advertisement
▼
Scroll to page 2
of 52
Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ X A 15.09.2008 15:14 Uhr Seite 1 Bf Upute za uporabu Električna ručna blanjalica 4 Uputstva za upotrebu Električna ručna rendisaljka j W � I.-Nr.: 01017 BT-PL 900 1 15.09.2008 9 2 15:15 Uhr Seite 2 3 10 4 1 5 8 7 2 6 3 2 13 11 12 2 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 4 15:15 Uhr Seite 3 5 7 2 1 6 7 9 a 7 7 d b c 8 3 4 9 13 8 a 3 15.09.2008 10 15:15 Uhr Seite 4 11 11 12 12 13 c c c a 14 15 a 4 6 a d b c Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 5 5 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 6 D 230 V~ 50 Hz 900 W 16.500 min-1 Spantiefe: 0-3 mm 0-15 mm 82 mm II / 쓑 3,1 kg 90,4 dB(A) 3 dB 101,4 dB(A) 3 dB Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 7 7 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 8 8 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 9 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 10 10 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 11 Globina izvajanja utorov: 230 V~ 50 Hz 900 W 16.500 min-1 0 - 3 mm 0 - 15 mm 82 mm II / 쏾 3,1 kg 90,4 dB (A) 3 dB 101,4 dB (A) 3 dB Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 12 6. Uporaba 12 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 13 13 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 SLO 14 15:15 Uhr Seite 14 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 15 15 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 16 230 V ~ 50 Hz 900 W 16.500 perc-1 0-3 mm 0-15 mm 82 mm II / 쏾 3,1 kg 90,4 dB(A) 3 dB 101,4 dB(A) 3 dB Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 17 17 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 18 H 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 19 19 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 20 HR/ BIH „Upozorenje – pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik ozljeđivanja“ 20 Nosite zaštitu za sluh. Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može nastati po zdravlje opasna prašina. Ne smije se obradjivati materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje, strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida. 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 21 Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. U slučaju da uredjaj trebate predati drugoj osobi, uručite joj s njime i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za nesreće ili štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa i njihovih sigurnosnih napomena. nego korisnik. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima i sličnim djelatnostima. 4. Tehnički podaci Mrežni napon: 230 V~ 50 Hz Snaga: 1. Sigurnosne napomene Broj okretaja u praznom hodu: 900 W 16.500 min-1 Dubina blanjanja: Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj knjižici. UPOZORENJE! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute. Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati el. udar, požar i/ili teška ozljeđivanja. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduće korištenje. 2. Opis uređaja (slika 1/ 2/ 3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Gumb za podešavanje dubine blanjanja Vreća za sakupljanje prašine Blokada uključivanja Sklopka za uključivanje / isključivanje Stražnja osnovna ploča Poklopac remena Izbacivanje strugotine Prednja osnovna ploča Preklopnik za izbacivanje strugotine Mrežni kabel Vijak sa krilatom glavom za šipku za stepenasto mjerenje dubine blanjanja 12. Šipka za stepenasto mjerenje dubine blanjanja 13. Paralelni graničnik 3. Namjenska uporaba 0 - 3 mm 0 - 15 mm Širina blanjanja: 82 mm II / 쏾 3,1 kg Buka i vibracije Vrijednosti buke i vibracija određene su prema normi EN 60745. Razina zvučnog tlaka LpA Nesigurnost KpA Intenzitet buke LWA Nesigurnost KWA 90,4 dB (A) 3 dB 101,4 dB (A) 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745. Vrijednost emisije vibracija ah = 3,955 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Pozor! Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima može se nalaziti iznad zadane vrijednosti. Električna ručna blanjalica namijenjena je za blanjanje, obrubljivanje i ukošavanje drvenih dijelova. Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom. Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije namjenska. Za štete ili ozljeđivanja bilo koje vrste koje bi iz toga proizašle ne odgovara proizvođač 21 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 22 5. Prije puštanja u pogon 6. Rukovanje Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač iz utičnice. 6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje (slika 8) Električna ručna blanjalica opremljena je sklopkom za sprječavanje nesreće. Za uključivanje pritisnite bočni gumb za blokadu (3) i tipku za uključivanje. Za isključivanje električne ručne blanjalice pustite tipku za uključivanje (4). Tipka za uključivanje (4) se vraća natrag u početni položaj. 5.1 Podešavanje dubine blanjanja (slika 4/poz. 1) Okretanjem gumba za podešavanje (1) može se dubina blanjanja podešavati u koracima od 0,1 mm do 0 - 3 mm. Okretanje gumba za podešavanje dubine blanjanja (1) u smjeru kazaljke na satu: veća dubina blanjanja Okretanje gumba za podešavanje dubine urezivanja (1) suprotno od smjera kazaljke na satu: manja dubina blanjanja Nakon završenog posla dubina urezivanja se podešava tako da se noževi spuste i na taj način su zaštićeni od oštećenja. U tu svrhu okrenite gumb za podešavanje dubine blanjanja u položaj „0“. 5.2 Odsisavanje strugotine (slika 5-6) Za optimalno odsisavanje strugotine električnu ručnu blanjalicu možete priključiti na vreću za sakupljanje prašine (2) koja je sadržana u isporuci. Pri tome gurnite vreću za sakupljanje prašine (2) u otvor za izbacivanje strugotine (7) električne ručne blanjalice. Vreću za sakupljanje prašine (2) možete po želji priključiti na lijevi ili desni otvor za izbacivanje strugotine (7). Odabir otvora za izbacivanje strugotine (7) provodi se pomoću preklopnika (9). 5.3 Paralelni graničnik (sl. 7/poz. 13) Primijenite paralelni graničnik (13) kad blanjate paralelno s rubom radnog komada. Montaža paralelnog graničnika (slika 7) Pričvrstite držač (d) paralelnog graničnika s priloženim krilatim vijkom (a) na lijevu stranu uređaja. Sad spojite držač (d) s vodilicama paralelnog graničnika (13). Letvica vodilice mora biti usmjerena prema dolje. Odredite potreban razmak između paralelnog graničnika i ruba radnog komada. Dijelove pričvrstite pomoću zapornog vijka (b) i krilne matice (c). 22 6.2 Upute za rad Pozor: Električna ručna blanjalica smije se voditi po radnom komadu samo kad je uključena. 6.2.1 Blanjanje površina Odredite željenu dubinu blanjanja. Postavite električnu ručnu blanjalicu s prednjom osnovnom pločom na drveni komad koji obrađujete i uključite je. Električnu blanjalicu vodite objema rukama preko površine, pri tome moraju prednja i stražnja osnovna ploča u potpunosti nalijegati. Kod završne obrade površina podesite samo malu dubinu blanjanja i obrađujte površinu više puta. 6.2.2 Obrada rubova (slika 9-10) Na prednjoj osnovnoj ploči nalazi se V-urez (a) pomoću kojeg možete blanjati rubove pod kutom od 45°. Uključite uređaj i pustite da postigne punu brzinu. Namjestite V-urez (a) blanjalice pod kutom od 45° na rub radnog komada. Vodite električnu blanjalicu uzdužno po rubu radnog komada. Da biste ostvarili dobar rezultat rada, morate konstantno održavati brzinu pomaka i kut. 6.2.3 Blanjanje stupnjeva (slika 7/11) Pomoću paralelnog graničnika (13) možete blanjati postupno. Montirajte paralelni graničnik (13) na lijevu stranu uređaja (vidi točku 5.3) Montirajte graničnik dubine tako da šipka za mjerenje dubine blanjanja (12) bude pričvršćena pomoću vijka za fiksiranje (11) naprijed desno na kućištu blanjalice (vidi sliku 11). Otpustite vijak za fiksiranje (11) i pozicionirajte šipku za mjerenje (12) tako da se vidi željena dubina blanjanja. Ponovno pritegnite vijak za fiksiranje (11). Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 23 HR/ BIH Širina stupnja: Pomoću paralelnog graničnika (13) podešavate širinu stupnja. Dubina stupnja: Preporučujemo da podesite dubinu blanjanja od 2 mm i blanjate preko radnog komada tako dugo dok ne postignete potrebnu dubinu stupnja. 7. Zamjena mrežnog priključka Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, zamijeniti ga mora proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalificirana osoba, kako bi se izbjegle opasnosti. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo sapunice. Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda. 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3. Zamjena noža za blanjanje (slika 12 - 13) Pozor: Prije svih radova na stroju izvucite utikač iz utičnice! Za zamjenu noža za blanjanje potreban Vam je priloženi ključ (a). Električna ručna blanjalica opremljena je s dva okretna noža od tvrdog metala. Okretni noževi imaju dvije oštrice i mogu se okretati. Zahvaljujući utoru za vođenje okretnog noža moguće je pri zamjeni zadržati istu visinu. Potrošeni, tupi ili oštećeni noževi moraju se zamjeniti. Okretni noževi od tvrdog metala ne mogu se naknadno brusiti. Odvrnite tri imbus vijka (c) s priloženim ključem za vijke (a) i gurajte okretni nož od tvrdog metala sa strane nekim drvenim komadom iz osovine blanjalice (vidi sliku 12). Prije ugradnje očistite sjedište noža. Ugradnja noža odvija se obrnutim redoslijedom. Provjerite je li nož za blanjanje u potpunosti usklađen sa oba kraja osovine blanjalice. Uvijek mijenjajte oba noža da bi se omogućilo jednako odvođenje piljevine. Pozor: Prije puštaja električne ručne blanjalice u rad provjerite jesu li noževi pravilno ugrađeni i jesu li dobro pričvršćeni. Provjeravanje pravilne podešenosti (slika 13) (8) Prednja osnovna ploča (pokretna stopa za blanjanje) (5) Stražnja osnovna ploča (fiksna stopa za blanjanje) 1. Pravilna podešenost Rezultat: Glatka površina blanjanja 2. Urezi na površini Problem: Oštrice noža za blanjanje (ili oba noža za blanjanje) nisu paralelne s visinom stražnje osnovne ploče. 3. Brazde na početku površine blanjanj Problem: Oštrice noža za blanjanje (ili oba noža za blanjanje) su ispod visine stražnje osnovne ploče. 4. Brazde na kraju površine blanjanja Problem: Oštrice noža za blanjanje (ili oba noža za blanjanje) su iznad visine stražnje osnovne ploče. 8.4 Zamjena pogonskog remena (slika 14 - 15) Zamjenu remena treba obaviti stručna osoba. Pogonski remen (b) mora se zamijeniti ako je istrošen.Odvrnite vijke (a) i skinite bočni poklopac remena (6). Odstranite potrošeni pogonski remen (b) i očistite obe remenice (c/d). Položite novi pogonski remen na malu remenicu (c) i navucite remen okretanjem osovine blanjalice na veliku remenicu (d). Obratite pažnju da uzdužni žljebovi pogonskog remena budu u žlijebovima pogonskih remenica. Stavite poklopac remena (6) i pričvrstite ga vijcima (a). 8.5 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati. 23 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 HR/ BIH 8.6 Narudžba rezervnih dijelova: Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni slijedeći podaci: Tip uredjaja Broj artikla uredjaja Ident. broj uredjaja Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene i informacije potražite na web-adresi www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr. metala i plastike. Neispravne sastavne dijelove otpremite na mjesta za zbrinjavanje posebnog otpada. Informacije potražite u specijaliziranoj trgovini ili nadležnoj općinskoj upravi. 24 15:15 Uhr Seite 24 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 25 RS „Upozorenje – Pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda“ Nosite zaštitu za sluh. Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može da nastane prašina opasna po zdravlje. Ne sme da se obradjuje materijal koji sadrži azbest! Nosite zaštitne naočari. Iskre koje pršte tokom rada ili iver, opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida. 25 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 26 RS Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena. proizlaze odgovoran je korisnik, a ne proizvođač. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u zanatskim ili industrijskim pogonima i sličnim delatnostima. 4. Tehnički podaci Mrežni napon: 230 V~ 50 Hz Snaga: 1. Sigurnosna uputstva Broj obrtaja u praznom hodu: 900 W 16.500 min-1 Dubina rendisanja: Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici. UPOZORENJE! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje. 2. Opis uređaja (slika 1/2/3) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Dugme za podešavanje dubine rendisanja Kesa za sakupljanje prašine Blokada uključivanja Prekidač za uključivanje/isključivanje Zadnja osnovna ploča Poklopac remena Izbacivanje ivera Prednja osnovna ploča Preklopnik za izbacivanje ivera Mrežni kabl Zavrtanj s krilatom glavom za šipku za stepenasto merenje dubine rendisanja 12. Šipka za stepenasto merenje dubine rendisanja 13. Paralelni graničnik 3. Namensko korišćenje Električna ručna rendisaljka namenjena je za rendisanje, obrubljivanje i ukošavanje drvenih delova. Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni. Svako drugačije korišćenje nije u skladu s namenom. Za štete ili povrede bilo koje vrste koje iz toga 26 0 - 3 mm 0 - 15 mm Širina rendisanja: 82 mm II / 쏾 3,1 kg Buka i vibracije Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Nivo zvučnog pritiska LpA Nesigurnost KpA Intenzitet buke LWA 90,4 dB(A) 3 dB 101,4 dB(A) Nesigurnost KWA 3 dB Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN 60745. Vrednost emisije vibracija ah = 3,955 m/s2 Nesigurnost K = 1,5 m/s2 Pažnja! Vrednost vibracija menja se zbog područja korišćenja elektroalata i u iznimnim slučajevima može da bude iznad zadane vrednosti. 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 27 RS 5. Pre puštanja u pogon 6. Rukovanje Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. 6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje (slika 8) Električna ručna rendisaljka opremljena je sklopkom za sprečavanje nesreće. Za uključivanje pritisnite bočno dugme za blokadu (3) i taster za uključivanje. Za isključivanje električne ručne rendisaljke pustite taster za uključivanje (4). Taster za uključivanje (4) se vraća natrag u početni položaj. Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite utikač iz utičnice. 5.1 Podešavanje dubine rendisanja (slika 4/poz. 1) Obrtanjem dugmeta za podešavanje (1) dubina rendisanja može da se podešava u koracima od 0,1 mm do 0 - 3 mm. Obrtanje dugmeta za podešavanje dubine rendisanja (1) u smeru skazaljke na časovniku: veća dubina rendisanja Obrtanje dugmeta za podešavanje dubine rendisanja (1) suprotno od smera skazaljke na časovniku: manja dubina rendisanja Nakon završenog posla dubina rendisanja se podešava tako da se noževi spuste i na taj način su zaštićeni od oštećenja. U tu svrhu okrenite dugme za podešavanje dubine rendisanja u položaj „0“. 5.2 Usisavanje ivera (slika 5-6) Za optimalno usisavanje ivera električnu ručnu rendisaljku možete da priključite na kesu za sakupljanje prašine (2) koju obuhvata isporuka. Pri tome gurnite kesu za sakupljanje prašine (2) u otvor za izbacivanje ivera (7) električne ručne rendisaljke. Kesu za sakupljanje prašine (2) možete po želji da priključite na levi ili desni otvor za izbacivanje ivera (7). Izabiranje otvora za izbacivanje ivera (7) vrši se pomoću preklopnika (9). 5.3 Paralelni graničnik (sl. 7/pozicija 13) Primenite paralelni graničnik (13) kad rendišete paralelno s ivicom radnog komada. Montaža paralelnog graničnika (slika 7) Pričvrstite držač (d) paralelnog graničnika s priloženim krilatim zavrtnjem (a) na levu stranu uređaja. Sad spojite držač (d) s vodilicama paralelnog graničnika (13). Letvica vodilice mora da bude usmerena prema dole. Odredite potrebno odstojanje između paralelnog graničnika i ivice radnog komada. Delove pričvrstite pomoću zapornog zavrtnja (b) i krilne navrtke (c). 6.2 Uputstva za rad Pažnja: Električna ručna rendisaljka sme da se vodi po radnom komadu samo kad je uključena. 6.2.1 Rendisanje površina Odredite željenu dubinu rendisanja. Postavite električnu ručnu rendisaljku s prednjom osnovnom pločom na drveni komad koji obrađujete i uključite je. Električnu rendisaljku vodite obema rukama preko površine, pritom prednja i zadnja osnovna ploča moraju u potpunosti da nalegnu. Kod finalne obrade površina podesite samo malu dubinu rendisanja i obrađujte površinu više puta. 6.2.2 Obrada ivica (slika 9-10) Na prednjoj osnovnoj ploči nalazi se V-urez (a) pomoću kojeg možete da rendišete ivice pod uglom od 45°. Uključite uređaj i pustite da postigne punu brzinu. Namestite V-urez (a) rendisaljke pod uglom od 45° na ivicu obratka. Vodite električnu rendisaljku uzdužno po ivici radnog komada. Da biste ostvarili dobar rezultat rada, morate konstantno da održavate brzinu pomaka i ugao. 6.2.3 Postepeno rendisanje (slika 7/11) Pomoću paralelnog graničnika (13) možete da rendišete postepeno. Montirajte paralelni graničnik (13) na levu stranu uređaja (vidi tačku 5.3) Montirajte graničnik dubine tako da šipka za merenje dubine rendisanja (12) bude pričvršćena pomoću zavrtnja za fiksiranje napred desno na kućištu rendisaljke (vidi sliku 11). Olabavite zavrtanj za fiksiranje (11) i pozicionirajte šipku za merenje (12) tako da se vidi željena dubina rendisanja. Ponovno pritegnite zavrtanj za fiksiranje (11). 27 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 28 RS Širina stepena: Pomoću paralelnog graničnika (13) podešavate širinu stepena. Dubina stepena: Preporučamo da podesite dubinu rendisanja od 2 mm i da rendišete preko radnog komada tako dugo dok ne postignete potrebnu dubinu stepena. 7. Zamena mrežnog priključnog voda Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle opasnosti. 8. Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da uredjaj očistite nakon svake uporabe. Redovito čistite uredjaj vlažnom krpom i s malo masnog sapuna. Ne koristite sredstva za čišćenje ni otapala; ona mogu oštetiti plastične dijelove uredjaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uredjaja ne dospije voda. 8.2 Ugljene četkice Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar. 8.3 Zamena noža za rendisanje (slika 12 - 13) Pažnja: Pre svih radova na mašini izvucite utikač iz utičnice! Za zamenu noža za rendisanje potreban Vam je priloženi ključ (a). Električna ručna rendisaljka ima dva okretna noža od tvrdog metala. Okretni nož ima dve oštrice i može da se obrne. Zahvaljujući utoru za vođenje okretnog noža moguće je pri zameni zadržati istu visinu. Potrošeni, tupi ili oštećeni noževi moraju da se zamene. 28 Okretni noževi od tvrdog metala ne mogu da se naknadno bruse. Olabavite tri imbus zavrtnja (c) s priloženim ključem (a) i gurajte okretni nož od tvrdog metala sa strane nekim drvenim komadom iz osovine rendisaljke (vidi sliku 12). Pre ugradnje očistite ležište noža. Ugradnja noža sledi obrnutim redom. Proverite da li je nož za rendisanje u potpunosti usklađen s oba kraja osovine rendisaljke. Uvek menjajte oba noža kako bi se omogućilo jednako odvođenje piljevine. Pažnja: Pre puštaja električne ručne rendisaljke u rad proverite jesu li noževi pravilno ugrađeni i da li su dobro pričvršćeni. Proveravanje pravilne podešenosti (slika 13) (8) Prednja osnovna ploča (pokretna stopa za rendisanje) (5) Zadnja osnovna ploča (fiksna stopa za rendisanje) 1. Pravilna podešenost Rezultat: Glatka površina rendisanja 2. Urezi na površini Problem: Oštrice noža za rendisanje (ili oba noža za rendisanje) nisu paralelne s visinom zadnje osnovne ploče. 3. Brazde na početku površine rendisanja Problem: Oštrice noža za rendisanje (ili oba noža za rendisanje) su ispod visine zadnje osnovne ploče. 4. Brazde na kraju površine rendisanja Problem: Oštrice noža za rendisanje (ili oba noža za rendisanje) su iznad visine zadnje osnovne ploče. 8.4 Zamena pogonskog kaiša (slika 14 - 15) Zamenu remena treba da obavi kvalifikovano lice. Pogonski kaiš (b) mora da se se zameni ako je istrošen. Odvrnite zavrtnje (a) i skinite bočni poklopac kaiša (6). Odstranite potrošeni pogonski kaiš (b) i očistite obe remenice (c/d). Položite novi pogonski kaiš na malu remenicu (c) i navucite remen obrtanjem osovine rendisaljke na veliku remenicu (d). Obratite pažnju da uzdužni žlebovi pogonskog remena budu u žlebovima pogonskih remenica. Stavite poklopac remena (6) i pričvrstite ga zavrtnjima (a). Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 29 RS 8.5 Održavanje U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati. 8.6 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova treba navesti sljedeće podatke: tip uredjaja broj artikla uredjaja identifikacijski broj uredjaja kataloški broj potrebnog rezervnog dijela Aktuelne cene i informacije potražite na sajtu www.isc-gmbh.info 9. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr. metala i plastike. Neispravne sastavne delove otpremite na mesta za zbrinjavanje posebnog otpada. Informacije potražite u specijalizovanoj trgovini ili nadležnoj opštinskoj upravi. 29 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 30 30 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 31 230 V~ 50 Hz 900 W 16.500 min-1 0-3 mm 0-15 mm 82 mm II / 쏾 3,1 kg 90,4 dB(A) 3 dB 101,4 dB(A) Nejistota KWA 3 dB Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 32 32 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 33 33 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 CZ 34 15:15 Uhr Seite 34 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 35 35 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 36 230 V~ 50 Hz 900 W 16.500 min-1 0 - 3 mm 0 - 15 mm 82 mm II / 쏾 3,1 kg 90,4 dB (A) 3 dB 101,4 dB (A) 3 dB POZOR! Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 37 37 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 38 38 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 39 SK 39 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 Seite 40 erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel declares conformity with the EU Directive and standards marked below for the article déclare la conformité suivante selon la directive CE et les normes concernant lʼarticle verklaart de volgende conformiteit in overeenstemming met de EU-richtlijn en normen voor het artikel declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo declara a seguinte conformidade de acordo com a directiva CE e normas para o artigo förklarar följande överensstämmelse enl. EUdirektiv och standarder för artikeln ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direktiivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta tuotteelle erklærer herved følgende samsvar med EUdirektiv og standarder for artikkel заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl. declarå urmåtoarea conformitate cu linia directoare CE μi normele valabile pentru articolul. ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla mas∂n∂ sunar. ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ 15:15 Uhr l j A X W e 1 . G 4 H E dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e le norme per lʼarticolo attesterer følgende overensstemmelse i henhold til EU-direktiv og standarder for produkt prohlašuje následující shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek. a következő konformitást jelenti ki a termékekre vonatkozó EU-irányvonalak és normák szerint pojasnjuje sledečo skladnost po smernici EU in normah za artikel. deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok. деклаpиpа следното съответствие съгласно диpективите и ноpмите на ЕС за пpодукта. заявляє про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами, чинними для даного товару deklareerib vastavuse järgnevatele EL direktiivi dele ja normidele deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas straipsniui izjavljuje sledeçi konformitet u skladu s odred bom EZ i normama za artikl Atbilstības sertifikāts apliecina zemāk minēto preču atbilstību ES direktīvām un standartiem Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum fyrir vörur Elektro-Handhobel BT-PL 900 X 98/37/EC 87/404/EEC X 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: X 89/686/EEC EN 60745-1; EN 60745-2-14; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Art.-Nr.: 43.452.80 I.-Nr.: 01017 Subject to change without notice 40 Mayr Product-Management 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschaftsund Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. X Samo za dežele članice EU: Ne mečite električnega orodja med hišne odpadke. V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in uporabo državnih zakonov je potrebno električna orodja zbirati ločeno in odstranjevati v namen reciklaže v skla du s predpisi o varovanju okolja. Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električnega aparata je namesto vračanja aparata dolžan sodelovati pri pravilnem recikliranju v primeru odpovedi lastništvu aparata. Stari aparat se lahko v ta namen preda tudi na prevzemnem mestu, katero izvaja odstranjevanje v smislu državnega zakona o ravnanju z odpaki. To se ne nanaša na starim aparatom priloženih delov pribora in pripomočkov brez električnih sestavnih delov. A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű értékesítésre. Ehhez az öreg készüléket egy visszavevő helynek lehet átengedni, amely a nemzetközi iparkörfolyamat és hulladéktörvény értelmében elvégzi a megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékekhez mellékelt villamosalkatrészek nélküli tartozékrészeket és segítőeszközöket. 41 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 42 B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće. U skladu s europskom odredbom 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava, istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliranja. Alternativa s recikliranjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja: Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja. Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. 4 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata. 42 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 43 Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH. 4 Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme ISC GmbH. 43 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 44 X Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. 44 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j W Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 45 45 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 46 46 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 47 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne službe. Za traženje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedeće: 1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge. Ovo jamstvo ne zadire u Vaše zakonsko pravo zahtjeva za ostvarenje jamstvenih usluga. Realizacija jamstvenih usluga je besplatna. 2. Jamstvena usluga obuhvaća isključivo nedostatke nastale zbog greške na materijalu ili tijekom proizvodnje i ograničen je na uklanjanje tih nedostataka odnosno zamjenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe niti u obrtu i industriji. Prema tome, ugovor o jamstvu ne može se ostvariti ako se uređaj koristi u obrtničkim ili industrijskim pogonima kao i u sličnim djelatnostima. Nadalje su iz jamstva isključene usluge zamjene proizvoda u slučaju transportnih oštećenja, šteta zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje), zbog zloporaba ili nestručnih primjena (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora), u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi, zbog prodiranja stranih tijela u uređaj (npr. pijeska, kamenja ili prašine), nasilne primjene ili vanjskih utjecaja (kao npr. oštećenja zbog pada) kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja. Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na uređaju već izvršeni neki zahvati. 3. Jamstveni rok iznosi 2 godine a započinje s datumom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi ostvaruju se prije isteka jamstvenog roka unutar dvije godine nakon što ste uočili kvar. Ostvarenje jamstvenog zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka je isključeno. Popravkom ili zamjenom uređaja ne produljuje se jamstveni rok niti se tom uslugom ostvarujenovi jamstveni rok za uređaj ili ostale ugrađene rezervne dijelove. To također vrijedi i kod korištenja servisa na licu mjesta. 4. Da biste ostvarili svoj jamstveni zahtjev, molimo Vas da nam pošaljete neispravan uređaj bez plaćanja poštarine na dolje navedenu adresu. Priložite originalni računa za kupnju uređaja ili neki drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da zbog tog razloga dobro sačuvate račun kao dokaz! Što točnije opišite razlog reklamacije. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar nastao na Vašem uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljeni ili novi uređaj. Razumljivo je da ćemo za naknadu troškova ukloniti i kvarove koje jamstvena usluga ne obuhvaća. U tom slučaju pošaljite uređaj na adresu našeg servisa. 47 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 48 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju servisne službe. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledeće: 1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije. Ova garancija ne dotiče Vaše zakonsko pravo zahteva za ostvarenje garancije. Realizacija garancije je besplatna. 2. Garancija obuhvata isključivo nedostatke koji nastanu zbog pogreške na materijalu ili tokom proizvodnje i ograničen je na odstranjivanje tih nedostataka odnosno zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe, niti u obrtu i industriji. Prema tome ugovor o garanciji ne može da se ostvari, ako se uređaj koristi u obrtničkim ili fabričkim pogonima, kao i u sličnim delatnostima. Nadalje su iz garancije isključene usluge zamene proizvoda u slučaju transportnih oštećenja, šteta zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan mrežni napon ili vrstu struje), zbog zloupotreba ili nestručnih primena (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora), u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba, zbog prodiranja stranih tela u uređaj (npr. peska, kamenja ili prašine), nasilne primene ili spoljnih uticaja (kao npr. oštećenja zbog pada) kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja. Zahtev za garanciju prestaje važiti ako su na uređaju već izvršeni neki zahvati. 3. Garantni rok iznosi 2 godine a počinje sa datumom kupnje uređaja. Garantni zahtjevi ostvaruju se pre isteka garantnog roka unutar dve godine nakon što ste uočili kvar. Realizacija garantnog zahteva nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravkom ili zamenom uređaja ne produžava se garantni rok niti se tom uslugom realizuje novi jamstveni rok za uređaj ili ostale ugrađene rezervne delove. To također važi i kod korišćenja servisa na licu mesta. 4. Da biste ostvarili svoj garantni zahtev, molimo Vas da nam pošaljete neispravan uređaj bez plaćanja poštarine na dole navedenu adresu. Priložite original računa za kupnju uređaja ili neki drugi dokaz o kupnji s datumom. Molimo Vas da iz tog razloga dobro sačuvate račun kao dokaz! Što tačnije opišite razlog reklamacije. Ako naša garancija obuhvata kvar koji je nastao na Vašem uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljen ili novi uređaj. Podrazumeva se da ćemo za nadoknadu troškova ukloniti i one kvarove koje garancija ne obuhvata. U tom slučaju pošaljite uređaj na adresu našeg servisa. 48 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 49 49 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 50 50 Anleitung BT-PL 900_SPK4:_ 15.09.2008 15:15 Uhr Seite 51 51 Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info (0,14 € / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr � Mobil: I.-Nr.: Telefon: Ort PLZ Garantie: JA NEIN � EH 01/2008
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Languages
Only pages of the document in Croatian were displayed