publicité
▼
Scroll to page 2
of
30
FROST FREE REFRIGERATOR REFRIGÉRATEUR SANS GIVRE REFRIGERADOR SIN ESCARCHA Model • Modèle • Modelo DFF282WDB DFF282SLDB V2 08.11 DM Contents FROST FREE REFRIGERATOR Owner’s Use and Care Guide ............................. 2- 10 • Safety Instructions • Installation Instructions • Operating Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty REFRIGÉRATEUR SANS GIVRE Guide d’utiliser et soin de propriètaire ............. 11-19 • Consignes de Sécurité Important • Instructions d’installation • Consignes d’utilisation • Soins et entretien • Dépannage • Garantie PRECAUTION: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de ce produit. Model • Modèle • Modelo DFF282WDB / DFF282SLDB Tel: 1-800-26(1-800-263-2629) 2 ELECTRICAL REQUIREMENTS 3 DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS 4 Top Hinge 1 1 1 2 3 2 1.Cover Of Upper Hinge Hole 1 1. Top hinge Cover 2. Top Hinge Spindle 3. Top Hinge 1.Hole Plugs 3 1 Center Hinge 2 1.Left Door Stop 2.Door Stop Screw 1 2 4 Bottom Hinge 1 1 2 3 1.Door Hinge Hole Plug 4 5 6 1 5 2 1.Door Stop 2.Door Stop Screw 5 1) FREEZER BINS 4 5 6 2 7 8 9 10) LEVELING LEG 10 6 OPERATING FREEZER COMPARTMENT MIN Freezer Temperature Control 7 8 PROBLEM 1) Unit does not work. 3) Internal Temperature too cold. • Plug in unit. • Wrong voltage is being used. • Use proper voltage. • Temperature control too cold. • Doors open too long/often. • Minimize door openings/duration. • Check/adjust settings as needed. • No power to unit. • Plug in unit. • Wrong voltage is being used. • Use proper voltage. • Minimize door openings/duration. SOLUTION • Minimize door openings/ duration. • Wrong voltage is being used. • Use proper voltage. • Plug in unit. • Bulb is loose/needs replacing. 9 1-800-263-2629 04/09 Beinvenue Bienvenue dans la famille Danby .Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez parce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à la clientèle. Mais, ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces valeurs à chaque utilisation de votre refrigerateur. Ceci est important parce que votre nouvelle appareil fera partie de votre famille pour longtemps. Numéro de Modèle: Numéro de Serie: Date d’achat: Besoin d’assistance? Voici quelques contributions que vous pouvez effectuer avant de faire un appel de service, pour nous aider àmieux vous servir: Lisez ce guide: Il comprend des instructions pour vous assister à l’utilisation et l’entretien adéquats de votre réfrigérateur. Si votre appareil neuf esta varié: Communiquez immédiatement avec le revendeur (ou le manufacturier). Épargnez temps et argents: Avant de faire un appel de service, révisez le chapitre intitulé “Dépannage”. Ce chapitre vous aidera à solu-tionner des problèmes communs qui pourraient survenir. Si une réparation est requise, vouspouvez avoir l’esprit tranquille parce que de l’aide ne sera l’affaire que d’un appel téléphonique. Tel: 1-800-26(1-800-263-2629) 11 Consignes De Sécurité Important PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre. Branchez la fiche dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre. PRÉCAUTION IMPORTANTE Un refrigerateur vide est une attractiondangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles oules portes des appareils qui ne sont pasutiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger. AVERTISSEMENT Consultez un electricien ou un technicien qualifie si vous ne comprenez pas bien les instructions de mise a la terre ou si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise a la terre de l’appareil. N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE S’il est poissible, branchez le refrigerateur à son propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la surcharge des lampes du domicile ne puevent pas surcharger et interrompre le courant electrique. Une connexion desserree peut se doubler a un autre appareil dans la meme prisemurale. DANGER: Risque des enfants deviennent coincer dans l’appareil. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélatuer: • Enlevez les portes • Laissez les clayette a ses places afin que des enfants ne puissent pas monter facilement dans l’appareil. N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT! Instructions d’installation Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez completement l’extérieur avec un linge doux sec et l’intérieur avec un linge humide tiede. Il ne faut jamais situer l’appareil dans un reocin étroit, proche d’une source d’air chaude. L’air doit circulera l’entour de l’appareil. Éloigner le refrigerateur au moins 5 pouces du mur. Emplacement 1) Choisir une place qui a un plancher fort et a niveau. 2) Éloigner l’appareil de 5 pouces des murs arrieres et de côté. 3) Éviter les rayons de soleil et la chaleru directs qui peuvent affecter la surface en acrylique. Les sources de chaleur rapprochees augmentent la consommation d’énergie. Le systeme de réfrigération de ce réfrigérateur est“sans givre”. Ce type de systeme n’exige aucune intervention telle que la décongélation par l’utilisateur autre que le choix de témpérature de réfrigération. Peut etre réglé pour les plus petits contenants. Pour éviter la vibration, l’appareil doit etre absolument horizontal. Les deux premiers pieds de nivellement au dessous de refrigerateur peuvent etre ajuster. Pour commencer le procédé de refroidissement, tournez le cadran à la température désirée. L'arrangement de refroidissement minimum est 1 et l'arrangement maximum est Max. Nous recommandons de placer le thermostat à 4, notre arrangement moyen, et nous ajustons au besoin. Le témpérature de réfrigérateur variera dependad de la quantite de nourriture et la fréquenece avec laquelle la porte est ouverte. 12 Instructions d’installation NOTES: • Cet appareil est por L'INSTALLATION AUTONOME SEULEMENT, et n'est pas pour l'installation intégrée • Laisser reposer le réfrigérateur pendant 2 heures avant de le branche á l’alimentation électrique. Ceci réduit la possibilité de problèmes du système de refroidissement causés par la manutention durant le transport. • Cet appareil est approuvé pour L'USAGE D'INTÉRIEUR SEULEMENT et n'est pas approuvé pour l'usage extérieur. IMPORTANT Installez cet appareil oú la température ambiante est entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la température ambiante est trop basse ou trop haute, la capacité de refroidissement peut être affectée. Votre réfrigérateur est muni d'une porte réversible. Vous pouvez donc l'ouvrir par la gauche ou par la droite. Pour inverser l'ouverture de la porte, il vous suffit de suivre les consignes suivantes : IMPORTANT Avant de commencer, débranchez votre réfrigérateur ou coupez l'alimentation électrique. Enlevez la nourriture ainsi que toute porte ajustable ou tout compartiment des portes. DÉSINSTALLATION DE LA PORTE ET DES CHARNIÈRES 1. Débranchez le réfrigérateur ou coupez l'alimentation électrique. 2. Laissez les deux portes fermées jusqu'à ce que vous soyez prêt à les soulever pour les séparer du meuble. REMARQUE: assurez un soutien supplémentaire des portes pendant la désinstallation des charnières. Ne vous fiez pas aux aimants des portes pour tenir celles-ci en place pendant que vous travaillez. 3. Retirez les pièces de la charnière supérieure comme le montre l'illustration de la charnière supérieure. Soulevez la porte du congélateur pour la séparer du meuble. 4. Retirez les pièces de la charnière centrale comme le montre l'illustration de la charnière centrale. Soulevez la porte du réfrigérateur pour la séparer du meuble. 5. Retirez les pièces de la charnière inférieure comme le montre l'illustration de la charnière inférieure. INVERSION DE LA PORTE 1. Retirez les capuchons des trous de la charnière supérieure du côté gauche et mettez-les sur le côté opposé (voir l'illustration 1). 2. Retirez les bouchons des trous du côté gauche et mettez-les sur le côté opposé (voir l'illustration 2) PORTES 1. Retirez le bouchon du trou de la charnière du haut de la porte du congélateur et du réfrigérateur (voir l'illustration 4) 2. Retirez l'arrêt de porte de la porte du réfrigérateur et mettez-le sur le côté opposé (voir l'illustration 5) 3. Retirez l'arrêt de porte gauche de la porte du congélateur et la vis du sac d'accessoires, puis fixez l'arrêt sur la poignée (voir l'illustration 3). 13 Instructions d’installation INSTRUCTIONS DE PORTE REVERSIBLE (suite) REMARQUE: l'arrêt de porte gauche et l'arrêt de porte droit de la porte du congélateur sont différents. Ils ne sont pas interchangeables. REMPLACEMENT DE LA PORTE ET DE LA CHARNIÈRE 1. Remettez les pièces de la charnière inférieure en place comme le montre l'illustration (voir l'illustration de la charnière inférieure). Resserrez les vis. Remettez la porte du réfrigérateur en place. REMARQUE: assurez un soutien supplémentaire des portes pendant la désinstallation des charnières. Ne vous fiez pas aux aimants des portes pour tenir celles-ci en place pendant que vous travaillez. 2. Assemblez les pièces de la charnière centrale comme le montre l'illustration et resserrez toutes les vis (voir l'illustration de la charnière centrale). Remettez la porte du congélateur en place. 3. Assemblez les pièces de la charnière supérieure comme le montre l'illustration (voir l'illustration de la charnière supérieure). Ne serrez pas les vis à fond. 4. Positionnez les portes de sorte que la partie inférieure de la porte du congélateur soit dans le prolongement exact de la partie supérieure de la porte du réfrigérateur. Resserrez toutes les vis. DERNIÈRES ÉTAPES 1. Inspectez chaque trou pour vous assurer que les bouchons et les vis sont en place. 2. Branchez le réfrigérateur ou rétablissez le courant. 3. Remettez les réglages au niveau désiré (voir la section intitulée « Réglage de la température »). 4. Réinstallez les pièces amovibles à l'intérieur des portes, et remettez la nourriture dans le réfrigérateur. Charnière Supérieure 1 2 3 1 1 2 1. Cache des trous de la charnière supérieure 1 1. Cache de la charnière 1. Top Hinge Cover supérieure 2. Top Hinge Spindle 2. Tige de la charnière supérieure 3. Top Hinge 3. Charnière supérieure 3 1 Charnière Centrale 2 1. Butée de porte gauche 2. Vis de butée de porte 1 2 Sac d'accessoires 3 4 1. Entretoise de la charnière centrale 2. Charnière centrale 3. Vis 4. Manchon 4 Charnière Inférieure 1 2 3 1 1. Bouchon cache-trou pour la charnière de la porte 4 5 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 5 1 Butée de porte Vis de butée de porte Tige de butée de porte Charnière inférieure Vis de la charnière inférieure Pied réglable 2 1. Butée de porte 2. Vis de butée de porte 14 Instructions d’installation CARACTÉRISTIQUES 1 3 1) STOCKAGE DU CONGÉLATEUR 2) STOCKAGE DU RÉFRIGÉRATEUR - Non réglable. 3) ÉTAGÈRE DU CONGÉLATEUR 4 4) CADRAN DU THERMOSTAT 5 6 2 7 7) ÉTAGÈRES DU RÉFRIGÉRATEUR - Étagères amovibles soulever et tirer vers vous pour le retirer. 8 9 10) PIED DE NIVELLEMENT 10 MOULE A GLAÇONS Le moule a glaçons est flexible. Tourner-le pour enlever les glaçons. Si le moule est surgelé et colle a la surface de l’evaporateur, verser un peu d’eau tiéde. Ne jamais utiliser de couteaux ou d’autres instruments en métal pour enlever le moule a glaçons car ceux-ci peuvent endommager l’évaporateur. Consignes d’utilisation FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Contrôle de la température • Votre réfrigérateur a une commande pour régler la température. Le contrôle de température est situé sur le côté supérieur de main gauche du compartiment de réfrigérateur. • La première fois que vous mettez le réfrigérateur en marche, ajustez le bouton de contrôle de température sur le « max » et courez pendant au moins 2 heures avant de mettre la nourriture à l'intérieur. Ceci s'assurera que le réfrigérateur est complètement refroidi avant que la nourriture soit présentée. • La gamme du contrôle de température de réfrigérateur est de position “MIN" (le plus chaud) au "MAX" ( le plus froid). Ajustez le contrôle de température sur l'arrangement ce les meilleurs costumes vos besoins. L'arrangement du « MED » devrait être approprié pour l'usage de réfrigérateur de maison ou de bureau. 15 Consignes d’utilisation FONCTIONNEMENT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NOTES: • Si l'unité est débranchée, elle perd la puissance ; vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de remettre en marche l'unité. Si vous essayez de se remettre en marche avant cet à retard de temps, le réfrigérateur ne démarrera pas. • Les grands nombres de nourriture abaisseront l'efficacité de refroidissement de l'appareil. • Ne placez pas la nourriture sur la bouche d'air, et laissez les espaces pour le flux d'air. • Si vous choisissez de changer l'arrangement de thermostat, ajustez la commande de thermostat par un incrément à la fois. Accordez plusieurs heures pour que la température stabilise entre les ajustements. • Ajustement du contrôle de température dans le compartiment de réfrigérateur affectera la température dans tous le réfrigérateur et le compartiment de congélateur. CONGÉLATEUR • Votre réfrigérateur a une commande pour régler la température. Le contrôle de température du congélateur est situé au centre du panneau arrière intérieur du compartiment de congélateur. • La première fois que vous allumez l'unité, ajustez le bouton de contrôle de température sur le « max » et courez pendant au moins 2 heures avant de mettre des nourritures à l'intérieur. Ceci s'assurera que le congélateur est complètement refroidi avant que la nourriture soit présentée. • La gamme du contrôle de température de CONGÉLATEUR est de position “MIN" (le plus chaud) au "MAX" ( le plus froid). Ajustez le contrôle de température sur l'arrangement ce les meilleurs température de vos besoins. MAX MIN Contrôle de Température de Congélateur COMPARTIMENT DU CONGÉLATEUR • Ce compartiment est conçu pour l'entreposage à long terme des aliments congelés. La période d'entreposage est de 0 à 3 mois. • La durée de conservation des aliments congelés est variable, mais on ne doit pas dépasser la période d'entreposage maximale recommandée. • Placez les aliments au congélateur le plus rapidement possible après l'achat. Lorsque l'emballage comporte des indications, observez-les de manière stricte en ce qui touche les périodes de conservation. Soins Et Entretien SYSTEME DE REFROIDISSEMENT Ce réfrigérateur comprend un systeme de réfrigération <<sans givre>>, ce qui signifie que vous n’aurez jamais vesoin de degivrer le congélateur. Le dégivrage se fait automatiquement a l’aide d’un élément chauffant de dégivrage et d’un chronometre de dégivrage programme a l’usine pour se mettre en marche a huit (8) heures d’intervalle environ. L’eau produite lors du degivrage est acheminee vers un plateau de degivrage situe directement audessus du compresseur, si bien qu’elle s’évapore. ENTRETIEN Avant de nettoyer le réfrigérateur ou le congélateur, débranchez toujours le réfrigérateur de la source d’alimentation éléctrique. Pour nettoyer l’intérieur, utilisez un chiffon doux et une solution comprenant une cuilleree a savon de poudre a pate par pinte d’eau ou une solution d’eau et de savon doux ou un détergent doux. Lavez le bac a glacons, le plateau ramasse-gouttes et les etageres dans une solution de détergent doux; assechez-les et essuyez-les a l’aide d’un chiffon doux. Nettoyez l’exterieur a l’aide d’un chiffon doux et de detergent doux ou d’un produit de nettoyage des appareils electromenagers. 16 Soins Et Entretien Pendant les vacances Si vous prenez des vacances d’un mois ou moins, ne touchez pas a la commande du thermostat. Pendant les vacances plus prolongees; a) enlever tous les aliments, b) debrancher l’appareil, c) laisser la porter ouverte pour eviter les mau vas odeurs. PANNE D’ÉLÉCTRICITÉ La plupart des pannes d’electricite sont corrigees dans un delai d’une heure et n’ont pas d’effects sur la temperature de refrigerateur. Il est necessaire de reduire le nombre d’ouverture de la porte pendant une panne. Pendant les pannes qui durent plus qu’une heure, proteger vos aliments en deposant un bloc de glace seche par-dessus les emballages. Si la glace n’est pas disponible, essayer d’utiliser temporairement de l’espace de votre entrepot a froid regional. DEMENAGEMENT Enlever ou immobiliser toutes les pieces amovibles (c’-a-d; les clayettes) a l’interieur du réfrigérateur et-ou congélateur. Serrer les vis a nivellement a la base a fin de ne pas les endommager. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR L’UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR • Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le refrigerateur. • Ranger les breauvages dans des contenants etanches. • Pour le rangement a longue duree, envelopper les aliments dans une pellicule cellophane ou polyethylene, ou des con tenants en verre. Ne j amais ranger d’aliments a varies dans l’appareil. • Ne jamais surcharge l’appareil. • Ouvrer la porte seulement si necessaire. • Pour un rangement prolonge de l’appareil, il est suggere de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte afin de fournir une circulation d’air a l’interieur de meuble et d’eviter le developpement de condensation, de moisi et d’odeurs. RANGEMENTS DES ALIMENTS: Compartiments pour Aliments Frais• Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de papier d’aluminium ou autres materiaux car ceci peut empêcher la circulation d’air. • Enlever toujours les emballages permeables du marchand qui recouvrent la viande, volaille et le poisson. Les viandes doivent être emballees individuellement, et deposées dans un recipient pour le rangement.Emballer la volaille ou le poisson dans du papier aluminium ou de papier cire epais. Faites cuirela plupart de sort de poisson le jour de l’achat. Les visandes emballees par le marchand, telles que le jambon, le bacon, le bouef sec, ou les saucisses fumees se rangent tres bien leur emballage. • Laisser refroidir les aliments a la température de la piece avant de les ranger dans le réfrigérateur. • Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants. Utiliser les restants avant 2 a 3 jours. BAC A LEGUMES ET A FRUITS Le plateau situe a bas du réfrigérateur est couvert pour conserver l’humidité. Le bac a legumes et a fruits vous permet de conserver les legumes et les fruits qui se dessecheraient rapidement autrement. Le niveau d’humidite a l’interieur du bac a legumes et a fruits peut être controlé a l’aide de la commandé d’humidité (bouton coulissant blanc) situe a l’avant du bac. 17 Dépannage En temp de temp, le probleme est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver des solutions. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez un depot de service autorise ou le numero de telephone sans frais Danby 1-800-263-2629 pour de plus amples renseignements. PROBLEME CAUSE PROBABLE • L’appareil n’est pas alimenté. 1) Ne fonctionne pas. • Le cordon d’alimentation n’est pas branché. • La source d’alimentation n’est pas appropriée. • La commande de temp. est réglée a une position trop elevée. • La porte n’est pas fermee. 2) Refroidit trop souvent. 3) Température interne trop froid. 4) Témperature interne pas assez froid. • Branchez la fiche. • Utilisez la tension appropriée. • Verifiez que la commande est réglée a la bonne position. • Fermez bien la porte. • Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant de les ranger. • La porte est ouverte trop souvent / longtemps. • Ne gardez pas la porte ouverte trop longtemps. • L’appareil est trop proche d’une source de chaleur ou des rayons du soleil. • Ne suitez pas l’appareil trop pres d’une source de chaleur. • La commande du thermostat est programmé trop bas. • Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau. • L’appareil ne recoit aucun pouvoir. • Vérifier que l’appareil est branche a la source d’alimentation. • Le cordon n’est pas branché. • Branchez la fiche. • La commande de témperature est réglée a une position trop bas. • Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau. • La porte n’est pas fermee. • Des aliments chauds y ont été ranges. • Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant de les ranger. • La source d’alimentation n’est pas appropriée. • L’appareil est trop proche d’une source de chaleur / du soleil. • Laissez assez d’espace pour la circulation d’air. • Utilisez la tension appropriée. • Ne situez pas l’appareil trop pres d’une source de chaleur. Verifiez la position de la commande et • La commande est a une position trop bas. • reglez de nouveau. • La port n’est pas fermée. • Fermez bien la porte. • Des aliments chauds y ont été ranges. • La source d’alimenation n’est pas appropriée. 6) Lampe ne fonctionne pas. • Verifiez que l’appareil est branché a la source d’alimentation. • Des aliments chauds y ont ete ranges. • Obstructions a la circulation d’air. 5) Congélateur pas assez froid. SOLUTION • Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant de les ranger. • Utilisez la tension appropriée. • L’appareil n’est pas alimenté. • Verifiéz que l’appareil est branché a la source d’alimentation. • Le cordon d’alimentation n’est pas branché. • Branchez la fiche. 18 GARANTIE LIMITÉE SUR APPAREIL ÉLECTROMÉNAGER À DOMICILE Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par le fabricant. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”) ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. CONDITIONS Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue. Première 12 mois Pendant les douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL. Pour bénéficier du Service Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées. Limites de l’entretien à domicile Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur. Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit parl’utilisation convenable ou inexacte. EXCLUSIONS En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil. CONDITIONS GÉNÉRALES La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants: 1) Panne de courant. 2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil. 3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects). 4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse). 5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel). 6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.). 7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire. 8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à: Service sous-garantie Service au domicile Danby Products Limited PO Box 1778,Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 1-800-263-2629 04/09 Tel: 1-800-26(1-800-263-2629) 20 REQUISITOS ELÉCTRICOS 21 LAS INSTRUCCIONES DE INVERSIÓN DE LA PUERTA 22 Bisagra superior 1 1 1 2 3 2 1 1. Tapa de bisagra superior 1. Top Hinge Cover 2. Eje2.deTop bisagra superior Hinge Spindle 3. Bisagra 3. Topsuperior Hinge 3 1 1 2 4 Bisagra inferior 1 1 2 3 4 5 6 5 1 23 1) RECIPIENTES DEL CONGELADOR 1 3 4 5 6 2 7 8 8) CAJÓN PARA VERDURAS CUBRIR 9 9) CAJÓN PARA VERDURAS 10 10) PATA DE NIVELACIÓN CUBOS DE HIELO 24 FUNCIONAMIENTO DEL CONGELADOR MAX MIN 25 26 PROBLEMA CAUSA PROSIBLE SOLUCIÓN • Verifique que la clavija esté conectada. • Verifique que la clavija esté conectada. • Verifique que la clavija esté conectada. 27 1-800-263-2629 04/09 • Tipo de producto • Número de modelo REFRIGÉRATEUR SANS GIVRE Le numéro del modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque d’identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l’arrière du réfrigérateur. Toutes les pièces de rechange sont disponsibles immédiatement ou peuvent être commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro sans-frais indiqué á gauche pour le Canada et les États-Unis. Ayez les informations suivantes á la portée de la main lors de la commande de pièces ou service: • Genre de produit • Numéro de modèle Tel: 1-800-26(1-800-263-2629) Model • Modèle • Modelo DFF282WDB / DFF282SLDB
publicité
Manuels associés
publicité
Dans d’autres langues
Seules les pages du document en Français ont été affichées