Conrad VC-602 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
94 Des pages

publicité

Conrad VC-602 Manuel utilisateur | Manualzz
GB
D
NL
D
03/12
GB
Current Clamp VC - 602
Page 26 - 47
F
NL
Stroomtang VC - 602
Pagina 72 - 93
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.:
12 01 63
D
GB
F
NL
2
3
D
4
Ohm
+) 왘❘
V~
A~
13
19
22
200 mV
20 V
1000 V
±(0,5%+3dgt)
±(0,5%+3dgt)
±(0,5%+3dgt)
0,1 mV
10 mV
1V
Frequenz
20 A
20 A
200 A
200 A
1000 A
1000 A
Kalibrierbar
bis
bis
ab
Widerstand
200 Ohm
2 kOhm
20 kOhm
200 kOhm
2 MOhm
20 MOhm
0,01 A
0,01 A
0,1 A
0,1 A
1A
1A
50 bis 60Hz
61 bis 400Hz
50 bis 60 Hz
61 bis 400 Hz
50 bis 60Hz
61 bis 400Hz
40 A / max. 400 Hz
400 A/ max. 200 Hz
400 A/ max. 100 Hz
±(2,0%+5dgts)
„
„
„
„
„
0,1 Ohm
1 Ohm
10 Ohm
0,1 kOhm
1 kOhm
10 kOhm
1 mV
±(3,5%+5dgts)
100 nF (=0,1µF)
Frequenzmessung
±(0,5%+3dgts)
±(0,5%+3dgts)
±(0,5%+3dgts)
1 Hz
10 Hz
100 Hz
2 kHz
20 kHz
40 kHz
GB
26
32
Ohm
+) 왘❘
200 µF
V=
= Direct voltage measurement
V~
= AC voltage measurement
A~
= AC current measurement
35
42
Fault
Possible cause
No voltage
measurement possible
Unusual
resistance values
44
45
F
Cher client
Avec la transfo-pince VC 602, vous venez d'acquérir un appareil de
mesure selon l'état actuel de la technique. Elle réunit en un appareil
les avantages d'un ampèremètre sur transfo-pince facile à manipuler à ceux d'un multimètre
Sa réalisation répond à la norme DIN VDE 0411, partie 1 pour
appareils de mesure = NE 61010-1 respectivement NE 61010-232 (pour transfo-pinces). De plus, il est contrôlé en ce qui concerne sa compatibilité électromagnétique et satisfait de ce fait
aux directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été démontrée, les documents (déclaration) correspondants sont tenus à disposition par le fabricant.
Afin de maintenir cet état et de garantir un fonctionnement sans
danger, vous devrez en tant qu'utilisateur respecter ce mode d'emploi!
Pour toutes questions, adressez-vous à notre Service conseil technique
Allemagne : Tél. +49 (0) 180 / 531 21 19
Lundi - Vendredi de 8.00 à 18.00 heures
Autriche : Tél. +43 (0) 72 42/20 30 60
Lundi - Jeudi, de 8.30 à 12.00 heures, et de 13.00 à
16.00 heures
Vendredi de 8.30 à 12.30 heures
Suisse : Tél. +41 (0) 848 87 78 11
Lundi à Jeudi 8.30 à 12.00 heures, 13.00 à 17.00
heures
Vendredi, de 8.00 à 12.00 heures
48
Utilisation conforme à la destination de la
Pince à courant VC - 602:
Mesurer, transformer (capteur effet Hall) et afficher des courants alternatifs 0,1 A (=100mA) jusqu'à max. 1000 Arms
Mesure des tensions de courant continu jusqu'à une valeur maximale de 1000 VDC
Mesure de tensions alternatives jusqu'à max. 750 VACrms
Mesure des résistances jusqu'à une valeur maximale de 20 Mohms
Mesures de fréquences jusqu'à max. 40 kHz
Contrôle de la circulation du courant électrique (<75 ohms acoustique) et test des diodes
Mesures de capacité de condensateurs (uni et bipolaires) jusqu'à
max. 200 µF (199,99)
L'appareil de mesure ne devra pas être mis en service lorsqu'il est
ouvert, lorsque le logement de la batterie est ouvert, ou lorsque le
recouvrement de celui-ci manque.
Il est interdit de pratiquer des mesures dans une pièce humide ou à
l'extérieur, en particulier dans un environnement aux conditions
défavorables. Des conditions d'environnement défavorables sont :
- humidité ou humidité relative de l'air trop élevée,
- poussières, gaz inflammables, vapeurs ou diluants,
- vibrations trop fortes,
- champs magnétiques trop puissants, créés à proximité de machines ou de haut-parleurs,
- les orages respectivement des conditions orageuses ainsi que
des forts champs électrostatiques etc.
Toute utilisation autre que celle prévue dans ce qui précède, aura
pour conséquence des dégâts causés à cet appareil, sans compter
les risques qu'elle engendrera (court-circuit, incendie, électrocution
etc...). Il est interdit de modifier ou de reconstruire ce produit dans
son intégralité ! Respecter absolument les consignes de sécurité !
49
Eléments d'ajustage
(Figure voir page plié en annexe)
1 Douille de sécurité de 4 mm pour raccordement du câble de mesure rouge lors des mesures de tension jusqu'à max. 1000 VDC
respectivement 750 VACrms
2 Douille de sécurité de 4 mm pour raccordement du câble de mesure noir = COM ou douille de la masse
3 Douille de sécurité de 4 mm "HzFOhm 왘❘ " pour raccordement
du câble de mesure rouge, lors des mesures de fréquence, des
mesures de capacité, des mesures de résistance et tests des diodes/contrôle de continuité.
4 Ecran d'affichage à cristaux liquides multi-fonctions (à 3 chiffres
1/2, valeur la plus élevée pouvant être affichée: 1999)
5 Commutateur rotatif (= commutateur des fonctions de mesure)
pour l'ajustage des fonctions de mesure de la fréquence. Mesure
de la résistance, contrôle de continuité/test des diodes, mesure
de la capacité, mesure de la tension continue, mesure de la tension alternative, avec positionnement "OFF" (appareil éteint).
6 Touche "M MAX" pour saisie de la valeur maximale
7 Touche "H HOLD" pour la fonction "Data Hold" (retenir la valeur
de mesure)
8 Secteur transfo-pince avec 8a Levier d'ouverture de la pince, 8b
Protège-mains, 8c Ouverture de la pince avec une ouverture de
max. 57 mm (pour "envelopper" des conducteurs individuels.
Des systèmes de conducteurs, etc.)
Lors de la mesure des courants, ne manipulez pas
au-delà du protège-mains. Attention ! Danger de
mort en cas de contact avec des conducteurs électriques !
9 Logement de la batterie sur la face inférieure du boîtier (une vis)
50
Respectez obligatoirement, pour votre propre sécurité, les valeurs d'entrée maximales.
Table des matières
Page
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Eléments de commande (page plié en annexe) . . . . . . . . . . . . . . .50
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Manipulation, Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Réalisation de mesures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Elimination de défaillances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Service et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Caractéristiques techniques / Tolérances de mesure . . . . . . . . . .68
Consignes de sécurité
Pour tous dommages provoqués par le non-respect du mode
d'emploi, vous perdez votre droit de garantie! Notre responsabilité
ne saurait être engagée pour tous autres dommages consécutifs
en résultant.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour des dégâts
matériels ou dommages corporels résultant d'une manipulation
non conforme ou du non-respect des consignes de sécurité. Dans
de tels cas, tout droit de garantie cesse de prendre effet.
51
• Cet appareil a été construit et contrôlé en tenant compte des
normes EN 61010-1 respectivement EN 61010-2-32. Il a quitté
l'usine du constructeur dans un état parfait tant du point de vue
de la sécurité que du point de vue technique. Afin de maintenir
cet état et de garantir une utilisation sans danger, l'utilisateur devra respecter les indications de sécurité et les avertissements de
sécurité ("Attention!" et "Remarques!") qui sont contenus dans le
présent mode d'emploi. Le sens des symboles suivants doit être
présent à l'esprit :
= Attention ! Tensions qui présentent un risque au contact
! Danger de mort !
= Lisez la notice d'emploi
CAT III = Catégorie III de surtension
= classe de protection II (isolation double)
• Cet appareil de mesure peut être utilisé dans des installations de
la Catégorie III de surtension d'après la norme IEC 664, Pour
autant que la tension dans le circuit à mesurer ne dépasse pas
1000 VDC respectivement 750 VACrms
• Le multimètre et ses accessoires ne constituent pas des jouets :
aussi doivent-ils être écartés des enfants !
• Dans les entreprises à caractère industriel, les consignes pour la
prévention des risques d'accidents émises par la caisse de
prévoyance contre les accidents dans des installations et exploitations électriques devront être respectées.
• Dans les écoles et instituts de formation, dans les ateliers de bricolage ou de dépannage individuel, la manipulation d'appareils
de mesures doit intervenir sous l'encadrement d'un personnel
qualifié responsable.
52
• Agissez avec la plus grande prudence quand vous cherchez à
mesurer des tensions supérieures à 25 V pour le courant alternatif (AC) ou supérieures à 35 V pour le courant continu (DC). Déjà,
lors de la présence de ces tensions, vous risquez une électrocution mortelle au contact avec des éléments conducteurs.
• Coupez d'abord la source de courant et enserrez le câble à mesurer par la pince. Allumez ensuite la source de courant et règlez
la gamme de courant convenable sur l’instrument de mesure.
Après avoir effectué vos mesures, coupez à nouveau la source
électrique et éloignez la pince à courant de celle-ci.
• Avant chaque changement de la plage de mesure la transfo-pince est à séparer de l'objet à mesure (rail conducteur, câble, etc.).
• Avant chaque mesure du courant, les câbles de mesure devront être séparés /éloignés de la transfo-pince.
• Vérifiez le bon état de votre appareil de mesure ainsi que de ses
câbles de mesure avant de procéder à chaque mesure.
• Utilisez exclusivement les câbles de mesure livrés avec votre
multimètre. Seuls ceux-ci sont autorisés.
• Afin d'éviter tout risque d'électrocution, assurez-vous que pendant l'opération de mesure vous n'entrez ni directement ni indirectement en contact avec les pointes de mesure / rails conducteurs ou avec les parties à mesurer.
• La tension max. contre la terre ne doit en aucun cas dépasser
1000 VDC respectivement VACrms (dans la catégorie II), tension
de la mesure comprise.
• Evitez, lors de chaque mesure, plus particulièrement dans le cas
de la mesure du courant une humidité de l'air trop élevée et la
vapeur. Lors de l'exécution de mesures, les mains, les chaussures et le sol doivent être impérativement secs.
53
• Des courants > 1000 A peuvent conduire à la détérioration de la
transfo-pince Il faudra veiller à ce que lors de la mesure, qu'un
seul (1) conducteur isolé (diamètre max. 57 mm) soit saisi par la
pince. La mesure d'un câble à plusieurs brins (monophasé) n'est
pas possible.
Si par contre un ou plusieurs conducteurs isolés (diamètre maximal 57 mm) sont saisis dans un système polyphasé, la valeur affichée correspondra à la somme des vecteurs des différents courants.
• Ne travaillez jamais dans des pièces ou sous des conditions
d'environnement défavorables, où des gaz, poussières ou vapeurs inflammables sont/ou peuvent être en présence. Evitez à
tout prix, pour votre propre sécurité, de mouiller ou d'humidifier
l'appareil ou ses câbles de mesure. Interdisez-vous toute opération de mesure à proximité immédiate de
a) forts champs magnétiques (haut-parleurs, aimants)
b) champs électromagnétiques (transformateurs, moteurs, bobines, relais, protection, électromagnétisme etc.)
c) champs électrostatiques (chargement et déchargement)
d) antennes émettrices ou générateurs HF
• Avant, pendant et juste après un orage, n'utilisez jamais le testeur (attention à la foudre et aux saturations en énergie!). Tenez
toujours absolument au sec vos mains, chaussures et vêtements, le sol, l'appareil de mesure et ses câbles de mesure ainsi
que les contacts.
• Si l'on doit supposer, qu'une utilisation sans danger n'est plus
possible, l'appareil et le bloc d'alimentation seront à mettre hors
de service et seront à mettre à l'abri d'une utilisation involontaire.
L'on supposera qu'une utilisation sans danger n'est plus possible, quand
- l'appareil présente des détériorations apparentes
- l'appareil refuse de fonctionner et
54
- l'appareil est resté trop longtemps exposé à un environnement
défavorable ou
- l'appareil a subi des conditions de transports difficiles.
• Ne rebranchez jamais immédiatement le multimètre lorsqu'il est
passé d'une ambiance froide dans une ambiance chaude. La
condensation qui peut être provoquée peut détruire votre appareil sous certaines conditions. Laissez l'appareil débranché en
attendant qu'il prenne la température de la pièce.
Présentation
La transfo-pince VC - 602 est une combinaison entre un
ampèremètre sur transfo-pince et un multimètre numérique à 3
chiffres 1/2.
Des découpages de circuits de mesure comme pour des multimètres "traditionnels" avec câbles de mesure ne sont pas nécessaire.
Vous pouvez déterminer les courants à mesurer directement sur les
câbles d'alimentation en courant (conducteurs individuels isolés) à
l'aide d'un appareil (comme dans le cas d'une bobine transformateur d'intensité). L'appareil de mesures possède comme soutien judicieux une fonction "Hold", celle-ci "gèle" c'est à dire garde la valeur actuelle mesurée, dès que la touche "Hold" est actionnée. A
l'aide de la touche "MAX", on pourra déterminer les valeurs maximales.
A côté des mesures des courants alternatifs, vous pourrez à l'aide
de cet appareil de mesure également effectuer des mesures de
tensions jusqu'à max. 1000 VDC respectivement 750 VACrms et de
résistances jusqu'à 20 MOhms. De plus l'appareil de mesure dispose d'une plage de mesure des fréquences jusqu'à 40 kHz, un
testeur de diode pour différents semi-conducteurs et un contrôle
de continuité. Pour des résistances inférieures à env. 75 ohms, un
55
signal acoustique ininterrompu retentit. Comme particularité dans
cette classe est la possibilité de pouvoir mesurer des condensateurs jusqu'à max. 200 µF.
La transfo-pince trouve une application universelle, tant pour le
hobby (bricolage) qu'industrielle (sous certaines conditions) ou
scolaire
Manipulation, mise en service
A Montage de la batterie - Echange de la batterie
Afin que votre pince à courant fonctionne correctement, elle devra
être équipée d'une batterie 9 V monobloc (type 6F22 ou similaire).
Lorsque le symbole pour le remplacement de la batterie apparaît
en bas à gauche à l'affichage, vous devrez effectuer un remplacement de la batterie. Procédez de la manière suivante :
- Séparez votre appareil de mesure du circuit de mesure, enlevez tous les câbles de mesure
- Eteignez-le (commutateur rotatif sur "OFF"), et
- dévissez la vis de fixation du recouvrement du logement de la
batterie avec un tournevis approprié.
- Dégagez maintenant prudemment le recouvrement..
- Détachez la batterie usagée de la patte de fixation et
- procédez au remplacement de la batterie en mettant une batterie neuve du même type.
- Veillez à la bonne polarité (+ et -)
- Une fois le remplacement de la batterie effectué, refermez à
nouveau soigneusement le boîtier de l'appareil de mesure
- Veillez à ce que lors de la fermeture, les câbles du clip de connexion (rouge et noir) ne soient pas coincés.
56
Ne faites jamais fonctionner l'appareil de mesure
lorsqu'il est ouvert ! Danger de mort!
Ne laissez pas des batterie usagées dans l'appareil
de mesures, car même des batteries protégées
contre l'écoulement peuvent corroder et des produits chimiques peuvent être libérés qui peuvent
nuire à votre santé, respectivement détruire le logement des batteries.
Vous devez traiter les batteries usagées comme
des ordures spéciales à éliminer conformément aux
règles de la protection de l'environnement. Chez
votre détaillant ou dans votre commune, il existe
les poubelles collectrices réservées à cet usage.
B Mise en service
Elément d'ajustage pour commutateur des fonctions de mesure ou
commutateur rotatif
Par l'intermédiaire du commutateur rotatif, l'appareil de mesure est
allumé et éteint (OFF).
La position du commutateur des fonctions de mesure ne doit en aucun cas être modifiée lors d'une
mesure, l'appareil de mesure pourrait en être
détruit (étincelle à rupture), respectivement pourra
présenter comme conséquence un danger de mort
lors de tensions supérieures à 25 VACrms ou
35 VDC
Ne dépassez jamais les valeurs maximales de mesure, car outre le risque d'endommager votre appareil, vous courez un danger de mort.
En disposition circulaire complète, les différentes mesures possibles en partant de ("OFF" dans le sens des aiguilles d'une montre)
sont sélectionnables en tournant le commutateur :
57
40kHz
= Mesure de la fréquence (avec Auto-Range = sélection
automatique de la plage)
ohms
= Mesure de résistance jusqu'à 20 MOhms
+) 왘❘
= Contrôle de la circulation du courant électrique (acoustique) et test des diodes
200 µF
= Mesure de capacité
V=
= Mesure de la tension continue
V~
= Mesure de tensions alternatives
A~
= Mesure du courant alternatif
(= 20 000 000 ohms)
C Tenue de l'appareil pour l'utilisation
Tenez la transfo-pince de façon à ce que l'affichage à cristaux liquides (abréviation anglaise de: LCD) soit toujours lisible: vous devez
pouvoir lire sur l'affichage numérique en le tenant vers le haut.
Réalisation de mesures
A Généralités
A1 Câbles de mesure
Pour toutes les mesures à l'exception du courant alternatif, les
câbles de mesure joints à l'appareil de mesure devront être utilisés.
Pour mesures de courants alternatifs les câbles de mesure devront
être retirés/écartés de l'appareil de mesure.
A2 Fonction - Hold
58
Si vous souhaitez retenir une valeur mesurée (par ex. à des fins de
protocole, actionnez une fois la touche "H HOLD" (en dessus du
commutateur rotatif). La valeur de la mesure actuelle est immédiatement "gelée". Le symbole correspondant "HOLD" apparaît en
haut à gauche à l'affichage. Si vous souhaitez relâchez la mesure,
vous actionnerez la touche "HOLD" à nouveau. La valeur de la mesure actuelle apparaît immédiatement et le symbole disparaît.
A3 Fonction - MAX
Pour la mesure de valeurs maximales (courants croissants, etc.,
actionnez la touche "M MAX". A la suite de quoi uniquement les
valeurs les plus élevées se présentant seront affichées. De plus le
symbole MAX est visible à l'affichage. Pour quitter la fonction de la
mesure des valeurs maximales, actionnez à nouveau encore une
fois la touche "M MAX".
B Mesure de tensions alternatives
Ne dépassez jamais les valeurs maximales d'entrée, même s'il s'agit de mesurer des tensions de
courant continu superposées. max. 750 VAC rms.
Ne touchez aucun branchement ou corps de branchement, si vous souhaitez mesurer des tensions
supérieures à 25 VACrms ou à 35 VDC.
Pour mesurer des tensions de courant alternatif, procédez comme
suit :
1. Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (au milieu) et le
câble de mesure rouge à la douille "VOLT" (à droite).
2. Positionnez l'interrupteur rotatif sur "V~ 200" ou "V~ 750"
3. Reliez les broches de mesure à l'objet à mesurer (charge, branchement etc.).
4. La valeur de mesure momentanée est affichée.
59
La plage de mesure de la tension alternative "V~" présente une résistance à l'entrée de max. env. 4,5 Mohms parallèle à max. 30 pF.
Remarque !
Du fait que l'entrée de mesure est très sensible, il peut se produire que dans le cas de câbles de mesure qui ne sont pas reliés à un objet à mesurer, des valeurs de mesure quelconque
soient affichées "Valeurs fantômes". Un tel "phénomène" est
normal et disparaît dès que vous effectuez des mesures.
C Mesure de la tension continue
Ne dépassez jamais les valeurs maximales d'entrée, même s'il s'agit de mesurer des tensions de
courant continu superposées. max. 1000 VDC.
Ne touchez aucun branchement ou corps de branchement, si vous souhaitez mesurer des tensions
supérieures à 25 VACrms ou à 35 VDC.
Pour la mesure de tensions continues, procédez de la manière suivante :
1. Reliez le câble de mesure noir à la douille COM (au milieu) et le
câble de mesure rouge à la douille "VOLT" (à droite).
2. Positionnez l'interrupteur rotatif sur "V= 200 m" ou "V= 20V" ou
"V= 1000"
3. Reliez les broches de mesure à l'objet à mesurer (charge, branchement etc.).
4. Polarité et valeur actuelle de la mesure sont affichées.
La plage de la tension continue présente une résistance à l'entrée
d'env. 10 MOhms. Dès que le signe "-" apparaît devant la valeur
60
mesurée, la tension mesurée est négative (ou les câbles de mesure
ont été intervertis).
Remarque!
Du fait que l'entrée de mesure est très sensible, il peut se produire que dans le cas de câbles de mesure qui ne sont pas reliés à un objet à mesurer, des valeurs de mesure quelconque
soient affichées "Valeurs fantômes". Un tel "phénomène" est
normal et disparaît dès que vous effectuez des mesures.
D Mesure du courant alternatif
Pour mesurer des flux de courant électrique alternatif, procédez
comme suit:
Positionnez l'interrupteur rotatif sur "A~ 20" ou "A~ 200" ou "A~
1000".
Saisissez seulement un conducteur isolé dans un système monophasé ou plusieurs conducteurs isolés dans un système polyphasé. Veuillez particulièrement tenir compte des consignes de
sécurité.
En bas de la "pince" se trouve un protège-mains, un
bourrelet en plastique. Ne mettez/portez pas les
mains, pendant la mesure / ou lors de la mise en
place de la pince sur le câble conducteur ou le rail
conducteur, au-delà du protège-mains - DANGER
DE MORT !
Le/les conducteur(s) doivent pouvoir être manipulé(s) librement
dans la zone de saisie du capteur ("ouverture de la transfo-pince").
Veillez lors de la lecture, que le conducteur se trouve si possible au
milieu (au centre de l'ouverture).
Ne mesurez jamais du courant d'un circuit électrique avec des tensions supérieures à 1000 VDC ou 750 VACrms : sinon vous ris61
quez d'endommager le multimètre et vous serez même en danger
de mort. Mesurez en aucun cas des courants supérieurs à 1000 A.
E Mesure de résistance
Assurez-vous que tous les branchements et éléments à mesurer ainsi que tous les objets à mesurer sont absolument bien hors tension.
Pour mesurer des résistances, procédez comme suit :
1. Raccordez le câble de mesure noir à la douille COM et le câble
rouge à la douille "HzOhmF 왘❘ " (à gauche).
2. Positionnez le commutateur rotatif sur "Ohm" (200 - 2k - 20k 200k - 2M - 20M).
3. Vérifier les connexions des câbles de mesure en reliant les deux
broches de mesure entre elles. A la suite de quoi, une valeur de
résistance d'env. 0 ohm devra s'ajuster.
4. Enfin raccordez les broches de mesure avec l'objet à mesurer. La
valeur de mesure sera affichée pour autant que le circuit à mesurer ne soit pas de valeur ohmique trop élevée ou interrompu.
Remarque !
Si vous faites une mesure de résistance, assurez-vous que les
zones à mesurer, qui sont au contact des broches de mesure,
soient exemptes d'encrassement, d'huile, de vernis de soudure
ou similaire. Sinon vos résultats pourraient être influencés par
ces interférences.
Dès que "OL" s'affiche au display (pour Overload surcharge ou
débordement), vous avez dépassé la plage de mesure, respectivement le circuit à mesurer est interrompu.
Dans les plages "2 MOhms" et "20 MOhms", l'affichage nécessite un certain temps pour se stabiliser
F Test des diodes / Contrôle de continuité
62
Pour mesurer des diodes ou des segments semi-conducteurs respectivement pour le contrôle de continuité, procédez de la manière
suivante :
1. Raccordez le câble de mesure noir à la douille COM et le câble
rouge à la douille "HzOhmF 왘❘ ").
2. Positionnez le commutateur rotatif sur " 왘❘ +))" et reliez les pointes de mesure à l'objet à mesurer d'un segment semi-conducteur sans tension, la pointe de mesure rouge à l'anode, la pointe
de mesure noire à la cathode (celle-ci est en général marquée
d'un anneau, d'un point de couleur etc.).
Si vous contrôlez une diode ou une capacité, vous devrez vous
limiter à des valeurs de tension comprises entre environ 0,25 V
(Germanium) ou 0,7 V (Silicium) et 3,0 V (ou 250 mV, 700 mV jusqu'à 3000 mV), au cas où la diode n'est pas défectueuse.
Si vous intervertissez alors les broches de contrôle, en mettant la
broche rouge à la cathode et la noire à l'anode, vous allez contrôler ce qui s'appelle le sens de blocage de la diode.
Si "OL" s'affiche à l'écran, alors la diode est en bon état de marche. Si au contraire une valeur de tension s'affiche, vous avez
mal raccordé la diode à mesurer ou elle est défectueuse.
De plus un signal acoustique retentit pour des valeurs de mesure
< 100 mV.
3. Ce signal acoustique retentit également lors du contrôle de continuité lors de résistances inférieures à 75 ohms.
Veillez, lors de tests de diodes, respectivement lors
du contrôle de continuité à ce que la diode ou le
branchement/montage qui l'abrite éventuellement
soit absolument hors tension. Toutes les capacités
doivent être déchargées.
63
cordon
noir
Sense direct
cordon
noir
Sens bloqu
GMesure de fréquences
Uniquement lors de la mesure de la fréquence, l'appareil dispose
d'un soi-disant AUTO RANGE. C'est à dire la plage de mesure s'ajuste automatiquement selon la fréquence en présence, cela se reconnaît à la position du point décimal.
Pour mesurer une fréquence, procédez comme suit :
1. Raccordez le câble de mesure noir à la douille COM et le câble
rouge à la douille "HzOhmF 왘❘ " (à gauche).
2. Positionnez l'interrupteur rotatif sur "40 kHz".
3. Reliez les pointes de contrôle avec l'objet à mesurer (générateur
ou autre).
Respectez obligatoirement les valeurs d'entrée maximales !
Au contact de tensions supérieures à 25 VAC ou à
35 VDC, vous courez un danger de mort.
Ne commutez pas pendant la mesure sur une autre
fonction de mesure respectivement sur une autre
plage de mesure. Une mesure de la fréquence n'est
pas possible pour des tensions inférieures à env.
2Vrms.
64
H Mesure de capacité
Déchargez chaque condensateur avant de le relier à
l'appareil de mesures. Si des courts-circuits de
condensateurs se produisent, des décharges d'énergie puissantes peuvent survenir. Attention dans
des locaux où se présentent ou peuvent se présenter des poussières, des gaz inflammables, des vapeurs ou des liquides inflammables. ==> Danger d'explosion !
Ne touchez jamais les connections de condensateurs sous des tensions supérieures à 35 VDC ou 25
VAC. Attention : vous êtes alors en danger de mort !
Ne procédez pas à des mesures sur des condensateurs qui se trouvent montés dans des circuits/
dans des éléments de circuits.
Pour la mesure de condensateurs jusqu'à max. 199,9 µF (200),
procédez de la manière suivante :
1. Raccordez le câble de mesure noir à la prise COM et le câble
rouge à la prise "HzOhmF 왘❘ ".
2. Positionnez l'interrupteur rotatif "200 µF".
3. Raccordez les broches de mesure avec le condensateur qui doit
absolument être hors tension. Veillez lors de la mesure de condensateurs électrochimique à la polarité "+" et "-".
Elimination
Si la Pince à courant VC-602, malgré une alimentation intacte (batterie monobloc 9 V) n'est pas en état de fonctionner ou est irréparable, il conviendra de l'éliminer selon les dispositions légales en
vigueur.
65
Elimination de défaillances
Avec la Pince à courant VC-602, vous venez d'acquérir un produit
répondant à l'état actuel de la technique et sûr dans son fonctionnement. Malgré tout, des défaillances et des problèmes peuvent se présenter. Il est décrit plus bas comment vous pouvez
remédier facilement vous-mêmes à certaines de ces défaillances ;
Respectez impérativement les recommandations de sécurité !
Défaut
Mesure de la tension
pas possible
Cause possible
Les câbles de mesure se trouvent-ils
dans la douille COM ou la douille VOLT ?
Pas d'affichage
La batterie est-elle usée?
l'appareil étant en service
Des valeurs étranges
de résistance
La résistance à mesurer
figure-t'elle dans un montage ?
- Si vous ouvrez l'appareil ou si vous en retirez des
éléments, sauf si vous pouvez le faire uniquement
à la main, vous risquez de dégager des parties qui
sont conductrices de courant. Des zones à
connecter peuvent aussi être conductrices. Avant
tout réglage, tout service d'entretien, toute remise
en état ou tout échange de pièces ou d'éléments
constitutifs, vous devez débrancher l'appareil de
toute source de courant ou de tout circuit de mesure, si une ouverture de l'appareil est nécessaire.
Si la remise à niveau, l'entretien ou la réparation
doivent être pratiqués avec l'appareil ouvert et mis
sous tension, seul le personnel averti et bien au
66
fait des risques électriques comme des consignes
de sécurité s'y rapportant (VDE-0100, VDE-0701,
VDE-0683).
- Les condensateurs de l'appareil peuvent continuer
à être chargés, bien qu'il ait pu déjà être débranché de toute source électrique et de tout canal de
mesure.
Service et entretien
La Pince à courant VC-602 ne nécessite, mis à part un échange de
la batterie et un nettoyage occasionnel du boîtier, pas d'entretien.
Des transformations de propre chef ou des réparations sur ou dans
l'appareil de mesure entraîneront la perte des droits de garantie.
Vous trouverez comment remplacer la batterie sous "Manipulation".
Pour le nettoyage de l'appareil respectivement du display, vous utiliserez un chiffon de nettoyage, propre, sec, antistatique, non-pelucheux.
N'employez jamais de nettoyant contenant des carbones pas plus que des produits à base d'alcool ou
équivalents. La surface de l'appareil de mesure
peut en être altérée. En outre, les vapeurs qui en
émanent sont dangereuses pour la santé et présentent des risques d'explosion. N'utilisez jamais d'outils pointus et acérés pour le nettoyage, comme des
tournevis ou des brosses en métal etc.
67
Caractéristiques techniques et tolérances
de mesure
Caractéristiques techniques
Display (affichage) . . . . . . . . . . . .: Display LC à 3 chiffres 1/2 allant
jusqu'à la valeur 1999, hauteur
des chiffres 21 mm, indication
automatique de la polarité
Vitesse des mesures max. . . . . .: 2,5 mesures à la seconde
Courant de mesure DC/AC max. : 1000 A, respectivement. max.
1200 A max. 60 s
Diamètre max. du
conducteur à mesurer . . . . . . . .: 57 mm si circulaire, respectivement 70 x 18 en cas d'un rail
conducteur
Température de travail . . . . . . . . .: 0°C à +50°C
Humidité relative de l'air . . . . . . .: < 70 %, hors condensation
Température de stockage . . . . .: -20°C à +60°C (avec humidité
rel. < 80%, sans condensation,
la batterie est éloigné)
Température pour
précision garantie . . . . . . . . . . . .: +23°C ±5 K
Coefficient de température . . . .: 0,2 x la précision indiquée/K Erreur supplémentaire de mesure
dans la fourchette de 0 à 18°C
et 28°C à 50°C
Type de batterie . . . . . . . . . . . . . .: 1 x 9-V-Monobloc, type NEDA
1604 ou JIS 006P ou IEC6LF22
ou identique
Durée de vie de la batterie . . . . .: env. 300 heures (avec alcaline)
Hauteur de travail max. . . . . . . . .: 2000 m au-dessus du niveau de
la mer (= max. 6562 ft ou pieds)
Degré de pollution . . . . . . . . . . .: 2 respectivement classe 2
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .: env. 502g (avec batterie)
Dimensions (L x l x h) . . . . . . . . .: env. 277 x 102 x 49 mm
68
Tolérances de mesure
Précision garantie à ±(% lecture + nombre de positions = digits =
dgt(s) )
Précision garantie pendant 1 an à une température de +23°C ±5K,
avec une humidité de l'air relative inférieure à. humidité de l'air relative inférieure à 70 %. Le temps de réchauffement avant usage est
de : 1 minute
Mode de
fonctionnement
Tension
continue
Plage de
Précision
Résolution Fréquence
mesure
200 mV
±(0,5%+3 dgt) 0,1 mV
20 V
±(0,5%+3 dgt) 10 mV
1000 V
±(0,5%+3 dgt) 1 V
Tension d'entrée max. dans la plage 200 mV : 500 VDC respectivement
350 VACrms max. 15 s
Tension
200 V
±(1,5%+4 dgts) 0,1 V
alternative
750 V
±(1,5%+ 4dgts) 1 V
dans la plage de fréquence de 50 Hz à 500 Hz
Courant
20 A
±(2,5%+5dgts) 0,01 A
50 à 60Hz
alternatif
20 A
±(3,5%+5dgts) 0,01 A
61 à 400Hz
200 A
±(1,5%+5dgts) 0,1 A
50 à 60 Hz
20 A
±(3,0%+5dgts) 0,1 A
61 à 400Hz
1000 A
±(2,0%+5dgts) 1 A
50 à 60Hz
1000 A
±(3,5%+5dgts) 1 A
61 à 400Hz
peut être calibré
jusqu’à
40 A/max.
jusqu’à
400 A/ max.
à partir de 400 A/max.
400Hz
200Hz
100Hz
Résistance
200 Ohms ±(2,0%+5dgts)
„
2 kOhms
„
20 kOhms
„
200 kOhms
„
2 MOhms
„
20 MOhms
0,1 Ohms
1 Ohms
10 Ohms
0,1 kOhms
1 kOhms
10 kOhms
69
La tension en circuit ouvert est de max. 3 V dans la plage 200-ohms, respectivement 0,3 V dans les autres plages
Test des diodes 2000 mV
±(1,5%+2dgts) 1 mV
Courant de contrôle env. 1 mA; Tension de contrôle < 3 V
Contrôle de continuité :
signal acoustique pour des résistances
inférieures à 75 ohms, tension de mesure 3,0 V max.,
Temps de réponse : 500 ms
Mesure de la
200 µF
±(3,5%+5 dgts) 100 nF (=0,1 µF)
capacité
Fréquence de mesure env. 42 Hz
Mesure de la
2 kHz
±(0,5%+3 dgts) 1 Hz
fréquence
20 kHz
±(0,5%+3 dgts) 10 Hz
40 kHz
±(0,5%+3dgts) 100 Hz
Tension min. d'entrée (sensibilité) 2 Vrms
Durée d'impulsion minimale > 7,5 µs
Rapport impulsion/pause entre > 30% et < 70%
Valeurs d'entrée maximales, protection contre les surintensités
Mesure de la tension
. . . . . . . . .: Dans la plage de mesure de la
tension continue 200-mV- max.
500 VDC respectivement 350
VACrms max. pendant 15 s,
dans les autres
plages et plages de mesure des
tensions alternatives 1000 VDC
respectivement 750 VACrms
(rms = effectif)
Mesure du courant . . . . . . . . . . .: 1000 A respectivement. max.
1200 A max. pendant 60s
Mesure de résistance . . . . . . . . .: Max. 20 MOhms, protection
contre les surcharges 500 VDC
respectivement VACrms
70
Contrôle de la circulation
du courant électrique . . . . . . . . .: Protection contre les surcharges
500
VDC
respectivement
VACrms
Test des diodes . . . . . . . . . . . . . .: Protection contre les surcharges
500 VDC respectivement VACrms
Mesure de capacité . . . . . . . . . .: max. 200 µF, protection contre
les surcharges 500 VDC respectivement VACrms
Mesure de fréquences . . . . . . . .: max. 40 kHz, protection contre
les surcharges 500 VDC respectivement. VACrms
Un dépassement des valeurs max. d'entrée ou une
surcharge conduit sous certaines conditions défavorables à une détérioration du multimètre respectivement à un danger de mort pour l'utilisateur.
71
NL
72
78
80
Ohm
= Weerstandsmeting tot 20 MOhm
+) 왘❘
= Doorgangstest (akoestisch) en diodetest
= Capaciteitsmeting
V=
V~
= Wisselspanningsmeting
A~
= Wisselstroommeting
81
88
90
91
±(3,5%+5dgts)
100 nF (=0,1µF)
1 Hz
10 Hz
100 Hz
D
Impressum
GB Imprint
F
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
100%
papier
recyclé.
Blanchi
sans
chlore.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par
exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est
soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
Impression, même partielle, interdite.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données
techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© Copyright 2012 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
NL
Impressum
V3_0312_01/HD

publicité

Manuels associés

publicité

Dans d’autres langues

Seules les pages du document en Français ont été affichées