• Niveau
_ zero
de volume
de
luterf&reuce
Couleur
faible
souore
S-Video
. Mauvaise
erron6e
d'Audio
par des ap
detection
du signal
• Essayez de mettre
sechoir _ cheveux
, V6rifiez
intermittence
gaffe
ou
sous
noire
darts
et le bas de
mode
PC
HDMI
le haut
l'6cran
en
Points noirs apparaissant
&
I'occasion
& I'_crau
(t_l&viseur ACL
• Taux
crop
_HDCP
au glossaire)
(se
6chou6e
de rafr_chissement
sur
modes
PC
de production
d'un
, V6rifiez
de ne pas avoir
• Du bruit
est affich6
PC
• Changez
le taux
Audio
comme
Analogique)
par exemple
un
correctement.
+I- de la t616commande
et effeccuez
un
bas.
si I'auchentification
de
in (Entr6e
tension,
est branche
canal
Audio
la touche
hauc suivi
_HDCP
branch6
du mat6riel
le manuel
rafr_chissement
PC _. 60
sur la m6me
numerique
de I'udlisateur
ent6e
connect6
du mat6riel
d'AV.
(lecceur
num6rique
Hz.
6lev6
• Caract6ristiques
ACL
des panneaux
• Ce sympt6me n'est pas un probleme.
Le panneau _ affichage _ cristaux liquides ucilise une
technologie
de haute pr6cision proposant une grande d6finition au niveau des images. ,&,
l'occasion, quelques pixels inacdfs peuvent appara_tre & l'6cran sous la forme d'un point
fixe rouge, bleu, vert ou noir. Veuillez prendre note que ceci n'a aucun effet sur la
performance
Les
tout appareil electrique
ou un aspirateur.
DVD ou decodeur)
a 6chou6e.
Consultez
que vous udlisez.
• Utilisez un c&ble HDMI standard.
seulement)
fonctionnent
de vid6o
le volume.
que le cordon
Image
au format
• Acc6dez au Menu => Setup => Source => Analog
=> et s61ectionnez AV1
luminosit6
tremblotante
de DVD
• Assurez-vous que le son n'est pas en sourdine.
• Dirigez la c616commande vers le capteur sur le devant du t616viseur.
• Interf6rence
caus6e
pareils 61ectriques
de
le lecteur
• Essayez d'augmenter
• Son en sourdine
• La Selection
• Mettez
ne
• Mauvaises
pas
connexions
. Mauvaise
source
s61ecdonn6e
• Mauvaise
r6soludon
d'affichage
du tel_viseur.
, V6rifiez
que les connexions
, V_rifiez
que la source
AV+
pour
• V6rifiez
que vous
sont
bien
esc s61ectionn6e
& la liste
de sources
avez configur6
r6alis6es.
correctement.
ec s_lectionnez
l'ordinateur
Appuyez
sur
la source
& une r6soludon
le bouton
appropri6e.
d'affichage
compatible.
La t_l&ommaude
pas fonctiouner
seur
ne fair
le t_l_vi-
• Mauvaise
polarite
• Piles _ plat
des piles
• V6rifiez
que la t616commande
• V6rifiez
• V6rifiez
que le voyant del vert clignote
la polarit6 des piles.
• Essayez de changer
est sous le mode TV.
lorsque
vous utilisez
la c616commande.
les piles.
25
I
French
DFU 37131.indd
25
_
2006-03-29
6:34:04
PM I
Sympt6mess
Causes
Impossible
de compren-
possibles
• Mauvaise langue s61ectionnbe
dre la langue affich6e
l'_cran pour faire fontdonner
le t61_viseur
_ prendre
* Appuyez sur MENU pour quitter
le menu _ l'6cran du t616viseur.
Appuyez
sur
la touche MENU pour acc6der au menu principal. Utilisez le curseur has pour
selectionner le troisieme 616ment du menu principal Utilisez la touche curseur
droit pour acc6der au niveau de menu suivant et la touche curseur haut et has
pour s61ectionner la langue appropri6e.
Appuyez sur OK pour confirmer la
s6 ection
Toujours
pas de r6sultats
Mettez votre
?
t61eviseur hors service. Remettez-le
Num_ro
Care
N'essayez
t61_viseur.
Consultez
]amais
votre
revendeur
vous-m_me
une panne
de
de t_16phone
Center:
du Magnavox
1-800-70S-2000
Avant de t616phoner au service Consommateurs
de Magnavox,
notez le modele et le nurn6ro de s6rie complet de votre TV, qui
sont inscrits sur une 6tiquette coll6e au dos de l'appareil.
ou un technicien.
Soin de l'_cran
Ne pas toucher, frapper, frocter l'ecran avec quoi que ce soic de dur, ce qui pourrait rayer et al_^mer l'6cran de fa_on permanence. Ne pas
frotter r6cran avec un tissu poussi6reux contenant un produit chimique.
Ne pas toucher l'6cran _ mains nues ou avec un tissu gras (terrains cosm6tiques sont dangereux pour l'6cran). D6brancher le TV avant tout
nettoyage.
Lorsque la surface devienc poussi_reuse, essuyer 16geremenc avec du coton absorbant ou d'autres mat6riaux doux.
Ne pas uuliser d'ac6cone, toluene ou alcool sous peine de dommages chimiques. Ne pas udliser de neccoyant liquide ou en a6rosoL Essuyer
coutes goutces (eau._) 6ventuellemenc projec_es sur I'_cran aussi vice que possible. Les laisser en contact prolong_ avec recran encr_nera des
d6formadons et un estompage des couleurs.
Caract_ristiques
des _crans au plasma
Cet 6cran au plasma a 616 congu pour _tre utilis6 _ une altitude maximale de 2 000 metres (6 562 pieds) au-dessus du niveau de la met
(et/ou une pression d'air locale sup6rieure ou 6gale _ 800 hPa). Le faire fonctionner
_ une altitude sup6rieure (pression de l'air plus basse)
est possible mais _ une altitude 61ev6e (ou _ une pression d'air locale inferieure ou egale _ 800 hPa), l'image risque d'etre instable et les
performances d'affichage de se d6t6riorer.
De surcrdt,
dans ces conditions, un 6cran au plasma pourra 6mettre un bourdonnement.
Ces possibles effets n6gatifs sont lies _ l'altitude et sont communs _ tousles 6crans au plasma. Une lois rappareil ramen6 en-dessous de 2 000
m6tres (et/ou une pression d'air locale sup6rieure ou 6gale _ 800 hPa), il recommencera tr6s probablement _ fonctionner
normalement.
Remarque
Comment
: le transport
mettre
_ des altitudes 61ev6es n'a pas d'effets n6gatifs sur l'appareil
les piles au rebut
ni sur les performances
d'affichage.
?
Les piles livrees avec la c616commande ne contiennent pas de m6taux lourds comme le mercure et le cadmium. N6anmoins, dans un grand
nombre de localit6s, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les d6chets m6nagers. Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut
selon les reglements locaux.
26
I
DFU 37131.indd
26
_
2006-03-29
6:34:04
PM I
_ii., Glossaire
DVI (Digital
Interface)
Visual :
norme d'interface num6rique cr66e par le groupe DDWG
(Digital Display Working Group) pour converdr
analogiques en signaux num6riques afin de prendre en charge les moniteurs analogiques et num6riques.
norme
Signaux
RVB
:
Signaux
S-VHS
:
d'affichage graphique
en couleur
standard pour PC.
il s'agit des trois signaux vid6o, Rouge Vert
qualit6 de l'image.
Bleu, dont se compose
une image. L'utilisadon
de ces signaux ameliorent
peut _tre transmis.
Fair ref6rence au rapport entre la Iongueur et la hauteur de 1'6cran. Les t616viseurs grand ecran ont un rapport
que les 6crans ordinaires ont un rapport 4/3.
:
media Interface)
la
il s'agit des 2 signaux vid6o Y/C s6par6s des normes d'enregistrement
S-VHS et Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et
blanc) et les signaux de chrominance C (couleur) sont enregistr6s separ6ment sur la cassette. Cette technique propose
une meilleure qualit6 d'image que la video standard (VHS et 8 mm) ou les signaux Y/C sont combin6s pour fournir un seul
signal vid6o.
Proc6d6 par lequel le son num6rique
16:9
les signaux
16/9 alors
Propose une interface audio/vid6o enderement
num6rique et non comprimee entre le t616viseur et tout composant
audio/vid6o HDHI comme un d6codeur, un lecteur DVD et un r6cepteur A/V. HDll
permet de prendre en charge
la video am61ior6e ou haute d6finition d6finidon ainsi qu'une audio num6rique & deux canaux.
les images de t616vision ne sont pas transmises de la m&me fa£on dans tousles pays. II existe plusieurs normes differentes
BG, DK, I, et LL'. Le r6glage du systeme (p. 5) est udlis6 pour s61ectionner ces diff6rentes normes. II ne faut pas confondre
celles-ci avec les codes de couleur PAL ou SECAH. PAL est utilis6 dans la majorit6 des pays europeens, Secam en France,
en Russie et dans la majorit6 des pays africains. Les Etats-Unis et le Japon utilisent un systeme diff6rent appel6 NTSC.
Les entrees EXT1 et EXT2 sont udlis6es pour life les enregistrements
cod6s NTSC.
Syst_me
Sp6cification d6velopp6e par Intel pour proteger un film ou une 6mission numerique utilisant l'interface DVI.
HDCP chiffre la transmission du contenu num6rique entre la source video ou le transmetteur
comme un ordinateur,
un lecteur DVD ou un d6codeur et l'afficheur ou le r6cepteur num6rique comme un moniteur, un t616viseur ou un
projecteur.
27
I
French
DFU 37131.indd
27
_
2006-03-29
6:34:04
PM I
50PF7321D
IMAGE / AFFICHAGE
Rapport
de format
Affichage d'image
Enrichissement d'image
16 : 9 (Plasma)
Balayage progressif
Foncdon Motion pull down 3/2 - 2/2
Auto Picture (6 modes)
Commandes de couleur,
contraste,
SON
Puissance de sortie
(Valeur efflcace)
Enrichissementdu son
Chine audio
nettet6
FONCTIONNALITES
Dolby
LANGUES
AFFICNABLES
A L'ECRAN
Full text
CONNECTIVITE
Partie
inf6rieure
AV1 / AV2 : Entree audio gauche et droite :
Entr6e vid6o composite (CVBS),
Entree video composant (YPbPr)
AV3 : Entr6e audio gauche et droite ;
Entr6e vid6o composite (CVBS)
Sortie SPDIF (num6rique seulement)
Entr6e S-Vid6o
HDMI
Sur le c616
POIDS ET
DIMENSIONS
Sortie
Entr6e
Entr6e
Entr6e
de casque d'6coute
audio gauche et droite ;
vid6o composite (CVBS)
S-Vid6o
:
Poids (emballage inclus) :
Weight (excl, Packaging) :
Dimension de la b_te
(LxPxH) :
Dimension du produit
(LxPxH) :
taille de I'ecran :
62 kg / 137 Ib
52 kg / 114 Ib
1504 mm x 374 mm 1002 mm
59" x15" x 40"
1413 mm x819 mm x280 mm
$6" x 33" x 11"
SO" / 127 cm
CONSOMMATION
D'ENERGIE:
48O W
CONSOMMATION
D'ENERGIE EN
ATTENTE:
0,9 W
TENSION:
110 - 240 V_
FREQUENCE:
S0 / 60 Hz
28
French
DFU 37131.indd
28
_
2006-03-2g
6:34:05
PM I
(_i Anne×e
I = Mise
_ niveau
du Iogiciel
du t_l_viseur
Magnavo×
avec une m_moire
introduction
Magnavox vous permet de mettre fl niveau le Iogiciel de votre
utilisant une m6moire portable
USB.
Une lois la raise A niveau du Iogiciel termin6e, votre t616viseur
fonctionnement
am61ior6.
t6leviseur
devrait
en
voir son
Les am61iorations
effectuees
d6pendront
du Iogiciel de mise A niveau que vous
utilisez et du Iogiciel dont 6tait dot6 votre t&16viseur avant la mise _ niveau.
Vous pouvez effectuer vous-m6me
la proc6dure
de mise A niveau,
Soyez toutefois
conscient
que le contenu
de ce document
s'adresse fl des
utilisateurs
comp6tents
sur le plan technique
et en matiere de Iogiciels.
d'une
m_moire
pour
la mise
A jour
du
Iogidel
Vous aurez besoin dans le cadre de cette proc6dure
des 616ments suivants :
, Un ordinateur
6quip6 d'un navigateur web.
• Un utilitaire d'archivage
qui supporte
le format ZIP (par ex. WinZip pour
Windows
ou Suffit pour Mac OS).
, Un p6ripherique
de m6moire
USB de pr6f6rence
vide.
RemartTue : Seuls les mdmoires portables fbm'_atdes FAT/DOS sont pnses en charge,
Vous pouvez vous procurer
le nouveau Iogiciel aupres
t616charger
du site web www.magnavox.com/usasupport
de votre
:
revendeur
ou le
0
Allez _. www.magnavo×.com/usasupport
PC.
0
Suivez la procedure
votre t616viseur.
0
S61ectionnezle fichier de mise _ niveau le plus r6cent et t6[6chargez-le sur votre
PC.
0
D6compressez le fichier ZIP et copiez le fichier "autorun.upg"
dans le repertoire
racine de la m6moire portable USB.
Remarque : Utilisez uniquement les raises Djour du Iogiciel disponibles sur le site web
w_.magnavox,com/usasupport.
V_rification
pour
trouver
en utilisant le navigateur web de votre
les informations
et le Iogiciel correspondant
de la version du Iogiciel du t_l_viseur
Avant de vous lancer dans une mise _ niveau, nous vous conseillons
la version courante
install6e sur votre t616viseur,
O
S61ectionnez
Appuyez
Le menu
O
_,
Mise
_. nivea.u Iogiciel
sur le curseur
Mise _ niveau
S61ectionnez Info
Iogiciel install6,
dans le menu
Installation,
droit,
Iogiciel passe sur le panneau
de gauche.
Iogiciel
actueI
pour
obtenir
la version
et la description
du
0
29
I
French
DFU 37131.indd
29
_
2006-03-29
6:34:05
PM I
Proc&dure
PHILIPS
so_t
......Upg_d_
_pp_io_io_
de
raise
0
Mettez votre
memoire.
O
Ins6rez la m6moire
t616charg6.
Upgrade busy ...
0
0
Mettez votre
& niveau
t616viseur hors tension
portable
automatique
et retirez
USB qui contient
t616viseur sous tension
du iogiciel
tous les periph6riques
de
le Iogiciel de mise _ niveau
au moyen du bouton
Q.
Au demarrage, le t616viseur balayera la memoire portable USB jusqu'_
ce qu'il trouve le contenu de mise _ niveau. Le t616viseur passera alors
automatiquement
en mode de mise _ niveau. Au bout de quelques
secondes, il affichera le statut de la proc6dure de mise _ niveau.
Aver_issement :
• II est interdit de retirer la mdmoire portable pendant la procddure de raise
niveau du Io£iciel /
• En cos de panne de coumnt pendant Io procddure de raise _ niveau, ne retirez
pos Io mdmoire portable USB du tdldviseun Le tdldvlseur poumuivm Io raise Djour
d_s que le coumnt sere r$tobli.
• Si vous essoyez d'effectuer une raise D niveou veto une vemion du Io£1cieldgo/e
ou infdneure ?Jla version ceumnte, une confirmation sere demondde, Lo raise
D niveou vers un Iogiciel de niveau inf4r_eur ne dolt 6tre effectude qu'en cas de
ndcessitd Melle,
@
O
• Si une erreur survient pendant Io raise _ niveou, vous devez r$essayer Io
procddure ou contacter votre revendeun
Une lois la mise _ niveau du Iogiciel effectu@e avec succes, retirez la
m6moire portable USB et red6marrez votre t616viseur avec le bouton IQ.
Votre t61eviseur demarrera avec le nouveau Iogiciel.
Remarque : Une fois la raise D niveau du Iogiciel tem'_inde, utilisez votre PC pour
retirer le Iogiciel du tdldviseur de votre mdmoire portable,
de raise 5. niveau
manueile
du Iogiciel
Dans le cas d'une mise _ niveau manuelle, copiez le fichier "autorun.upg"
dans un r6pertoire appel6 "Upgrade" situe dans la racine de la m@moire
portable USB.
Nise _ r_ive_ ogidel
Ins6rez la m6moire
t616charg6.
qui contient
le Iogiciel de mise _. niveau
Le t616viseur demarrera automatiquement
au menu de navigateur de
contenu. Quittez le menu en appuyant sur la touche MYCONTENT.
S61ectionnez Mise & niveau Iogiciel dans le menu installation. Allez
Mises _ niveau/applications
locales.
Le t616viseur devrait lister routes les images compatibles disponibles sur
la memoire portable et afficher les donn6es correspondant
5 chacune des
images s61ectionn6es.
O
61ectionnez I'image de mise _ niveau ad6quate et appuyez sur le bouton de
couleur rouge pour lancer la mise _ niveau.
Vous serez averti du d6but de la proc6dure de mise _ niveau et informe du
d6roulement
du processus et du statut final.
A_en_ion :
Si vous essayez d'effectuer une raise _ niveau vers une version du Iogiciel dgale ou
inf4feure _ la version coumnte, une con_m'*ation sere demandde. Lo raise _ niveau
vers un Iogiciel de niveau inf_rfeur ne doit 4_treeffectude qu'en cas de ndcessitd
r4elle.
0
Une lois la mise _ niveau du Iogiciel effectu@e avec succes, retirez la
memoire portable USB et redemarrez votre t61@viseur avec le boutonCX
Votre t616viseur demarrera avec le nouveau IogicieL
3O
I
French
DFU 37131.indd
30
k_
2006-03-2g
6:34:05
PM I
Un (1) an de main d'oeuvre & Un (1) an de pi_ces & Un (1) an pour la r6paration
MAGNAVOX garantit que ce produit est exempt de d6faut de
fabrication,
au niveau des mat6riaux et de la main
d'oeuvre, sous des conditions d'utilisation
normale 6tablies
telles que :
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIEAUX I:-TATS-UNB, _,
PORTO RICO OU DANS LES ILES ViERGES,,,
Contactez le centre de service _ la clientele au :
1-800-705-2000
PREUVE
POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS GARANTIE AU CANADA,,,
D'ACHAT
:
Vous devez poss_der
une preuve de la date d'achat
pour
obtenir
la r#paration
du produit.
Un regu de vente ou tout
autre document
indiquant
le nom du produit
et la date
d'achat
du produit
ainsi que le nora du revendeur
du produit
eat consid6r#
comme
preuve suffisante.
COUVERTURE :
(Si le produit est d6termin6
1-800-661-6162
1-800-705-2000
(Francophone)
(Angiophone ou hispanophone)
comme 6tant d6fectueux)
MAIN D'OEUVRE : Pour une p6riode de un (1) an _ partir de la
date d'achat, Magnavox r6parera ou remplacera le produit,
son choix, sans frais, ou payera les frais de r6paration de tout
centre de service autoris6 Magnavox. Apr6s la p6riode de un
(1) an, Magnavox ne sera plus responsable pour les charges
encourues.
CE PRODUIT.
Certains 6tats ne permettent pas I'exclusion ou la limitation
directe ou consecutive sur les dommages caus6s ou les
limitations sur la dur_e de la garantie implicite ;dans ces cas les
limites ou exclusions _voqu6es par la pr6sente peuvent ne pas
s'appliquer _ vous. De plus, si vous passez un accord de service
avec un centre agr66 MAGNAVOXdans les quatre vingt dix (90)
}ours de la date d'achat, les limites sur la garantie implicite ne
s'appliquent pas.
PIECES : Pour une p6riode de un (1) an a partir de la date
d'achat, Magnavox fournira, sans frais, des 616ments neufs
ou refaits a neuf en 6change d'616ments d6fectueux. Les
centres de services autoris6s Magnavox fourniront le retrait
et I'installation
des pi6ces pendant un (1) an.
¢CRAN : Pour une p6riode de un (1) an a partir de la date
d'achat, Magnavox fournira, sans frais, un 6cran neuf ou
refait _ neuf en 6change de I'_cran d6fectueux. Les centres
de services autoris6s Magnavox fourniront le retrait et
Finstallation des pi6ces sous la garantie de main d'ceuvre
sp6cifi6e. (Les 6crans plasma comprennent une garantie de
trente (30)}ours de garantie de remplacement.)
EXCLUSIONS DE LA COUVERTURE DE GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas :
- Les frais de main d'ceuw'e pour I'installation ou le r_glage du
produit, Fajustement des contr61es personnalis6s sur le produit
et I'installation ou la r6paration des syst6mes d'antenne
ext6rieurs au produit.
- La r6paration et/ou le remplacement des pi6ces a cause d'une
mauvaise installation, la connexion b une mauvaise source
d'alimentation, I'abus, la n6gligence, la mauvaise utilisation,
un accident, une r6paration non autods6e ou toute cause hors
du contr61e de Magnavox.
• Un produit qui requiert une modification ou une adaptation
pour lui permettre de fonctionner dans n'importe quel pays
autre que celui pour lequel il a 6t6 congu, fabriqu6, approuv6
et/ou autoris6 ou la r6paration de produits endommag6s par
ces modifications.
- Des dommages sur le produit suite ¢ son envoi dans un
emballage inappropd6 ou les coots associ6s a I'emballage
- Perte du produit durant un envoi sans preuve de signature de
r_ception ou de recu.
- Produit utilis_ dans un but commercial ou institutionnel
(incluant mais non limit_ _ la location).
- Produit vendu TEL QUEL ou REMIS _, NEUF.
Cette garantie vous donne des droits I_gaux sp_cifiques.
Toutefois, vous pouvez avoir d'autres droits _galement, lesquels varient d'un
6tat/province _ I'autre.
31
I
French
DFU 37131.indd
31
_
2006-03-29
6:34:06
PM I
para asegurarse de:
MAGNAVOX
simbolos
deseguridad
:::::o
1
www.magnavox.com/usasu
I
registration
spa.indd
1
pport
_
Pour eviter les chocs elec-
triques, introduire la lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu'au fond.
2006-03-2g
3:59:10
PM I
2.
B.
C.
D.
3.
4.
5.
6.
L(mpielo solamente con un paso seco.
7.
8.
9.
10.
E.
12.
13.
14.
18.
19.
21.
16.
15.
17.
20.
11.
22.
Ejemplo
seg_n
C6digo
ALAMBRE DEACOMETIDA DE LAANTENA
DESPERFECTOS
- MALTRATO,
INSECTOS
DESCUIDO
O MAL
O ROEDORES
O
POR:
USO,
PRESENCIA
DE
ETC.).
]
x
UNIDAD DEDESCARGA
EL APARATO
ACUERDO
CON
DE
LOS
VALORES
DE
LAS
TENSIONES
NATURALES
__
_
_ -_-_
_
AB RAZAOERAS
COMO:
FUERA
FRECUENCIA
ELECTRICA
DEBEN
OPERADO
USO,
Y TOLERANCIAS
(VOL3VkJE),
QUE
SIDO
DE
DE ALIMENTACION
INS_I)\LACIONES
L EQUIPO DE SERVIClO ELECTRICO
HA\/A
NOMINALES
------------_
NO
REUNIR
- POR
Y LAS
LAS
FENOMENOS
TEMBLORES,
A TI,RRA
INUNDACIONES_
ETC.
DESCARGAS
O DELITOS
DE
I
TV digital
2
15
2
5
- Sonido Autom_idco .....................................................................
15
- Volumen ......................................................................................
15
Botones
6
- Balance ........................................................................................
15
......................................................................
16
..............................................................................
16
....................................................................................
7
- Volumen
................................................................................
7
Modo
.........................................................................................
7
Alternar
7
8
Idioma Audio
Mono/Est6reo
Selecci6n deJ idioma deJ men0 ............................................................
8
biemorizaci6n
8
AVL (Automatic Volume Leveler) .............................................
Nivelaclor de Volumen ...............................................................
auricular
audio .............................................................................
16
Digital ...................................................................
.............................................................................
16
16
16
16
Instalaci6n de canales de recepci6n d6bil ...........................................
ActuaJizaci6n de Software ....................................................................
9
9
16
16
| 0
10
16
17
10
10
BIoquear despu6s .......................................................................
17
17
10
10
Niveles bloqueo
17
....................................................................
18
11
19
11
12-
19
............................................................
.............................................................
Digitales .............................................
........................................................................................
TV ....................................................................
12
Conexi6n
regionales ........................................
regionales ................................................
perif6ricos
..................................................
19
20
12
Grabador
(VCR / DVD + RW) ........................................................
2_0
12_
Grabador
2.0
12
13
Grabador
21
Receptor
de Sat6lite
2.1
Reloj ...................................................................................................
13
Grabador
21
- Modo reloj autom_tico ................................................................
13
Reproductor
- Canal reloj autom_.dco
13
digital .................................................................................................
13
13
C6digo
(EAS) ..................................
................................................
................................................................
13
14
de DVD
HDMI
audiovisuales
...................................
u otros disposidvos
accesorios
Multimedia
22
Grabaci6n
.............................................................
de TV ....................................................
Grabaci6n
14
disposidvos
perif_ricos
....................
23
24
24
24
24
Imagen Autom_tica ......................................................................
Contraste .....................................................................................
14
14
14
26
27
Realce ...........................................................................................
14
28
Temperatura
color ......................................................................
Tono .............................................................................................
14
15
Anexo
Formato
15
de panatalla ...................................................................
_
para
la IocaiizacJ6n
25
.................................................................................
I - Actualizaci6n
software
con memoria
del televisor
port_til
Magnavox
del
..............................
29
I
DFU 37131.indd
1
_
2006-03-29
6:36:07
PM I
_Qu_ es la televisi6n
digital
(DTV)?
No
inserte
antes
de
rea]izar
todas
las
I
Spanish
DFU 37131.indd
2
t_
2006-03-29
6:36:08
PM I
0
Conexiones
del televisor
CABLE
1
CABLE
/ ANTENNA
J
/
,,31-
OUTPUT
- TV par
Cable
OUT
- Caja
Set-Top
Box
(ENTBADA/SALIDA
RF)
AVl:
L÷R_VlOEO
®
- Caja
®
Set-Top
AV
Box
desde
de cursor
primero
o abajo hasta
debe
oprimir
AV+
de
3
I
DFU 37131.indd
3
_
2006-03-29
6:36:18
PM I
Consulte
Conexi6n
perifericos,
(YPbPr)
p_g. 22-23.
CABLE
I
O
0
0
0
I
Spanish
DFU 37131.indd
4
_
2006-03-29
6:36:18
PM I
_ii_Oso
del control
remoto
cornente, salvo si se desenchufa fisicamente.
\
....
/
AV+
OK
de color, setos se muestran
_
Botones
® ®@
® @@
® @@ i
Z
.....@ ® o ...........
CH/PAGE
A/CH
I
Spanish
DFU 37131.indd
5
MAGNAVOX
\
Selecci6n
VOL
Volumen
Optima + o - para ajuste el volumen.
MUTE (silencio)
Permite interrumpir
de cursor
"
Introduzca
el
k_
el gui6n
digitales.
2006-03-29
6:36:19
PM I
FORMAT
'L;
i
\0
CL_C_
@0
j
@
Autom_tlco
Super
Ampllar im_igenes 16:9
®®
®®
®®®
@®0
4:3
zoom
Subtltulos 16:9
Ampli_
imageries
14:9
de irnagen,
MAGNAVOX
_
Botones
sin usar el
I
Spanish
DFU 37131.indd
6
_
2006-03-29
6:36:21
PM I
TV
pot
de Ajustes
el bot6n MENU
del control
remoto
para skuar el resakado
TV
_m_en
I
DFU 37131Jndd
7
_:_
2006-03-29
6:36:21
PM I
Selecci6n
del
idioma
del menfi
A_ste_
O
Oprima
el bot6n
remoto.
Utilize el cursor
Instalad6n
O
Utilize el cursor
derecho
al menu
O
O
Seleccione
confirmar
[a e[ecci6n.
Contin0e
O
idioma
Memorizaci6n
Si_to_izaci6_
_ut0m_ti_a
MENU
0
!)
O
O
O
Modo _e i_st_d6.
O
Seleccione
Oprima
Seleccione
de
Sintonizad6n
para acceder
derecho
en el men0
Ajustes.
el bot6n
OK para
de TV
Autom_.tica
para acceder
Instalaci6n.
Sintonizaci6n
Autom_.dca.
OK.
o Antenna
Instalaci6n.
Spanish
DFU 37131.indd
8
_
2006-03-29
6:36:22
PM [
Sintonizaci6n
Selecci6n
Instalaci6n
d&bil
Inst_lac[6_
de Antena).
continuamente,
a medida
que se
de Software
Esce men0 permice actualizar
USB.
Actualizaci6n
Actualizaci6n
A_tes
se muestra
el software
un disposidvo
de USB
I
DFU 37131.indd
9
_
2006-03-29
6:36:22
PM I
Hen_
Configuraci6n
Aj_s_es
_
Cs_fi_rad6_
permite
permite
los ajustes
ajustes
solo
Preferendas
P_'derer_c
as
O
Oprima
el bot6n MENU.
O
O
O
Oprima el cursor
imagen/sonido.
derecho
imagen/
Prderencias
imagen/sonido
Autom_,tico
h'd@renc
a_ _r_as}6s/sesi_o
de subtitulos
para las
en
(,
Prderer_c as
10
I
DFU 37131.indd
10
t_
2006-03-29
6:36:23
PM I
Seleccione
Oprima
Digitales
P_efe_e_6
asde@c
@_ss
O_c
@_es
deSubti_ui0s
Dg
Sans serif, Casual,
pegue_as,
11
I
Spanish
DFU 37131.indd
11
t_
2006-03-29
6:36:23
PM I
de men_
Prefe_er_c_s de me_
O Seleccione
@ Optima el
OSD.
iiffQ
Ense_ar
alarmas
(EAS)
O Seleccione
@ Oprima el
Ense_ar
alarmas
C6digo
Seleccione Determinar
C6digo,
udlizando
B0_{a_ _j_S[esAV
en
ajustes
AV
recuperar
de imagen y
12
I
Spanish
DFU 37131.indd
12
_
2006-03-29
6:36:24
PM I
Este menO permite idendficar
entradas/salidas externas.
periferico
alas
Conexi6n
Receptor
de surround
digital, prig. 23.
Reloj
Esta opci6n
permite
como reloj.
reloj
autom_tico
Oprima el cursor derecho
autom_.tica o manual.
Canal
reloj
autom_tico
para indicar al televisor
reloj autom_tico.
- Dia (solo est4 disponiblecuando Modo reloj outomdtivo est4 ajustado coma Manual)
de cursor,
elija e introduzca
l-lorario
derecho
horaria
local.
O
I-Iorario
de Verano
abajo.
13
I
DFU 37131.indd
13
k_
2006-03-29
6:36:24
PM I
(__Men_
Men6
/__stes
TV
Imagen
derecho
para acceder al men6 Imogen.
!_f0
Image_
Ajus_a la
intensJdad
de [as partes
brJJJantes
de [a imogen,
sin afecr_r
a [as zonas
oscuras.
a [as
color
14
J
DFU 37131.indd
14
_
2006-03-29
6:36:24
PM J
permite
(tonalidad)
de la imagen.
Image_
Formato
de pantalla
del
O
Oprima
_I
TV
So_il_
en el mend Ajustes,
derecho
para acceder
Autom_tico
derecho
para acceder
15
I
DFU 37131.indd
15
_
2006-03-29
6:36:25
PM I
VoJumen
auricular
Modo
audio
Audio
Digital
Leveler)
se reducen autom4dcamente
de volumen
entre
de Volumen
Men_
diferencia
de vo[umen
permanente
entre
Opciones
TV
est6 disponible
en la emisi6n)
se
autom_ticamente
0
0
0
derecho.
arriba/abajo.
aN_
D | G | T A L
marcas
registradas
de Dolby
otro
Laboratories.
16
I
Spanish
DFU 37131.indd
16
k_
2006-03-29
6:36:25
PM I
Men6
A}sst_£
TV
Cat,ales
Ai_s_siW
@sal_s
Oprima
derecho
Oprima
d cursor
arriba/abajo
Bloquear
O
controlar
Canaies
arriba/abajo.
Determinar/Cambiar
SeIeccione Determinar
C6digo
o Cambiar
C6digo,
udlizando
/}/fo
permite
ajustar [a
de[ dia.
numericos
o de cursor
confirmar_
_i_s_es/_v
@_a/es
_iveles bl0_e_ TV
Bloqueo
de Canaies
permite
bloquear
compler_mente
7 oprima OK para
confirmar.
Niveies
TV
O
_[) Seleccione
Niveies
abajo.
C6digo,
otra clasificaci6n
7 oprima
17
J
DFU 37131.indd
17
t_
2006-03-29
6:36:26
PM J
Cuando
Todo,
basadas
se bloquean
de [as lissas
id6nticas
basadas
que est6n
die [imite de edad.
Pe _c_as pro_bWas
Peliculas
prohibidas
Essafunci6n permite controlar
de su clasificaci6n determinada
Essados Unidos)
O
O
C6digo
Seleccione
Determinar
C6digo,
utilizando
abajo.
Seleccione una clasificaci6n
Optima
arriba/abajo.
Cuando
Todo,
NR, no se selecciona ningtin otto
se
18
I
DFU 37131.indd
18
k_
2006-03-29
6:36:26
PM I
preferidos
Ca_alesprderi@s
permite
preferidos
eliminar
O
SeJeccione Canales
0
abajo.
otros
regionales
ratings
DeterminarlCambiar
Seleccione Determinar
C6digo
o Cambiar
C6digo,
utilizando
abajo.
N ve+esb o_ueo TV
de men_
la clasificaci6n
Silo desea, seleccione otra clasificaci6n
nuevamente.
._fo
OK
Clear
esr_n/no est_n
regionales
borrar
region
regionales.
hacia abajo.
DeterminarlCambiar
Seleccione Determinar
C6digo
o Cambiar
C6digo,
utilizando
Start
now.
19
Spanish
DFU 37131.indd
19
_
2006-03-29
6:36:27
PM I
Cone×i6n
perif&ricos
al televisor.
indican la forma
VIDEO
Grabador
(VCR
0
O
O
S-VHS:
RECORDER
Grabador
dispositivos
audiovisuales
Conecte
Conecte
la salida RF del dispositivo
AV.
(_.
AV2
L +
(9
R +
:
VIDEO
0
AVt
L +
:
R ÷VIDEO
®
No_os:
RECORDER
2O
I
DFU 37131.indd
20
_
2006-03-29
6:36:29
PM I
Grabador
ABLE
AVl
O
O
:
®
out q
RECORDER
Set-Top
Receptor
de sat_litel
Box
L¢oo,o,
......
j
:
L ÷ R + VIDEO
®
{_
I
(b
tiene
OUT
IN
Set-Top
Grabador
de sat_lite
Box
de sat_lite
I Caja
con
salidas
L.....
AVI
L
+
las comas AV OUT
(_
como se indic6 antes.
de
del
:
R + VIDEO
®
iN
AV
_
OUT
OUT
Set-Top
Box
RI=CORDI=R
21
J
Spanish
DFU 37131.indd
21
_
2006-03-29
6:36:31
PM J
YPbPr
AV2
OUT
YPbPr
®
dispositivos
accesorios
de
(YPbPr)
Av2
SPDIF
u arras
:
O
+ L + R
®
DVD / Set-Top
Box
Dispositivos
y
,oo
de AVt
(_.
Aw
RGB
AV1 :
YPbPr +L+R
®
RGB
AV3 S-VIDEO
(_.
Notas
DVD I Set-Top
Box
con
S-VIDEO
l
AV3
S-VIDEO
I
®
!
:
d
L+R
®
imagen@s
DVD I Set-Top
Box
22
I
DFU 37131.indd
22
_
2006-03-29
6:36:34
PM I
(High
HDMI
Definition
Multimedia
AW
HDMI
AV1
:
L+R
O
el dispositivo
HDMI
HDML
_)
TV (SDTV)
TV (EDTV)
TV (HDTV)
640/720
x 480i
640/720
x 480p
1920xl 080i
1280x720p
PC
VGA
SVGA
XGA
640x480
800x600
1280x768
60 Hz
60 Hz
60 Hz
Notas:
il
HDMI
AVl:
|
L+R
i
_]
CUfSOIq
DVI
Receptor
digital
de sonido envolvente
SPDIF
S VIDEO
B
@
L
AV3
R
AV2
DIGITAL
AUDIO
$PDIF
OUT
23
I
DFU 37131.indd
23
k_
2006-03-29
6:36:36
PM I
_i Cone×Jones
Laterales
Camcorder,
juego
O
Conecte
O
Auriculares
Introduzca
Oprima el bot6n MUTE del control
altavoces infernos del televisor.
remoto
,_, tal como se indica.
los
,{_Grabaci6n
Grabaci6n
Auricular
para ajustar el
_
de TV
del televisor.
24
I
DFU 37131.indd
24
t_
2006-03-29
6:36:37
PM I
Candado
Kensington
(si est_
presente)
_i'_,_
Consejos
para
la Iocalizaci6n
Sintomas
Causas
No aparece
ning_n
la antena
• La transmisi6n
equivocada
nevada
(imagen
Recepci6n
hacer
• Revise si el cable de suminisu'o
en [a pantalla
debe
de
el sistema
Presione
el bog6n AV+ para ingresar
de TV adecuado? (Consulte
la p_gina 5)
de DVD
a la
rojiza
en AV1/2/3
No hay sonido
• Colocar
• Selecci6n
[nterferencia
Lineas
visibles
de aumentar
el volumen
que
An_logo
por ejemplo,
AV1
secador de pelo, aspiradora
y
luego uno inferior
• Asegurese
|magen
tuante
intermitente
en NDM|
o fluc-
• Fall6 la autendcaci6n
(consulte el glosario)
de _HDCP
de no tener
• Trate
negra
superior
pantalla
Ajuste
e inferior
de la
de
El TV
del panel de
LCD)
PC
control
remoto
y volver
de actualizaci6n
al
o arriba/abajo
del control
remoto.
• Se realizaron
equivocadas
no responde
est_ndar
PC
de [a imagen
(s6lo
alta
talla
Barra
• Revise si se seleccion6
• Revise si las conexiones
rojo,
Presione
• Revise si el control
remo£o
el bog6n AV+
para ingresar a
de pantalla compatible
remo£o
25
I
Spanish
DFU 37131.indd
25
_
2006-03-29
6:36:38
PM I
Sintomas
Causas
el idioma
en
para
i
I pantaHa para operar eJ
aparato
SJ no se resolvi6
|
l
idioma equivocado
personaJmente
posterior
de aparato.
un televisor
o llama a un t_cnico de televisi6n
de 1as panta[[as
26
I
Spanish
DFU 37131.indd
26
_
2006-03-29
6:36:38
PM I
_iio,Glosario
DVI (Inteffaz
visual digital)
VGA (Matriz
gr_.fica de video)
:
Seffales
RGB
•
Seffales
S-VHS
:
NICAN
:
16:9
mediante
sonido digital.
HDCP
de alto ancho de banda)
27
I
DFU 37131.indd
27
_
2006-03-29
6:36:38
PM I
50PF7321D
IHAGEN
/ PANTALLA
3/2 - 2/2
SONIDO
Potencia
de salida (RMS)
Realce de sonido
Sistema de sonido
Programaci6n autom£dca
Texto completo de subdmlos
Temporizador
de apagado
Reloj
Virtual
Dolby
Digital
Ingl6s, franc6s, espa6ol
AVI
I AV2
AV3
(CVBS),
HDMI
Lateral
(CVBS)
62 kg / 137 Ib
52 kg / 114 Ib
1504 mm x 374 mm 1002 mm
59" x15" x 40"
1413 mm x819 mm x280 mm
56" x 33" x 11"
S0" 1 127 cm
CONSUMO
DE
ENERGJA:
CONSUMO
DE
ENERGJA EN ESPERA:
480W
VO LTAJ E:
110-240
FRECUENCIA:
50/60
0,9 W
V""
Hz
28
I
Spanish
DFU 37131.indd
28
_
2006-03-29
6:36:38
PM I
Ap&ndice
I - ActualizacJ6n
con memoria
port_til
Introd
del software
televisor
Magnavo×
j_:)
ucci6n
de
ia memoria
port_tii
para
ia actuaiizaci6n
del
para
FAT/DOS,
del
A_ustes
la informaci6n
de software
y el software
al
Verificaci6n
de la versi6n
de software
del televisor
del software,
29
I
DFU 37131.indd
29
_
2006-03-29
6:36:39
PM I
PHILIPS
so_t
......Upg_d_
_pp_io_io_
Upgrade busy ...
autom_tica
OI
del software
de memoria.
la actualizaci6n
de
del televisor,
I_sta!aci6
Actualz_c6_ desdt_are
_)
_)
_)
O
ifif_
de actualizaci6n
manual
del software
y oprima
el bot6n
rojo para
3O
I
Spanish
DFU 37131.indd
30
_
2006-03-29
6:36:39
PM I
que este producto
est_ defectuoso)
DANO INCIDENTAL 0 CONSECUENCIAL QUE INFRtNJA LA
GARANT[A EXPRESA0 IMPLIClTA DE ESTE PRODUCTO. EXCEPTO
HASTA EL PUNTO PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, CUALQUIER
GARANT[A IMPL[ClTA DE COMERClABILIDAD 0 IDONEIDAD PARA
UN FIN DETERMINADO DEL PRODUCTO ESTA LIMITADA A LA
DURAClON DE ESTA GARANT[A.
(Garant[a: 4835 7:LO 28325)
31
I
DFU 37131.indd
31
_
2006-03-29
6:36:40
PM I
PHILIPS
MC-
719 - ARCO
S.A. de C.V.
Av
LADA
La PaIma
Cot
San
No.6
Fernando
Edo
O0
01
CP
52784
COSTO
504
62
PARA
TODA
LA REPUBLICA
00
[email protected]
MODELO
No
La presente
SIN
800
garantia
contara
a partir de:
DE
SERIE
MES
DIA
ANO
PHILIPS EN LAS PRINCIPALES ClUDADES
744
483-32-96
AGUASCALIENTES,
AGS
ACAPULCO,
GRO
449
915-5t-81
981
8t62575
CAMP.
serproa@yahoo
jimsaele@hotmail
corn
Q ROO
SON
9841874
gammacancun@webteImex
656
618-21-28
623-46-20
412-41-51
te]eservicio@prodigy
644
COLIMA, COL
312
314-83-01
777
313-08-49
313-98-92
667
716-t5-10
MOR
CULtACAN, SIN
55
55-67-19-92
55-67-22-56
MEXICO. D F
ZONA ORIENTE
55
57-58-89-37
S
MEXICO, D.F.
ZONA PON_ENTE
55
58124412
net mx
S
S
eeiLsmilIer@yahoo
MORELIA,
NL
MICH
818
NEZAHUALCOYOTL
443
312-83-17
55
57-33-34-98
net mx
S
S
OAXACA, OAX
951
516-47-37
corn
S
ORIZABA, VER
272
7243853
tv_antenas@hotmail
[email protected]
stereovox@cln
MONTERREY.
megared net mx
EDO MEX
S
PACHUCA,
HGO
771
714-15-81
S
POZA RICA, VER
782
8244782
CHIH
614
421-63-61
comercialdomestica@hotmaiL
747
DURANGO,
618
825-88-95
33
36-15-72-62
36-16-83-27
662
210-54-95
210-85-86
462
626-51-18
612
122-95-99
LEON, GTO
477
770-26-99
868
813-50-13
digitalelectronica@comunicable
MAZATLAN, SIN
669
982-42-21
e_santeI@hotmail
MERIDA. YUC
999
928-59-05
evia2@prodigy
GTO
s
mx
s
[email protected]
s
mcesa@prodigy
s
net mx
4717273
corn
corn
net.mx
net mx
tecespecializados@hotmaiI
corn
neI
S
PUEBLA, PUE
222
S
QUERETARO, QRO
442
216-I8-99
S
SALTILLO. COAH
844
4153588
S
SAN LUIS POTOSI, S.LP
444
815-34-97
S
SATEMTE. EDO MEX
55
55625973
S
TAMPICO, TAMPS
833
2141368
S
TEPIC, NAY
311
212-66-93
S
TIJUANA, BCN
664
621-22-15
231-63-77
S
TOLUCA, EDO. MEX
722
214-83-99
com
S
TOLUCA, EDO. MEX
722
2136294
net mx
S
TORREON, COAH
871
732-49-49
eIfrancistor@prodigy
net.mx
net mx
barreda_electronics@hotmail
zarateeic@hotmail
corn
[email protected]
mx
S
961
618-19-08
524-88-38
MICH
452
524-37-78
932-78-23
VER
229
993
932-44-44
314-31-36
314-61-67
492
9223t
[email protected]
BCN
ZONA
686
ARAGON
MEXICO DF
ZONA
55
57948634
philipservicio@hotmai].com
55
55216807
unitelmex@yahoo
MEXICO,zoNA
BuRDF.
55
55-36-25-7555-36-71-03
centrodeservicioelectronico@hot
MEXICO, D. F.
ZONA NORTE
55
53683821
561-98-18
de Talleres
bajaelectronics@aol
[email protected]
de Servicio Autorizados
corn
S
URUAPAN,
SR
VERACRUZ.
S
VILLAHERMOSA.
S
ZACATECAS.
TAB
ZAC
al 01 800 504 62 00
63
s
s
s
corn
mx
s
s
s
elect ronicadigitaLO7@hotmail
centro_servicioslp@prodigy
missus_sateIite@hotmail
corn
[email protected]
mx
w'wwegil@telnor
[email protected]
net
s
s
s
[email protected]
mx
[email protected]
mx
561-98-08
MEXlCALt,
MEXICO DF
s
s
vicentegutierrez@prodigy
248-77-64
CHILPANClNGO,
GRO
DGO
chyr_electronica@yahoo
[email protected]
375-t6-17
400-54-83
net.mx
mena747@prodigy
416-28-93
315-66-03
312-5t-93
834
MEXICO, D.F.
ZONA NORTE
S
corn
998
CD. VICTORIA.
TAMPS
S
rosa]iaq@michl
telmex net.mx
antza@ver megared net mx
[email protected]
mx
sertecmur@hotmaiJ
corn

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées